summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hult <rhult@src.gnome.org>2003-12-04 23:45:01 +0000
committerRichard Hult <rhult@src.gnome.org>2003-12-04 23:45:01 +0000
commit00d5d4edb72936376a0eb6c3cefc90da0b2f8125 (patch)
treee665d98548b51b47b0c82830ec3c53a268bd6f57
parent63d9434518b81de72f0e479079a58cd3f0fbdb43 (diff)
downloadgconf-00d5d4edb72936376a0eb6c3cefc90da0b2f8125.tar.gz
Make a dist.GCONF_DBUS_2
-rw-r--r--po/am.po720
-rw-r--r--po/ar.po952
-rw-r--r--po/az.po961
-rw-r--r--po/be.po1092
-rw-r--r--po/bg.po992
-rw-r--r--po/bn.po860
-rw-r--r--po/ca.po732
-rw-r--r--po/cs.po808
-rw-r--r--po/cy.po968
-rw-r--r--po/da.po689
-rw-r--r--po/de.po1025
-rw-r--r--po/el.po1083
-rw-r--r--po/es.po1153
-rw-r--r--po/eu.po981
-rw-r--r--po/fa.po734
-rw-r--r--po/fi.po979
-rw-r--r--po/fr.po1008
-rw-r--r--po/ga.po720
-rw-r--r--po/gl.po939
-rw-r--r--po/hi.po746
-rw-r--r--po/hu.po752
-rw-r--r--po/id.po987
-rw-r--r--po/it.po1003
-rw-r--r--po/ja.po917
-rw-r--r--po/ko.po971
-rw-r--r--po/lt.po1020
-rw-r--r--po/lv.po972
-rw-r--r--po/mk.po986
-rw-r--r--po/ml.po823
-rw-r--r--po/mn.po965
-rw-r--r--po/ms.po881
-rw-r--r--po/nl.po996
-rw-r--r--po/nn.po546
-rw-r--r--po/no.po974
-rw-r--r--po/pl.po690
-rw-r--r--po/pt.po980
-rw-r--r--po/pt_BR.po978
-rw-r--r--po/ro.po849
-rw-r--r--po/ru.po996
-rw-r--r--po/sk.po970
-rw-r--r--po/sl.po982
-rw-r--r--po/sq.po993
-rw-r--r--po/sr.po934
-rw-r--r--po/sr@Latn.po992
-rw-r--r--po/sv.po915
-rw-r--r--po/tr.po968
-rw-r--r--po/uk.po690
-rw-r--r--po/vi.po980
-rw-r--r--po/yi.po714
-rw-r--r--po/zh_CN.po1022
-rw-r--r--po/zh_TW.po939
51 files changed, 20808 insertions, 25719 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 74ab8ee4..bbc36ee6 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:877
#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -91,13 +91,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -154,11 +147,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -307,118 +295,77 @@ msgstr ""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "የGConf ብልሽት፦ %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -487,233 +434,162 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ምንም"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "የመረጃ መርጫዎች"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -722,7 +598,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -734,12 +610,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -747,18 +623,18 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -771,15 +647,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -939,102 +815,74 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "ቁልፉን \"%s\" NULL ነው"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "የCORBA ብልሽት፦ %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1043,212 +891,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/መተላለፊያ"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1540,469 +1282,469 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "ዓይነት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "የዝርዝር ዓይነት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "የነበረው ዕሴት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "ባለቤት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ስህተት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ሰንዱን `%s' ባዶ ነው?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2011,30 +1753,42 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ምንም"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "የCORBA ብልሽት፦ %s"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/መተላለፊያ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 56205bef..b733e960 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-19 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -59,9 +59,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr " خطأ في مماثلة دليل الذاكرة الوسيطة XML الخلفية: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr "عملية Remove dir لم تعد مدعومة، أزل جميع القيم الموجودة في الدليل"
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية لـ XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "فشلت عملية التخلص من القفل عند دليل XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -96,15 +97,6 @@ msgstr ""
"غير قادر على إزالة الدليل `%s' من الذاكرة الوسيطة لـ XML, بسبب عدم مماثلته "
"بشكل ناجح مع القرص"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"تبقى العناصر %u في الذاكرة الوسيطة بعد إزالة العناصر التي تمت مماثلتها "
-"والأقدم من %u ثانية"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -161,11 +153,6 @@ msgstr "فشلت في مسح الملف القديم `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "فشل في الحصول على معلومات `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -314,122 +301,77 @@ msgstr "لم يتم تحديد الوحدة البرمجية الأساسية ل
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "فشل في إغلاق الخلفية"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "خطأ GConf : %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "تحذير GConf: فشل سرد الأزواج في `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "توقّعت `%s' تلقّيت `%s' للمفتاح %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "تم تلقي قيمة غير صالحة في طلب الضبط"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "لم أفهم معنى قيمة CORBA الذي تم تلقّيه ضمن طلب الضبط للمفتاح `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "تم تلقي طلب إلغاء جميع بيانات الذاكرة الوسيطة"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "تم تلقي طلب مزامنة بشكل تزامني"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "خطأ فادح: فشل في الحصول على مرجع الجسم من أجل ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "فشل في مزامنة مصدَر أو أكثر: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"فشل في تسجيل إضافة المستمع %s (%s); لن اتمكن من تسجيل استرجاع هذا المستمع "
-"عند إعادة تشغيل gconfd, مما سينتِج تذكيرا غير مضمون لالتغييرات الحاصلة لالضبط"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "معرّف المستمع %lu غير موجود"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"فشل في تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل (من المأكّد انه غيرمضرّ، ربما تكون "
-"النتيجة في تذكير يظهر مرّة اخرى: %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "خطأ في اخذ قيمة `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "خطأ في وضع قيمة لـ `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "خطأ في حذف `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "خطأ في اخذ القيمة اﻻفتراضية لـ `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "خطأ في حذف \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "خطأ في اخذ قيمة جديدة لـ \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "خطأ في التأكّد من وجود `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "خطأ في حذف الدليل `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "فشل في الحصول على جميع البيانات عند `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "خطأ في سرد الدلائل عند `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "خطأ في وضع مخطّط لـ `%s': %s"
@@ -498,123 +440,104 @@ msgstr "فشل في الحصول على قفل"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "لا قاعدة بيانات موجودة لحفظ اعدادتك"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "في المفتاح \"%s\" '/' لا "
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "يو تي اف غير سليم في سلسلة القيمة عند '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "لوحدة القائمة Corbaلم اتمكن من تئويل قيمة"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "نوع غير صحيح لوحدة القائمة عند %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "تلقّيت قائمة من gconfd ذات نوع قائمة غير سليم"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "فشل في تحويل الجسم الى IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "يو تي اف غير سليم في الموقع للمخطّط "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "يو تي اف غير سليم عند الوصف القصير للمخطّط"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "يو تي اف غير سليم عند الوصف الطويل للمخطّط"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "يو تي اف غير سليم عند المالك للمخطّط"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "لم استطع فتح ملف الطريق `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "اضافة مصدر `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "خطأ قراءة عند الملف `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "النص يحتوي على يو تي اف غير سليم"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "ترقّبت قائمة تلقّيت %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "ترقّبت قائمة %s، تلقيت قائمة %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "ترقّبت زوجا تلقّيت %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "ترقّبت زوج (%s,%s) تلقّيت زوجا نقَص قيمةً او قيمتان "
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "ترقّبت زوجا من نوع (%s,%s) تلقّيت النوع (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تبدأ بعلامة اقتطاف"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تنتهي بعلامة اقتطاف"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "القيمة المشفرة ليست قيمة يو تي اف سليمة"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح لا gconfd محدّد: %s "
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "اداة gconf او عملية اخرى غير موصولة بـgconfd لها ملف القفل '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "لم اتمكن من اﻻتصال مع ORB لحل مرجع جسم gconfd الموجود"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "فشل في تحويل IOR '%s' الى مرجع جسم"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "لم استطع قفل الملف الوقتي '%s': %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "لم استطع انشاء الملف '%s' ربما لانه موجود "
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "فشل في انشاء او فتح '%s' "
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -623,106 +546,51 @@ msgstr ""
"فشل في قفل '%s': ربما لان لعملية اخرى القفل او لنظام تشغيلك قفل NFS للملفات "
"معدّ بشكل غير سليم(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح لا gconfd محدّد: %s "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "اداة gconf او عملية اخرى غير موصولة بـgconfd لها ملف القفل '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "لم اتمكن من اﻻتصال مع ORB لحل مرجع جسم gconfd الموجود"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "فشل في تحويل IOR '%s' الى مرجع جسم"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "لم اتمكن من انشاء دليل `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "لا استطيع الكتابة على ملف `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "لم نقفل ملف `%s' لكن كان من اﻻفضل علينا القيام بذلك"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "فشل في ربط '%s' لـ '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "فشل في حذف ملف القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "فشل في محو الملف '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "فشل في حخف دليل القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "فشل في حذف ملف القفل `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "فشل في انشاء %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "خطأ بينج عند الخادم : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "فشل في انشاء انبوب لالاتصال مع جني gconf المتكاثر: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "فشل في تشغيل نادل اﻻعدادات: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "لم اتمكن من انشاء دليل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"فشل في اﻻتصال بنادل اﻻعدادات؛ بعض الحلول الممكنة تفعيل تشبيكTCP/IP "
-"لـORBit،او ان تعتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع "
-"http://www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "لا استطيع الكتابة على ملف `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "لا شيء"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "فشل في حذف ملف القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "خيارات المساعدة"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -731,7 +599,7 @@ msgstr ""
"خطأ عند الخيار %s: %s.\n"
"فعل '%s --help' لترى قائمة كاملة لخيارات أوامر السطر.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -744,7 +612,7 @@ msgstr ""
"ان العديد من البرامج ستستحق لانشاء هذهالملفات في دليلك المنزلي. كان الخطأ \"%"
"s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -761,12 +629,12 @@ msgstr ""
"سليمة. راجع توثيق rpc.statdو rpc.lockd. سبب شائع لهذا الخطأ هو تعطّل خدمة "
"\"nfslock\". كان الخطأ \"%s\" (errno =%d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "لا استطيع حذف %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -777,11 +645,11 @@ msgstr ""
".لا مصادر اعدادت في ملف اﻻعدادات \"%s\"؛ هذا يعني عدمامكانيّة تسجيل التفضيلات "
"و التنصيبات اﻻخرى. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "خطأ عند قراءة الملف:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -790,7 +658,7 @@ msgstr ""
"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
".لم اتمكن من حل العنوان التالي \"%s\" في ملف اﻻعدادات \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -803,15 +671,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -984,102 +852,74 @@ msgstr "لم افهم `%s' (عدد عناصر مغلوط)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "لم افهم `%s' (إضافية و لا مفرّقة موجودة داخل الزوج ']')"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "المفتاح \"%s\" مصفّر"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "لم يحل النادل العنوان `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "لم اتمكن من إضافة تذكير لمصدر اعدادات محلّي"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "فشلت إضافة العميل لقائمة النادل، خطأ CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "يجب ان يبدأ بقاطع (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "لا يمكن ان يوجد قاطعان (/) في "
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "لا يمكن ان يكون له فترة (.) ملاصقة لقاطع (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' ليس رمز ASCII، وبالتالي رمز غير مسموح به في اسماء المفاتيح "
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' رمز غير سليم في اسماء المفاتيح/الدلائل"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "المفتاح/الدليل لا ينتهي بـ (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "فشل في غلق نادل اﻻعدادات: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "ترقّبت عدد عشريّا تلقيّت %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "ترقّبت عددا صحيحا، تلقّيت %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "ترقّبت سلسلة، تلقّيت %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "ترقبّت منطقيّا تلقيّت %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "ترقّبت سمة تلقّيت %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "خطأ Corba : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "تلقيّت طلب الاغلاق"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "جُمّع gconfd بتنقيح؛ سأحاول تحميل gconf.path من الدليل المصدري"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1088,29 +928,26 @@ msgstr "لم أجد ملفّات اﻻعداد، سأحاول استعمال م
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr "لا مصادر اعداد في طريق المصدر، اﻻعداد لن يحفظ؛ تحرير"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/مسار"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "خطأ تحميل بعض مصادر الاعداد: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"لا عناوين مصادر اﻻعداد حلّت بنجاح، لا أستطيع تحميل أو تخزين بيانات الاِعداد"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1118,192 +955,82 @@ msgstr ""
"لا مصادر اعداد مفتوحة للقراءة حلت بنجاح، ربما لن استطيع حفظ بعض تغييرات "
"الاِعداد"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "رجاء قدم تقرير خلل عن GConfتلقيت اشارة %d، سأتخلّص من المركز."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "تلقيت اشارة %d اغلاق غير عادي رجاء قدم تقرير خطا عن GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "تلقيت اﻻشارة %d، اغلاق سليم"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "فشل في الحصول على معلومات `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "عملية مفتاح على الدليل"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "تشغيل (الإصدارة %s)، pid %u المستعمل '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "فشل في الحصول على مرجع الجسم لنادل ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "فشل في انشاء %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "فشل في كتابة البايت للانبوب %d ربما يعْلق برنامج العميل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "فشل في قفل الجني، خروج: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "خطأ إصدار ملف القفل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "خروج"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "نادل GConf غير مستعمل، اغلاق"
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "إرجاع إستثناء: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن استطيع استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "فشل غلق ملف التسجيل gconfd البيانات ربما لم تحفظ بشكل سليم (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "لم أتمكن من فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "لم أتمكن من الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "لم أتمكن من غلق ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "لم أتمكن من تحويل ملف الحالة القديم جانبا '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "فشلت في تحويل ملف تسجيل الحالة الجديد إلى مكانه: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "فشلت في استرجاع ملف الحالة اﻻصلي الذي حوّل إلى '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"لم اتمكن من ارجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع احلال قاعدة البيانات"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "خطأ أثناء قراءة ملفات الحالة المحفوظة: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "لم اتمكن من من فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن أتمكن من إعادة إضافة "
-"المستمعإذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconfd؛ ربما يعيد إضافة المستمع خطأً "
-"إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "فشلت في الحصول على IOR للعميل: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "فشلت في فتح ملف الحالة المحفوظ: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "فشل في كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "فشلت في تطهير عنوان العميل لملف الحالة المحفوظ: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "بعض العملاء حذفوا أنفسهم من نادل GConf أثر عدم إضافتهم."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "ضع مفتاحا لقيمة و زمّن. إستعمل بـ --type."
@@ -1622,353 +1349,356 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "خطأ إغلاق: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "حدّد دليلا أو أكثر لسردها تكراريّا.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "حدّد مفتاحا أو أكثر للحذف.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "فشل سرد ال في `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(لا قيمة وضعت)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "فشلت في تكثير نادل اﻻعداد (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "حدّد مفتاحا أو أكثر تريد أن تحصل عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "النوع: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "نوع القائمة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "نوع الرمز: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "نوع cdr : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "القيمة الإفتراضية: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "إحذف"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "المالك: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "وصف قصير: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "وصف طويل: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "لا قيمة موضوعة لـ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "فشل في الحصول على قيمة لـ `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "لم أفهم نوع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "حدّد المفاتيح/القيم المتناوبة كمتغيّرات\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "لا قيمة لوضعها للمغتاح: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "لا أستطيع وضع السيمة كقيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "عند ضبط قائمة يجب أن تحدّد نوع قائمة بسيط\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "عند ضبط زوج يجب أن تحدّد نوع رمز أو نوع cdr بسيط\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطأ ضبط القيمة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "خطأ مزامنة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "حدّد مفتاحا أو أكثر تريد أن تحصل عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "حدّد مفتاحا أو أكثر تريد أن تحصل عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "القيمة عند '%s' ليست سيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "حدّد مفتاحا أو أكثر تريد أن تحصل عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "يجب تخصيص بعض المقاتيح للكسر\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "حدّد مفتاحا أو أكشر عند سطر اﻻوامر\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "لا سيمة معروفة لـ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "لا مستندات مخزنة في السيمة عند '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "خطأ عند أخذ السيمة من '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "لا سيمة مخزنة عند '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "القيمة عند '%s' ليست سيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "حدّد اسم سيمة مذيّلة باسم المفتاح الذي سيطبّق عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "خطأ ربط اسم السيمة '%s' باسم المفتاح '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "يجب تخصيص بعض المقاتيح للكسر\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "خطأ حذف اسم السيمة من '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "حدّد: مفتاح (اسم سيمة) كالمتغيّر الوحيد\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
" نوع القائمة يجب ان يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع رمز الزوج يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"زوج نوع cdr يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "خطأ وضع القيمة: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "خطأ تزامن: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "حدّد دليلا أو أكثر لتتلقّى أزواج مفتاح/قيمة منها.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "حدّد مفتاحا أو أكثر للحذف.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "خطأ الحذف `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "حدّد مفتاحا أو أكثر لحذفها تكراريّا.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل عند الحذف التكراري لـ \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "حدّد دليلا أو أكثر لتتلقى منها الدلائل الثانوية \n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "خطأ سرد الدلائل: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "تنبيه: لا مفتاح مخصّص لالسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشلت في ربط سيمة `%s' بالمفتاح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: نوع ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: نوع قائمة ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة اﻻفتراضية `%s' للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: نوع رمز او نوع cdr غير سليمان او ناقصان للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "تنبيه: لا يمكنك وضع قيمة افتراضية لسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "تنبيه: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1976,134 +1706,134 @@ msgstr ""
"تنبيه: نوع القائمة لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او "
"منطقيا و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: نوع الرمز لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا "
"و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: نوع cdr لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "فارغة <applyto> تنبيه: عقدة"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "تنبيه: لا <list_type> مخصص لسيمة نوع القائمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <car_type> مخصّص لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <cdr_type> مخصّص لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "تنبيه: عقدة <locale> ليس لها `اسم=\"locale\"'، تجاهل\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "تنبيه: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، تجاهل القديمة أولا\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "تنبيه: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "ربطت السيمة `%s' للمفتاح `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "يجب ان يكون لديك عنصر <locale> على اﻻقل في<schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل في تثبيت السيمة `%s' في الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr " سيمة مثبّتة `%s' للموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل في تثبيت السيمة `%s' في الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr " سيمة مثبّتة `%s' للموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "تنبيه: لا مفتاح مخصّص لالسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"المستند `%s' له نوع عقدة جذر خاطئ (<%s>, وجب ان يكون <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة ذات مستوا اعلى <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "خطأ تزمين بيانات اﻻعداد: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "حدد بعض ملفات سيمات لضبطها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "حدد بعض ملفات سيمات لضبطها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2112,16 +1842,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "فشل في حذف مفتاح الكسر %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "يجب تخصيص بعض المقاتيح للكسر\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2130,11 +1860,11 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "يجب بعض الدلائل لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2144,6 +1874,202 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفاتيحفي الدليل:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "تبقى العناصر %u في الذاكرة الوسيطة بعد إزالة العناصر التي تمت مماثلتها "
+#~ "والأقدم من %u ثانية"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "تم تلقي قيمة غير صالحة في طلب الضبط"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "لم أفهم معنى قيمة CORBA الذي تم تلقّيه ضمن طلب الضبط للمفتاح `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "تم تلقي طلب إلغاء جميع بيانات الذاكرة الوسيطة"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "تم تلقي طلب مزامنة بشكل تزامني"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "خطأ فادح: فشل في الحصول على مرجع الجسم من أجل ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل في تسجيل إضافة المستمع %s (%s); لن اتمكن من تسجيل استرجاع هذا المستمع "
+#~ "عند إعادة تشغيل gconfd, مما سينتِج تذكيرا غير مضمون لالتغييرات الحاصلة "
+#~ "لالضبط"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "معرّف المستمع %lu غير موجود"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل في تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل (من المأكّد انه غيرمضرّ، ربما تكون "
+#~ "النتيجة في تذكير يظهر مرّة اخرى: %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "يو تي اف غير سليم في سلسلة القيمة عند '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "لوحدة القائمة Corbaلم اتمكن من تئويل قيمة"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "نوع غير صحيح لوحدة القائمة عند %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "تلقّيت قائمة من gconfd ذات نوع قائمة غير سليم"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "فشل في تحويل الجسم الى IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "يو تي اف غير سليم في الموقع للمخطّط "
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "يو تي اف غير سليم عند الوصف القصير للمخطّط"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "يو تي اف غير سليم عند الوصف الطويل للمخطّط"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "يو تي اف غير سليم عند المالك للمخطّط"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "خطأ بينج عند الخادم : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "فشل في انشاء انبوب لالاتصال مع جني gconf المتكاثر: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "فشل في تشغيل نادل اﻻعدادات: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل في اﻻتصال بنادل اﻻعدادات؛ بعض الحلول الممكنة تفعيل تشبيكTCP/IP "
+#~ "لـORBit،او ان تعتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات "
+#~ "راجع http://www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "لا شيء"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "لم يحل النادل العنوان `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "لم اتمكن من إضافة تذكير لمصدر اعدادات محلّي"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "فشلت إضافة العميل لقائمة النادل، خطأ CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "فشل في غلق نادل اﻻعدادات: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "خطأ Corba : %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "تلقيّت طلب الاغلاق"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/مسار"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "فشل في الحصول على مرجع الجسم لنادل ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "إرجاع إستثناء: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن استطيع استرجاع المستمعين بعد إغلاق "
+#~ "gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr "فشل غلق ملف التسجيل gconfd البيانات ربما لم تحفظ بشكل سليم (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "لم أتمكن من فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "لم أتمكن من الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "لم أتمكن من غلق ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "لم أتمكن من تحويل ملف الحالة القديم جانبا '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "فشلت في تحويل ملف تسجيل الحالة الجديد إلى مكانه: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr "فشلت في استرجاع ملف الحالة اﻻصلي الذي حوّل إلى '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم اتمكن من ارجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع احلال قاعدة البيانات"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء قراءة ملفات الحالة المحفوظة: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "لم اتمكن من من فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن أتمكن من إعادة إضافة "
+#~ "المستمعإذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconfd؛ ربما يعيد إضافة المستمع "
+#~ "خطأً إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "فشلت في الحصول على IOR للعميل: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "فشلت في فتح ملف الحالة المحفوظ: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "فشل في كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "فشلت في تطهير عنوان العميل لملف الحالة المحفوظ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "بعض العملاء حذفوا أنفسهم من نادل GConf أثر عدم إضافتهم."
+
#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
#~ msgstr "إلغاء تحميل الوحدة البرمجيّة BerkeleyDB (BDB)"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index cca3e22e..e974725d 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.az\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-16 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
@@ -57,9 +57,10 @@ msgstr ""
"XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Remove dir əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun içindəki "
"bütün qiymətləri silin"
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML modulunu əlavə edirəm"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s' XML qovluğunda qıfıllama edə bilmədim : %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -96,15 +97,6 @@ msgstr ""
"XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu "
"qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış "
-"üzvlər silinmişdir"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -162,11 +154,6 @@ msgstr "Esi fayl `%s''yi silerken xəta oldu : %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s'' -ni statlaya bilmədim : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -321,123 +308,77 @@ msgstr "`%s' üçün modul tapa bilmədim"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Modulu Qapada bilmədim"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Xətası : %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf xəbərdarlığı : `%s''dəki cütləri sıralarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "%s gözləyərkən, %s aldım, %s açarı üçün"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Qiymət oturtma istə'yində keçərsiz qiymət tapıldı"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "`%s' açarının oturtma istə'yindəki CORBA qiymətinə mə'na verə bilmədim"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Bütün axtar yaddaşa alınmış mə'lumatları silme arzunu aldım"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Sinxronlaşdırma arzunu aldım"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Ağır Xəta: Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Bir ya da daha çox mənbələri sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması "
-"sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna "
-"görə həyəta keçirilə bilməyəcək."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün əsas qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"yi silə bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "%s üçün yeni qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' varlığını yoxlarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s' qovluğu silinərkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s''nin bütün üzvlərini ala bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s''dəki qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün şəkli oturdurkən xəta oldu : %s"
@@ -506,235 +447,160 @@ msgstr "Qıfıl yarada bilmədim"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Qurğularınızın qeyd edilə biləcəyi bir databeyz yoxdur"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "`%s' açarında '/' yoxdur"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "'%s' içində hpkmsüz UTF-8 qatarı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Siyahı üzvü üçün bir CORBA qiymətini tapa bilmədim"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s'dəki siyahı üzvünün növü səhvdir"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd verici siyahısından xətalı siyahı növünü nəticəsini aldım"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Cism IORa çevrila bilmədi"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Sxem üçün yerləşdirmədə hökmsüz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Sxem üçün qısa izahatda hökmsüz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Sxem üçün uzun izahatda hökmsüz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Sxem yiyəsində hökmsüz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Yol faylı `%s''yi aça bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' qaynağını əlavə edirəm\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' faylında oxuma xətası oldu: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Siyahı gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s siyahısını gözləyərkən, %s siyahısını aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , %s,%s cütünü aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti başlamıyor"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti ilə qurtarmır"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodlanmış qiymət hökmlü UTF-8 deyildir"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Müvəqqəti fayl '%s' qıfılana bilmir: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "'%s' faylı yaradıla bilmir, bəldə onsuz da var olduğu üçün"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat "
-"sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR faylı '%s' müvəffəqiyyətlə açıla bilmədi, heç gconfd tapılmadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfıllamışdır"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura "
"bilmirəm"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s' cism referensinə dönüşdürülə bilmədi"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Müvəqqəti fayl '%s' qıfılana bilmir: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "'%s' faylı yaradıla bilmir, bəldə onsuz da var olduğu üçün"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat "
+"sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "`%s' üstündə qıfılımız yoxdur, amma olmalıdır"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' ilə '%s' arasında körpü yaradılması xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Qıfıllama faylı `%s' silinmə xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' faylı təmizlənmə xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Qıfıllama faylı %s unlink edilə bilmədi: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Verici ping xətası: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "gconf demonu ilə borulanmış rabitə yaradılması bacarılmadı: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "yoxdur"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Qıfıllama faylı %s unlink edilə bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Kömək seçənəkləri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -743,7 +609,7 @@ msgstr ""
"`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n"
"Xahiş edirik `%s --help' ilə mümkün olan seçənəkləri görün.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -757,7 +623,7 @@ msgstr ""
"problem ilə əlaqəli ola bilər, çünki bir çox proqramım sizin ev cərgənizdə "
"fayllar yaradmağa ehtiyacı olabilər. Xəta: \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -776,12 +642,12 @@ msgstr ""
"və rpc.lockd sənədlərinə baxın. Bu xətanın çox təkrarlanan səbəbi \"nfslock"
"\" xidmətinin qeyri fəallaşdırılmasıdır. Xəta: \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "`%s' faylını silə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -793,11 +659,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" quraşdırma faylı içində quraşdırma qaynaqları tapıla bilmədi; bu, "
"seçənəklər və başqa qurğuların qeyd edilə bilmədiyi minasşna gəlir. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Fayl oxunarkən xəta oldu :"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -807,7 +673,7 @@ msgstr ""
"əlaqə qurun:\n"
"\"%s\" quraşdırma faylındaki \"%s\" ünvanını çözümləyə bilmədim: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -829,15 +695,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam etmək istəyirsiniz?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Çıx"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Davam Et"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Davam edim (y/n)?"
@@ -1017,96 +883,68 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (element sayısı səhvdir)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cütdə əlavə bir ')' vardır)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Açar \"%s\" NULL-dur"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "`%s' ünvanı həll edilə bilmədi"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Yerli quraşdırma qaynağına izahatlar əlavə edə bilmədim"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Alıcının verici siyahısına əlavəsi bacarılmadı, CORBA xətası : %s "
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Bir bölü işarəti ilə( '/' ) başlamaq məcburiyyətindədir"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Bir sırada iki bölü işarəti( '/' ) ola bilməz"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bir bölü işarəti( '/' )'dən sonra bir dövrə( . ) ola bilməz"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' ASCII xarakter deyil, ona görə də açar adlarında qəbul edilməz"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' açar/qovluqlar adlarında keçərsiz bir harfdır"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Açar/Qovluq bir bölü işarəti ilə( '/' ) qurtara bilməz"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Quraşdırma vericisini Qapada bilmədim : %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Üzən sayı (float) gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Tamsayı (int) gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Mətn gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolean gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Sxem gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA xətası : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Qapanma istəyi alındı"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1114,7 +952,7 @@ msgstr ""
"gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf."
"path'yuükləməyə cəhd edirəm"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1125,24 +963,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd "
"edilməyəcəkdir ; dəyişdir "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/cığır"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Bə'zi quraşdırma qaynaqlarını yüklərkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1150,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma "
"mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1158,14 +993,14 @@ msgstr ""
"Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi "
"quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Xahiş edirik GConf baqını "
"raport edin."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1173,184 +1008,72 @@ msgstr ""
"%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Xahiş edirik GConf "
"xətasını raport edin."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapanıram ."
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s -i aça bilmədim: %s"
# These are all fatal errors
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s -i statlaya bilmədim: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s yiyəsi hazırkı istifadəçi deyil"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "%s cərgəsi üstündə xətalı %o səlahiyyətləri"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "başlayıram (buraxılış %s), pid %u istifadəçi '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s cərgəsində problem var, gconfd onu istifadə edə bilmir."
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "Bayt fd %d borusuna yazıla bilmədi, alıcı proqram dona bilər: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Demona baxıla bilmədi, çıxılır: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Qıfıl faylı açılma xətası: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Çıxıram"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf vericisi istifadədə deyildir, qapanıram ."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Xəta təpməsi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri "
-"bərpa eda bilməyəcəksən (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s''yi aça bilmədim : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s' ni yaza bilmədim fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Təzə qeyd edilmiş `%s' hal faylını qapada bilmədim: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş hal faylı '%s' yi köçürə bilmədim : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız "
-"vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt "
-"eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı açıla bilmədi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1684,356 +1407,360 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "bağlaılma xətası : %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək "
"məcburiyyətindəsən \n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Dump ediləcək bir ya da daha çox qovluq vermək məcburiyyətindəsən.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' içindəki sahələr sıralana bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "( qiyməti yoxdur )"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) açdıra bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Alınacak açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Nov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Siyahı növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Ana Qiymət: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "İşarəni Sil"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Yiyə: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Qısa izahat : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Uzun izahat : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' üçün bir qiymət bildirilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' üçün bir qiymət ala bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' növünü başa düşmürəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Arqument olaraq dəyişən açar/qiymətlər vermək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "`%s' açarı üçün oturdulacaq bir qiymət yoxdur\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Bir şəkli bir qiymət olaraq oturda bilmərəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Xəta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Qiymət vermə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Sinxronlaşdırma xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Növü axtarılacaq açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Böyüklüyü axtarılacaq açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "%s açarı siyahı deyil.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Siyahı elementlərini alacaq açarı bildirməlisən.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Siyahı məzmununu bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Siyahı məzmunu mənfi olmamalıdır.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Siyahı məzmunu sərhədlər xaricindədir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Əmr sətrində açar və ya açarları bildirməlisən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' üçün sxem tapılmadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Sxemdə '%s' üstündə heç sənəd qatarı saxlanmayıb\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' üstündə sxem alma xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' üstündə heç sxem saxlanmayıb\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' üstündəki qiymət sxem deyildir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Əlavə etmək üçün açar adı ilə davam edilmiş sxem adı girməlisən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s' sxem adının '%s' açar adı ilə əlaqələndirmə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Sxemləri çıxardılcaq açarları bildirmək məcburiyyətindəsiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' üstündən sxem silmə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tək arqument olaraq bir açarı ( şəkli ) bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Cütün car növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Cütün cdr növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
"məcburiyyətindəsən .\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Silinəcək bir ya da daha çox açar vermək məcburiyyətindəsən .\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s''yi silinirkən xəta oldu : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar "
"müəyyənləşdirməlsiniz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" -ın təkrar silinməsində xəta yarandı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
"məcburiyyətindəsən .\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <pair> içində həm <car> həm də <cdr> verilməlidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ: <value> altındakı sxem üçün açar (%s) verilib - rədd edirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <value> altında törəmə nöqtə olmalıdır\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' int qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' float qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' qatar qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' bulean qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik növ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik cdr növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2041,49 +1768,49 @@ msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%"
"s' ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
"ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
"ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : boşdur <applyto> nöqtəsi"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <car_növü> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <cdr_type> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, "
"keçirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2091,91 +1818,91 @@ msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə "
"ilkləri keçirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsində keçərsiz <%s> nöqtəsi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta "
"var : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: sxem `%s' lokal `%s' silinə bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' sxemi `%s' lokalından silindi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <%s> altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>, <%s> olmalıdır ) səhvdir \n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' sənədinin <%s> üst səviyyə ana nöqtəsi yoxdur\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <%s> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklənəcək şəkil fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Silinəcək sxem fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2184,16 +1911,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Qırma açarı %s'yi silə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Qırılacaq bə'zi açarları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2202,11 +1929,11 @@ msgstr ""
"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Qırılacaq bə'zi qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2215,3 +1942,205 @@ msgid ""
msgstr ""
"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə "
+#~ "sinxronlaşdırılmamış üzvlər silinmişdir"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Qiymət oturtma istə'yində keçərsiz qiymət tapıldı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' açarının oturtma istə'yindəki CORBA qiymətinə mə'na verə bilmədim"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Bütün axtar yaddaşa alınmış mə'lumatları silme arzunu aldım"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Sinxronlaşdırma arzunu aldım"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Ağır Xəta: Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması "
+#~ "sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da "
+#~ "buna görə həyəta keçirilə bilməyəcək."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "'%s' içində hpkmsüz UTF-8 qatarı"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Siyahı üzvü üçün bir CORBA qiymətini tapa bilmədim"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s'dəki siyahı üzvünün növü səhvdir"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd verici siyahısından xətalı siyahı növünü nəticəsini aldım"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Cism IORa çevrila bilmədi"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Sxem üçün yerləşdirmədə hökmsüz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Sxem üçün qısa izahatda hökmsüz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Sxem üçün uzun izahatda hökmsüz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Sxem yiyəsində hökmsüz UTF-8"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Verici ping xətası: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "gconf demonu ilə borulanmış rabitə yaradılması bacarılmadı: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "yoxdur"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "`%s' ünvanı həll edilə bilmədi"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Yerli quraşdırma qaynağına izahatlar əlavə edə bilmədim"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Alıcının verici siyahısına əlavəsi bacarılmadı, CORBA xətası : %s "
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Quraşdırma vericisini Qapada bilmədim : %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA xətası : %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Qapanma istəyi alındı"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/cığır"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Xəta təpməsi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri "
+#~ "bərpa eda bilməyəcəksən (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s''yi aça bilmədim : %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s' ni yaza bilmədim fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Təzə qeyd edilmiş `%s' hal faylını qapada bilmədim: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş hal faylı '%s' yi köçürə bilmədim : %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız "
+#~ "vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt "
+#~ "eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı açıla bilmədi: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə "
+#~ "edilməyib."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c46df3b7..46be0acb 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 14:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -65,9 +65,10 @@ msgstr "Памылка сынхранізацыі кэшу каталёга мо
# backends/xml-backend.c:651
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Апэрацыя выдаленьня каталёга больш ня падтрымліваецца, проста выдаліце ўсе "
"значэньні з каталёга"
@@ -91,8 +92,8 @@ msgstr "Ініцыялізацыя модулю паслужніка XML"
# backends/xml-backend.c:786
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Збой пад час блякаваньня XML-каталёга \"%s\": %s"
# backends/xml-cache.c:248
@@ -110,16 +111,6 @@ msgstr ""
"Немагчыма выдаліць каталёг \"%s\" з кэшу модулю паслужніка XML, таму што ён "
"ня быў пасьпяхова сынхранізаваны з дыскам"
-# backends/xml-cache.c:305
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u элемэнтаў застаецца ў кэшы пасьля ачысткі ад ужо сынхранізаваных "
-"элемэнтаў старэйшых за %u сэкундаў"
-
# backends/xml-dir.c:168
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -187,12 +178,6 @@ msgstr "Збой пад час выдаленьня старога файла \"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Збой пад час выкананьня stat для \"%s\": %s"
-# gconf/gconftool.c:2415
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
# backends/xml-dir.c:1073
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
@@ -377,149 +362,91 @@ msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Збой пад час выключэньня модулю паслужніка"
# gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Памылка GConf: %s\n"
# gconf/gconf-client.c:899
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Увага GConf: Памылка пералічэньня пар у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-client.c:1165
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Чакалася \"%s\", атрымана \"%s\" для ключа %s"
-# gconf/gconf-database.c:233
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Атрымана нядапушчальнае значэньне ў запыце усталёўкі"
-
-# gconf/gconf-database.c:241
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Неатрымалася зразумець сэнс значэньня CORBA, атрыманага ў выніку запыту "
-"усталёўкі ключа \"%s\""
-
-# gconf/gconf-database.c:522
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Атрыманы запыт на скіданьне ўсіх кэшаваных даньняў"
-
-# gconf/gconf-database.c:539
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Атрыманы запыт на сынхронную сынхранізацыю"
-
-# gconf/gconf-database.c:823
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Фатальная памылка: Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для "
-"ConfigDatabase"
-
# gconf/gconf-database.c:985
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Збой пад час сынхранізацыі адной ці болей крыніц: %s"
-# gconf/gconf-database.c:1076
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Збой пад час рэгістрацыі даданьня слухача %s (%s); будзе немагчыма аднавіць "
-"гэтага слухача пад час рэстарту gconfd, вынікам будзе ненадзейны нагад аб "
-"зьменах у наладках."
-
-# gconf/gconf-database.c:1103
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID слухача %lu ня йснуе"
-
-# gconf/gconf-database.c:1117
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Збой пад час рэгістрацыі выдаленьня слухача (у большасьці выпадкаў "
-"бязшкодны, у выніку можа аднавіцца нагадваьне): %s"
-
# gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1282
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1325
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1354
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня дапомнага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1405
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1437
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Памылка атрыманьня новага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1485
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Памылка праверкі існаваньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1509
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Памылка выдаленьня каталёга \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1536
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Збой пад час атрыманьня ўсіх запісаў у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1562
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1583
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Памылка ўсталяваньня схемы для \"%s\": %s"
@@ -605,72 +532,25 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Няма даступных баз даньняў для захаваньня вашых наладак"
# gconf/gconf-internals.c:86
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Адсутнічае \"/\" у ключы \"%s\""
-# gconf/gconf-internals.c:199
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у радковым значэньні \"%s\""
-
-# gconf/gconf-internals.c:258
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Неатрымалася інтэрпрэтаваць значэньне CORBA для элемэнта сьпіса"
-
-# gconf/gconf-internals.c:260
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Няправільны від для элемэнта сьпіса ў %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:273
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Ад gconfd атрыманы сьпіс з кепскім відам сьпіса"
-
-# gconf/gconf-internals.c:454
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Збой пад час пераўтварэньня аб'екта ў IOR"
-
-# gconf/gconf-internals.c:591
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у мясцовасьці для схемы"
-
-# gconf/gconf-internals.c:599
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у кароткім апісаньні схемы"
-
-# gconf/gconf-internals.c:607
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у падрабязным апісаньні схемы"
-
-# gconf/gconf-internals.c:615
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 для ўладальніка схемы"
-
# gconf/gconf-internals.c:838
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Неатрымалася адчыніць файл шляха \"%s\": %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:887
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Даданьне крыніцы \"%s\"\n"
# gconf/gconf-internals.c:899
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Памылка чытаньня файла '%s': %s\n"
@@ -678,32 +558,32 @@ msgstr "Памылка чытаньня файла '%s': %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
# gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
# gconf/gconf-value.c:1341
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Тэкст утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць UTF-8"
# gconf/gconf-internals.c:1362
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Чакаўся сьпіс, атрыманы %s"
# gconf/gconf-internals.c:1372
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Чакаўся сьпіс %s, атрыманы сьпіс %s"
# gconf/gconf-internals.c:1511
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Чакалася пара, атрымана %s"
# gconf/gconf-internals.c:1525
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
@@ -711,46 +591,69 @@ msgstr ""
"значэньнямі"
# gconf/gconf-internals.c:1541
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Чакалася пара тыпа (%s,%s) атрымана тыпа (%s,%s)"
# gconf/gconf-internals.c:1657
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Радок у двукосьсі ня пачынаецца з двукосься"
# gconf/gconf-internals.c:1719
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Радок у двукосьсі ня сканчаецца двукосьсем"
# gconf/gconf-internals.c:1855
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Закадаванае значэньне ня зьяўляецца дапушчальнай пасьлядоўнасьцю UTF-8"
+# gconf/gconf-internals.c:2425
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "Файл IOR \"%s\" ня быў пасьпяхова адчынены, gconfd ня адшуканы %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool ці іншы ня-gconfd працэс заблякаваў файл \"%s\""
+
+# gconf/gconf-internals.c:2472
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "ня атрымалася зьвязацца з ORB для дазволу існуючай спасылкі на аб'ект"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2482
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Збой пад час пераўтварэньня IOR \"%s\" у спасылку на аб'ект"
+
# gconf/gconf-internals.c:2314
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Ня атрымаляся заблякаваць часовы файл \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2341
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Неатрымалася стварыць файл \"%s\",магчыма таму што ён ужо існуе"
# gconf/gconf-internals.c:2387
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Неатрымалася стварыць ці адчыніць \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:2397
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -759,126 +662,61 @@ msgstr ""
"Збой пад час блякаваньня \"%s\": магчыма іншы працэс заблякаваў яго, ці ў "
"апэрацыйнае сыстэмы файлавае блякаваньне NFS неналаджана (%s)"
-# gconf/gconf-internals.c:2425
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Файл IOR \"%s\" ня быў пасьпяхова адчынены, gconfd ня адшуканы %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2455
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool ці іншы ня-gconfd працэс заблякаваў файл \"%s\""
-
-# gconf/gconf-internals.c:2472
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "ня атрымалася зьвязацца з ORB для дазволу існуючай спасылкі на аб'ект"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2482
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Збой пад час пераўтварэньня IOR \"%s\" у спасылку на аб'ект"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2510
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "ня атрымалася стварыць каталёг '%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2569
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Немагчыма запісаць у файл '%s': %s"
-
# gconf/gconf-internals.c:2610
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Няма блякаваньня на файл \"%s\", а павінна быць"
# gconf/gconf-internals.c:2631
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Збой пад час злучэньня \"%s\" з \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2643
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Збой пад час выдаленьня файла блякаваньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2662
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Збой пад час ачысткі файла \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2676
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Збой пад час выдаленьня блякаваньня каталёга \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2643
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Немагчыма выдаліць (unlink) файл-замок %s: %s\n"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s"
-
-# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Памылка праверкі даступнасьці паслужніка: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2875
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+# gconf/gconf-internals.c:2510
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "ня атрымалася стварыць каталёг '%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2899
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+# gconf/gconf-internals.c:2569
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Збой пад час запуска паслужніка наладак: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Немагчыма запісаць у файл '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+# gconf/gconf-internals.c:2643
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Немагчыма далучыцца да паслужніка наладак; паміж магчымых прычын можа быць, "
-"неабходна уключыць сеткавыя магчымасьці TCP/IP для ORBit, ці засталіся "
-"старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня зьвестак "
-"глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "няма"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Немагчыма выдаліць (unlink) файл-замок %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:71
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Выбары даведкі"
# gconf/gconftool.c:408
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -887,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Памылка ў ключох %s: %s.\n"
"Запусьціце \"%s --help\" каб убачыць поўны сьпіс выбараў загаднага радка.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -900,7 +738,7 @@ msgstr ""
"існуе праблема з наладкамі, таму як шматлікім праграмам патрабуецца ствараць "
"файлы ў вашай хатняй тэчке. Памылка, якая адбылася - \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -921,12 +759,12 @@ msgstr ""
"адключана. Адбылася памылка - \"%s\" (errno = %d)."
# gconf/gconf-internals.c:2569
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма выдаліць файл %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -939,11 +777,11 @@ msgstr ""
"усталёўкі ня могуць быць захаваныя. %s%s"
# gconf/gconfd.c:1836
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Памылка пад час чытаньня файла: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -953,7 +791,7 @@ msgstr ""
"праблемы:\n"
"Неатрымалася вырашыць адрэсу \"%s\" у файле канфігурацыі \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -975,15 +813,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы жадаеце працягваць?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "В_ыйсьці"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Працягваць"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Працягваць (y/n)?"
@@ -1200,115 +1038,81 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не зразумелае \"%s\" (лішняя \")\" адшукана ў нутры пары)"
# gconf/gconf.c:54
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" -- NULL"
# gconf/gconf.c:61
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-# gconf/gconf.c:333
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Паслужнік ня здолеў вырашыць адрэсу '%s'"
-
-# gconf/gconf.c:624
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Немагчыма дадаць нагады да мясцовае крыніцы наладак"
-
-# gconf/gconf.c:2072
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Збой пад час даданьня кліента да сьпіса паслужнікаў, памылка CORBA: %s"
-
# gconf/gconf.c:2393
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мусіць пачынацца з '/'"
# gconf/gconf.c:2415
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ня мусіць быць два '/' у радку"
# gconf/gconf.c:2417
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ня мусіць быць кропкі пасьля '/'"
# gconf/gconf.c:2436
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' - недапушчальны сымбаль у назве ключа/каталёга"
# gconf/gconf.c:2446
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' - недапушчальны сымбаль у назве ключа/каталёга"
# gconf/gconf.c:2460
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталёг ня можа сканчацца на '/'"
-# gconf/gconf.c:2829
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Збой пад час выключэньня паслужніка канфігурацыі: %s"
-
# gconf/gconf.c:2890
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Чакалася значэньне з пл. пунктам, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2925
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Чакалася цэлае, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2960
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Чакаўся радок, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2997
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Чакалася лягічнае значэньне, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:3030
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Чакалася схема, атрымана %s"
-# gconf/gconf.c:3391
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Памылка CORBA: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:246
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Атрыманы запыт на выключэньне"
-
# gconf/gconfd.c:278
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1317,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"каталёга"
# gconf/gconfd.c:292
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1329,27 +1133,23 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Няма крыніцаў канфігурацыі на шляху крыніцаў, канфігурацыя ня была захавана; "
"рэдагаваць "
-# gconf/gconfd.c:300
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
# gconf/gconfd.c:313
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Памылка загрузкі пэўных крыніц наладак: %s"
# gconf/gconfd.c:325
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1358,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"захаваць канфігурацыйныя даньні"
# gconf/gconfd.c:342
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1367,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"магчыма пэўныя зьмены канфігурацыі ня атрымаецца захаваць"
# gconf/gconfd.c:368
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
@@ -1375,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"GConf."
# gconf/gconfd.c:384
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1384,53 +1184,54 @@ msgstr ""
"памылку ў GConf."
# gconf/gconfd.c:401
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Атрыманы сыгнал %d, нармальнае выключэньне."
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s"
# backends/xml-dir.c:929
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Немагчыма выканаць stat для %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Бягучы карыстальнік не з'яўляецца ўладальнікам %s"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Дрэнныя правы %o на тэчку %s"
# gconf/gconfd.c:531
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запуск (версыя %s), pid %u карыстальнік \"%s\""
-# gconf/gconfd.c:570
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для ConfigServer"
+# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Існуюць цяжкасьці з тэчкай %s, gconfd ня можа выкарыстоўвай яе"
# gconf/gconfd.c:608
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
@@ -1438,164 +1239,28 @@ msgstr ""
"%s"
# gconf/gconfd.c:618
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Збой пад час атрыманьня блякаваньня для паслужніка, завяршэньне працы: %s"
# gconf/gconfd.c:656
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Памылка пад час вызваленьня файла блякаваньня: %s"
# gconf/gconfd.c:664
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Зявяршэньне"
# gconf/gconfd.c:690
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Паслужнік GConf ня выкарыстоўваецца, выключэньне."
-# gconf/gconfd.c:1059
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Вяртаньне выключэньня: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1159
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час адкрыцьця файла часопіса gconfd: будзе немагчыма аднавіць "
-"слухача пасьля спыненьня gconfd (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час закрыцьця файла часопіса gconfd; даньні могуць быць памылкова "
-"захаваныя (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:1263
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Неатрымалася адчыніць файл захаванага стану \"%s\" для запісу: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1277
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Неатрымалася запісаць у файл захаванага стану \"%s\" fd: %d: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1286
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Збой пад час закрыцьця новага файла захаванага стану \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1300
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Неатрымалася перамясьціць стары файл захаванага стану \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1310
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Неатрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1319
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Неатрымалася аднавіць зыходны файл захаванага стану, які быў перанесены ў \"%"
-"s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1790
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу даньняў"
-
-# gconf/gconfd.c:1836
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Памылка пад час чытаньня файла захаванага стану: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1889
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Немагчыма адчыніць файл захаванага стану \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2006
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час запісу ў часопіс gconfd даданьня слухача: будзе немагчыма "
-"дадаць слухача нанова, калі gcofd завяршыцца ці спыніцца (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:2011
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час запісу ў часопіс gconfd выдаленьня слухача: слухач можа быць "
-"памылкова даданы нанова, калі gcofd завершыцца ці спыніцца (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Збой пад час атрыманьня IOR для кліента: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2049
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Збой пад час адкрыцьця файла захаванага стану: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2062
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Збой пад час запісу даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2070
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Збой пад час скіданьня даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2160
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да яго!"
-
# gconf/gconftool.c:80
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1994,431 +1659,435 @@ msgstr "Памылка выключэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:894
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указаць адзін ці болей каталёгаў для рэкурсыўнага сьпіса.\n"
# gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Павінена быць задана адна ці больш тэчак для звалкі.\n"
# gconf/gconftool.c:928
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час падліку запісаў у \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:946
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(ня усталявана значэньне)"
# gconf/gconftool.c:1001
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Збой пад час запуску паслужніка канфігурацыі (gconfd): %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Патрабуецца указаць ключ ці ключы, якія трэба атрымаць\n"
# gconf/gconftool.c:1050
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тып: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1051
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тып сьпіса: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1052
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тып ключа: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1053
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тып значэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Дапомнае значэньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058 gconf/gconftool.c:1060 gconf/gconftool.c:1061
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Адмяніць"
# gconf/gconftool.c:1060
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Уладальнік: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1061
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Скарочанае апісаньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Падрабязнае апісаньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1071 gconf/gconftool.c:1365
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ня усталявана значэньне для '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1075 gconf/gconftool.c:1369
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час атрыманьня значэньня для '%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Нязразуметы тып '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1142
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n"
# gconf/gconftool.c:1162
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ня усталявана значэньне для ключа: '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1190
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Немагчыма ўсталяваць схему як значэньне\n"
# gconf/gconftool.c:1200
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Патрабуецца указываць просты тып сьпіса пад час усталёўкі сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1214
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n"
# gconf/gconftool.c:1229
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Памылка: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1242
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1260
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ ці ключы, каб атрымаць від\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ каб шукаць памер.\n"
# gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключ %s ня ў сьпісе.\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ з якога атрымліваць элемэнт сьпіса.\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Павіны быць задны ключы сьпіса.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ключы сьпіса не павінны быць адмоўнымі.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ключы сьпіса па за межамі.\n"
# gconf/gconftool.c:1283
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Патрабуецца указываць ключ ці ключы ў камандным радку\n"
# gconf/gconftool.c:1303
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Невядомая схема для \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1336
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Адсутнічаюць радкі дакумэнтацыі ў схеме па \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1341
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Памылка атрыманьня схемы па \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1348
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Адсутнічае схема па \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значэньне па \"%s\" ня зьяўляецца схемай\n"
# gconf/gconftool.c:1407 gconf/gconftool.c:1432
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Патрабуецца указаць назву схемы й ключа, да якога ўжыць схему\n"
# gconf/gconftool.c:1414
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Памылка атаесамленьня назвы схемы \"%s\" з імем ключа \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Неабходна задаць ключы, каб скасаваць ужываньне схемы да\n"
# gconf/gconftool.c:1442
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Памылка выдаленьня назвы схемы з \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1467
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Патрабуецца указываць ключ (назву схемы) як адзіны аргумэнт\n"
# gconf/gconftool.c:1509
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып сьпіса мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, з пл.пунктам ці "
"лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1529
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып ключа пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл. пунктам ці "
"лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1549
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып значэньня пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл.пунктам "
"ці лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1564
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Памылка усталёўкі значэньня: %s"
# gconf/gconftool.c:1578
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s"
# gconf/gconftool.c:1593
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць адзін ці болей каталёгаў для атрыманьня пар ключ/"
"значэньне.\n"
# gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для выдаленьня.\n"
# gconf/gconftool.c:1618
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1638
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n"
# gconf/gconftool.c:1652
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Збой пад час рэкурсыўнага выдаленьня \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1670
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць адзін ці болей каталёгаў для атрыманьня з іх "
"падкаталёгаў.\n"
# gconf/gconftool.c:1704
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "УВАГА! Павінны быць заданы абодва й <car>, і <cdr> у <pair>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "УВАГА! Заданы ключ (%s) для схемы ніжэй <value> - незаўважаецца\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "УВАГА! Павінен мець нашчадкавы запіс ніжэй за <value>\n"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> не зразуметы\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць цэлалікавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць рэчаісналікавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць знакавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць лягічаскае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: ня атрымалася асацыяваць схему \"%s\" з ключом \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1746
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1755
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып сьпіса для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1784
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1809
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УВАГА: Вы ня можаце ўсталяваць дапомнае значэньне для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1838
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УВАГА: нутраная памылка gconftool, невядомы тып GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1902
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2427,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1923
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2435,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2443,38 +2112,38 @@ msgstr ""
"ці лягічным значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1972
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УВАГА: пусты вузел <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УВАГА: вузел <%s> незразуметы пад <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны <list_type> ключ для схемы зь відам сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны ключ <car_type> для схемы зь відам пары\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны ключ <cdr_type> для схемы зь відам пары\n"
# gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "УВАГА: вузел <locale> ня мае довада `name=\"locale\"', незаўважаюцца\n"
# gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2483,71 +2152,71 @@ msgstr ""
"пасьля першага\n"
# gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УВАГА: Недапушчальны вузел <%s> у вузле <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Далучана схема \"%s\" да ключа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Павінны існаваць хаця б адзін запіс <locale> у <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: немагчыма ўсталяваць схему \"%s\" мясцовасьці \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Усталявана схема \"%s\" для мясцовасьці \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: немагчыма выдаліць схему \"%s\" мясцовасьці \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Выдаленая схема \"%s\" для мясцовасьці \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УВАГА: ня указаны ключ для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> незразумелы ніжэй <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час адкрыцьця `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" пусты?\n"
# gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
@@ -2555,35 +2224,35 @@ msgstr ""
"s>)\n"
# gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня мае запісу верхняга ўзроўню <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> ніжэй <%s> незразумелы\n"
# gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі канфігурацыйных даньняў: %s"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для усталёўкі\n"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для выдаленьня\n"
# gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2593,18 +2262,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Збой пад час усталёўкі ключа перарываньня %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя ключы для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2615,12 +2284,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя каталёгі для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2631,6 +2300,267 @@ msgstr ""
"ключоў у каталёзе:\n"
" %s\n"
+# backends/xml-cache.c:305
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u элемэнтаў застаецца ў кэшы пасьля ачысткі ад ужо сынхранізаваных "
+#~ "элемэнтаў старэйшых за %u сэкундаў"
+
+# gconf/gconftool.c:2415
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+# gconf/gconf-database.c:233
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Атрымана нядапушчальнае значэньне ў запыце усталёўкі"
+
+# gconf/gconf-database.c:241
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неатрымалася зразумець сэнс значэньня CORBA, атрыманага ў выніку запыту "
+#~ "усталёўкі ключа \"%s\""
+
+# gconf/gconf-database.c:522
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Атрыманы запыт на скіданьне ўсіх кэшаваных даньняў"
+
+# gconf/gconf-database.c:539
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Атрыманы запыт на сынхронную сынхранізацыю"
+
+# gconf/gconf-database.c:823
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатальная памылка: Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+# gconf/gconf-database.c:1076
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час рэгістрацыі даданьня слухача %s (%s); будзе немагчыма "
+#~ "аднавіць гэтага слухача пад час рэстарту gconfd, вынікам будзе ненадзейны "
+#~ "нагад аб зьменах у наладках."
+
+# gconf/gconf-database.c:1103
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID слухача %lu ня йснуе"
+
+# gconf/gconf-database.c:1117
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час рэгістрацыі выдаленьня слухача (у большасьці выпадкаў "
+#~ "бязшкодны, у выніку можа аднавіцца нагадваьне): %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:199
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у радковым значэньні \"%s\""
+
+# gconf/gconf-internals.c:258
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Неатрымалася інтэрпрэтаваць значэньне CORBA для элемэнта сьпіса"
+
+# gconf/gconf-internals.c:260
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Няправільны від для элемэнта сьпіса ў %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:273
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Ад gconfd атрыманы сьпіс з кепскім відам сьпіса"
+
+# gconf/gconf-internals.c:454
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Збой пад час пераўтварэньня аб'екта ў IOR"
+
+# gconf/gconf-internals.c:591
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у мясцовасьці для схемы"
+
+# gconf/gconf-internals.c:599
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у кароткім апісаньні схемы"
+
+# gconf/gconf-internals.c:607
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у падрабязным апісаньні схемы"
+
+# gconf/gconf-internals.c:615
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 для ўладальніка схемы"
+
+# gconf/gconftool.c:851
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Памылка праверкі даступнасьці паслужніка: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2875
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %"
+#~ "s\n"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2899
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Збой пад час запуска паслужніка наладак: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма далучыцца да паслужніка наладак; паміж магчымых прычын можа "
+#~ "быць, неабходна уключыць сеткавыя магчымасьці TCP/IP для ORBit, ці "
+#~ "засталіся старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня "
+#~ "зьвестак глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "няма"
+
+# gconf/gconf.c:333
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Паслужнік ня здолеў вырашыць адрэсу '%s'"
+
+# gconf/gconf.c:624
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Немагчыма дадаць нагады да мясцовае крыніцы наладак"
+
+# gconf/gconf.c:2072
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час даданьня кліента да сьпіса паслужнікаў, памылка CORBA: %s"
+
+# gconf/gconf.c:2829
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час выключэньня паслужніка канфігурацыі: %s"
+
+# gconf/gconf.c:3391
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Памылка CORBA: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:246
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Атрыманы запыт на выключэньне"
+
+# gconf/gconfd.c:300
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+# gconf/gconfd.c:570
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для ConfigServer"
+
+# gconf/gconfd.c:1059
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Вяртаньне выключэньня: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1159
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час адкрыцьця файла часопіса gconfd: будзе немагчыма аднавіць "
+#~ "слухача пасьля спыненьня gconfd (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:1194
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час закрыцьця файла часопіса gconfd; даньні могуць быць "
+#~ "памылкова захаваныя (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:1263
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Неатрымалася адчыніць файл захаванага стану \"%s\" для запісу: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1277
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Неатрымалася запісаць у файл захаванага стану \"%s\" fd: %d: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1286
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Збой пад час закрыцьця новага файла захаванага стану \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1300
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Неатрымалася перамясьціць стары файл захаванага стану \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1310
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неатрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1319
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неатрымалася аднавіць зыходны файл захаванага стану, які быў перанесены ў "
+#~ "\"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1790
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу "
+#~ "даньняў"
+
+# gconf/gconfd.c:1836
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Памылка пад час чытаньня файла захаванага стану: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1889
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Немагчыма адчыніць файл захаванага стану \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2006
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час запісу ў часопіс gconfd даданьня слухача: будзе немагчыма "
+#~ "дадаць слухача нанова, калі gcofd завяршыцца ці спыніцца (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:2011
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час запісу ў часопіс gconfd выдаленьня слухача: слухач можа быць "
+#~ "памылкова даданы нанова, калі gcofd завершыцца ці спыніцца (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час атрыманьня IOR для кліента: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2049
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час адкрыцьця файла захаванага стану: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2062
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час запісу даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2070
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час скіданьня даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2160
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да "
+#~ "яго!"
+
# gconf/gconftool.c:495
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "парамэтар --dir-exists мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 28902bc7..75f852b4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -55,9 +55,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка при синхронизация на кеш директорията на модул XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Операцията по изтриването на директория вече не се поддържа. Просто "
"премахнете всички стойности в директорията"
@@ -77,8 +78,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Инициализирам XML модула"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при премахване на заключване на XML директорията \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -94,15 +95,6 @@ msgstr ""
"Не мога да премахна директория \"%s\" от XML кеша, понеже не е "
"синхронизирана успешно на диска"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u обекта останаха в кеша след изчистването на синхронизираните обекти, "
-"които са по-стари от %u секунди"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -159,11 +151,6 @@ msgstr "Не успях да изтрия стария файл \"%s\": %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Не успях да изпълня stat върху \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -314,126 +301,77 @@ msgstr "Не мога да намеря модул за обработка на
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Не успях да спра модул за обработка"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf грешка: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf предупреждение: неуспех при изброяването на двойка в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очаквах \"%s\", а получих \"%s\" за ключа %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Получих недопустимо значение в запитването за задаване"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Не успях да разбера CORBA стойността, получена при заявка за задаване на "
-"ключа \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Получена е заявка за нулиране на всички кеширани данни"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Получих заявка за синхронно изпълняване на sync"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Фатална грешка: не успях да получа указател към обект за ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Не успях да синхронизирам един или повече източници: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Не успях да запиша в журнала добавянето на програмата-слушател %s (%s). Няма "
-"да мога да възстановя слушането при рестартиране на gconfd, резултатът е "
-"ненадеждно уведомяване за измененията в настройките."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Не съществува програма-слушател с ID %lu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Не успях да запиша в журнала премахването на програма слушател (най-често "
-"безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на стойност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при задаване на стойност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Грешка при премахване на стойността на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на подразбираща се стойност на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при премахване на стойността на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при получаване на нова стойност на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Грешка при проверка дали \"%s\" съществува: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при изтриване на директория \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Не успях да получа всички записи в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Грешка при показването на директории в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Грешка при установяване на схема за \"%s\": %s"
@@ -502,235 +440,160 @@ msgstr "Не успях да заключа"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Няма налична база данни за запазване на настройките"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Няма \"/\" в ключа \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в низ със стойност в \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Не успях да интерпретирам CORBA стойността за елемент-списък"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Получих списък от gconfd с лош вид на списък"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Не успях да преобразувам обект в IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в локала на схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в късото описание на схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в подробното описание на схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в собственика на схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не мога да отворя файла с пътища \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Добавям източника \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при четене от файла \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текстът съдържа неправилен UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очаквах списък, получих %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очаквах списък от %s, получих списък от %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очаквах двойка, получих %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очаквах двойка (%s,%s), получих двойка с една или две липсващи стойности"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очаквах двойка вид (%s,%s), получих (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитираниятниз не започва с кавички"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Цитираният низ не завършва с кавички"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодираната стойност е неправилен UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Не мога да заключа временния файл \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Не мога да създам файла \"%s\", вероятно той съществува"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Не успях да създавам или отворя \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да заключа \"%s\": вероятно друг процес го е заключил или системата "
-"Ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR файлът \"%s\" не е отворен успешно, не открих gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool или друг не-gconfd процес е заключил файла \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не мога да се свържа с ORB, за да разреша съществуващо обръщение към gconfd "
"обект"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Не успях да превърна IOR \"%s\" към указател към обект"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "не успях да създам директорията \"%s\": %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Не мога да заключа временния файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "На мога да пиша във файла \"%s\": %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Не мога да създам файла \"%s\", вероятно той съществува"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Не успях да създавам или отворя \"%s\""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Не успях да заключа \"%s\": вероятно друг процес го е заключил или системата "
+"Ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Не притежаваме заключването на файл \"%s\", а трябва"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Не успях да свържа \"%s\" с \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Не успях за премахна файл-ключалка \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Не успях да изчистя файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Не успях да премахна директория-ключалка \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Не успях за премахна файл-ключалка \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Не успях да създам %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Не успях да създам канал за комуникация с породените gconf демони: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Не успях да стартирам сървъра за настройки: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "не успях да създам директорията \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Не успях да се свържа със сървър за настройки. Може би трябва да разрешите "
-"TCP/IP мрежа за ORBit, или имате остарели NFS заключвания. За повече "
-"информация: http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Подробности - %s)"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "На мога да пиша във файла \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "липсва"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Не успях за премахна файл-ключалка \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Опции на помощта"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -740,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Изпълнете \"%s --help\", за да видите пълния списък от налични опции на "
"командата.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -753,7 +616,7 @@ msgstr ""
"вашата конфигурация, понеже много програми създават файлове във вашата "
"домашна директория. Грешката е \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -771,12 +634,12 @@ msgstr ""
"Вижте документацията на rpc.statd и rpc.lockd. Честа причина за тази грешка "
"е, че услугата \"nfslock\" е забранена. Грешката е \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да премахна файл %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -787,11 +650,11 @@ msgstr ""
"Няма източници на настройки в конфигурационен файл \"%s\"; това означава че "
"настройките не могат да се запазват. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Грешка при четене на файла:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -800,7 +663,7 @@ msgstr ""
"Обърнете се към системния администратор да реши следния проблем:\n"
"Не мога да разреша адреса \"%s\" в конфигурационния файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -813,15 +676,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -1009,97 +872,69 @@ msgstr "Не разбрах \"%s\" (грешен брой елементи)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не разбрах \"%s\" (в двойката има излишна, неекранирана \")\")"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключът \"%s\" е NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сървърът не успя да разреши адреса \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Не успях да добавя уведомяване в локален източник на настройки"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Не успях да добавя клиент към списъка със сървъри, грешка на CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Трябва да започва с наклонена черта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може да има две наклонени черти една след друга (/)"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може веднага след наклонена черта (/) да следва точка (.)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"\"%c\" не е ASCII символ и не може да се използва в имената на ключовете"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" не е валиден символ в името на ключ/директория"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/директория не трябва да завършват с наклонена черта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Неуспех при спиране на сървър за настройки: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очаквах число с плаваща точка, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очаквах цяло число, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очаквах низ, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очаквах булева стойност, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очаквах схема, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA грешка: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Получена е заявка за спиране"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1107,7 +942,7 @@ msgstr ""
"gconfd е компилиран с информация за изчиствана на грешки. Опитвам се да "
"заредя gconf.path от директорията с изходен код"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1118,24 +953,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Няма нито един източник на настройки в пътя, конфигурирането няма да се "
"запазени. Редактирай"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/път"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка при зареждане на някои източници на настройки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1143,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Не е разрешен нито един адрес на източник на настройки. Не мога да заредя "
"или запазя конфигурационните данни."
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1151,208 +983,86 @@ msgstr ""
"Не е разрешен нито един източник на настройки с права за запис, може да не "
"успея запазя промените."
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Получих %d сигнал, създавам core файл. Изпратете доклад за грешка в GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Получих %d сигнал, спирам ненормално. Изпратете доклад за грешка в GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Получих %d сигнал, спирам чисто"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не успях да отворя \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Не успях да изпълня stat върху \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Ключова операция върху директория"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "стартирам (версия %s), pid %u, потребител \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Не успях да получа указател към обект за ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Не успях да създам %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Не успях да запиша байт в програмен канал fd %d, клиентската програма може "
"да забие: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Не успях да получа заключване за демон, приключвам: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Приключвам"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Не се използва GConf сървър, приключвам."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Върнато изключение: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да отваря журнален файл за gconfd. Няма да успея да възстановя "
-"процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да затворя журналния файл на gconfd. Данните може да не са запазени "
-"успешно (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Не успях да отворя файла за запазване на състоянието \"%s\" за запис: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Не успях да запиша файла за запазване на състоянието \"%s\" fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не успях да затворя нов файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не успях да преместя стария файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Не успях да преместя новия файл за запазване на състоянието на мястото му: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не успях да възстановя първоначалния файл за запазване на състоянието, който "
-"е преместен в \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Не успях да възстановя процеса-слушател на адрес \"%s\", не мога да открия "
-"базата данни"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да запиша добавянето на процес-слушател в журнала на gconfd; няма "
-"да мога да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да запиша премахването на процес-слушател в журнала на gconfd. Може "
-"погрешно отново да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Не успях да получава IOR за клиент: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Не успях да запиша добавянето на клиент във файл за запазване на "
-"състоянието: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Не успях да приключа на добавянето на клиент във файл за запазване на "
-"състоянието: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Някой клиент се самоизтри от GConf сървъра, без да е бил добавен"
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Задава стойност на клавиш и записва на диска. Използва се с --type."
@@ -1691,367 +1401,370 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Грешка при спиране: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече директории за рекурсивно показване.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Не успях да покажа записите в \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(няма зададена стойност)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Не успях да стартирам сървъра за настройки (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Вид: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Вид списък: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Вид на Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Вид на Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Подразбираща се стойност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Без стойност"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Собственик: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Кр. опис.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Подр. опис.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Няма зададена стойност за \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не успях да получа стойността на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не мога да разбера вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Трябва да укажете редуващи се ключ/стойност като аргументи\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Не е зададена стойност на ключа: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не мога да задам схема като стойност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "При задаването на списък, трябва да се укаже вида на елементите\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"При задаването на двойка, трябва да се укажат видовете на car и cdr "
"остатъците\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка при синхронизация: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Стойността на \"%s\" не е схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Трябва да укажете ключове за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове на командния ред\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Няма известна схема за \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Липсва документиращ низ в схемата на \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при получаване на схема на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Няма запазена схема в \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Стойността на \"%s\" не е схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете име на схема последвано от име на ключ, на който да се "
"присвои схемата\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Грешка при свързване на името на схемата \"%s\" с името на ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при премахване на името на схемата от \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ (име на схема) като единствен аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на списъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на car остатъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на cdr остатъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка при синхронизация: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече директории, от които да получите двойката "
"ключ/стойност.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при премахване на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете един или повече ключове, чиито стойности рекурсивно да се "
"премахнат.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Не успях да премахна рекурсивно \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече директории, от които да получите "
"поддиректории.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка при показване на директории: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да свържа схема \"%s\" с ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на списък за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не успях да анализирам подразбираща се стойност \"%s\" на "
"схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилни или липсващи видове на car или cdr остатъците за "
"схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не може да задавате подразбираща се стойност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вътрешна грешка на gconftool, неизвестен GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2059,47 +1772,47 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на списъка може да е само int, float, string или bool, "
"а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на car остатъка може да е само int, float, string или "
"bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на cdr остатъка може да е само int, float, string или "
"bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: празен възел <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <list_type> за схема-списък\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <car_type> за схема-двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <cdr_type> за схема-двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възел <locale> няма атрибут `name=\"локал\"', игнорирам го\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2107,91 +1820,91 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: множество <locale> възли за локала \"%s\", игнорирам всички "
"след първия\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилен възел <%s> във възел <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Прикачих схемата \"%s\" към ключа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Трябва да имате поне един запис <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да инсталирам схема \"%s\" локал \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирах схема \"%s\" за локала \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да инсталирам схема \"%s\" локал \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирах схема \"%s\" за локала \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не успях да отворя \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документът \"%s\" е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документът \"%s\" е с коренов възел от грешен вид (<%s>, а трябва да е "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документът \"%s\" няма коренов възел <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> под <gconfschemafile> не се разбира\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2200,17 +1913,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
"Не успях да премахна стойността на ключа, който стрес изпитвам %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Трябва да укажете ключове за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2219,11 +1932,11 @@ msgstr ""
"Опитвам се да забия приложение чрез задаване на лоша стойност на ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Трябва да укажете директории за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2234,6 +1947,223 @@ msgstr ""
"в директория\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u обекта останаха в кеша след изчистването на синхронизираните обекти, "
+#~ "които са по-стари от %u секунди"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Получих недопустимо значение в запитването за задаване"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да разбера CORBA стойността, получена при заявка за задаване на "
+#~ "ключа \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Получена е заявка за нулиране на всички кеширани данни"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Получих заявка за синхронно изпълняване на sync"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатална грешка: не успях да получа указател към обект за ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша в журнала добавянето на програмата-слушател %s (%s). "
+#~ "Няма да мога да възстановя слушането при рестартиране на gconfd, "
+#~ "резултатът е ненадеждно уведомяване за измененията в настройките."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Не съществува програма-слушател с ID %lu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша в журнала премахването на програма слушател (най-често "
+#~ "безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в низ със стойност в \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Не успях да интерпретирам CORBA стойността за елемент-списък"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Получих списък от gconfd с лош вид на списък"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Не успях да преобразувам обект в IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в локала на схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в късото описание на схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в подробното описание на схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в собственика на схема"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да създам канал за комуникация с породените gconf демони: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Не успях да стартирам сървъра за настройки: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да се свържа със сървър за настройки. Може би трябва да "
+#~ "разрешите TCP/IP мрежа за ORBit, или имате остарели NFS заключвания. За "
+#~ "повече информация: http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Подробности - %"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "липсва"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Сървърът не успя да разреши адреса \"%s\""
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Не успях да добавя уведомяване в локален източник на настройки"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да добавя клиент към списъка със сървъри, грешка на CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Неуспех при спиране на сървър за настройки: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA грешка: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Получена е заявка за спиране"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/път"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Не успях да получа указател към обект за ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Върнато изключение: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да отваря журнален файл за gconfd. Няма да успея да възстановя "
+#~ "процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да затворя журналния файл на gconfd. Данните може да не са "
+#~ "запазени успешно (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да отворя файла за запазване на състоянието \"%s\" за запис: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша файла за запазване на състоянието \"%s\" fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не успях да затворя нов файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да преместя стария файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да преместя новия файл за запазване на състоянието на мястото "
+#~ "му: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да възстановя първоначалния файл за запазване на състоянието, "
+#~ "който е преместен в \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да възстановя процеса-слушател на адрес \"%s\", не мога да "
+#~ "открия базата данни"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша добавянето на процес-слушател в журнала на gconfd; "
+#~ "няма да мога да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша премахването на процес-слушател в журнала на gconfd. "
+#~ "Може погрешно отново да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Не успях да получава IOR за клиент: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша добавянето на клиент във файл за запазване на "
+#~ "състоянието: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да приключа на добавянето на клиент във файл за запазване на "
+#~ "състоянието: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Някой клиент се самоизтри от GConf сървъра, без да е бил добавен"
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "Опцията --dir-exists трябва да се използва самостоятелно.\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index aa60d93f..24f8ab22 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.gnome-2-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-6-12 12:30+0600\n"
"Last-Translator: Muhammad Mahmudur Rahman Khan <mrk_ju@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -58,9 +58,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr "সম্পূর্ণ ডিরেকটরি অপসারণ করা এখন অসমর্থিত, শুধু ডিরেকটরির সব মান অপসারণ কর"
# খঁুজে,
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "একস,এম,এল(XML) এর ব্যাকএন্ড মডিউল চালু করছে"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" XML ডিরেকটরির লক বাদ দিতে পারেনি:%s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -96,13 +97,6 @@ msgstr ""
"XML এর ব্যাকএন্ড ক্যাশ থেকে '%s' ডিরেকটরিকে অপসারন করা যায়নি কারণ এটা সফলভাবে "
"ডিস্কে সিঙ্ক করাই সম্ভব হয়নি"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -159,11 +153,6 @@ msgstr "পুরনো ফাইল '%s' মুছে ফেলতে পা
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -313,119 +302,77 @@ msgstr "'%s' এর জন্য ব্যাকএন্ড মডিউল খ
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "ব্যাকএন্ডকে বন্ধ করতে পারেনি"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf ত্রুটি: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf সতর্কীকরণ: '%s'এ জোড়গুলোকে তালিকাবদ্ধ করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "'%s' প্রত্যাশিত ছিল, কিন্তু %s কী'র জন্য পেয়েছে '%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "মান নির্ধারণের জন্য অনুরোধে পাওয়া মান ত্রুটিপূর্ণ"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"'%s' কী'র মান নির্ধারণের জন্য অনুরোধে পাওয়া CORBA'র মানের কোন অর্থ খঁুজে পায়নি"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "ক্যাশ করা সকল তথ্য বাদ দেয়ার অনুরোধ পেয়েছে"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "synchronously সিঙ্ক করার জন্য অনুরোধ করা হয়েছে"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "মারাত্মক ত্রুটি: ConfigDatabase এর জন্য অবজেকটের উল্লেখ খঁুজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "এক বা একাধিক উত্‍সকে সিঙ্ক করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "শ্রোতা আইডি %lu এর কোন অস্তিত্ব নেই"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "'%s'এর জন্য মান পাওয়াতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "'%s'এর মান নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "'%s'এর মান সরানোতে ত্রুটি:%s "
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "'%s'এর ডিফল্ট মান পাওয়াতে ত্রুটি :%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" মান সরানোতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"এর জন্য নতুন মান পাওয়াতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "'%s' আছে কিনা সেই ত্রুটি পরীক্ষা:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "'%s' ডিরেকটরি অপসারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "'%s'এর সকল এন্ট্রি পায়নি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "'%s'এর ডিরেকটরিগুলোকে তালিকাবদ্ধ করানোতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "'%s' এর জন্য স্কীমার মানসমূহ নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
@@ -494,125 +441,105 @@ msgstr "কোন লক(lock) পায়নি"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "তোমার কনফিগারেশন সংরক্ষণ করার মত কোন ডাটাবেইস পাওয়া যায়নি"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "\"%s\"কী'তে কোন '/' নেই"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "'%s'এ পংক্তির মাঝে ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "লিস্টের উপাদানসমূহের জন্য CORBA মান বের করতে(interpret) পারেনি"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "'%s'এ লিস্টের উপাদানগুলোর ধরণ অশুদ্ধ"
-
-# এই জায়গায় " না লিখে '' লিখছিস - তাজ্জব!!!
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd থেকে ত্রুটিপূর্ণ ধরণের লিস্ট পেয়েছে "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "অবজেকটকে IOR এ রূপান্তরিত করতে ব্যর্থ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "স্কীমার লোকেলে ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "স্কীমার সংক্ষিপ্ত বর্ণণায় ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "স্কীমার বিশদ বর্ণণায় ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "'%s' পাথ ফাইল খুলতে পারেনি:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "'%s'সোর্স সংযুক্ত করছে \n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "'%s'ফাইলে পঠন ত্রুটি:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "টেকসটে ত্রুটিযুক্ত UTF-8 আছে"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "'%s' এর প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s এর তালিকা"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত জোড়া,পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "প্রত্যাশিত (%s,%s) জোড়া, যে জোড়া পেয়েছে তাতে একটি বা উভয় মানই অনুপস্থিত"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "প্রত্যাশিত জোড়ার ধরণ(%s,%s),পেয়েছে(%s,%s) ধরণের"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "উদ্ধৃত পংক্তি উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন দিয়ে শুরু হয়নি"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "উদ্ধৃত পংক্তি উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন দিয়ে শেষ হয়নি"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "এনকোডেড মান সঠিক UTF-8 নয়"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "'%s'IOR ফাইলকে সফলভাবে খোলা হয়নি,কোন gconfd খঁুজে পায়নি:%s "
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool বা অন্যান্য non-gconfd প্রসেসের '%s'লক ফাইল আছে "
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "'%s'IOR কে অবজেকট রেফারেন্সে রূপান্তরিত করতে পারেনি"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "অস্থায়ী ফাইল '%s'কে লক(lock) করতে পারেনি :%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"'%s'ফাইল তৈরি করতে পারনি,কারণ সম্ভবত এ ফাইলটি ইতঃপূর্বে (আগে থেকেই) এখানে আছে"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s'কে তৈরি কিংবা খুলতে ব্যর্থ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -621,103 +548,51 @@ msgstr ""
"'%s' কে লক করতে পারনি,কারণ সম্ভবত অন্য আরেকটি প্রসেসের এই লক আছে অথবা তোমার "
"অপারেটিং সিসটেমের NFS ফাইল লকিং ভুলভাবে কনফিগার করা হয়েছে(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "'%s'IOR ফাইলকে সফলভাবে খোলা হয়নি,কোন gconfd খঁুজে পায়নি:%s "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool বা অন্যান্য non-gconfd প্রসেসের '%s'লক ফাইল আছে "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "'%s'IOR কে অবজেকট রেফারেন্সে রূপান্তরিত করতে পারেনি"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "'%s' ডিরেকটরি তৈরি করতে পারেনি:%s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "'%s'ফাইলে লিখতে পারেনি:%s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "'%s'ফাইলে আমাদের কোন লক নেই কিন্তু যা থাকা উচিত ছিল"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s'কে '%s'এর সাথে লিংক করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' লক ফাইলকে অপসারণ করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s'ফাইলকে অবান্ছিত বস্তুমুক্ত করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "লক ডিরেকটরি '%s'কে অপসারণ করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "'%s' লক ফাইলকে আনলিংক করা যায়নি:%s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "সার্ভার পিং ত্রুটি:%s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "'%s' ডিরেকটরি তৈরি করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "কনফিগারেশন সার্ভারকে চালু করতে পারেনি:%s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "'%s'ফাইলে লিখতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "কোনটি না বা একটি ও না"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "'%s' লক ফাইলকে আনলিংক করা যায়নি:%s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "সাহায্যের উপায়"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -727,7 +602,7 @@ msgstr ""
"কমান্ড লাইন অপশনের লভ্য সম্পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য '%s --help' চালাও \n"
# "\n" এর পরে একটা space ছিল, মানে "\n " এইভাবে লেখা ছিল।
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -740,7 +615,7 @@ msgstr ""
"সমস্যা আছে কারণ অনেক প্রোগ্রামেরই হোম ডিরেকটরিতেফাইল তৈরি করার দরকার হবে।ত্রুটিটা "
"হল \"%s\"(errno=%d)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -759,13 +634,13 @@ msgstr ""
"এর বর্ণণা দেখ।এই ত্রুটির একটি সাধারণ কারণ হচ্ছে যে \"nfslock\" সার্ভিস নিষ্ক্রিয় "
"করা ছিল। ভুলের বর্ননা ছিল \"%s\" (errno = %d)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "'%s' ফাইলটি সরানো যায়নি:%s\n"
# "\n" এর পরে একটা space ছিল, মানে "\n " এইভাবে লেখা ছিল।
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -777,12 +652,12 @@ msgstr ""
"সমস্যা আছে কারণ অনেক প্রোগ্রামেরই হোম ডিরেকটরিতেফাইল তৈরি করার দরকার হবে।ত্রুটিটা "
"হল \"%s\"(errno=%d)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr ""
# "\n" এর পরে একটা space ছিল, মানে "\n " এইভাবে লেখা ছিল।
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -793,7 +668,7 @@ msgstr ""
"সমস্যা আছে কারণ অনেক প্রোগ্রামেরই হোম ডিরেকটরিতেফাইল তৈরি করার দরকার হবে।ত্রুটিটা "
"হল \"%s\"(errno=%d)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -806,15 +681,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -975,103 +850,74 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "%s ঠিকানায় %s রুট ডিরেকটরী খুজে পাওয়া যায়নি "
-
-#: gconf/gconf.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "কনফিগারেশন সোর্সের জন্য ঠিকানা স্থির করতে পারেনি"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "কনফিগারেশন সার্ভারকে চালু করতে পারেনি:%s\n"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "GConf ত্রুটি: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1080,213 +926,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "'%s' এর জন্য স্কীমার মানসমূহ নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "ডিরেকটরিতে কী বা গুরুত্বপূর্ণ কাজ"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "মারাত্মক ত্রুটি: ConfigDatabase এর জন্য অবজেকটের উল্লেখ খঁুজে পাওয়া যায়নি"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "'%s' এ মোড ঠিক করতে পারেনি :%s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "'%s' মডিউল চালু করাতে ত্রুটি: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "'%s' পাথ ফাইল খুলতে পারেনি:%s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "'%s'ফাইলে লিখতে পারেনি:%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "বন্ধ করতে পারেনি '%s' ফাইল :%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "অস্থায়ী ফাইল '%s'কে লক(lock) করতে পারেনি :%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে পারেনি: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "'%s' ডিরেকটরি অপসারণে ত্রুটি:%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে পারেনি: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "'%s'কে তৈরি কিংবা খুলতে ব্যর্থ"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে পারেনি: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "'%s'এ XML তথ্য লিখতে পারেনি : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "বন্ধ করতে পারেনি '%s' ফাইল :%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1578,498 +1317,498 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "GConf ত্রুটি: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "'%s'এর সকল এন্ট্রি পায়নি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "কনফিগারেশন সার্ভারকে চালু করতে পারেনি:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "'%s' নামে কোন ফাইল নেই \n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "'%s' এ মোড ঠিক করতে পারেনি :%s"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "'%s'কে তৈরি কিংবা খুলতে ব্যর্থ"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "GConf ত্রুটি: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "'%s'এর মান নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "\"%s\" মান সরানোতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "'%s' নামে কোন ফাইল নেই \n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' এর জন্য স্কীমার মানসমূহ নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' নামে কোন ফাইল নেই \n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s' স্কীমাকে অগ্রাহ্য করছে, ত্রুটিযুক্ত:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' এর জন্য স্কীমার মানসমূহ নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "'%s'এর মান নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "'%s'এর মান সরানোতে ত্রুটি:%s "
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "'%s'এর মান সরানোতে ত্রুটি:%s "
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "'%s'এর ডিরেকটরিগুলোকে তালিকাবদ্ধ করানোতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "স্কীমার ডিফল্ট মান পড়তে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
#, fuzzy
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "স্কীমার ডিফল্ট মান পড়তে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
#, fuzzy
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "নোডের অজ্ঞাত \"type\" বৈশিষ্ট্য '%s' রয়েছে,অগ্রাহ্য করছে"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "নতুন নাম দিতে পারেনি '%s' থেকে '%s' : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "নতুন নাম দিতে পারেনি '%s' থেকে '%s' : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' এ মোড ঠিক করতে পারেনি :%s"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr "%s"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2077,6 +1816,127 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "মান নির্ধারণের জন্য অনুরোধে পাওয়া মান ত্রুটিপূর্ণ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' কী'র মান নির্ধারণের জন্য অনুরোধে পাওয়া CORBA'র মানের কোন অর্থ খঁুজে পায়নি"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "ক্যাশ করা সকল তথ্য বাদ দেয়ার অনুরোধ পেয়েছে"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "synchronously সিঙ্ক করার জন্য অনুরোধ করা হয়েছে"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "মারাত্মক ত্রুটি: ConfigDatabase এর জন্য অবজেকটের উল্লেখ খঁুজে পাওয়া যায়নি"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "শ্রোতা আইডি %lu এর কোন অস্তিত্ব নেই"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "'%s'এ পংক্তির মাঝে ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "লিস্টের উপাদানসমূহের জন্য CORBA মান বের করতে(interpret) পারেনি"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "'%s'এ লিস্টের উপাদানগুলোর ধরণ অশুদ্ধ"
+
+# এই জায়গায় " না লিখে '' লিখছিস - তাজ্জব!!!
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd থেকে ত্রুটিপূর্ণ ধরণের লিস্ট পেয়েছে "
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "অবজেকটকে IOR এ রূপান্তরিত করতে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "স্কীমার লোকেলে ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "স্কীমার সংক্ষিপ্ত বর্ণণায় ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "স্কীমার বিশদ বর্ণণায় ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "সার্ভার পিং ত্রুটি:%s"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "কনফিগারেশন সার্ভারকে চালু করতে পারেনি:%s\n"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "কোনটি না বা একটি ও না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "%s ঠিকানায় %s রুট ডিরেকটরী খুজে পাওয়া যায়নি "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "কনফিগারেশন সোর্সের জন্য ঠিকানা স্থির করতে পারেনি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "কনফিগারেশন সার্ভারকে চালু করতে পারেনি:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "GConf ত্রুটি: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "মারাত্মক ত্রুটি: ConfigDatabase এর জন্য অবজেকটের উল্লেখ খঁুজে পাওয়া যায়নি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "'%s' পাথ ফাইল খুলতে পারেনি:%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "'%s'ফাইলে লিখতে পারেনি:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "বন্ধ করতে পারেনি '%s' ফাইল :%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "অস্থায়ী ফাইল '%s'কে লক(lock) করতে পারেনি :%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে পারেনি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "'%s' ডিরেকটরি অপসারণে ত্রুটি:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে পারেনি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "'%s'কে তৈরি কিংবা খুলতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে পারেনি: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "'%s'এ XML তথ্য লিখতে পারেনি : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "বন্ধ করতে পারেনি '%s' ফাইল :%s"
+
#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
#~ msgstr "BerkeleyDB(BDB) এর ব্যাকএন্ড মডিউল আনলোড করছে।"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4164aa0f..c2a2dac6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.5.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-13 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Gisela Carbonell <gcarbonell@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -329,106 +329,62 @@ msgstr "Advertiment del GConf: Fallada en llistar parelles a '%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "S'esperava '%s' i s'ha obtingut '%s' per a la clau %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "S'ha rebut un valor no vàlid en definir el requeriment"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut tenir en compte el valor CORBA rebut en definir el requeriment "
-"per a la clau '%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "S'ha rebut un requeriment per deixar anar totes les dades recollides"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "S'ha rebut un requeriment per a sincronitzar sincrònicament"
-
-#
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Error fatal: no s'ha pogut obtenir la referència d'objecte per al ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "No s'ha pogut sincronitzar una o més fonts: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr "No s'ha pogut registrar una addició de l'oient %s (%s); no serà possible restaurar aquest oient en el reinici del gconfd, fet que resultarà en una notificació de poca confiança dels canvis de configuració."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "L'ID d'oient %lu no existeix"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr "No s'ha pogut registrar la supressió d'oient al fitxer de registre (el més probablement inofensiu, pot resultar en una notificació d'estranya reaparició): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir valor per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en assignar valor per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir el valor per defecte per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir un valor nou per a \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en comprovar l'existència de '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en eliminar el directori «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir totes les entrades a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llistar directoris a «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error en definir l'esquema per a '%s': %s"
@@ -501,235 +457,165 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
"No hi ha cap base de dades disponible per a desar la vostra configuració"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "No hi ha cap '/' a la clau \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al valor de cadena a '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "No s'ha pogut interpretar el valor CORBA per a l'element de la llista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipus incorrecte per a l'element de la llista a %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "S'ha rebut la llista de gconfd amb un tipus de llista incorrecte"
-
-#
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "No s'ha pogut convertir l'objecte a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al local per a l'esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció curta per a l'esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció llarga per a l'esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al propietari per a l'esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de camins '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "S'està afegint la font '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error de lectura al fitxer '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "El text conté un UTF-8 no vàlid"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "S'esperava una llista i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "S'esperava una llista de %s i s'ha obtingut una llista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "S'esperava una parella i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"S'esperava una parella (%s,%s) i s'ha obtingut una parella amb un valor o "
"ambdós perduts"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"S'esperava una parella del tipus (%s,%s) i se n'ha obtingut del tipus (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La cadena de citació no comença amb una marca de citació"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La cadena de citació no acaba amb una marca de citació"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "El valor codificat no és un UTF-8 vàlid"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer temporal '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s', probablement perquè ja existeix"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut crear o obrir '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr "No s'ha pogut blocar '%s': probablement un altre procés té el blocatge, o el vostre sistema operatiu té mal configurat el blocatge de fitxers NFS (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"El fitxer IOR '%s' no s'ha obert amb èxit, no s'ha ubicat cap gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"El gconftool o un altre procés que no és gconfd té el fitxer de blocatge '%s'"
#
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"no s'ha pogut contactar amb l'ORB per a resoldre la referència d'objecte "
"gconfd existent"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "No s'ha pogut convertir l'IOR '%s' a una referència d'objecte"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori '%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer temporal '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "No es pot escriure al fitxer '%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s', probablement perquè ja existeix"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear o obrir '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut blocar '%s': probablement un altre procés té el blocatge, o el "
+"vostre sistema operatiu té mal configurat el blocatge de fitxers NFS (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "No teníem el blocatge del fitxer '%s', però l'hauríem de tenir"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut enllaçar «%s» amb «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer de blocatge «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut netejar el fitxer «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori de blocatge «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut desenllaçar el fitxer de blocatge %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Error de ping del servidor: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear un conducte per a comunicar-se amb el dimoni del gconf engendrat: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "no s'ha pogut crear el directori '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut executar el servidor de configuració: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "No es pot escriure al fitxer '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr "No s'ha pogut contactar el servidor de configuració; algunes causes possibles són que necessiteu habilitar el gestor de xarxes TCP/IP per a ORBit, o teniu blocatges NFS expirats degut a una fallada del sistema. A http://www.gnome.org/projects/gconf/ hi trobareu informació. (Detalls: %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "cap"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut desenllaçar el fitxer de blocatge %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opcions d'ajuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -739,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Executeu '%s --help' per veure una llista completa d'opcions disponibles "
"d'ordres de línia.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -747,10 +633,13 @@ msgid ""
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-"Si us plau, contacteu el vostre administrador de sistemes per tal de resoldre el problema següent:\n"
-"No s'ha pogut obrir o crear el fitxer \"%s\"; això indica que pot haver-hi un problema amb la vostra configuració, doncs molts programes necessitaran crear fitxers al directori d'usuari. L'error ha estat \"%s\" (errno = %d)."
+"Si us plau, contacteu el vostre administrador de sistemes per tal de "
+"resoldre el problema següent:\n"
+"No s'ha pogut obrir o crear el fitxer \"%s\"; això indica que pot haver-hi "
+"un problema amb la vostra configuració, doncs molts programes necessitaran "
+"crear fitxers al directori d'usuari. L'error ha estat \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -761,39 +650,48 @@ msgid ""
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
-"Si us plau, contacteu el vostre administrador de sistemes per tal de resoldre el problema següent:\n"
-"No s'ha pogut blocar el fitxer \"%s\"; això indica que pot haver-hi un problema amb la configuració del vostre sistema operatiu. Si teniu un directori d'usuari muntat amb NFS, o bé el client o bé el servidor han estat definits incorrectament. Mireu la documentació de l'rpc.statd i de l'rpc.lockd. Una causa comú d'aquest error és que el servei \"nfslock\" ha estat inhabilitat. L'error ha estat \"%s\" (errno = %d)."
+"Si us plau, contacteu el vostre administrador de sistemes per tal de "
+"resoldre el problema següent:\n"
+"No s'ha pogut blocar el fitxer \"%s\"; això indica que pot haver-hi un "
+"problema amb la configuració del vostre sistema operatiu. Si teniu un "
+"directori d'usuari muntat amb NFS, o bé el client o bé el servidor han estat "
+"definits incorrectament. Mireu la documentació de l'rpc.statd i de l'rpc."
+"lockd. Una causa comú d'aquest error és que el servei \"nfslock\" ha estat "
+"inhabilitat. L'error ha estat \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-"Si us plau contacteu el vostre administrador de sistemes per tal de resoldre el següent problema:\n"
-"No hi ha fonts de configuració al fitxer de configuració \"%s\"; això vol dir que no es poden desar les preferències i altres paràmetres. %s%s"
+"Si us plau contacteu el vostre administrador de sistemes per tal de resoldre "
+"el següent problema:\n"
+"No hi ha fonts de configuració al fitxer de configuració \"%s\"; això vol "
+"dir que no es poden desar les preferències i altres paràmetres. %s%s"
#
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Si us plau contacteu el vostre administrador de sistemes per tal de resoldre el problema següent:\n"
+"Si us plau contacteu el vostre administrador de sistemes per tal de resoldre "
+"el problema següent:\n"
"No s'ha pogut resoldre l'adreça \"%s\" al fitxer de configuració \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -818,15 +716,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu continuar?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Surt"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Voleu continuar (s/n)?"
@@ -1024,98 +922,68 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"No s'ha comprès '%s' (s'ha trobat un ')' addicional dins de la parella)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clau \"%s\" és NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "El servidor no ha pogut resoldre l'adreça '%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "No es poden afegir notificacions a una font de configuració local"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"L'afegiment d'un client a la llista de servidors ha fallat, error de CORBA: %"
-"s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Cal que comenci amb una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "No poden haver-hi dues barres inclinades (/) en una línia"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "No pot haver-hi un punt (.) just després d'una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' no és un caràcter ASCII, per tant no és permès en noms de clau"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' no és un caràcter vàlid en noms de clau o directori"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "La clau o el directori pot no acabar amb una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "S'ha produït una fallada en tancar el servidor de configuració: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "S'esperava coma flotant i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "S'esperava un enter i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "S'esperava una cadena i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "S'esperava un boleà i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "S'esperava un esquema i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Error del CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "S'ha rebut un requeriment d'apagar"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1123,7 +991,7 @@ msgstr ""
"El gconfd ha compilat amb depuració; s'està intentant carregar gconf.path "
"des del directori font"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1134,19 +1002,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
-msgstr "No existeixen fonts de configuració al camí de fonts, la configuració no serà desada; editeu %s"
+msgstr ""
+"No existeixen fonts de configuració al camí de fonts, la configuració no "
+"serà desada; editeu %s"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "S'ha produït un error en carregar algunes fonts de configuració: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1155,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"es poden carregar ni desar dades de configuració"
#
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1163,14 +1033,14 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut resoldre satisfactòriament cap font de configuració "
"d'escriptura, alguns canvis de configuració potser no es podran desar"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"S'ha rebut el senyal %d, en abocar el nucli. Siusplau informeu un error del "
"GConf"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1178,177 +1048,74 @@ msgstr ""
"S'ha rebut el senyal %d, s'està tancant de manera anormal. Siusplau arxiveu "
"un informe d'error del GConf"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "S'ha rebut el senyal %d, s'està tancant netament."
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut fer «stat» sobre %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "El propietari de %s no és l'usuari actual"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Els permissos %lo són erronis al directori %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "s'està iniciant (versió %s), pid %u usuari '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir la referència d'objecte per al ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "El directori %s té un problema, gconfd no pot utilitzar-lo"
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
-msgstr "No s'ha pogut escriure el byte al conducte fd %d per tant el programa client pot penjar: %s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut escriure el byte al conducte fd %d per tant el programa client "
+"pot penjar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el blocatge per al dimoni, s'està sortint: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "S'ha produït un error en alliberar el fitxer de blocatge: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "S'està sortint"
#
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "El servidor GConf no està sent utilitzat, s'està tancant."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "S'està retornant l'excepció: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de registre del gconfd; no serà possible restaurar els oients després d'aturar el gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer de registre del gconfd; les dades poden no haver estat desades correctament (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s' per escriure: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'estat desat '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer d'estat desat nou «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut moure a part el fitxer d'estat desat antic '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer d'estat desat nou a l'emplaçament: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut restaurar el fitxer d'estat desat original que havia estat mogut a '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "No s'ha pogut restaurar un oient a l'adreça «%s», no s'ha pogut resoldre la base de dades"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer d'estat desat: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "No s'ha pogut registrar l'addició d'oient al fitxer de registre del gconfd; no serà possible tornar a afegir l'oient si el gconfd surt o es tanca (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "No s'ha pogut registrar la supressió de l'oient al fitxer de registre del gconfd; l'orient potser es torni a afegir per error si el gconfd surt o es tanca (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir l'IOR per al client: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut escriure l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut buidar l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Algun client s'ha suprimit a si mateix del servidor Gconf i no hi havia "
-"estat afegit."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1943,7 +1710,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar: %s"
#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Cal especificar un o més directoris per obtenir-ne parelles clau/valor.\n"
+msgstr ""
+"Cal especificar un o més directoris per obtenir-ne parelles clau/valor.\n"
#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
@@ -2034,7 +1802,9 @@ msgstr "AVÍS: el tipus de llista per a l'esquema no és vàlid o manca (%s)\n"
#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "AVÍS: No s'ha pogut processar el valor per defecte «%s» per a l'esquema (%s)\n"
+msgstr ""
+"AVÍS: No s'ha pogut processar el valor per defecte «%s» per a l'esquema (%"
+"s)\n"
#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
@@ -2223,7 +1993,8 @@ msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"S'està intentant trencar la vostra aplicació definint valors incorrectes per a la clau:\n"
+"S'està intentant trencar la vostra aplicació definint valors incorrectes per "
+"a la clau:\n"
" %s\n"
#: gconf/gconftool.c:3911
@@ -2237,9 +2008,218 @@ msgid ""
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"S'està intentant trencar la vostra aplicació definint valors incorrectes per a claus al directori:\n"
+"S'està intentant trencar la vostra aplicació definint valors incorrectes per "
+"a claus al directori:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "S'ha rebut un valor no vàlid en definir el requeriment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut tenir en compte el valor CORBA rebut en definir el "
+#~ "requeriment per a la clau '%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha rebut un requeriment per deixar anar totes les dades recollides"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "S'ha rebut un requeriment per a sincronitzar sincrònicament"
+
+#
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error fatal: no s'ha pogut obtenir la referència d'objecte per al "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut registrar una addició de l'oient %s (%s); no serà possible "
+#~ "restaurar aquest oient en el reinici del gconfd, fet que resultarà en una "
+#~ "notificació de poca confiança dels canvis de configuració."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "L'ID d'oient %lu no existeix"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut registrar la supressió d'oient al fitxer de registre (el "
+#~ "més probablement inofensiu, pot resultar en una notificació d'estranya "
+#~ "reaparició): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al valor de cadena a '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut interpretar el valor CORBA per a l'element de la llista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipus incorrecte per a l'element de la llista a %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "S'ha rebut la llista de gconfd amb un tipus de llista incorrecte"
+
+#
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "No s'ha pogut convertir l'objecte a IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al local per a l'esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció curta per a l'esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció llarga per a l'esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al propietari per a l'esquema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Error de ping del servidor: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut crear un conducte per a comunicar-se amb el dimoni del "
+#~ "gconf engendrat: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut executar el servidor de configuració: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut contactar el servidor de configuració; algunes causes "
+#~ "possibles són que necessiteu habilitar el gestor de xarxes TCP/IP per a "
+#~ "ORBit, o teniu blocatges NFS expirats degut a una fallada del sistema. A "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/ hi trobareu informació. (Detalls: %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "cap"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "El servidor no ha pogut resoldre l'adreça '%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "No es poden afegir notificacions a una font de configuració local"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'afegiment d'un client a la llista de servidors ha fallat, error de "
+#~ "CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït una fallada en tancar el servidor de configuració: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Error del CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "S'ha rebut un requeriment d'apagar"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la referència d'objecte per al ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "S'està retornant l'excepció: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer de registre del gconfd; no serà possible "
+#~ "restaurar els oients després d'aturar el gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut tancar el fitxer de registre del gconfd; les dades poden no "
+#~ "haver estat desades correctament (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s' per escriure: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'estat desat '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer d'estat desat nou «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut moure a part el fitxer d'estat desat antic '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer d'estat desat nou a l'emplaçament: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut restaurar el fitxer d'estat desat original que havia estat "
+#~ "mogut a '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut restaurar un oient a l'adreça «%s», no s'ha pogut resoldre "
+#~ "la base de dades"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer d'estat desat: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut registrar l'addició d'oient al fitxer de registre del "
+#~ "gconfd; no serà possible tornar a afegir l'oient si el gconfd surt o es "
+#~ "tanca (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut registrar la supressió de l'oient al fitxer de registre del "
+#~ "gconfd; l'orient potser es torni a afegir per error si el gconfd surt o "
+#~ "es tanca (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'IOR per al client: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut escriure l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut buidar l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algun client s'ha suprimit a si mateix del servidor Gconf i no hi havia "
+#~ "estat afegit."
+
#~ msgid ""
#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
#~ "than %u seconds"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 99771f35..2edd6c3d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-18 14:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Chyba při synchronizaci vyrovnávací paměti adresářů modulu XML: %
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-msgstr "Operace odstranění adresáře již není podporována, jednoduše odstraňte všechny hodnoty z adresáře"
+msgstr ""
+"Operace odstranění adresáře již není podporována, jednoduše odstraňte "
+"všechny hodnoty z adresáře"
#: backends/xml-backend.c:770
#, c-format
@@ -90,7 +92,9 @@ msgstr "Nemohu synchronizovat obsah vyrovnávací paměti XML na disk"
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
-msgstr "Nemohu odstranit adresář `%s' z vyrovnávací paměti XML, protože nebyl úspěšně synchronizován na disk"
+msgstr ""
+"Nemohu odstranit adresář `%s' z vyrovnávací paměti XML, protože nebyl "
+"úspěšně synchronizován na disk"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -311,103 +315,62 @@ msgstr "Varování GConf: selhání při výpisu párů v `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očekával jsem '%s', ale obdržel jsem '%s' pro klíč %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Obdržena neplatná hodnota v požadavku set"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Nesmyslná hodnota CORBA obdržena v požadavku set pro klíč `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Obdržen požadavek na vymazání všech dat z vyrovnávací paměti"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Obdržen požadavek na synchronní synchronizaci"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatální chyba: nemohu získat odkaz na objekt pro ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nemohu synchronizovat jeden nebo více zdrojů: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr "Nemohu se zaznamenat přidání listeneru %s (%s); nebudu moci obnovit tento listener při restartu gconfd, což bude mít za následek nespolehlivá upozornění na změnu nastavení."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Listener s ID %lu neexistuje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr "Nemohu se zaznamenat odstranění listeneru do souboru záznam (pravděpodobně neškodné, ale některá oznámení se mohou podivně opakovat): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Chyba při mazání hodnoty `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání implicitní hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při mazání \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při získávání nové hodnoty pro \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Chyba při kontrole existence `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při odstraňování adresáře \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nemohu se získat všechny položky pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Chyba při výpisu adresářů v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování schématu pro `%s': %s"
@@ -476,236 +439,168 @@ msgstr "Nemohu získat zámek"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Pro uložení vašeho nastavení není k dispozici databáze"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "V klíči \"%s\" chybí '/'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v hodnotě řetězce v '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nemohu interpretovat hodnotu CORBA pro prvek seznamu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Chybný typ pro prvek seznamu v %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Dostal jsem od gconfd seznam s chybným typem seznamu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nemohu převést objekt na IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v locale pro schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkém popisu schématu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v dlouhém popisu schématu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 u vlastníka schématu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor s cestou `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Přidávám zdroj `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při čtení souboru `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text obsahuje neplatné UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očekáván seznam, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očekáván seznam %s, obdržen seznam %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očekáván pár, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Očekáván pár (%s, %s), obdržen pár s jednou nebo oběma hodnotami chybějícími"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očekáván pár typu (%s, %s), obdržen typ (%s, %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Text v uvozovkách nezačíná uvozovkami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Text v uvozovkách nekončí uvozovkami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kódovaná hodnota není platné UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nemohu zamknout dočasný soubor '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nemohu vytvořit soubor '%s', pravděpodobně proto, že již existuje"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nemohu vytvořit nebo otevřít '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr "Nemohu zamknout '%s': jiný proces už pravděpodobně zámek vlastní, nebo je ve vašem operačním systému chybně nastaveno zamykání souborů přes NFS (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Soubor IOR '%s' nebyl úspěšně otevřen, nebyl nalezen gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "Soubor zámku '%s' vlastní gconftool nebo proces jiný než gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nemohu kontaktovat ORB a vyřešit existující odkaz na objekt gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nemohu převést IOR '%s' na odkaz na objekt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nemohu zamknout dočasný soubor '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nemohu psát do souboru `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Nemohu vytvořit soubor '%s', pravděpodobně proto, že již existuje"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Nemohu vytvořit nebo otevřít '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Nemohu zamknout '%s': jiný proces už pravděpodobně zámek vlastní, nebo je ve "
+"vašem operačním systému chybně nastaveno zamykání souborů přes NFS (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Neměli jsme zámek k souboru `%s', ale měli bychom jej mít"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit odkaz z '%s' na '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit soubor zámku `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nemohu vyčistit soubor '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit adresář zámků `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Nemohu odstranit soubor zámku %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Chyba při pingu serveru: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Nemohu vytvořit rour pro komunikaci s vytvořeným démonem gconfd: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Nemohu spustit server nastavení: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Nemohu psát do souboru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr "Nemohu kontaktovat se server nastavení; příčinou může být, že musíte povolit TCP/IP síť pro ORBit nebo máte staré zámky NFS po pádu systému. Více informací viz na http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detaily - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "žádné"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu odstranit soubor zámku %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Volby nápovědy"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Chyba ve volbě %s: %s.\n"
-"Úplný seznam dostupných přepínačů na příkazovém řádku zobrazíte spuštěním '%s --help'.\n"
+"Úplný seznam dostupných přepínačů na příkazovém řádku zobrazíte spuštěním '%"
+"s --help'.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -714,9 +609,11 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Kontaktujte prosím svého správce systému, aby vyřešil následující problém:\n"
-"Nemohu otevřít nebo vytvořit soubor \"%s\"; to naznačuje, že může být problém s vaším nastavením, protože mnoho programů bude potřebovat vytvořit soubor ve vašem domovském adresáři. Chyba byla \"%s\" (errno = %d)."
+"Nemohu otevřít nebo vytvořit soubor \"%s\"; to naznačuje, že může být "
+"problém s vaším nastavením, protože mnoho programů bude potřebovat vytvořit "
+"soubor ve vašem domovském adresáři. Chyba byla \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -728,14 +625,18 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
"Kontaktujte prosím svého správce systému, aby vyřešil následující problém:\n"
-"Nemohu zamknout soubor \"%s\"; to naznačuje, že může být problém s nastavením vašeho operačního systému. Pokud máte domovský adresář připojen přes NFS, pak je možná buď klient nebo server nastaven špatně. Podívejte se do dokumentace k rpc.statd a rpc.lockd. Obvyklá příčina této chyby spočívá ve vypnuté službě \"nfslock\". Chyba byla \"%s\" (errno = %d)."
+"Nemohu zamknout soubor \"%s\"; to naznačuje, že může být problém s "
+"nastavením vašeho operačního systému. Pokud máte domovský adresář připojen "
+"přes NFS, pak je možná buď klient nebo server nastaven špatně. Podívejte se "
+"do dokumentace k rpc.statd a rpc.lockd. Obvyklá příčina této chyby spočívá "
+"ve vypnuté službě \"nfslock\". Chyba byla \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu odstranit soubor %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -743,13 +644,14 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Kontaktujte prosím svého správce systému, aby vyřešil následující problém:\n"
-"V souboru s nastavením \"%s\" nejsou uvedeny žádné zdroje nastavení; to znamená, že nastavení a různé volby nemohou být uloženy. %s%s"
+"V souboru s nastavením \"%s\" nejsou uvedeny žádné zdroje nastavení; to "
+"znamená, že nastavení a různé volby nemohou být uloženy. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Chyba při čtení souboru: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -758,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Kontaktujte prosím správce systému, aby vyřešil následující problém:\n"
"Nemohu zjistit adresu \"%s\" ze souboru s nastavením \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -772,21 +674,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Soubory, které obsahují vaše nastavení, se právě používají.\n"
"\n"
-"Možná jste přihlášeni k sezení z jiného počítače a toto sezení používá vaše soubory nastavení.\n"
+"Možná jste přihlášeni k sezení z jiného počítače a toto sezení používá vaše "
+"soubory nastavení.\n"
"\n"
-"Můžete pokračovat v používání aktuálního sezení, ale může to způsobit dočasné problémy s nastaveními v tom druhém sezení.\n"
+"Můžete pokračovat v používání aktuálního sezení, ale může to způsobit "
+"dočasné problémy s nastaveními v tom druhém sezení.\n"
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odhlásit se"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Pokračovat (y/n)?"
@@ -834,7 +738,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
-msgstr "Žádná ze zjištěných adres není určena pro zápis; nebude možné ukládat nastavení"
+msgstr ""
+"Žádná ze zjištěných adres není určena pro zápis; nebude možné ukládat "
+"nastavení"
#: gconf/gconf-sources.c:584
#, c-format
@@ -850,7 +756,9 @@ msgstr "Název '/' může být pouze adresář, ne klíč"
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "Hodnota pro `%s' nastavena ve zdroji pouze pro čtení na začátku vaší cesty s nastavením"
+msgstr ""
+"Hodnota pro `%s' nastavena ve zdroji pouze pro čtení na začátku vaší cesty s "
+"nastavením"
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
@@ -871,7 +779,24 @@ msgid ""
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
-msgstr "Nemohu uložit hodnotu klíče '%s', protože server pro nastavení nemá žádnou zapisovatelnou databázi. Existuje několik častých příčin tohot problému: 1) váš soubor cest s nastavením %s/path neobsahuje žádnou databázi nebo nebyl nalezen, 2) díky chybě byly nějakým způsobem vytvořeny dva procesy gconfd, 3) váš operační systém je špatně nastaven, takže zamykání souborů NFS nefunguje ve vašem domovském adresáři, nebo 4) vaše klientská stanice NFS havarovala a neuvědomila při restartu server, že by měl odstranit zámky na souborech. Pokud u vás běží dva procesy gconfd (nebo běžely v době, kdy byl spouštěn druhý), může pomoci odhlásit se, zabít všechny běžící procesy gconfd a přihlásit se znovu. Pokud máte staré zámky, odstraňte ~/.gconf*/*lock. Možná je problém v tom, že jste se pokusili použít GConf ze dvou počítačů současně a ORBit má stále implicitní nastavení, které zakazuje vzdálená připojení CORBA - dejte \"ORBIIOPIPv4=1\" do /etc/orbitrc. Jako obvykle prověřte syslog user.* a hledejte podrobnosti týkající se problémů v gconfd. Na jeden domovský adresář může existovat pouze jeden gconfd a musí vlastnit soubor zámku v ~/.gconfd a také soubory zámků v jednotlivých umístěních nastavení, například ~/.gconf"
+msgstr ""
+"Nemohu uložit hodnotu klíče '%s', protože server pro nastavení nemá žádnou "
+"zapisovatelnou databázi. Existuje několik častých příčin tohot problému: 1) "
+"váš soubor cest s nastavením %s/path neobsahuje žádnou databázi nebo nebyl "
+"nalezen, 2) díky chybě byly nějakým způsobem vytvořeny dva procesy gconfd, "
+"3) váš operační systém je špatně nastaven, takže zamykání souborů NFS "
+"nefunguje ve vašem domovském adresáři, nebo 4) vaše klientská stanice NFS "
+"havarovala a neuvědomila při restartu server, že by měl odstranit zámky na "
+"souborech. Pokud u vás běží dva procesy gconfd (nebo běžely v době, kdy byl "
+"spouštěn druhý), může pomoci odhlásit se, zabít všechny běžící procesy "
+"gconfd a přihlásit se znovu. Pokud máte staré zámky, odstraňte ~/.gconf*/"
+"*lock. Možná je problém v tom, že jste se pokusili použít GConf ze dvou "
+"počítačů současně a ORBit má stále implicitní nastavení, které zakazuje "
+"vzdálená připojení CORBA - dejte \"ORBIIOPIPv4=1\" do /etc/orbitrc. Jako "
+"obvykle prověřte syslog user.* a hledejte podrobnosti týkající se problémů v "
+"gconfd. Na jeden domovský adresář může existovat pouze jeden gconfd a musí "
+"vlastnit soubor zámku v ~/.gconfd a také soubory zámků v jednotlivých "
+"umístěních nastavení, například ~/.gconf"
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -949,102 +874,76 @@ msgstr "Nerozpoznáno `%s' (chybný počet prvků)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (nalezen neuvozený znak ')' navíc uvnitř páru)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Klíč \"%s\" je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server nemohl zjistit adresu `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Nemohu přidat upozornění do lokálního zdroje nastavení"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Selhalo přidání klienta do seznamu serveru, chyba CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Musí začínat lomítkem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dva znaky lomítka (/) nesmí být v řadě za sebou"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Tečka (.) nesmí být hned za lomítkem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' není znak ASCII, takže není povolen v názvech klíčů"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' je neplatný znak v názvu klíče/adresáře"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Klíč/adresář nesmí končit lomítkem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Selhalo ukončení serveru nastavení: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očekáváno reálné číslo, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očekáváno celé číslo, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očekáván řetězec, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očekávána booleovská hodnota, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očekáváno schéma, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Chyba CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Obdržen požadavek na ukončení"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
-msgstr "gconfd byl sestaven s podporou ladění; pokouším se načíst soubor gconf.path ze zdrojového adresáře"
+msgstr ""
+"gconfd byl sestaven s podporou ladění; pokouším se načíst soubor gconf.path "
+"ze zdrojového adresáře"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1055,25 +954,29 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
-msgstr "Na cestě se zdroji nebyly nalezeny žádné zdroje nastavení, nastavení nebude uloženo; upravte %s"
+msgstr ""
+"Na cestě se zdroji nebyly nalezeny žádné zdroje nastavení, nastavení nebude "
+"uloženo; upravte %s"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Chyba při načítání některých zdrojů nastavení: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
-msgstr "Nebyly úspěšně nalezeny žádné adresy zdrojů nastavení, nemohu načítat nebo ukládat data nastavení"
+msgstr ""
+"Nebyly úspěšně nalezeny žádné adresy zdrojů nastavení, nemohu načítat nebo "
+"ukládat data nastavení"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1081,189 +984,86 @@ msgstr ""
"Nebyly úspěšně nalezeny žádné zapisovatelné zdroje nastavení, některé změny "
"v nastavení nebude možné uložit"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Obdržen signál %d, vypisuji paměť. Nahlaste prosím chybu v GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "Obdržen signál %d, provádím mimořádné ukončení. Nahlaste prosím chybu v GConf."
+msgstr ""
+"Obdržen signál %d, provádím mimořádné ukončení. Nahlaste prosím chybu v "
+"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Obdržen signál %d, provádím řádné ukončení."
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nemohu otevřít %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nemohu stat %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Vlastník %s není aktuální uživatel"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Špatná oprávnění %lo adresáře %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startuji (verze %s), pid %u, uživatel '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nemohu získat odkaz na objekt pro ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Adresář %s má problém, gconfd jej nemůže použít"
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
-msgstr "Nemohu zapsat bajt do fd roury %d, takže klientský program může přestat reagovat: %s"
+msgstr ""
+"Nemohu zapsat bajt do fd roury %d, takže klientský program může přestat "
+"reagovat: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nemohu se získat zámek pro démona, končím: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Chyba při uvolňování souboru zámku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Končím"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Server GConf se nepoužívá, končím."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Vracím výjimku: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor záznamů gconfd; nebude možné obnovit listenery po ukončení gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Nemohu zavřít soubor záznamů gconfd; data možná nejsou řádně uložena (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem '%s' pro zápis: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor s uloženým stavem '%s', fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nemohu zavřít nový soubor s uloženým stavem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nemohu odsunout bokem starý soubor s uloženým stavem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Nemohu přesunout na místo nový soubor s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nemohu obnovit původní soubor s uloženým stavem, který byl přesunut do '%s': %"
-"s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "Nepodařilo se obnovit listener na adrese '%s', nemohu zjistit adresu databáze"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Chyba při čtení souboru s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Selhalo zaznamenání přidání listenera do záznamového souboru gconfd; nebude "
-"možné listenera znovu přidat, pokud bude program gconfd ukončen (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "Nemohu zaznamenat odstranění listenera do souboru záznamu gconfd; listener může být znovu chybně přidán, pokud bude gconfd ukončen (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nemohu získat IOR pro klienta: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nemohu zaznamenat přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nemohu potvrdit přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Nějaký klient se odstranil ze serveru GConf, ale nebyl předtím přidán."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nastavit klíč na hodnotu a synchronizovat. Použijte s --type."
@@ -1276,7 +1076,9 @@ msgstr "Vypsat hodnotu klíče na standardní výstup."
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
-msgstr "Nastavit schéma a synchronizovat. Použijte s --short-desc, --long-desc, --owner, a --type."
+msgstr ""
+"Nastavit schéma a synchronizovat. Použijte s --short-desc, --long-desc, --"
+"owner, a --type."
#: gconf/gconftool.c:121
msgid "Unset the keys on the command line"
@@ -1286,7 +1088,9 @@ msgstr "Vymazat klíče na příkazovém řádku"
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
-msgstr "Rekurzivně vymazat všechny klíče na nebo pod klíčem/adresářem na příkazovém řádku"
+msgstr ""
+"Rekurzivně vymazat všechny klíče na nebo pod klíčem/adresářem na příkazovém "
+"řádku"
#: gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
@@ -1332,13 +1136,17 @@ msgstr "Vrátit 0, pokud program gconfd běží, 2 pokud ne."
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
-msgstr "Spustit server pro nastavení (gconfd). (Normálně se tak děje automaticky, pokud je to potřeba.)"
+msgstr ""
+"Spustit server pro nastavení (gconfd). (Normálně se tak děje automaticky, "
+"pokud je to potřeba.)"
#: gconf/gconftool.c:220
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Typ nastavované hodnoty nebo typ hodnoty popisované schématem. Jednoznačné zkratky jsou povoleny."
+msgstr ""
+"Typ nastavované hodnoty nebo typ hodnoty popisované schématem. Jednoznačné "
+"zkratky jsou povoleny."
#: gconf/gconftool.c:221
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
@@ -1433,14 +1241,20 @@ msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr "Řádně nainstaluje soubory schémat na příkazovém řádku do databáze. Proměnná prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE by měla být nastavena buď na neimplicitní zdroj nastavení, nebo na prázdný řetězec pro použití implicitního zdroje."
+msgstr ""
+"Řádně nainstaluje soubory schémat na příkazovém řádku do databáze. Proměnná "
+"prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE by měla být nastavena buď na neimplicitní "
+"zdroj nastavení, nebo na prázdný řetězec pro použití implicitního zdroje."
#: gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr "Řádně odinstaluje soubory schémat na příkazovém řádku z databáze. Proměnná prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE by měla být nastavena buď na neimplicitní zdroj nastavení, nebo na prázdný řetězec pro použití implicitního zdroje."
+msgstr ""
+"Řádně odinstaluje soubory schémat na příkazovém řádku z databáze. Proměnná "
+"prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE by měla být nastavena buď na neimplicitní "
+"zdroj nastavení, nebo na prázdný řetězec pro použití implicitního zdroje."
#: gconf/gconftool.c:355
msgid ""
@@ -1472,7 +1286,9 @@ msgstr "Získat název schématu použitého pro tento klíč"
#: gconf/gconftool.c:400
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Zadejte název schématu a následně klíč, na který se má tento název schématu použít"
+msgstr ""
+"Zadejte název schématu a následně klíč, na který se má tento název schématu "
+"použít"
#: gconf/gconftool.c:409
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
@@ -1510,13 +1326,17 @@ msgstr "Nemohu použít --all-dirs zároveň s --get nebo --set\n"
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
-msgstr "--recursive-list by nemělo být používáno s --get, --set, --unset, --all-entries, nebo --all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--recursive-list by nemělo být používáno s --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, nebo --all-dirs\n"
#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-msgstr "--set_schema by nemělo být použiváno s --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--set_schema by nemělo být použiváno s --get, --set, --unset, --all-entries, "
+"--all-dirs\n"
#: gconf/gconftool.c:595
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
@@ -1536,7 +1356,8 @@ msgstr "Volbu %s lze použít pouze samostatně.\n"
#: gconf/gconftool.c:702
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr "Při použití --direct musíte zadat zdroj nastavení pomocí --config-source\n"
+msgstr ""
+"Při použití --direct musíte zadat zdroj nastavení pomocí --config-source\n"
#: gconf/gconftool.c:708
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
@@ -1550,12 +1371,15 @@ msgstr "Nemohu inicializovat GConf: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:743
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je nastaveno, neinstaluji schémata\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je nastaveno, neinstaluji schémata\n"
#: gconf/gconftool.c:750
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je nastaveno, neodinstalovávám schémata\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je nastaveno, neodinstalovávám "
+"schémata\n"
#: gconf/gconftool.c:763
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
@@ -1802,7 +1626,8 @@ msgstr "Chyba při synchronizaci: %s"
#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Musíte zadat jeden nebo více adresářů, že kterých získat páry klíč/hodnota.\n"
+msgstr ""
+"Musíte zadat jeden nebo více adresářů, že kterých získat páry klíč/hodnota.\n"
#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
@@ -1824,7 +1649,8 @@ msgstr "Chyba při rekurzivním odstraňování \"%s\": %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2362
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "Musíte zadat jeden nebo více adresářů, ze kterých získat podadresáře.\n"
+msgstr ""
+"Musíte zadat jeden nebo více adresářů, ze kterých získat podadresáře.\n"
#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
@@ -1914,17 +1740,20 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu zpracovat název typu `%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: list_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: list_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: car_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: car_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: cdr_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: cdr_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
@@ -1955,7 +1784,9 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <locale> nemá atribut `name=\"locale\"', ignoruji\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr "VAROVÁNÍ: více uzlů <locale> pro locale `%s', ignoruji všechny kromě prvního\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: více uzlů <locale> pro locale `%s', ignoruji všechny kromě "
+"prvního\n"
#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
@@ -2080,6 +1911,197 @@ msgstr ""
"adresáři:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Obdržena neplatná hodnota v požadavku set"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "Nesmyslná hodnota CORBA obdržena v požadavku set pro klíč `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Obdržen požadavek na vymazání všech dat z vyrovnávací paměti"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Obdržen požadavek na synchronní synchronizaci"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Fatální chyba: nemohu získat odkaz na objekt pro ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu se zaznamenat přidání listeneru %s (%s); nebudu moci obnovit tento "
+#~ "listener při restartu gconfd, což bude mít za následek nespolehlivá "
+#~ "upozornění na změnu nastavení."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Listener s ID %lu neexistuje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu se zaznamenat odstranění listeneru do souboru záznam "
+#~ "(pravděpodobně neškodné, ale některá oznámení se mohou podivně opakovat): "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v hodnotě řetězce v '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nemohu interpretovat hodnotu CORBA pro prvek seznamu"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Chybný typ pro prvek seznamu v %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Dostal jsem od gconfd seznam s chybným typem seznamu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nemohu převést objekt na IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v locale pro schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkém popisu schématu"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v dlouhém popisu schématu"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 u vlastníka schématu"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Chyba při pingu serveru: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu vytvořit rour pro komunikaci s vytvořeným démonem gconfd: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu spustit server nastavení: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu kontaktovat se server nastavení; příčinou může být, že musíte "
+#~ "povolit TCP/IP síť pro ORBit nebo máte staré zámky NFS po pádu systému. "
+#~ "Více informací viz na http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detaily - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "žádné"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Server nemohl zjistit adresu `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Nemohu přidat upozornění do lokálního zdroje nastavení"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Selhalo přidání klienta do seznamu serveru, chyba CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Selhalo ukončení serveru nastavení: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Chyba CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Obdržen požadavek na ukončení"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nemohu získat odkaz na objekt pro ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Vracím výjimku: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu otevřít soubor záznamů gconfd; nebude možné obnovit listenery po "
+#~ "ukončení gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu zavřít soubor záznamů gconfd; data možná nejsou řádně uložena (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem '%s' pro zápis: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor s uloženým stavem '%s', fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nemohu zavřít nový soubor s uloženým stavem '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nemohu odsunout bokem starý soubor s uloženým stavem '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Nemohu přesunout na místo nový soubor s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu obnovit původní soubor s uloženým stavem, který byl přesunut do '%"
+#~ "s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se obnovit listener na adrese '%s', nemohu zjistit adresu "
+#~ "databáze"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Chyba při čtení souboru s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selhalo zaznamenání přidání listenera do záznamového souboru gconfd; "
+#~ "nebude možné listenera znovu přidat, pokud bude program gconfd ukončen (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu zaznamenat odstranění listenera do souboru záznamu gconfd; "
+#~ "listener může být znovu chybně přidán, pokud bude gconfd ukončen (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nemohu získat IOR pro klienta: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nemohu zaznamenat přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nemohu potvrdit přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nějaký klient se odstranil ze serveru GConf, ale nebyl předtím přidán."
+
#~ msgid ""
#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
#~ "than %u seconds"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d64a9c3c..80e7df6e 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-30 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -60,9 +60,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Methiant wrth gysoni storfa cyfeiriadur ochr gefn XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Ni chynhelir y weithred tynnu cyfeiriadur bellach, tynnwch pob gwerth yn y "
"cyfeiriadur yn lle"
@@ -83,8 +84,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Cychwyn modiwl ochr gefn XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Methu dadgloi cyf XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -99,13 +100,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Methu dileu cyfeiriadur `%s' o'r storfa XML, er nid yw'r cysoniad wedillwyddo"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr "%u eitem ar ôl yn y storfa ar ôl glanhau eitemau yn hŷn na %u eiliad"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -163,11 +157,6 @@ msgstr "Methu dileu hen ffeil `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Methwyd stat() o `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -321,123 +310,77 @@ msgstr "Methu darganfod modiwl ochr gefn ar gyfer `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Methwyd cau yr ochr gefn"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Gwall GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Rhybudd GConf: methu rhestru parau yn `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Disgwyliwyd `%s', cafwyd `%s' am allwedd %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Derbyniwyd gwerth annilys yn y cais gosod"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Methu deall gwerth CORBA a dderbyniwyd mewn cais gosod am allwedd `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Derbyniwyd cais i gael gwared holl ddata y storfa"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Derbyniwyd cais i gysoni yn gydamseredig"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Gwall terfynnol: methwyd cael "
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Methwyd cysoni un neu fwy o ffynhonellau: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Methwyd cofnodi ychwannegiad y grandawr %s (%s); ni ellir adfer y grandawr "
-"hwn pan mae gconfd yn ailddechrau, yn arwain at hysbysiad annibynadwy "
-"ynhylch newidiadau cyfluniad."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Nid yw'r ID gwrandawr %lu yn bodoli"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Methwyd cofnodi tynniad grandawr i'r ffeil cofnodi (diniwed, mwy na thebyg, "
-"efallai be fydd hysbysiad yn ailymddangos mewn ffordd os): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwerth am `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth osod gwerth am `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddatosod '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwerth rhagosodedig ar gyfer '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Gwall wrth ddatosod \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwerth newydd ar gyfer \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth wirio bodolaeth `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwared ar gyfeiriadur `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Methwyd cael pob cofnod yn `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth rhestru cyfeiriaduron yn `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth osod sgema argyfer `%s': %s"
@@ -506,236 +449,160 @@ msgstr "Methwyd cael clo"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Dim cronfa ddata ar gael er mwyn arbed eich cyfluniad"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Dim '/' yn yr allwedd \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 annilys mewn gwerth llinyn yn '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Methwyd dehongli gwerth CORBA ar gyfer elfen rhestr"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Math anghywit ar gyfer elfen rhestr yn %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Derbynniwyd rhestr o gconfd gyda math rhestr gwael"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Methwyd trosi gwthrych i IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 annilys yn y locale ar gyfer y sgema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 annilys yn nisgrifiad byr ar gyfer y sgema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 annilys yn nisgrifiad hir ar gyfer y sgema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 annilys ym mherchennog y sgema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Methu agor ffeil llwybr `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Ychwannegu'r ffynhonell `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Gwall darllen ar y ffeil `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Testun yn cynnwys UTF-8 annilys"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Disgwylwyd rhestr, canfu %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Disgwylwyd rhestr o %s, canfu rhestr o %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Disgwylwyd par, canfu %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Disgwylwyd par (%s, %s), cafwyd par gyda un neu'r ddau werth ar goll"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Disgwylwyd par o'r math (%s,%s), cafwyd math (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Nid yw'r llinyn wedi ei ddyfynnu yn dechrau gyda dyfynnod"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Nid yw'r llinyn wedi ei ddyfynnu yn gorffen gyda dyfynnod"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Nid yw'r gwerth wedi ei amgodio yn UTF-8 dilys"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Methu cloi ffeil dros dro '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Methu creu'r ffeil '%s', mwy na thebyg oherwydd mae'n bodoli eisioes"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Methu creu neu agor '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Methwyd cloi '%s': mwy na thebyg mae gan proses arall y clo, neu mae gan "
-"eith system weithredu cloi NFS wedi ei camgyflunio (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Y ffeil IOR '%s' heb ei agor yn llwyddiannus, ni chanfodwyd gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "mae gconftool neu rhyw broses arall nid gconf ydyw y ffeil clo '%s'"
# EFALLAI
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"methwyd cysylltu a ORB er mwyn datrys cyfeirnod gconfd gwrthrych sy'n bodoli"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Methwyd trosi yr IOR '%s' i gyfeirnod gwrthrydd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "methwyd creu cyfeiriadur `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Methu cloi ffeil dros dro '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Methu ysgrifennu ar ffeil `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Methu creu'r ffeil '%s', mwy na thebyg oherwydd mae'n bodoli eisioes"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Methu creu neu agor '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Methwyd cloi '%s': mwy na thebyg mae gan proses arall y clo, neu mae gan "
+"eith system weithredu cloi NFS wedi ei camgyflunio (%s)"
# EFALLAI
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nid oedd gennym clo ar y ffeil `%s', ond fe ddylwyd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Methwyd cysylltu '%s' at '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Methwyd dileu ffeil clo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Methwyd tacluso ffeil '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Methwyd dileu cyfeiriadur clo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Methwyd datgysylltu ffeil clo %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Methwyd creu %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Gwall ping gweinydd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Methu creu piben er mwyn cyfathredu gyda'r daemon gconf fe grweyd: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "methwyd creu cyfeiriadur `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Methu lansio gweinydd cyfluniad: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Methu ysgrifennu ar ffeil `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Methwyd cysylltu a gweinydd cyfluniad; rhai achosion posib: rhaid i chi "
-"alluogi rhwydweithio TCP/IP ar gyfer ORBit, neu mae gennych hen gloeon NFS "
-"oherwydd chwaliad system. Gweler http://www.gnome.org/projects/gconf/ ar "
-"gyfer mwy o wyboadaeth. (Manylion - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "dim"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Methwyd datgysylltu ffeil clo %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opsiynnau cymorth"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -745,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Defnyddiwch '%s --help' er mwyn gweld rhestr o'r holl opsiynau llinell\n"
"gorchymyn sydd ar gael.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -759,7 +626,7 @@ msgstr ""
"yna broblem gyda'ch cyfluniad, gan fe fydd llawer o rhaglenni angen creu "
"ffeiliau yn eich cyfeiriadur cartref. Y gwall oedd \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -779,12 +646,12 @@ msgstr ""
"yw fod y gwasanaeth \"nfslock\" wedi ei analluogi. \"%s\" oedd y gwall "
"(errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Methu dileu'r ffeil %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -796,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Dim ffynhonellau cyfluniad yn y ffeil cyfluniad \"%s\"; mae hyn yn golygu ni "
"ellir arbed hoffterau a gosodiadau eraill. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Gwall wrth ddarllen y ffeil: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -810,7 +677,7 @@ msgstr ""
"gwelwch yn dda:\n"
"Methu datrys y cyfeiriad \"%s\" yn y ffeil cyfluniad \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -833,15 +700,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydych chi eisiau parhau?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Allgofnodi"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Pahau"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Parhau (i/n)?"
@@ -1033,97 +900,68 @@ msgstr "Ddim yn daeall `%s' (nifer anghywir o elfennau)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Methwyd daeall `%s' (')' ychwannegol heb ei ddianc o fewn pâr)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Mae'r allwedd \"%s\" yn NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Methodd y gweinydd ddatrys y cyfeiriad `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Methu ychwanegu hysbysiadau at ffynhonell cyfluniad lleol"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Methwyd ychwanegu cleient i rhestry gweinydd, gwall CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Rhaid cychwyn gyda '/'"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Methu cael dau '/' gyda'i gilydd"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Methu cael '.' yn syth ar ôl '/'"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "Nid yw '%c' yn nod ACII, felly ni chaniateir ef mewn enwau allweddi"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Mae `%c' nod annilys mewn enwau allweddau/cyfeiriaduron"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ni chaiff enw allwedd/cyfeiriadur orffen efo '/'"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Gwall wrth derfynnu gweinydd cyfluniad: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Disgwylwyd float, cafwyd %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Disgwylwyd int, cafwyd %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Disgwylwyd string, cafwyd %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Disgwylwyd bool, cafwyd %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Disgwylwyd sgema, cafwyd %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Gwall CORBA: %s"
-
-# EFALLAI
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Derbynnwyd gofynniad terfynnu"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1131,7 +969,7 @@ msgstr ""
"crynhowyd gconfd gyda dadcwilenni; ceisir llwytho gconf.path o'r cyfeiriadur "
"ffynhonell"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1143,25 +981,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Dim ffynohnellau cyfluniad yn y llwybr cyfluniad, ni chaiff y cyfluniad ei "
"gadw; golygu "
-# EFALLAI
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/llwybr"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Gwall wrth lwytho rhai ffynonellau cyfluniad: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1169,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Methwyd datrys unrhyw gyfeiriad ffynhonell cyfluniad, ni ellir llwytho na "
"arbed data cyfluniad"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1177,14 +1011,14 @@ msgstr ""
"Methwyd datrys unrhyw ffynohnellau cyfluniad ysgrifenadwy, efallai ni fydd "
"yn bosib arbed rhai newidiadau cyfluniad"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Derbynniwyd arwydd %d, dadlytho craidd. Adroddwch gwall yn GConf os gwelwch "
"yn dda."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1192,188 +1026,73 @@ msgstr ""
"Derbynniwys arwydd %d, cau lawr yn anarferol. Adroddwch gwall yn GConf os "
"gwelwch yn dda."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Derbynniwyd arwydd %d, terfynnu'n daclus"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Methwyd agor %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Methwyd stat() o %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Nid y defnyddiwr cyfredol yw perchennog %s"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Caniatadau gwael %o ar cyfeiriadur %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "dechrau (fersiwn %s), pid %u defnyddiwr '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Methwyd cyrchu cefeirnod gwrthrych ar gyfer ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Methwyd creu %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Mae gan y cyfeiriadur %s broblem, ni all gconf ei ddefnyddio"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Methwyd ysgrifennu beit i'r bibell a'r disgrifwr %d felly fe all rhaglen "
"gleient hongian: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Methu cael clo ar gyfer daemon, terfynnu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Gwall wrth ryddhau ffeil clo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Terfynnu"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Nid yw'r gweinydd GConf yn cael ei ddefnyddio, terfynnu."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Dychwelyd eithriad: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Methwyd agor ffeil gofnodi gconfd: ni ellir adfer gwrandawyr ar ôl igconfd "
-"derfynnu (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Methwyd cau ffeil gofnodi gconfd; efallai ni chafodd data ei gadw'n gywir (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Methwyd agor y ffeil cadw cyflwr '%s' er mwyn ysgrifennu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Methwyd ysgrifennu at y ffeil cadw cyflwr '%s' disgrifwr: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Methwyd cau ffeil cadw cyflwr newydd '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Methwyd neilltuo hen ffeil cadw cyflwr '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Methwyd sumud ffeil cadw cyflwr newydd i'w le: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Methwyd adfer ffeil cadw cyflwr gwreiddiol a gafwyd ei symud i '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Methwyd adfer gwrandawr ar y cyfeiriad '%s', methwyd datrys y cronfa ddata"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil cadw cyflwr: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Methwyd agor ffeil cadw cyflwr '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Methwyd cofnodi ychwannegiad gwrandawr at ffeil cofnod gconfd; ni ellir ail-"
-"ychwannegu'r gwrandawr os mae gconfd yn terfynnu (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Methwyd cofnodi tynniad gwrandawr at ffeil cofnod gconfd; efallai caiff y "
-"gwrandawr ei ail-ychwannegu yn wallus os mae gconfd yn terfynnu (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Methu cael IOR ar gyfer y cleient: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Methwyd agor ffeil cadw cyflwr: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Methwyd ysgrifennu ychwannegiad cleient at ffeil cadw cyflwr: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Methwyd cysoni ychwannegiad cleient at ffeil cadw cyflwr: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Tynnodd rhyw gleient ei hun o'r gweinydd GConf pan nad oedd wedi ei "
-"ychwannegu."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Gosod allwedd at werth a chysoni. Defnyddiwch efo --type."
@@ -1712,397 +1431,401 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Gwall terfynnu: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Rhaid penodi un neu fwy cyfeiriadur i'w rhestru'n ailgyrchol.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Rhaid penodi un neu fwy cyfeiriadur i'w tomenu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Methaint wrth rhestru cofnodion yn `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(dim gwerth wedi ei osod)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Methwyd cychwyn y gweinydd cyfluniad (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Rhaid penodi allwedd neu allweddi i'w cyrchu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Math: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Math Rhestr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Math CAR: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Math CDR: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Gwerth Rhagosodedig: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Datosod"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Perchennog: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Disgrifiad Byr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Disgrifiad Hir: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Does dim gwerth wedi ei osod ar gyfer `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Methwyd cyrchu gwerth ar gyfer `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ddim yn daeall y math `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Rhaid penodi allweddi/gwethoedd bob yn ail fel ymresymiadau\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Dim gweth wedi ei osod ar gyfer allwedd: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Methu gosod sgema fel gwerth\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Pan yn gosod rhestr mae'n rhaid i chi benodi math rhestr sylfaenol\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Pan yn gosod pâr mae'n rhaid i chi benodi math CAR a math CDR sylfaenol\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Gwall: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Gwall wrth osod gwerth: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Gwall wrth gysoni: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Rhaid penodi allwedd neu allwedi i gyrchu math\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Rhaid penodi allwedi i gyrchu ei faint.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Dydy allwedd %s ddim yn rhestr.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Rhaid penodi allwed i gyrchu elfen rhestr ohoni.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Rhaid penodi mynegai rhestr.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ni chaiff fynegai rhestr fod yn negatif.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Mae'r mynegai rhestr y tu hwnt i ffiniau.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Rhaid penodi allwedd neu allweddi ar y llinell orchymyn\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Dim sgema'n hysbys ar gyfer `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Dim llinyn dogfen wedi ei gadw mewn sgeam at '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Gwall wrth gyrchu sgema at '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Dim sgema wedi ei gadw at '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Nid yw'r gweth at '%s' yn sgema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Rhaid penodi enw sgema wedi ei ddilyn gan enw'r allwedd i'w gymhwyso ato\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Gwall wrth gysylltu'r sgema o'r enw '%s' gyda'r allwedd o'r enw '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Rhaid penodi allwddi i ddatgymhwyso'r sgema ohonynt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Gwall tynnu enw sgema o '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Rhaid penodi allwedd (enw sgema) fel yr unig ymresymiad\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Rhaid i fath rhestr fod yn werth sylfaenol: sring, int, float neu bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Rhaid i fath CAR pâr fod yn fath sylfaenol: string, int, float neu bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Rhaid i fath CDR pâr fod yn fath sylfaenol: string, int, float neu bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Gwall wrth osod gwerth: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Gwall wrth gysoni: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Rhaid penodi un neu fwy cyfeiriadur i gyrchu parau allwedd/gwerth ohonynt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Rhaid penodi un neu fwy allwedd i'w datosod.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Gwall wrth ddatosod '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Rhaid penodi un neu fwy allwedd i'w datosod yn ailgyrchol.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Methiant yn ystod datosodiad ailgyrchol o \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Rhaid penodi un neu fwy cyfeiriadur i gyrchu isgyfeiriaduron ohonynt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Gwall wrth rhestru cyfeiriaduron: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "RHYBUDD: rhaid penodi <car> a <cdr> mewn <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: penodwyd allwedd (%s) ar gyfer sgema islaw <value> - anwybyddu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "RHYBUDD: rhaid cael nôd plentyn o dan <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "RHYBUDD: methu daeall nôd <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "RHYBUDD: Methwyd gramadegu gwerth int `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "RHYBUDD: Methwyd gramadegu gwerth float `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "RHYBUDD: Methwyd gramadegu gwerth llinyn `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "RHYBUDD: Methwyd gramadegu gwerth bool `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "RHYBUDD: methwyd cysylltu sgema `%s' efo allwedd `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "RHYBUDD: math annilys neu coll ar gyfer sgema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "RHYBUDD: list_type annilys neu coll ar gyfer sgema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: Methwyd gramadegu gwerth rhagosodedig `%s' ar gyfer sgema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "RHYBUDD: car_type neu cdr_type annilys neu coll ar gyfer sgema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "RHYBUDD: Ni chewch osod gwerth rhaogosodedig ar gyfer sgema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "RHYBUDD: gwall gconftool mewnol, GConfValueType anhysbys\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "RHYBUDD: methwyd gramdegu enw math `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: gall list_type ond fod yn int, float, string neu bool a nid `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: gall car_type ond fod yn int, float, string neu bool a nid `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: gall cdr_type ond fod yn int, float, string neu bool a nid `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "RHYBUDD: nôd <applyto> gwag"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "RHYBUDD: ni ddaeallir nôd <%s> islaw <schama>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "RHYBUDD: dim <list_type> wedi ei benodi ar gyfer sgema math rhestr\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "RHYBUDD: dim <car_type> wedi ei benodi ar gyfer sgema math pâr\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "RHYBUDD: dim <cdr_type> wedi ei benodi ar gyfer sgema math pâr\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: Does gan y nôd <locale> ddim priodoledd `name=\"locale\"', "
"anwybyddu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2110,89 +1833,89 @@ msgstr ""
"RHYBUDD: sawl nôd <loccale> ar gyfer y locale `%s'; anybyddu pob un ond y "
"cyntaf\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "RHYBUDD: Nôd annilys <%s> mewn nôd <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Rhwymwyd y sgema `%s' i'r allwedd `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Mae'n rhaid i chi gael o leiaf un cofnod <locale> mewn <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "RHYBUDD: methwyd gosod sgema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Gosodwyd sgema `%s' ar gyfer locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "RHYBUDD: methu datosod sgema locale `%2$s' y sgema `%1$s': %3$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Datosodwyd y sgema `%s' o'r locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "RHYBUDD: penodwyd dim allwedd ar gyfer y sgema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "RHYBUDD: methu daeall nôd <%s> islaw <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Methu agor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Ydy'r ddogfen `%s' yn hollol wag?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Mae gan y ddogfen `%s' y math anghywir o nôd gwraidd (<%s>, dylai fod <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Does gan y ddogfen `%s' ddim nôd lefel dop <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "RHYBUDD: methu daeall <%s> islaw <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Gwall wrth gysoni data cyfluniad: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Rhaid penodi rhai ffeiliau sgema i'w gosod\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Rhaid penodi rhai ffeiliau sgema i'w datosod\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2201,16 +1924,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Methwyd datosod allwedd toriad %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Rhaid penodi rhai allweddi i'w torri\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2219,11 +1942,11 @@ msgstr ""
"Ceisio torri eich rhaglen gan osod gwerthoedd gwael ar gyfer allwedd:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Rhaid penodi rhai cyfeiriaduron i'w torri\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2234,6 +1957,211 @@ msgstr ""
"cyfeiriadur:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u eitem ar ôl yn y storfa ar ôl glanhau eitemau yn hŷn na %u eiliad"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Derbyniwyd gwerth annilys yn y cais gosod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methu deall gwerth CORBA a dderbyniwyd mewn cais gosod am allwedd `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Derbyniwyd cais i gael gwared holl ddata y storfa"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Derbyniwyd cais i gysoni yn gydamseredig"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Gwall terfynnol: methwyd cael "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd cofnodi ychwannegiad y grandawr %s (%s); ni ellir adfer y "
+#~ "grandawr hwn pan mae gconfd yn ailddechrau, yn arwain at hysbysiad "
+#~ "annibynadwy ynhylch newidiadau cyfluniad."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Nid yw'r ID gwrandawr %lu yn bodoli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd cofnodi tynniad grandawr i'r ffeil cofnodi (diniwed, mwy na "
+#~ "thebyg, efallai be fydd hysbysiad yn ailymddangos mewn ffordd os): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 annilys mewn gwerth llinyn yn '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Methwyd dehongli gwerth CORBA ar gyfer elfen rhestr"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Math anghywit ar gyfer elfen rhestr yn %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Derbynniwyd rhestr o gconfd gyda math rhestr gwael"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Methwyd trosi gwthrych i IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 annilys yn y locale ar gyfer y sgema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 annilys yn nisgrifiad byr ar gyfer y sgema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 annilys yn nisgrifiad hir ar gyfer y sgema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 annilys ym mherchennog y sgema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Gwall ping gweinydd: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methu creu piben er mwyn cyfathredu gyda'r daemon gconf fe grweyd: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Methu lansio gweinydd cyfluniad: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd cysylltu a gweinydd cyfluniad; rhai achosion posib: rhaid i chi "
+#~ "alluogi rhwydweithio TCP/IP ar gyfer ORBit, neu mae gennych hen gloeon "
+#~ "NFS oherwydd chwaliad system. Gweler http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
+#~ "ar gyfer mwy o wyboadaeth. (Manylion - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "dim"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Methodd y gweinydd ddatrys y cyfeiriad `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Methu ychwanegu hysbysiadau at ffynhonell cyfluniad lleol"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Methwyd ychwanegu cleient i rhestry gweinydd, gwall CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Gwall wrth derfynnu gweinydd cyfluniad: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Gwall CORBA: %s"
+
+# EFALLAI
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Derbynnwyd gofynniad terfynnu"
+
+# EFALLAI
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/llwybr"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Methwyd cyrchu cefeirnod gwrthrych ar gyfer ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Dychwelyd eithriad: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd agor ffeil gofnodi gconfd: ni ellir adfer gwrandawyr ar ôl "
+#~ "igconfd derfynnu (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd cau ffeil gofnodi gconfd; efallai ni chafodd data ei gadw'n gywir "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Methwyd agor y ffeil cadw cyflwr '%s' er mwyn ysgrifennu: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Methwyd ysgrifennu at y ffeil cadw cyflwr '%s' disgrifwr: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Methwyd cau ffeil cadw cyflwr newydd '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Methwyd neilltuo hen ffeil cadw cyflwr '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Methwyd sumud ffeil cadw cyflwr newydd i'w le: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd adfer ffeil cadw cyflwr gwreiddiol a gafwyd ei symud i '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd adfer gwrandawr ar y cyfeiriad '%s', methwyd datrys y cronfa ddata"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil cadw cyflwr: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Methwyd agor ffeil cadw cyflwr '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd cofnodi ychwannegiad gwrandawr at ffeil cofnod gconfd; ni ellir "
+#~ "ail-ychwannegu'r gwrandawr os mae gconfd yn terfynnu (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methwyd cofnodi tynniad gwrandawr at ffeil cofnod gconfd; efallai caiff y "
+#~ "gwrandawr ei ail-ychwannegu yn wallus os mae gconfd yn terfynnu (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Methu cael IOR ar gyfer y cleient: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Methwyd agor ffeil cadw cyflwr: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Methwyd ysgrifennu ychwannegiad cleient at ffeil cadw cyflwr: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Methwyd cysoni ychwannegiad cleient at ffeil cadw cyflwr: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tynnodd rhyw gleient ei hun o'r gweinydd GConf pan nad oedd wedi ei "
+#~ "ychwannegu."
+
#~ msgid "%s must be used by itself.\n"
#~ msgstr "Rhaid defnyddio %s ar ei hunan.\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 224b46e5..375baef7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,14 +19,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-20 21:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
# første %s er databasetypen
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -331,109 +331,62 @@ msgstr "GConf-advarsel: fejl ved visning af par i '%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventede '%s', fik '%s' for nøglen %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Modtog ugyldig værdi i sæt-forespørgsel"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Kunne ikke forstå CORBA-værdien modtaget i sæt-forespørgsel efter nøglen '%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Modtog forespørgsel om at droppe alle mellemlagrede data"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Modtog forespørgsel om at udføre synkron synkronisering"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatal fejl: kunne ikke hente objektreference for ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Det mislykkedes at synkronise af en eller flere kilder: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Kunne ikke logge tilføjelse af lytteren %s (%s); vil ikke kunne genoprette "
-"denne lytter ved genstart af gconfd, noget som vil resultere i upålidelig "
-"underrettelse om konfigurationsændringer."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Lytter-id %lu eksisterer ikke"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke logge fjernelse af lytter til logfil (højst sandsynligt harmløst, "
-"kan resultere i at en ændringsunderrettelse genindtræffer på mystisk vis): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af værdien af '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved tildeling af værdi til '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fejl ved nulstilling af '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af standardværdi for '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved nulstilling af \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af ny værdi for \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fejl ved tjekning af eksisterende '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved fjernelse af mappen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke få alle indgange i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fejl under visning af mapper i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fejl under opsætning af skema for \"%s\": %s"
@@ -502,234 +455,158 @@ msgstr "Kunne ikke låse"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgængelig for lagring af din konfiguration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen '/' i nøglen \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i tekstværdi i '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Kunne ikke tolke CORBA-værdi for listeelement"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Forkert type af listeelement i %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Modtog liste fra gconfd med en ugyldig listetype"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i regionaldata i skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i kort beskrivelse i skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse i skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i ejer i skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne sti-fil '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Tilføjer kilde '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Læsefejl på fil '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst indeholder ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Forventede liste, fik %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Forventede liste af %s, fik liste af %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Forventede par, fik %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Forventede (%s,%s) par, fik par hvor én eller begge værdier manglede"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Forventede par af typen (%s,%s) fik typen (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tekst i citationstegn begynder ikke med et citationstegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Tekst i citationstegn slutter ikke med et citationstegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodet værdi er ikke gyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Kunne ikke oprette fil '%s', nok fordi den allerede eksisterer"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Kunne ikke oprette eller åbne '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke låse '%s': sandsynligvis besidder en anden proces låsen, eller "
-"styresystemet har ikke NFS-fillåsning konfigureret korrekt (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR-fil '%s' ikke åbnet rigtigt, ingen gconfd fundet: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool eller anden ikke-gconfd proces har låsefilen '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"kunne ikke kontakte ORB for at løse eksisterende gconfd objektreference"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Kunne ikke konvertere IOR '%s' til en objektreference"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "kunne ikke oprette mappen '%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kan ikke skrive til filen '%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Kunne ikke oprette fil '%s', nok fordi den allerede eksisterer"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Kunne ikke oprette eller åbne '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Kunne ikke låse '%s': sandsynligvis besidder en anden proces låsen, eller "
+"styresystemet har ikke NFS-fillåsning konfigureret korrekt (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Vi har ikke låsen på filen '%s', men vi burde have den"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lænke '%s'til '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke rense fil '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke frigive låsemappen '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Serverpingfejl: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette kommunikationskanal med opstartet gconfd-dæmon: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "kunne ikke oprette mappen '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke opstarte konfigurationsserver: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Kan ikke skrive til filen '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke kontakte konfigurationsserver; nogle mulige årsager er at du skal "
-"aktivere TCP/IP-netværk i ORBit, eller at du har gamle NFS-låse pga. et "
-"systemnedbrud. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for yderligere "
-"oplysninger (detaljer - %s)."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Hjælpetilvalg"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -738,7 +615,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved tilvalg %s: %s.\n"
"Kør '%s --help' for at se en komplet liste over tilvalg.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -751,7 +628,7 @@ msgstr ""
"et problem med konfigurationen eftersom mange programmer har brug for at "
"oprette filer i din hjemmemappe. Fejlen var \"%s\" (fejlkode = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -769,12 +646,12 @@ msgstr ""
"dokumentation til rpc.statd og rpc.lockd. Ofte skyldes fejlen at tjenesten "
"\"nfslock\" er blev deaktiveret. Fejlen var \"%s\" (fejlkode = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Kan slette filen '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -785,11 +662,11 @@ msgstr ""
"Ingen konfigurationskilder i konfigurationsfilen \"%s\"; dette betyder at "
"indstillinger ikke kan gemmes. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Fejl ved læsning af filen: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -798,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Kontakt venligst systemadministratoren for at løse det følgende problem:\n"
"Kunne ikke finde adressen \"%s\" i konfigurationsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -820,15 +697,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Log ud"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s fortsæt (y/n)?"
@@ -1014,97 +891,68 @@ msgstr "Forstod ikke '%s' (forkert antal elementer)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forstod ikke '%s' (ekstra ikke-undvegne ')' fundet inde i par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøglen \"%s\" er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serveren kunne ikke åbne adressen '%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-"Kan ikke tilføje ændringsunderrettelser til en lokal konfigurationskilde"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Tilføjelse af klient til serverens liste mislykkedes, CORBA fejl: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Skal begynde med en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikke have to skråstreger (/) efter hinanden"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikke have et punktum (.) lige efter en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' er ikke et ASCII-tegn så det er ikke tilladt i nøglenavne"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' er et ugyldigt tegn i nøgle-/mappenavne"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nøgle/mappe må ikke slutte med en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fejl ved nedlukning af konfigurationsserver: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventede kommatal, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventede heltal, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventede streng, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventede boolsk, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventede skema, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA-fejl: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Nedlukningsforespørgsel modtaget"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1112,7 +960,7 @@ msgstr ""
"gconfd oversat med fejlanalyseinfo; forsøger at hente gconf.path fra "
"kildemappen"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1123,7 +971,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1132,12 +980,12 @@ msgstr ""
"Ingen konfigurationskilder i kildestien, konfigurationen vil ikke blive "
"gemt; redigér %s"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af nogle konfigurationskilder: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1145,7 +993,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slå nogen adresser op for konfigurationskilde, kan ikke hente "
"eller gemme konfigurationsdata"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1153,198 +1001,85 @@ msgstr ""
"Ingen skrivbare konfigurationskilder fundet, kan ikke gemme dele af "
"konfigurationsændringerne"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Modtog signal %d, dumper hukommelsen. Rapportér venligst en GConf-fejl."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Modtog signal %d, lukker unormalt ned. Rapportér venligst en GConf-fejl."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Modtog signal %d, lukker pænt ned"
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Kunne ikke få oplysninger om '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Ejer af %s er ikke den aktuelle bruger"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Ugyldige rettigheder %lo for mappen %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starter (version %s), pid %u bruger '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Kunne ikke hente objektreference til ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Mappen %s har et problem, gconfd kan ikke bruge det"
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Kunne ikke skrive byte til kanal-fd %d så klientprogram hænger muligvis: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikke skaffe lås til dæmon, afslutter: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fejl ved frigivelse af låsefil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Afslutter"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-server er ikke i brug, lukker ned."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Returnerede undtagelse: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne gconfd-logfil; vil ikke kunne genoprette lyttere efter "
-"nedlukning af gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Kunne ikke lukke gconfd-logfil; data blev måske ikke gemt rigtigt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s' til skrivning: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive tilstandsgemningsfilen '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke ny tilstandsgemningsfil '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte gammel tilstandsgemningsfil '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte ny tilstandsgemningsfil på plads: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke genoprette oprindelig tilstandsgemningsfil som er blevet flyttet "
-"til '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Kunne ikke genoprette en lytter på adressen '%s', kunne ikke finde databasen"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Fejl ved læsning af tilstandsgemningsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke logge tilføjelse af lytter til gconfd-logfilen; vil ikke kunne "
-"tilføje lytteren hvis gconfd afslutter eller lukker ned (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke logge fjernelse af lytter i gconfd-logfilen; kan medføre at "
-"lytter tilføjes igen hvis gconfd afsluttes eller maskinen lukkes ned (%s)."
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Kunne ikke få IOR for klient: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke afslutte tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"En klient fjernede sig selv fra GConf-serveren da den ikke blev tilføjet."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sæt en nøgle til en værdi og synkronisér. Benyttes med --type."
@@ -2197,6 +1932,202 @@ msgstr ""
"mappen:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Modtog ugyldig værdi i sæt-forespørgsel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke forstå CORBA-værdien modtaget i sæt-forespørgsel efter nøglen "
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Modtog forespørgsel om at droppe alle mellemlagrede data"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Modtog forespørgsel om at udføre synkron synkronisering"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Fatal fejl: kunne ikke hente objektreference for ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke logge tilføjelse af lytteren %s (%s); vil ikke kunne "
+#~ "genoprette denne lytter ved genstart af gconfd, noget som vil resultere i "
+#~ "upålidelig underrettelse om konfigurationsændringer."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Lytter-id %lu eksisterer ikke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke logge fjernelse af lytter til logfil (højst sandsynligt "
+#~ "harmløst, kan resultere i at en ændringsunderrettelse genindtræffer på "
+#~ "mystisk vis): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i tekstværdi i '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Kunne ikke tolke CORBA-værdi for listeelement"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Forkert type af listeelement i %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Modtog liste fra gconfd med en ugyldig listetype"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i regionaldata i skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i kort beskrivelse i skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse i skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i ejer i skema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Serverpingfejl: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke oprette kommunikationskanal med opstartet gconfd-dæmon: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke opstarte konfigurationsserver: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke kontakte konfigurationsserver; nogle mulige årsager er at du "
+#~ "skal aktivere TCP/IP-netværk i ORBit, eller at du har gamle NFS-låse pga. "
+#~ "et systemnedbrud. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for yderligere "
+#~ "oplysninger (detaljer - %s)."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ingen"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serveren kunne ikke åbne adressen '%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke tilføje ændringsunderrettelser til en lokal konfigurationskilde"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilføjelse af klient til serverens liste mislykkedes, CORBA fejl: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fejl ved nedlukning af konfigurationsserver: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA-fejl: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Nedlukningsforespørgsel modtaget"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente objektreference til ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Returnerede undtagelse: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke åbne gconfd-logfil; vil ikke kunne genoprette lyttere efter "
+#~ "nedlukning af gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke lukke gconfd-logfil; data blev måske ikke gemt rigtigt (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s' til skrivning: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive tilstandsgemningsfilen '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke lukke ny tilstandsgemningsfil '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke flytte gammel tilstandsgemningsfil '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke flytte ny tilstandsgemningsfil på plads: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke genoprette oprindelig tilstandsgemningsfil som er blevet "
+#~ "flyttet til '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke genoprette en lytter på adressen '%s', kunne ikke finde "
+#~ "databasen"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fejl ved læsning af tilstandsgemningsfil: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke logge tilføjelse af lytter til gconfd-logfilen; vil ikke kunne "
+#~ "tilføje lytteren hvis gconfd afslutter eller lukker ned (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke logge fjernelse af lytter i gconfd-logfilen; kan medføre at "
+#~ "lytter tilføjes igen hvis gconfd afsluttes eller maskinen lukkes ned (%s)."
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke få IOR for klient: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfil: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke afslutte tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "En klient fjernede sig selv fra GConf-serveren da den ikke blev tilføjet."
+
#~ msgid ""
#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
#~ "than %u seconds"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3e16012b..b8d9951e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -67,9 +67,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren des XML-Backend-Verzeichnis-Caches: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Das Entfernen der dir-Operation wird nicht mehr unterstützt, entfernen Sie "
"einfach alle Schlüssel in dem Verzeichnis"
@@ -91,8 +92,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Das XML-Backend-Modul wird initialisiert"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Die Sperre für das XML-Verzeichnis »%s« konnte nicht gelöst werden: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -109,15 +110,6 @@ msgstr ""
"Das Verzeichnis »%s« konnte nicht aus dem XML-Backend-Cache entfernt "
"werden , da es nicht erfolgreich mit der Platte synchronisiert werden konnte"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u Elemente verbleiben im Cache, nachdem alle bereits synchronisierten "
-"Elemente entfernt wurden, die älter als %u Sekunden waren"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -174,11 +166,6 @@ msgstr "Die alte Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -339,129 +326,77 @@ msgstr "Das Backend-Modul für »%s« konnte nicht gefunden werden"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Das Backend konnte nicht heruntergefahren werden"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-Fehler: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf-Warnung: In »%s« konnten keine Paare aufgelistet werden: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Für den Schlüssel »%s« wurde »%s« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Eine Zuweisungsabfrage lieferte einen ungültigen Wert"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Der Sinn des CORBA-Wertes in der Zuweisungsanfrage für den Schlüssel »%s« "
-"konnte nicht ermittelt werden"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Anfrage zum Löschen aller Daten im Cache erhalten"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Anfrage zum synchronen Synchronisieren erhalten"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Schwerwiegender Fehler: Die Objektreferenz für ConfigDatabase konnte nicht "
-"ermittelt werden"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Mindestens eine Quelle konnte nicht synchronisiert werden: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Das Hinzufügen eines Zuhörers %s (%s) konnte nicht in der Protokolldatei "
-"vermerkt werden; dieser Zuhörer kann beim Neustart von gconfd nicht "
-"wiederhergestellt werden, was zu einer unzuverlässigen Benachrichtigung über "
-"Konfigurationsänderungen führt."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Die Zuhörer-Kennung %lu existiert nicht"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Das Entfernen eines Zuhörers konnte nicht in der Protokolldatei vermerkt "
-"werden(dies ist wahrscheinlich harmlos, könnte jedoch zu einer erneut "
-"erscheinenden Benachrichtung führen): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Wertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Vorgabewertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen des neuen Wertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Prüfen der Existenz von »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Verzeichnisses »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen aller Einträge in »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse in »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Schemata für »%s«: %s"
@@ -531,248 +466,170 @@ msgstr "Es konnte keine Sperre konnte erzeugt werden"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Es wurde keine Datenbank gefunden, um Ihre Konfiguration zu speichern"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Dern Schlüssel »%s« enthält kein »/«"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ungültiges UTF-8 im Zeichenkettenwert von »%s«"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Der CORBA-Wert für ein Listenelement konnte nicht interpretiert werden"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Der Typ eines Listenelements in %s ist ungültig"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-"Es wurde eine Liste mit einem ungültigen Listentyp von gconfd empfangen"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Das Objekt konnte nicht in IOR umgewandelt werden"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Das UTF-8 in der Lokalisierungskennung des Schemas ist ungültig"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Das UTF-8 in der Kurzbeschreibung des Schemas ist ungültig"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Das UTF-8 in der langen Beschreibung des Schemas ist ungültig"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Das UTF-8 in den Besitzerinformationen des Schema ist ungültig"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Die Pfaddatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Die Quelle »%s« wird hinzugefügt\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Der Text enthält ungültiges UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Liste erwartet, jedoch %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Liste von %s erwartet, jedoch Liste von %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Paar erwartet, jdeoch %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Paar (%s,%s) erwartet, jedoch ein Paar erhalten, bei dem mindestens ein Wert "
"fehlt"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Paar von Typ (%s,%s) erwartet, jedoch Typ (%s,%s) erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
"Eine Zeichenkette in Anführungszeichen beginnt nicht mit Anführungszeichen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
"Eine Zeichenkette in Anführungszeichen endet nicht mit Anführungszeichen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Der kodierte Wert ist kein gültiges UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Die temporäre Datei »%s« konnte nicht gesperrt werden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Die Datei »%s« konnte nicht angelegt werden, möglicherweise existiert sie "
-"bereits"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "»%s« konnte nicht angelegt oder geöffnet werden"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"»%s« konnte nicht gesperrt werden: möglicherweise hat ein anderer Prozess "
-"die Sperre bereits erzeugt oder die Konfiguration der NFS-Dateisperren Ihres "
-"Betriebssystems ist fehlerhaft (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"Die IOR-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden, da gconfd nicht gefunden "
"werden konnte: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool oder ein anderer nicht-gconfd-Prozess hat die Sperrdatei »%s« "
"angelegt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Der Kontakt zum ORB konnte nicht hergestellt werden, um eine existierende "
"Objektrefenz des »gconfd« aufzulösen"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Der IOR »%s« konnte nicht in eine Objektreferenz umgewandelt werden"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Die temporäre Datei »%s« konnte nicht gesperrt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "In die Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
+"Die Datei »%s« konnte nicht angelegt werden, möglicherweise existiert sie "
+"bereits"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "»%s« konnte nicht angelegt oder geöffnet werden"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"»%s« konnte nicht gesperrt werden: möglicherweise hat ein anderer Prozess "
+"die Sperre bereits erzeugt oder die Konfiguration der NFS-Dateisperren Ihres "
+"Betriebssystems ist fehlerhaft (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Keine Sperre für Datei »%s«, welche aber vorhanden sein sollte"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht mit »%s« verknüpft werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Die Sperrdatei »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht bereinigt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Das Sperrverzeichnis »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Die Verknüpfung der Sperrdatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Fehler beim Pingen des Servers: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Die Weiterleitung zur Kommunikation mit dem gconf-Dämon konnte nicht "
-"angelegt werden: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Der Konfigurationsserver konnte nicht gestartet werden: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "In die Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Der Konfigurationsserver konnte nicht kontaktiert werden; mögliche "
-"Fehlerquellen sind, dass TCP/IP für ORBit nicht aktiviert ist oder auf Grund "
-"eines Systemabsturzes alte NFS-Sperren gesetzt sind. Unter http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/ erhalten Sie weitere Informationen (Details - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "keiner"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Die Verknüpfung der Sperrdatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Hilfeoptionen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -782,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Mit »%s --help« können Sie eine vollständige Liste verfügbarer "
"Befehlszeilenoptionen anzeigen.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -797,7 +654,7 @@ msgstr ""
"viele Programme Dateien in Ihrem Heimverzeichnis anlegen müssen. Der Fehler "
"war »%s« (Fehlerkennung: %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -818,12 +675,12 @@ msgstr ""
"Grund für diesen Fehler ist, dass der »nfslock«-Dienst deaktiviert wurde. "
"Der Fehler war »%s« (Fehlerkennung: %d),"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Die Datei %s konnte nicht entfernt werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -835,11 +692,11 @@ msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei »%s« enthält keine Konfigurationsquellen. Dies "
"bedeutet, dass keine Einstellungen gespeichert werden können. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -850,7 +707,7 @@ msgstr ""
"Die Adresse »%s« in der Konfigurationsdatei »%s« konnte nicht aufgelöst "
"werden: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -875,15 +732,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie Fortfahren?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Abmelden"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortfahren"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Fortfahren (j/n)?"
@@ -1081,103 +938,71 @@ msgstr ""
"»%s« konnte nicht interpretiert werden (überschüssiges, nicht terminiertes "
"»)« im Paar gefunden)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Schlüssel »%s« ist NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "»%s«: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Der Server konnte die Adresse »%s« nicht auflösen"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-"Zu einer lokalen Konfigurationsquelle konnten keine Benachrichtigungen "
-"hinzugefügt werden"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Der Client konnte auf Grund eines CORBA-Fehlers nicht zur Serverliste "
-"hinzugefügt werden: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Muss mit einem Schrägstrich beginnen (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Zwei Schrägstriche (/) sind in einer Zeile nicht zulässig"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
"Ein Punkt (.) ist unmittelbar nach einem Schrägstrich (/) nicht zulässig"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"»%c« ist ein kein ASCII-Zeichen und daher in Schlüsselnamen nicht zulässig"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Das Zeichen »%c« ist in Schlüssel- und Verzeichnisnamen nicht zulässig"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
"Schlüssel und Verzeichnisse dürfen nicht auf einen Schrägstrich (/) enden"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Konfigurationsservers: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "»float« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "»int« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "»string« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "»bool« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "»schema« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA-Fehler: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Anfrage zum Herunterfahren empfangen"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1185,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"gconfd wurde mit Fehlerdiagnose-Funktionen compiliert; es wird nun versucht, "
"gconf.path aus dem Quellverzeichnis zu laden"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1196,24 +1021,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Keine Konfigurationsquellen im Quellpfad, daher wird die Konfiguration nicht "
"gespeichert; bearbeiten Sie sie"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/Pfad"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fehler beim Laden von Konfigurationsquellen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1221,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Adressen von Konfigurationsquellen aufgelöst werden, daher "
"können Konfigurationsdaten weder geladen, noch gespeichert werden"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1229,12 +1051,12 @@ msgstr ""
"Es konnten keine schreibbaren Konfigurationsquellen aufgelöst werden; daher "
"können einige Konfigurationsänderungen nicht gespeichert werden"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Signal %d erhalten, Absturz. Bitte melden Sie diesen GConf-Fehler."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1242,204 +1064,77 @@ msgstr ""
"Signal %d erhalten, außerplanmäßiges Herunterfahren. Bitte melden Sie diesen "
"GConf-Fehler."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signal %d erhalten, ordungsgemäßes Herunterfahren"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Der Besitzer von %s ist nicht der momentan aktive Benutzer"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Fehlerhafte Berechtigungen %o für Verzeichnis %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(Version %s) wird gestartet, Prozesskennung %u, Benutzer »%s«"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Die Objektreferenz für ConfigServer konnte nicht ermittelt werden"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
"Es liegt ein Problem mit dem Verzeichnis %s vor, daher kann gconfd es nicht "
"verwenden"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Schreiben eines Bytes auf den Dateideskriptor der Weiterleitung %d "
"fehlgeschlagen; das Client-Programm könnte hängen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Die Sperre für den Dämon konnte nicht erzeugt werden. Dieser wird daher "
"beendet: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fehler bei der Freigabe der Sperrdatei: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Beenden"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Der GConf-Server wird nicht verwendet und daher beendet."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Ausnahmefehler: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Die gconfd-Protkolldatei konnte nicht geöffnet werden; Zuhörer können nach "
-"dem Herunterfahren von gconfd nicht wiederhergestellt werden (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Die gconfd-Protokolldatei konnte nicht geschlossen werden; möglicherweise "
-"wurden Daten nicht ordnungsgemäß gespeichert (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Die Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Die Status-Speicherdatei »%s«, FD %d, konnte nicht geschrieben werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Die neue Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht geschlossen werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Die alte Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht verschoben werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Die neue Status-Speicherdatei konnte nicht an den richtigen Platz verschoben "
-"werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Die nach »%s« verschobene ursprüngliche Status-Speicherdatei konnte nicht "
-"wiederhergestellt werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Ein Zuhörer an der Adresse »%s« konnte nicht wiederhergestellt werden, die "
-"Datenbank konnte nicht aufgelöst werden"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen der gespeicherten Statusdatei: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei »%s« nicht möglich: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Das Hinzufügen eines Zuhörers konnte nicht in der gconfd-Protokolldatei "
-"vermerkt werden; dieser kann nicht wieder hinzugefügt werden, wenn gconfd "
-"beendet wird (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Das Entfernen eines Zuhörers konnte nicht in der gconfd-Protokolldatei "
-"vermerkt werden; möglicherweise wird dieser irrtümlicherweise erneut "
-"hinzugefügt hinzugefügt, wenn gconfd beendet wird (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Empfangen des IOR für Client fehlgeschlagen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei nicht möglich: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Der zur Status-Speicherdatei hinzugefügte Client konnte nicht geschrieben "
-"werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Der zur Status-Speicherdatei hinzugefügte Client konnte nicht entfernt "
-"werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Einige Clients entfernten sich selbst vom GConf-Server, obwohl sie nicht "
-"hinzugefügt wurden."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1801,379 +1496,383 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere rekursiv aufzulistende Verzeichnisse angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere in Rohform auszugebende Schlüssel angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Die Einträge in »%s« konnten nicht aufgelistet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(kein Wert zugewiesen)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Konfigurationsserver (gconfd) konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Sie müssen einen oder mehrere abzurufende Schlüssel angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listentyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Vorgabewert: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Nicht zugewiesen"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Besitzer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kurzbeschr.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lange Beschr.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "»%s« wurde kein Wert zugewiesen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Der Wert für »%s« konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Der Typ »%s« konnte nicht interpretiert werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Sie müssen Schlüssel und Werte abwechselnd als Parameter angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Kein zuzuweisender Wert für Schlüssel »%s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Das Schema kann nicht als Wert zugewiesen werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Sie müssen beim Zuweisen einer Liste einen einfachen Listentyp angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Sie müssen beim Zuweisen eines Paares einfache car- und cdr-Typen angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel angeben, deren Typ ermittelt werden "
"soll\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel angeben, deren Größe ermittelt "
"werden soll\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Der Schlüssel »%s« ist keine Liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel angeben, von dem bzw. denen ein "
"Listenelement abgerufen werden soll.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Sie müssen einen Listenindex angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Der Listenindex darf nicht negativ sein.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Der Listenindex ist außerhalb des Bereichs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel an der Befehlszeile angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Keine Schema für »%s« bekannt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Keine Dokumentationszeichenkette im Schema unter »%s« gespeichert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Schemas bei »%s«: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Kein Schema unter »%s« gespeichert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Der Wert bei »%s« ist kein Schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen Schemanamen angeben, gefolgt vom Namen des Schlüssels, auf "
"den es angewandt werden soll\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fehler beim Verknüpfen des Schemanamens »%s« mit dem Schlüsselnamen »%s«: %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel angeben, von deren Schema "
"zurückgesetzt werden soll\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Löschen des Schemanamens von »%s«: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen Schlüssel (Schemanamen) als einziges Argument angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Der Listentyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Der car-Paartyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Der cdr-Paartyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse angeben, in denen die Schlüssel-/"
"Wertpaare abgerufen werden sollen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Sie müssen ein oder mehrere zurückzusetzende Schlüssel angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von »%s«: %s\n"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere rekursiv zurückzusetzende Schlüssel angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim rekursiven Zurücksetzen von »%s«: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse angeben, dessen Unterverzeichnisse "
"aufgelistet werden sollen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Sie müssen sowohl ein <car>- als auch ein <cdr>->Element in einem "
"<pair>-Element angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Für ein Schema wurde unter einem <Wert> ein Schlüssel angegeben (%"
"s) - wird ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WARNUNG: <Wert> muss ein Kindelement enthalten\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "WARNUNG: Das Element <%s> konnte nicht interpretiert werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der ganzzahlige Wert »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der Gleitkomma-Wert »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Wert der Zeichenkette »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der boolesche Wert »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« konnte nicht mit dem Schlüssel »%s« verknüpft "
"werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Typ des Schemas ist ungültig oder wurde nicht festgelegt (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der »list_type«-Typ des Schemas ist ungültig oder wurde nicht "
"festgelegt (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Vorgabewert »%s« für das Schema (%s) konnte nicht "
"verarbeitetwerden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: Der car- oder cdr-Typ für das Schema ist ungültig (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNUNG: Sie können keinen Vorgabewert für ein Schema angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNUNG: Interner »gconftool«-Fehler, unbekannter GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der Typname »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2181,53 +1880,53 @@ msgstr ""
"WARNUNG: list_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht "
"»%s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: car_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht »%"
"s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: cdr_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht »%"
"s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNUNG: leeres <applyto>-Element"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <%s>-Element unterhalb von <schema> konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <list_type> für das Schema des Typs list angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <car_type> für das Schema des Typs pair angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <cdr_type> für das Schema des Typs pair angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <locale>-Element hat kein Attribut »name=\"locale\"« und wird "
"daher ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2235,99 +1934,99 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Mehrere <locale>-Elemente für Lokalisierungskennung »%s«, alle "
"außer dem ersten werden ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNUNG: Das <%s>-Element ist in einem <locale>-Element ungültig\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Das Schema »%s« wurde an den Schlüssel »%s« angehängt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ein <schema> muss mindestens einen <locale>-Eintrag enthalten\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« konnte nicht "
"installiert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Das Schema »%s« mit der Lokalisierungekennung »%s« wurde installiert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« konnte nicht "
"deinstalliert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
"Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« wurde deinstalliert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNUNG: Kein Schlüssel für Schema angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <%s>-Element unter dem <%s>-Element konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Ist das Dokument »%s« leer?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Das Wurzelelement des Dokuments »%s« hat den falschen Typ (<%s>, sollte <%s> "
"sein)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Das Dokument »%s« enthält auf höchster Ebene kein <%s>-Element\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Element <%s> unterhalb von <%s> konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren von Konfigurationsdaten: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Sie müssen mindestens eine zu installierende Schemadatei angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Sie müssen mindestens eine zu deinstallierende Schemadatei angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2336,16 +2035,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Der Breakage-Schlüssel %s konnte nicht zurückgesetzt werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Sie müssen mindestens einen zu beschädigenden Schlüssel angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2355,11 +2054,11 @@ msgstr ""
"den Schlüssel zu beschädigen:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Sie müssen mindestens ein zu beschädigendes Verzeichnis angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2370,6 +2069,238 @@ msgstr ""
"Schlüssel im Verzeichnis zu beschädigen:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u Elemente verbleiben im Cache, nachdem alle bereits synchronisierten "
+#~ "Elemente entfernt wurden, die älter als %u Sekunden waren"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Eine Zuweisungsabfrage lieferte einen ungültigen Wert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Sinn des CORBA-Wertes in der Zuweisungsanfrage für den Schlüssel »%s« "
+#~ "konnte nicht ermittelt werden"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Anfrage zum Löschen aller Daten im Cache erhalten"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Anfrage zum synchronen Synchronisieren erhalten"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schwerwiegender Fehler: Die Objektreferenz für ConfigDatabase konnte "
+#~ "nicht ermittelt werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Hinzufügen eines Zuhörers %s (%s) konnte nicht in der Protokolldatei "
+#~ "vermerkt werden; dieser Zuhörer kann beim Neustart von gconfd nicht "
+#~ "wiederhergestellt werden, was zu einer unzuverlässigen Benachrichtigung "
+#~ "über Konfigurationsänderungen führt."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Die Zuhörer-Kennung %lu existiert nicht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Entfernen eines Zuhörers konnte nicht in der Protokolldatei vermerkt "
+#~ "werden(dies ist wahrscheinlich harmlos, könnte jedoch zu einer erneut "
+#~ "erscheinenden Benachrichtung führen): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ungültiges UTF-8 im Zeichenkettenwert von »%s«"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der CORBA-Wert für ein Listenelement konnte nicht interpretiert werden"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Der Typ eines Listenelements in %s ist ungültig"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurde eine Liste mit einem ungültigen Listentyp von gconfd empfangen"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Das Objekt konnte nicht in IOR umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Das UTF-8 in der Lokalisierungskennung des Schemas ist ungültig"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Das UTF-8 in der Kurzbeschreibung des Schemas ist ungültig"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Das UTF-8 in der langen Beschreibung des Schemas ist ungültig"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Das UTF-8 in den Besitzerinformationen des Schema ist ungültig"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Pingen des Servers: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Weiterleitung zur Kommunikation mit dem gconf-Dämon konnte nicht "
+#~ "angelegt werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Der Konfigurationsserver konnte nicht gestartet werden: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Konfigurationsserver konnte nicht kontaktiert werden; mögliche "
+#~ "Fehlerquellen sind, dass TCP/IP für ORBit nicht aktiviert ist oder auf "
+#~ "Grund eines Systemabsturzes alte NFS-Sperren gesetzt sind. Unter http://"
+#~ "www.gnome.org/projects/gconf/ erhalten Sie weitere Informationen (Details "
+#~ "- %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "keiner"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Der Server konnte die Adresse »%s« nicht auflösen"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zu einer lokalen Konfigurationsquelle konnten keine Benachrichtigungen "
+#~ "hinzugefügt werden"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Client konnte auf Grund eines CORBA-Fehlers nicht zur Serverliste "
+#~ "hinzugefügt werden: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Konfigurationsservers: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA-Fehler: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Anfrage zum Herunterfahren empfangen"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/Pfad"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Die Objektreferenz für ConfigServer konnte nicht ermittelt werden"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Ausnahmefehler: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die gconfd-Protkolldatei konnte nicht geöffnet werden; Zuhörer können "
+#~ "nach dem Herunterfahren von gconfd nicht wiederhergestellt werden (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die gconfd-Protokolldatei konnte nicht geschlossen werden; möglicherweise "
+#~ "wurden Daten nicht ordnungsgemäß gespeichert (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Status-Speicherdatei »%s«, FD %d, konnte nicht geschrieben werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die neue Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht geschlossen werden: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die alte Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht verschoben werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die neue Status-Speicherdatei konnte nicht an den richtigen Platz "
+#~ "verschoben werden: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die nach »%s« verschobene ursprüngliche Status-Speicherdatei konnte nicht "
+#~ "wiederhergestellt werden: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Zuhörer an der Adresse »%s« konnte nicht wiederhergestellt werden, "
+#~ "die Datenbank konnte nicht aufgelöst werden"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen der gespeicherten Statusdatei: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei »%s« nicht möglich: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Hinzufügen eines Zuhörers konnte nicht in der gconfd-Protokolldatei "
+#~ "vermerkt werden; dieser kann nicht wieder hinzugefügt werden, wenn gconfd "
+#~ "beendet wird (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Entfernen eines Zuhörers konnte nicht in der gconfd-Protokolldatei "
+#~ "vermerkt werden; möglicherweise wird dieser irrtümlicherweise erneut "
+#~ "hinzugefügt hinzugefügt, wenn gconfd beendet wird (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Empfangen des IOR für Client fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei nicht möglich: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der zur Status-Speicherdatei hinzugefügte Client konnte nicht geschrieben "
+#~ "werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der zur Status-Speicherdatei hinzugefügte Client konnte nicht entfernt "
+#~ "werden: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Clients entfernten sich selbst vom GConf-Server, obwohl sie nicht "
+#~ "hinzugefügt wurden."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Option --dir-exists darf nicht in Verbindung mit anderen Optionen "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 043246a4..4dd7eb48 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-03 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -75,9 +75,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Η διαγραφή καταλόγου δεν υποστηρίζεται πιά, απλώς διαγράψτε όλες τις τιμές "
"στον κατάλογο"
@@ -103,8 +104,8 @@ msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML"
# backends/xml-backend.c:759
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Αδύνατη η παράδοση κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -120,15 +121,6 @@ msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφήα καταλόγου `%s' από την XML backend cache, επειδή δεν "
"είχει επιτυχώς συγχρονιστεί στον δίσκο"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u αντικείμενα παραμένουν στην cache μετά την εκκαθάριση την ήδη "
-"συγχρονισμένων αντικειμένων που είναι παλιότερα από %u δευτερόλεπτα"
-
# backends/xml-backend.c:315
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -195,12 +187,6 @@ msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2120
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -369,146 +355,91 @@ msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της υποστήριξης (backend)"
# gconf/gconftool.c:951
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα GConf: %s\n"
# gconf/gconftool.c:749
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Προειδοποίηση GConf: αποτυχία απαρίθμησης ζευγών στο `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s"
-# gconf/gconfd.c:511
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης"
-
-# gconf/gconfd.c:519
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση καταχώρησης "
-"για το κλειδί `%s"
-
-# gconf/gconfd.c:802
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων"
-
-# gconf/gconfd.c:822
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό"
-
-# gconf/gconfd.c:1056
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase"
-
# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέρων πηγών: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener %s (%s); Δεν θα είναι δυνατή η "
-"ανάκτηση του listener αν το gconfd επανεκκινήσει με αποτέλεσμα να μην "
-"υπάρχει αξιόπιστη ειδοποίηση για τις αλλαγές ρυθμίσεων."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία καταγραφής απομάκρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής (πιθανόν δεν "
-"είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη επανεμφάνιση "
-"ειδοποιήσεων): %s"
-
# gconf/gconfd.c:1523
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1561
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1593
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1614
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη εξ ορισμού τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1593
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1523
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1652
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1701
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1725
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάθεσης σχήματος για `%s': %s"
@@ -582,97 +513,55 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεων σας"
# gconf/gconf-internals.c:100
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'"
-
-# gconf/gconf-internals.c:264
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας"
-
-# gconf/gconf-internals.c:266
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:279
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας"
-
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στο locale για σχήμα "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα"
-
# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:844
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n"
# gconf/gconf-internals.c:856
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Το κείμενο περιέχει μή έγκυρο UTF-8 "
# gconf/gconf-internals.c:1282
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s"
# gconf/gconf-internals.c:1431
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf-internals.c:1445
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
@@ -680,44 +569,67 @@ msgstr ""
"τιμές"
# gconf/gconf-internals.c:1461
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)"
# gconf/gconf-internals.c:1577
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο"
# gconf/gconf-internals.c:1639
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 "
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "Το αρχείο IOR '%s' δεν ανοίχθηκε επιτυχώς, δεν εντοπίστηκε gconfd: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr ""
+"Το gconftool ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2287
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr ""
+"αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd"
+
+# gconf/gconfd.c:1194
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς"
+
# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -727,126 +639,60 @@ msgstr ""
"να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας "
"σύστημα (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Το αρχείο IOR '%s' δεν ανοίχθηκε επιτυχώς, δεν εντοπίστηκε gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"Το gconftool ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2287
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd"
-
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2333
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2491
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος %s: %s\n"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2137
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+# gconf/gconf-internals.c:2333
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Αδυναμία δημιουργίας σωλήνωσης για επικοινωνία με το spawned gconf daemon: %"
-"s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:510
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων; μερικές πιθανές αιτίες "
-"είναι ότι θα χρειαστεί να ενεργοποιήσετε τη δικτύωση TCP/IP για το ORBit, λη "
-"ότι έχετε παραμένοντα κλειδώματα NFS λόγω κολλήματος του συστήματος. Για "
-"πληροφορίες δείτε το http://www.gnome.org/projects/gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %"
-"s) "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "κανένα"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:73
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Επιλογές βοήθειας"
# gconf/gconftool.c:310
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -856,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Εκτέλεση `%s --help' για μια πλήρη λίστα διαθέσιμων επιλογών γραμμής "
"εντολών.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -871,7 +717,7 @@ msgstr ""
"προγράμματα χρειάζονται να δημιουργού αρχεία στον αρχικό σας κατάλογο. Το "
"σφάλμα ήταν \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -892,12 +738,12 @@ msgstr ""
"\" (errno = %d)."
# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -910,11 +756,11 @@ msgstr ""
"οι προτιμήσεις και άλλες ρυθμίσεις δε μπορούν να αποθηκευτούν. %s%s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -925,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της διεύθυνσης \"%s\" στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s"
"\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -949,15 +795,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "Α_ποσύνδεση"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Συνέχεια (y/n)?"
@@ -1151,52 +997,34 @@ msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (λάθος αριθμός σ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύγος extra unescaped ']' )"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Το κλειδί \"%s\" is NULL"
# gconf/gconf.c:69
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-# gconf/gconf.c:261
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"
-
-# gconf/gconf.c:391
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε ένα τοπικό πηγαίο διαμόρφωσης"
-
-# gconf/gconf.c:1449
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s"
-
# gconf/gconf.c:1689
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Πρέπει να αρχίζει με μια κάθετο (/)"
# gconf/gconf.c:1711
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι (/) στη σειρά"
# gconf/gconf.c:1713
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει μια τελεία (.) αμέσως μετά από μία κάθετο (/)"
# gconf/gconf.c:1734
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
@@ -1204,65 +1032,48 @@ msgstr ""
"κλειδιών"
# gconf/gconf.c:1734
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων"
# gconf/gconf.c:1748
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο (/)"
-# gconf/gconf.c:2079
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s"
-
# gconf/gconf.c:2140
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2175
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2210
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2247
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2280
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Σφάλμα CORBA: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:789
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος"
-
# gconf/gconfd.c:861
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1271,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο"
# gconf/gconfd.c:879
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1283,26 +1094,23 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν πηγαίες διαμορφώσεις στην πηγαία διαδρομή, η διαμόρφωση δε θα "
"αποθηκευτεί· επεξεργασία "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/διαδρομή"
-
# gconf/gconfd.c:901
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα κάποιων πηγαίων διαμορφώσεων: %s"
# gconf/gconfd.c:913
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1311,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"αποθήκευση δεδομένων διαμόρφωσης"
# gconf/gconfd.c:930
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1320,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"να αποθηκευθούν μερικές αλλαγές διαμόρφωσης"
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
@@ -1328,60 +1136,61 @@ msgstr ""
"GConf."
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, απότομο κλείσιμο. Παρακαλώ αναφέρατε το σφάλμα GConf."
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, ομαλό κλείσιμο"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Ο ιδιοκτήτης του %s δεν είναι ο τρέχων χρήστης"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Λάθος δικαιώματα %o στον κατάλογο %s"
# gconf/gconfd.c:1013
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'"
-# gconf/gconfd.c:1056
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
"Ο κατάλογος %s έχει πρόβλημα, το gconfd δεν μπορεί να τον χρησιμοποιήσει"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
@@ -1389,168 +1198,27 @@ msgstr ""
"να κρεμάσει: %s"
# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης κλειδώματος για daemon, γίνεται έξοδος: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s"
# gconf/gconfd.c:1100
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Κλείσιμο"
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός."
-# gconf/gconfd.c:2115
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η "
-"επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε σωστή "
-"αποθήκευση δεδομένων (%s)"
-
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: %"
-"s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `"
-"%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που έχει "
-"μετακινηθεί στο '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία "
-"επίλυσης της βάσης δεδομένων"
-
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; μπορεί "
-"να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή τερματιστεί "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία καταγραφής απόμακρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; "
-"μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή "
-"τερματιστεί (%s)"
-
-# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
-"s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
-"s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του απί τον εξυπηρετητή GConf όταν δεν "
-"είχε προστεθεί"
-
# gconf/gconftool.c:82
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1944,133 +1612,135 @@ msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n"
# gconf/gconftool.c:715
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική "
"απαρίθμηση.\n"
# gconf/gconftool.c:1113
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι.\n"
# gconf/gconftool.c:749
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:767
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)"
# gconf/gconftool.c:820
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Τύπος: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Είδος Car: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Είδος Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Εξ' ορισμού Τιμή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Αφαίρεση"
# gconf/gconftool.c:866
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n"
# gconf/gconftool.c:867
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:868
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:877
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:900
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n"
# gconf/gconftool.c:917
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για το κλειδί: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Αδυναμία ορισμού σχήματος ώς τιμή\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Κατα το ορισμό μιας λίστας θα πρέπει να καθορίσετε έναν πρωτόγονο-τύπο-"
"λίστας\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
@@ -2078,259 +1748,261 @@ msgstr ""
"type\n"
# gconf/gconftool.c:951
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"
# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n"
# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη τύπου\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για αναζήτηση μεγέθους.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Το κλειδί '%s' δεν είναι λίστα\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για την λήψη στοιχείου\n"
# gconf/gconftool.c:1895
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κατάλογος λίστας\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ο κατάλογος λίστας πρέπει να είναι μή-αρνητικός.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ο κατάλογος λίστας είναι έξω από τα όρια.\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n"
# gconf/gconf-backend.c:180
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n"
# gconf/gconf-backend.c:180
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1000
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για "
"να το εφαρμόσετε\n"
# gconf/gconftool.c:1510
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για την αφαίρεση σχήματος από\n"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1000
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κλειδί (όνομα σχήματος) ως μοναδικό όρισμα\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος λίστας πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους car πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"
# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s"
# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s"
# gconf/gconftool.c:1099
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα "
"ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n"
# gconf/gconftool.c:1113
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n"
# gconf/gconftool.c:1124
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:715
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n"
# gconf/gconftool.c:749
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1147
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι "
"υποκατάλογοι.\n"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην απαρίθμηση καταλόγων: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το κλειδί (%s) που έχει καθοριστεί για το σχήμα κάτω από "
"<value> - αγνόηση\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης int value `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης float value `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης τιμής αλφαριθμητικού `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης boolean value `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1510
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1243
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2338,31 +2010,31 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1243
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1256
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2370,14 +2042,14 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το list_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το car_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2385,12 +2057,12 @@ msgstr ""
"and όχι `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1327
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
@@ -2398,29 +2070,29 @@ msgstr ""
"<schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1373
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", "
"αγνοείται\n"
# gconf/gconftool.c:1379
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2429,25 +2101,25 @@ msgstr ""
"αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n"
# gconf/gconftool.c:1451
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:1518
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1588
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1480
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2455,13 +2127,13 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:1488
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Εγκατεστημένο σχήμα `%s' για την τοπική ρύθμιση `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1480
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2469,37 +2141,37 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:1488
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Απεγκατεστημένο σχήμα `%s' από την τοπική ρύθμιση `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1646
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n"
# gconf/gconftool.c:1658
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
@@ -2507,36 +2179,36 @@ msgstr ""
"<%s>)\n"
# gconf/gconftool.c:1671
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s> κορυφαίου επιπέδου\n"
# gconf/gconftool.c:1685
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων διαμόρφωσης: %s"
# gconf/gconftool.c:1712
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n"
# gconf/gconftool.c:1712
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος για απεγκατάσταση\n"
# gconf/gconftool.c:1749
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2546,18 +2218,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:1769
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1895
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n"
# gconf/gconftool.c:1901
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2568,12 +2240,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:1919
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n"
# gconf/gconftool.c:1938
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2584,6 +2256,261 @@ msgstr ""
"το κλειδί στον κατάλογο:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u αντικείμενα παραμένουν στην cache μετά την εκκαθάριση την ήδη "
+#~ "συγχρονισμένων αντικειμένων που είναι παλιότερα από %u δευτερόλεπτα"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2120
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+# gconf/gconfd.c:511
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης"
+
+# gconf/gconfd.c:519
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση "
+#~ "καταχώρησης για το κλειδί `%s"
+
+# gconf/gconfd.c:802
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων"
+
+# gconf/gconfd.c:822
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό"
+
+# gconf/gconfd.c:1056
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener %s (%s); Δεν θα είναι δυνατή η "
+#~ "ανάκτηση του listener αν το gconfd επανεκκινήσει με αποτέλεσμα να μην "
+#~ "υπάρχει αξιόπιστη ειδοποίηση για τις αλλαγές ρυθμίσεων."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία καταγραφής απομάκρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής (πιθανόν "
+#~ "δεν είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη "
+#~ "επανεμφάνιση ειδοποιήσεων): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'"
+
+# gconf/gconf-internals.c:264
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας"
+
+# gconf/gconf-internals.c:266
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:279
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας"
+
+# gconf/gconfd.c:1194
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στο locale για σχήμα "
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2137
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία δημιουργίας σωλήνωσης για επικοινωνία με το spawned gconf "
+#~ "daemon: %s\n"
+
+# gconf/gconftool.c:510
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων; μερικές πιθανές "
+#~ "αιτίες είναι ότι θα χρειαστεί να ενεργοποιήσετε τη δικτύωση TCP/IP για το "
+#~ "ORBit, λη ότι έχετε παραμένοντα κλειδώματα NFS λόγω κολλήματος του "
+#~ "συστήματος. Για πληροφορίες δείτε το http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %s) "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "κανένα"
+
+# gconf/gconf.c:261
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"
+
+# gconf/gconf.c:391
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε ένα τοπικό πηγαίο διαμόρφωσης"
+
+# gconf/gconf.c:1449
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s"
+
+# gconf/gconf.c:2079
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα CORBA: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:789
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/διαδρομή"
+
+# gconf/gconfd.c:1056
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"
+
+# gconf/gconfd.c:2115
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η "
+#~ "επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε "
+#~ "σωστή αποθήκευση δεδομένων (%s)"
+
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %"
+#~ "d: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου "
+#~ "κατάστασης `%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που "
+#~ "έχει μετακινηθεί στο '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία "
+#~ "επίλυσης της βάσης δεδομένων"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; "
+#~ "μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή "
+#~ "τερματιστεί (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία καταγραφής απόμακρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; "
+#~ "μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή "
+#~ "τερματιστεί (%s)"
+
+# gconf/gconftool.c:881
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης "
+#~ "κατάστασης: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης "
+#~ "κατάστασης: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του απί τον εξυπηρετητή GConf όταν "
+#~ "δεν είχε προστεθεί"
+
# gconf/gconftool.c:395
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "Η επιλογή --dir-exists πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 88484f22..3cee0eb8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-28 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s"
#: backends/dir-utils.c:212
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
-msgstr "No se puede leer ni escribir en el directorio raíz %s en la dirección «%s»"
+msgstr ""
+"No se puede leer ni escribir en el directorio raíz %s en la dirección «%s»"
#: backends/xml-backend.c:236
msgid "Unloading XML backend module."
@@ -45,8 +46,10 @@ msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz XML en la dirección «%s»"
#: backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "No se puede leer ni escribir el directorio raíz XML en la dirección «%s»"
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr ""
+"No se puede leer ni escribir el directorio raíz XML en la dirección «%s»"
#: backends/xml-backend.c:453
#, c-format
@@ -59,15 +62,19 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar el caché del directorio en XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
-msgstr "La operación de eliminar directorio ya no está admitida, elimine todos los valores en el directorio"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
+msgstr ""
+"La operación de eliminar directorio ya no está admitida, elimine todos los "
+"valores en el directorio"
#: backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "No se pudo abrir el bloqueo del directorio para %s para quitar bloqueos: %s\n"
+msgstr ""
+"No se pudo abrir el bloqueo del directorio para %s para quitar bloqueos: %s\n"
#: backends/xml-backend.c:788
#, c-format
@@ -79,9 +86,10 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializando el módulo de XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo en el directorio XML «%s»: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo en el directorio XML «%s»: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
@@ -92,16 +100,9 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar la caché XML a disco"
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
-msgstr "No se puede eliminar el directorio «%s» de la caché del módulo XML, porque no ha sido sincronizado con la información del disco"
-
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
msgstr ""
-"%u elementos permanecen en el caché tras limpiarla de elementos ya "
-"sincronizados con más de %u segundos"
+"No se puede eliminar el directorio «%s» de la caché del módulo XML, porque "
+"no ha sido sincronizado con la información del disco"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -159,11 +160,6 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo antiguo «%s»: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -215,7 +211,8 @@ msgstr "Ignorando el nodo XML «%s»: %s"
#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al leer los valores predeterminados del esquema: %s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al leer los valores predeterminados del esquema: %s"
#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
@@ -257,7 +254,9 @@ msgstr "Ignorando car erróneo para el par XML: %s"
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "analizando el archivo XML: en un par es posible que no se incluyan ni listas ni pares"
+msgstr ""
+"analizando el archivo XML: en un par es posible que no se incluyan ni listas "
+"ni pares"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -314,126 +313,77 @@ msgstr "No pude localizar el módulo de soporte para «%s»"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Ha ocurrido un error al descargar el módulo"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error en GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Aviso GConf: ha ocurrido un error al listar los pares en «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperaba «%s» y se obtuvo «%s» para la clave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Se ha recibido un valor erróneo al realizar la petición"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "El el valor CORBA recibido al realizar la petición para la clave «%s» es incomprensible"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Se ha recibido una petición para eliminar todos los datos del caché"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Se ha recibido una petición para sincronizar síncronamente"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Error fatal: ha ocurrido un error al obtener la referencia del objeto "
-"ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar uno o más recursos: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al registrar la adición del control %s (%s); no será "
-"posible restaurar este control al reiniciar gconfd, por consiguiente no será "
-"confiable la notificación de los cambios de configuración."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "El ID %lu de control no existe"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al registrar la eliminación de un control en el archivo "
-"de registro (aunque lo más probable es que no ocurra nada, puede que surjan "
-"extrañas notificaciones): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el valor para «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer el valor para «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el valor predeterminado para «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un nuevo valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al comprobar la existencia de «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el directorio «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer todos los registros en «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar directorios en «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al componer el esquema para «%s»: %s"
@@ -502,238 +452,167 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un bloqueo"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "No hay bases de datos disponibles para guardar su configuración"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "No hay '/' en la clave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 inválido en el valor de la cadena en «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "No se puede interpretar el valor CORBA para el elemento lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo incorrecto para el elemento lista en %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Se ha recibido una lista de gconfd con un tipo de lista erróneo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Ha ocurrido un error al convertir el objeto a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 en locale no es válido para el schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 en la descripción corta no es válido para el schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 en la descripción larga no es válido para el schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 en el dueño no es válido para el schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el directorio del archivo «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Añadiendo la fuente «%s»\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error de lectura en el archivo «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "El texto contiene UTF-8 inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Se esperaba un lista, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Se esperaba una lista de %s, sin embargo se obtuvo una lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Se esperaba un par, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Se esperaba el par (%s,%s), sin embargo se obtuvo un par sin uno o dos de "
"los valores"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
-msgstr "Se esperaba un par del tipo (%s,%s), sin embargo se obtuvo del tipo (%s,%s)"
+msgstr ""
+"Se esperaba un par del tipo (%s,%s), sin embargo se obtuvo del tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La cadena entrecomillada no comienza con comillas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La cadena entrecomillada no finaliza con comillas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "El valor codificado no es UTF-8 válido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "No se puede bloquear el archivo temporal «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "No se puede crear el archivo «%s», probablemente porque ya existe"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Ha ocurrido un error al crear o abrir «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al bloquear «%s»: probablemente otro proceso tiene el "
-"bloqueo, o el sistema operativo tiene el bloqueo por NFS mal configurado (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"El archivo IOR «%s» no se abrió satisfactoriamente, no se localizó a gconfd: "
"%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool u otro proceso que no es gconfd tiene un bloqueo en el archivo «%s»"
+msgstr ""
+"gconftool u otro proceso que no es gconfd tiene un bloqueo en el archivo «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"no se puede contactar con ORB para resolver la referencia al objeto gconfd "
"existente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Ha ocurrido un error al convertir IOR «%s» a una referencia a un objeto"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al convertir IOR «%s» a una referencia a un objeto"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "no se puede crear el directorio «%s»: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "No se puede bloquear el archivo temporal «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "No se puede escribir al archivo «%s»: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "No se puede crear el archivo «%s», probablemente porque ya existe"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Ha ocurrido un error al crear o abrir «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al bloquear «%s»: probablemente otro proceso tiene el "
+"bloqueo, o el sistema operativo tiene el bloqueo por NFS mal configurado (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "No se tiene un bloqueo en el archivo «%s», sin embargo se debía tenerlo"
+msgstr ""
+"No se tiene un bloqueo en el archivo «%s», sin embargo se debía tenerlo"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al enlazar «%s» a «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el archivo de bloqueo «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error el eliminar el bloqueo al directorio «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Ha ocurrido un error al desvincular archivo de bloqueo «%s»: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al crear %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al hacer ping al servidor: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Ha ocurrido un error al crear una comunicación con el servidor gconfd: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "no se puede crear el directorio «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el servidor de configuración: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "No se puede escribir al archivo «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al contactar con el servidor de configuraciones; "
-"algunas de las posibles causas son que necesite habilitar TCP/IP en ORBit, o "
-"que tiene bloqueos de NFS de una caída de sistema. Vea http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/(Detalles - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ninguna"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Ha ocurrido un error al desvincular archivo de bloqueo «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opciones de la ayuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -743,7 +622,7 @@ msgstr ""
"Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones "
"disponibles.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -757,7 +636,7 @@ msgstr ""
"problema con su configuración, dado que muchos programas necesitarán crear "
"archivos en su directorio. El error es \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -768,15 +647,21 @@ msgid ""
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
-"Contacte a su administrador de sistemas para resolver los siguientes problemas:\n"
-"No se puede crear un bloqueo del archivo \"%s\". Esto indica que existe un problema con la configuración de su sistema operativo. Si su directorio está montado por NFS, el cliente o el servidor deben estar mal configurados. Vea la documentación de rpc.statd y rpc.lockd. Una causa bastante común de este error es que el servicio \"nfslock\" ha sido desactivado. El error es \"%s\" (errno = %d)."
+"Contacte a su administrador de sistemas para resolver los siguientes "
+"problemas:\n"
+"No se puede crear un bloqueo del archivo \"%s\". Esto indica que existe un "
+"problema con la configuración de su sistema operativo. Si su directorio está "
+"montado por NFS, el cliente o el servidor deben estar mal configurados. Vea "
+"la documentación de rpc.statd y rpc.lockd. Una causa bastante común de este "
+"error es que el servicio \"nfslock\" ha sido desactivado. El error es \"%s"
+"\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -789,11 +674,11 @@ msgstr ""
"significa que las preferencias y otras configuraciones no podrán ser "
"guardadas. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -804,7 +689,7 @@ msgstr ""
"No se puede resolver la dirección \"%s\" en el archivo de configuración \"%s"
"\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -826,15 +711,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere continuar?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Salir de la sesión"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s ¿Continuar (s/n)?"
@@ -845,7 +730,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "El schema contiene UTF-8 inválido"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"El esquema especifica un tipo de lista pero no especifica el tipo de los "
"elementos listados"
@@ -875,7 +761,8 @@ msgstr "La dirección \"%s\" resuelve una fuente de lectura en la posición %d"
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"La dirección \"%s\" resuelve una fuente de escritura parcial en la posición %"
"d"
@@ -994,7 +881,8 @@ msgstr "No se puede procesar «%s» (las lista debe finalizar con ']')"
#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
-msgstr "No se puede procesar «%s» (hay un símbolo ']' extra dentro de la lista)"
+msgstr ""
+"No se puede procesar «%s» (hay un símbolo ']' extra dentro de la lista)"
#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
@@ -1021,98 +909,68 @@ msgstr "No se puede procesar «%s» (el número de elementos es erróneo)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "No se puede procesar «%s» (hay un símbolo ')' extra dentro del par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clave \"%s\" es NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "El servidor no pudo resolver la dirección «%s»"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "No se puede añadir notificaciones a una fuente de configuración local"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al añadir el cliente a la lista del servidor, error "
-"CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Debe comenzar con una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "No pueden existir dos barras (/) en una fila"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "No puede existir un punto (.) tras una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' no es un carácter ASCII, no está permitido en nombres de claves"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' no es un carácter válido en los nombres de claves/directorios"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Las claves/directorios no pueden terminar con una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al finalizar el servidor de configuraciones: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Se esperaba un float, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Se esperaba un entero, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Se esperaba una cadena, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Se esperaba un booleano, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Se esperaba un esquema, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Error CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Se ha recibido una petición de finalización"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1120,9 +978,10 @@ msgstr ""
"gconfd ha sido compilado con opciones de depuración: tratando de cargar "
"gconf.path desde el directorio de fuente"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"No se han encontrado los archivos de configuración, intentado usar la fuente "
"predeterminada «%s»"
@@ -1130,22 +989,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
-msgstr "No hay fuentes de configuración en la ruta de fuentes, la configuración no se guardará; editar "
-
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
+"edit %s"
+msgstr ""
+"No hay fuentes de configuración en la ruta de fuentes, la configuración no "
+"se guardará; editar "
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Error al cargar alguna fuente de configuración: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1153,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"No se ha resuelto ninguna dirección de origen satisfactoriamente, no se "
"puede cargar ni guardar datos de configuración"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1161,200 +1019,88 @@ msgstr ""
"No se ha resuelto satisfactoriamente ninguna fuente en modo de escritura, "
"puede que no sea posible guardar los cambios de la configuración"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "Se ha recibido la señal %d, volcando core. Informe de un fallo en GConf."
+msgstr ""
+"Se ha recibido la señal %d, volcando core. Informe de un fallo en GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Se ha recibido la señal %d, finalizando anormalmente. Reporte un fallo en "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Se ha recibido la señal %d, finalizando limpiamente"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "El propietario de %s no es el usuario actual"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Permisos incorrectos %o en el directorio %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "comenzando (versión %s), pid %u usuario «%s»"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Ha ocurrido un error al obtener la referencia de un objeto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Ha ocurrido un error al crear %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "El directorio %s tiene un problema, gconfd no puede usarlo"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al escribir al pipe fd %d así que el programa cliente "
"puede que se cuelgue: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un bloqueo para el servidor, terminando: %s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al obtener un bloqueo para el servidor, terminando: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Finalizando"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "El servidor GConf no está en uso, cerrándolo."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Devolviendo la excepción: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al abrir el archivo de registro de gconfd. No será posible "
-"restaurar los servicios después de terminar gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al cerrar el archivo de registro de gconfd. Es probable que "
-"los datos no se hayan guardado apropiadamente (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "No se puede abrir el archivo de estado «%s» para escritura: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "No puede escribir en el archivo de estado guardado «%s» fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el nuevo archivo de estado «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "No se puede apartar el antiguo archivo de estado «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al mover el nuevo archivo de estado a su sitio: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al reponer el archivo de estado original que había sido "
-"movido a «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"No se puede reponer un servicio en la dirección «%s», no se encuentra la "
-"base de datos"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "No se puede abrir el archivo de estado «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al anotar la adición de un servicio al archivo de registro "
-"de gconfd. No será posible restaurar el servicio si se cierra gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Error al anotar la sustracción de un servicio al archivo de registro de gconfd. "
-"Puede que restaure erróneamente el servicio si se cierra gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el IOR para el cliente: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "No puede abrir el archivo de estado guardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al escribir la adición del cliente al archivo de estado "
-"guardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al volcar los datos del cliente al archivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Se ha eliminado algún cliente del servidor GConf cuando no había sido "
-"añadido."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Asigna una clave a un valor y lo sincroniza. Usar con --type."
@@ -1517,7 +1263,9 @@ msgstr "ARCHIVO"
#: gconf/gconftool.c:319
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr "Especifique una fuente de configuración para usar en lugar de la fuente predeterminada"
+msgstr ""
+"Especifique una fuente de configuración para usar en lugar de la fuente "
+"predeterminada"
#: gconf/gconftool.c:320
msgid "SOURCE"
@@ -1536,7 +1284,11 @@ msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr "Instalar apropiadamente el esquema de la línea de comandos en la base de datos. La variable de entorno GCONF_CONFIG_SOURCE debe estar fijada a una fuente de configuración que no sea la predeterminada o debe contener una cadena en blanco para usar la fuente predeterminada."
+msgstr ""
+"Instalar apropiadamente el esquema de la línea de comandos en la base de "
+"datos. La variable de entorno GCONF_CONFIG_SOURCE debe estar fijada a una "
+"fuente de configuración que no sea la predeterminada o debe contener una "
+"cadena en blanco para usar la fuente predeterminada."
#: gconf/gconftool.c:346
msgid ""
@@ -1647,14 +1399,16 @@ msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "La opción %s debe usarse por sí misma.\n"
#: gconf/gconftool.c:702
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Debe especificar una fuente de configuración con --config-source cuando use "
"--direct\n"
#: gconf/gconftool.c:708
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Debe usar --direct cuando use una fuente de configuración no predefinida\n"
+msgstr ""
+"Debe usar --direct cuando use una fuente de configuración no predefinida\n"
#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
@@ -1663,10 +1417,13 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al iniciar GConf: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:743
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, no se instalan los esquemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, no se instalan los "
+"esquemas\n"
#: gconf/gconftool.c:750
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, no se desinstalan los "
"esquemas\n"
@@ -1678,7 +1435,8 @@ msgstr "Debe asignar un valor a la variable de entorno GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
#: gconf/gconftool.c:792
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
-msgstr "Ha ocurrido un error al acceder a la(s) fuente(s) de configuración: %s\n"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al acceder a la(s) fuente(s) de configuración: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1077
#, c-format
@@ -1686,490 +1444,511 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Error al cerrar el programa: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Debe especificar uno o mas directorios para listar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Debe especificar uno o más directorios para volcar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar los registros en «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(no hay valor asignado)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al reiniciar el servidor de configuraciones (gconfd): %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Debe especificar una o más claves a obtener\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo de car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo de cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor predeterminado: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Sin asignar"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dueño: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descripción corta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descripción larga: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "No se ha asignado valor a «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un valor para «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "No es comprensible el tipo «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Debe especificar alternativamente claves/valores como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "No hay valor asignados para la clave: «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "No se puede asignar un esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Cuando asigne una lista debe especificar un tipo de lista primitivo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "Cuando asigne un par debe especificar un tipo car y un tipo cdr primitivos\n"
+#: gconf/gconftool.c:1750
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr ""
+"Cuando asigne un par debe especificar un tipo car y un tipo cdr primitivos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error al asignar valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error al sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Debe especificar una o más claves a obtener el tipo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Debe especificar una clave para buscar el tamaño\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "La clave %s no es una lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
-msgstr "Debe especificar una clave desde la que obtener la lista de elementos.\n"
+msgstr ""
+"Debe especificar una clave desde la que obtener la lista de elementos.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Debe especificar un índice de listas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "El índice de la lista no debe ser negativo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "El índice de la lista está fuera de márgenes.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Debe especificar una clave o claves en la línea de comandos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "No hay ningún esquema conocido para «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "No hay ninguna cadena doc guardada en el esquema en «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Error al obtener el esquema de «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "No hay ningún esquema guardado en «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "El valor en «%s» no es un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Debe especificar un nombre de schema seguido por el nombre de la clave para "
"aplicarlo a\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Error al asociar el esquema «%s» con la clave «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Debe especificar las claves para las que desaplicar un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el nombre de esquema para «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Debe especificar una clave (nombre de esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo de la lista debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo del par car debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo del par cdr debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Error al asignar valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Error al sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Debe especificar uno o más directorios donde obtener los pares clave/valor.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
+msgstr ""
+"Debe especificar uno o más directorios donde obtener los pares clave/valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Debe especificar una o más claves para eliminar la asignación.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Debe especificar una o mas claves para eliminar la asignación "
"recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación recursivamente \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Debe especificar uno o más directorios de los cuales obtener "
"subdirectorios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar los directorios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: debe especificar tanto un <car> como in <cdr> en un <pair>\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: debe especificar tanto un <car> como in <cdr> en un <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: la clave especificada (%s) para el esquema bajo un <value>- "
"ignorada\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ADVERTENCIA: debe tener un nodo hijo bajo <valor>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <%s> no comprendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el valor entero «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el valor flotante «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el valor de la cadena «%s»\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el valor de la cadena «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar valor booleano «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al asociar el esquema «%s» con la clave «%"
"s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVERTENCIA: falta el tipo o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVERTENCIA: 'list_type' perdido o erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Error al analizar el valor predeterminado «%s» para el esquema "
"(%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: falta el tipo car o cdr o es erróneo para el esquema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: falta el tipo car o cdr o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: No puede asignar un valor predeterminado para el esquema\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: No puede asignar un valor predeterminado para el esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error interno en gconftool, GConfValueType "
"desconocido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo «%s»\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-"ADVERTENCIA: 'list_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no "
-"«%s»\n"
+"ADVERTENCIA: 'list_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: el 'car_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%s»\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: el 'car_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%"
+"s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: 'cdr_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%s»\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: 'cdr_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <applyto> vacío"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <%s> no comprendido en <esquema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: no hay <lista_tipo> especificada para el esquema de tipo de "
"lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: no hay <tipo_car> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: no hay <tipo_car> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: no hay <tipo_cdr> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: no hay <tipo_cdr> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: nodo <locale> no tiene atributo `name=\"locale\"', ignorándolo\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: nodo <locale> no tiene atributo `name=\"locale\"', ignorándolo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: múltiples nodos <locale> para el locale «%s», ignorando todos "
"después del primero\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVERTENCIA: Nodo <%s> inválido en un nodo <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Esquema «%s» adjuntado a la clave «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Debe tener al menos un registro <locale> en un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: error al instalar esquema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado el esquema «%s» para el entorno regional «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr "ADVERTENCIA: error al desinstalar esquema «%s» entorno regional «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: error al desinstalar esquema «%s» entorno regional «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Desinstalado el esquema «%s» del entorno regional «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVERTENCIA: no hay clave especificada para el esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <%s> sin sentido debajo <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "¿Está vacío el documento «%s»?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"El documento «%s» tiene un tipo erróneo para el nodo raíz (<%s>, debería ser "
"<%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "El documento «%s» no tiene nodo <%s> de nivel superior\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVERTENCIA: es incomprensible el nodo <%s> bajo <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error en la sincronización de datos: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Debe especificar algunos archivos de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Debe especificar algunos archivos de esquema a desinstalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2178,16 +1957,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación a la clave de rotura %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Debe especificar algunas claves a romper\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2196,20 +1975,245 @@ msgstr ""
"Tratando de romper su aplicación asignando valores erróneos para la clave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Debe especificar algunos directorios a romper\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Tratando de romper su aplicación asignando valores erróneos a las claves en el directorio:\n"
+"Tratando de romper su aplicación asignando valores erróneos a las claves en "
+"el directorio:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u elementos permanecen en el caché tras limpiarla de elementos ya "
+#~ "sincronizados con más de %u segundos"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Se ha recibido un valor erróneo al realizar la petición"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "El el valor CORBA recibido al realizar la petición para la clave «%s» es "
+#~ "incomprensible"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Se ha recibido una petición para eliminar todos los datos del caché"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Se ha recibido una petición para sincronizar síncronamente"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error fatal: ha ocurrido un error al obtener la referencia del objeto "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al registrar la adición del control %s (%s); no será "
+#~ "posible restaurar este control al reiniciar gconfd, por consiguiente no "
+#~ "será confiable la notificación de los cambios de configuración."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "El ID %lu de control no existe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al registrar la eliminación de un control en el "
+#~ "archivo de registro (aunque lo más probable es que no ocurra nada, puede "
+#~ "que surjan extrañas notificaciones): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido en el valor de la cadena en «%s»"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "No se puede interpretar el valor CORBA para el elemento lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo incorrecto para el elemento lista en %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Se ha recibido una lista de gconfd con un tipo de lista erróneo"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al convertir el objeto a IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 en locale no es válido para el schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 en la descripción corta no es válido para el schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 en la descripción larga no es válido para el schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 en el dueño no es válido para el schema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al hacer ping al servidor: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al crear una comunicación con el servidor gconfd: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el servidor de configuración: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al contactar con el servidor de configuraciones; "
+#~ "algunas de las posibles causas son que necesite habilitar TCP/IP en "
+#~ "ORBit, o que tiene bloqueos de NFS de una caída de sistema. Vea http://"
+#~ "www.gnome.org/projects/gconf/(Detalles - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ninguna"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "El servidor no pudo resolver la dirección «%s»"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede añadir notificaciones a una fuente de configuración local"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al añadir el cliente a la lista del servidor, error "
+#~ "CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al finalizar el servidor de configuraciones: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Error CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Se ha recibido una petición de finalización"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al obtener la referencia de un objeto para "
+#~ "ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Devolviendo la excepción: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al abrir el archivo de registro de gconfd. No será "
+#~ "posible restaurar los servicios después de terminar gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al cerrar el archivo de registro de gconfd. Es "
+#~ "probable que los datos no se hayan guardado apropiadamente (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de estado «%s» para escritura: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "No puede escribir en el archivo de estado guardado «%s» fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el nuevo archivo de estado «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "No se puede apartar el antiguo archivo de estado «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al mover el nuevo archivo de estado a su sitio: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al reponer el archivo de estado original que había "
+#~ "sido movido a «%s»: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede reponer un servicio en la dirección «%s», no se encuentra la "
+#~ "base de datos"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo de estado: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de estado «%s»: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al anotar la adición de un servicio al archivo de "
+#~ "registro de gconfd. No será posible restaurar el servicio si se cierra "
+#~ "gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al anotar la sustracción de un servicio al archivo de registro de "
+#~ "gconfd. Puede que restaure erróneamente el servicio si se cierra gconfd (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el IOR para el cliente: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "No puede abrir el archivo de estado guardado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al escribir la adición del cliente al archivo de "
+#~ "estado guardado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al volcar los datos del cliente al archivo de "
+#~ "estado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha eliminado algún cliente del servidor GConf cuando no había sido "
+#~ "añadido."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "La opción --dir-exists debe usarse sin otras opciones.\n"
@@ -2242,4 +2246,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
#~ msgstr "AVISO: es incomprensible el nodo <%s> bajo <schemalist>\n"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0f771e1e..5d38eb0f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf-1-0 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Unmantained\n"
"Language-Team: Euskara\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Errorea konfigurazio-datuak sinkronizatzean: %s "
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "XML euskarri-modulua hasieratzen"
#: backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Errorea XML `%s' direktorioaren blokeoari jaregiten: %s "
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -93,15 +93,6 @@ msgstr ""
"Ezin da `%s' direktorioa XML euskarri-cachetik kendu, ez delako diskoan ondo "
"sinkronizatu"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u elementu geratu dira cache-an, %u segundo baino gehiagoko elementu "
-"sinkronizatuak garbitu ondoren"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -158,13 +149,6 @@ msgstr "Huts egin du `%s' fitxategi zaharra ezabatzean: %s "
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s "
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s\n"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -317,125 +301,77 @@ msgstr "Ezin izan du `%s'(r)en euskarri-modulua kokatu"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Huts egin du euskarria ixterakoan"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-en errorea: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Gconf-en abisua: huts egin du `%s'(e)n bikoteak zerrendatzean: %s "
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' espero nuen, `%s' lortu dut %s gakoarentzat"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Eskaera egiterakoan balio okerra jaso dut"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Ez dut ulertu `%s' gakoaren eskaera egiterakoan jasotako CORBA balioa"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Cacheko datu guztiak ezabatzeko eskaera jaso dut"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Modu sinkronikoz sinkronizatzeko eskaera jaso dut"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Ezinbesteko errorea: huts egin du ConfigDatabase-ren objektuaren "
-"erreferentzia lortzean"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Huts egin du iturburu bat edo gehiago sinkronizatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Huts egin du (%s) entzungailua gehitzean; ezingo du entzungailu hori "
-"leheneratu gconfd berriro hasieratutakoan eta, ondorioz, konfigurazio-"
-"aldaketen jakinarazpena ez da fidagarria izango."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID %lu entzungailua ez da existitzen"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du entzungailua egunkari-fitxategira aldatu dela erregistratzean "
-"(ez du kalterik eragingo, baina jakinarazpenetan okerrak egon daitezke): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa ezartzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balio lehenetsia lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' ba ote dagoen aztertzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Errorea `%s' direktorioa ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)ko sarrera guztiak eskuratzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(e)ko direktorioak zerrendatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en eskema ezartzean: %s "
@@ -504,237 +440,164 @@ msgstr "Huts egin du blokeoa lortzean"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ez dago datu-base erabilgarririk zure konfigurazioa gordetzeko"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "`%s' gakoak ez du '/' "
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 '%s'(r)en kate-balioan"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Ezin izan dut zerrenda-elementu horren CORBA balioa interpretatu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Zerrenda-elementuaren okerreko mota %s(e)n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Gconfd-etik jasotako zerrendak okerreko zerrenda-mota bat du"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren lokalean"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren azalpen laburrean "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren azalpen luzean "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren jabean "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ezin izan dut `%s' fitxategiaren bide-izena ireki: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' iturburua gehitzen\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Irakurketa-errorea `%s' fitxategian: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Testuak baliogabeko UTF-8 du"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Zerrenda espero nuen, %s dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s(r)en zerrenda espero nuen, %s(r)ena dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Bikotea espero nuen, %s dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) bikotea espero nuen, lortu dudanari balio bat edo biak falta zaizkio"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) bikote-mota espero nuen, (%s,%s) motakoa dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin hasten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin bukatzen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodetutako balioa ez da baliozko UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da '%s' aldi baterako fitxategia blokeatu: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Huts egin du '%s' sortzean edo irekitzean"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du '%s' blokeatzean: beste prozesu batek blokeatuko zuen, edo "
-"sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango du "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' blokeo-"
"fitxategia"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"ezin izan da ORBrekin kontaktatu lehendik dagoen gconfd objektuaren "
"erreferentzia konpontzeko "
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "ezin izan du `%s' direktorioa sortu: %s "
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s' aldi baterako fitxategia blokeatu: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s "
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Huts egin du '%s' sortzean edo irekitzean"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Huts egin du '%s' blokeatzean: beste prozesu batek blokeatuko zuen, edo "
+"sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango du "
+"(%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"Blokeatzeko prozesua ez dugu `%s' fitxategian, baina eduki behar genuke"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Huts egin du '%s' '%s'(r)i estekatzean: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia garbitzean: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-direktorioa kentzean: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Huts egin du %s sortzean: %s "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Errorea ixtean: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Huts egin du abiarazitako gconf daemon-arekin komunikatzeko kanalizazioa "
-"sortzean: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria abiaraztean: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "ezin izan du `%s' direktorioa sortu: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Laguntza-aukerak"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -743,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Errorea %s aukeran: %s.\n"
"Exekutatu '%s --help' erabilgarri dauden komando-lerroko aukerak ikusteko.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -752,7 +615,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -764,12 +627,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -777,19 +640,19 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
#, fuzzy
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -802,15 +665,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -984,97 +847,68 @@ msgstr "Ez dut `%s' ulertu (elementu-kopuru okerra)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (bikote barruan ')' bat gehiago dago)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s "
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Zerbitzariak ezin izan du `%s' helbidea ebatzi"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Konfigurazio-iturburu lokalean ezin da jakinarazpenik gehitu"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du zerbitzari-zerrendan bezeroa gehitzean: CORBA errorea: %s "
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Slash (/) batez hasi behar da"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ezin du lerro berean bi slash (/) izan"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ezin du punturik (.) izan justu slash-aren (/) ondoren"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' balio gabeko karakterea da gako/direktorio-izenetan"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' balio gabeko karakterea da gako/direktorio-izenetan"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Gakoa/direktorioa ezin da slash (/) batez bukatu"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria ixtean: %s "
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Float espero nuen, %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Osoa espero nuen, %s eskuratu du"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Katea espero nuen, %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolearra espero nuen, %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Eskema espero nuen, %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA errorea: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Ixteko eskaera jaso dut"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1082,7 +916,7 @@ msgstr ""
"gconfd akatsak garbitzeko aukerarekin konpilatuta; gconf.path iturburu- "
"direktoriotik kargatzen"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1093,24 +927,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Iturburuko bide-izenak ez du konfigurazio-iturbururik eta konfigurazioa ez "
"da gordeko; editatu "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/bide-izena"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Errorea konfigurazio-iturburu batzuk kargatzean: %s "
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1118,7 +949,7 @@ msgstr ""
"Konfigurazio-iturburuko helbideak ez dira ondo ebatzi eta ezingo du "
"konfigurazio-daturik kargatu edo gorde "
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1126,12 +957,12 @@ msgstr ""
"Idazteko aukera duten konfigurazio-iturburuak ez dira ondo ebatzi eta ezingo "
"dira konfigurazio-aldaketa batzuk gorde"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d seinalea jaso dut, core iraultzean. Gconf-i akatsaren berri eman."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1139,194 +970,73 @@ msgstr ""
"%d seinalea jaso dut behar ez den moduan ixtean. Gconf-i akatsaren berri "
"eman."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d seinalea jaso dut modu garbian ixtean"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Huts egin du `%s' irekitzean: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s "
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Gako-eragiketa direktorioan"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "hasieratzen (%s bertsioa), %u erabiltzailearen pid-a '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Huts egin du ConfigServer-ren objektuaren erreferentzia lortzean"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Huts egin du %s sortzean: %s "
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Huts egin du byte fd %d kanalizazioan idaztean, beraz programa bezeroa eseki "
"daiteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Huts egin du daemon-en blokeoa lortzean; irteten: %s "
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Errorea blokeo-fitxategi hau askatzean: %s "
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Irteten"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf zerbitzaria ez dago martxan, ixten."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Salbuespena itzultzen: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia irekitzean; ezingo dira "
-"entzungailuak leheneratu gconfd itxi ondoren (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia ixtean; datuak ez ziren ondo gordeko "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia idazteko ireki: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' fd egoera-fitxategian idatzi: %d: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Huts egin du gordetako `%s' egoera-fitxategi berria ixtean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategi zaharra lekuz aldatu: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du '%s'(e)ra mugitu den jatorrizko egoera-fitxategia "
-"berreskuratzean: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Ezin du entzungailua '%s' helbidean leheneratu, ezin izan du datu-basea "
-"ebatzi"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan du gordetako '%s' egoera-fitxategia ireki: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du entzungailua gconfd egunkari-fitxategira gehitu izana "
-"erregistratzean; ezingo du entzungailua berriro gehitu gconfd existitzen "
-"bada edo ixten bada (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du entzungailua gconfd egunkari-fitxategira mugitu izana "
-"erregistratzean; entzungailua gaizki gehituko da gconfd existitzen bada edo "
-"ixten bada (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Huts egin du bezeroaren IOR lortzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategia irekitzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian idaztean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategira iraultzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Bezero batzuek euren burua kendu dute GConf zerbitzaritik, baina gehitu gabe "
-"zeuden."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1665,360 +1375,363 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Errorea ixtean: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Ezabatu nahi diren gakoak zehaztu behar dira.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)n sarrerak zerrendatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(ez da baliorik sartu)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria (gconfd) abiaraztean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Mota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Zerrenda-mota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car mota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr mota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Balio lehenetsia: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Ezarri gabe"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Jabea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Azalp. laburra: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Azalp. luzea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ez da `%s'(r)en baliorik ezarri\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s'(r)en balioa lortzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ez dut `%s' mota ulertzen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Gakoak/balioak txandaka zehaztu behar dira argumentu gisa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Gako honi ez zaio balioa jarri: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ezin da eskema balio gisa ezarri\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Zerrenda ezartzean jatorrizko zerrenda-mota zehaztu behar da\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Bikotea ezartzean jatorrizko car mota eta cdr mota zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errorea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Sinkronizazio-errorea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "'%s'(e)ko balioa ez da eskema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Apurtzeko gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komando-lerroan gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ez da `%s'(r)en eskemarik ezagutzen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Eskemak ez du '%s'(e)n gordetako dokumentu-katerik\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s'(e)n eskema lortzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "`%s'(e)n ez da eskemarik gorde\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'(e)ko balioa ez da eskema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Eskema-izena zehaztu behar da eta, ondoren, hari esleitu beharreko gako-"
"izena\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Errorea '%s' eskema-izena '%s' gako-izenarekin elkartzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s'(e)n eskema lortzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Gakoa (eskema-izena) zehaztu behar da argumentu bakar gisa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Zerrenda-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Bikotearen car-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Bikotearen cdr-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s "
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Sinkronizazio-errorea: %s "
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Gakoa/balioa bikoteak zein direktoriotatik lortu nahi dituzun zehaztu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Ezabatu nahi diren gakoak zehaztu behar dira.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)n sarrerak zerrendatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira azpidirektorioak bertatik "
"hartzeko.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Errorea direktorioak zerrendatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' gakoarekin elkartzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren zerrenda-mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ABISUA: Huts egin du eskemaren `%s' balio lehenetsia analizatzean (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren car-mota edo cdr-mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ABISUA: Ezin duzu eskemaren balio lehenetsia ezarri\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ABISUA: gconftool-en barne errorea, GconfValueType ezezaguna\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2026,50 +1739,50 @@ msgstr ""
"ABISUA: zerrenda-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo "
"bool eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ABISUA: car-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool "
"eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ABISUA: cdr-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool "
"eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ABISUA: <applyto> nodoa hutsik"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ABISUA: <locale> nodoak ez du `name=\"locale\"' atributua; jaramonik ez\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2077,91 +1790,91 @@ msgstr ""
"ABISUA: <locale> nodo bat baino gehiago `%s' locale-n; lehena ez beste "
"guztiei ez ikusia egin\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodo baliogabea <locale> nodoan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' gakorako erantsita\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Gutxienez <locale> sarrera bat egon behar da <schema>n\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' lokalean instalatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' localean instalatuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' lokalean instalatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' localean instalatuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s' irekitzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' dokumentua hutsik dago?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"`%s' dokumentuak erroko nodoaren mota okerra du (<%s> <gconfschemafile>izan "
"beharko litzateke)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' dokumentuak ez du goi-mailako <gconfschemafile> nodoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <gconfschemafile>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errorea konfigurazio-datuak sinkronizatzean: %s "
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Instalatu beharreko eskema-fitxategiak zehaztu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Instalatu beharreko eskema-fitxategiak zehaztu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2170,16 +1883,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Huts egin du apurketa-gakoa %s ezabatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Apurtzeko gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2188,11 +1901,11 @@ msgstr ""
"Zure aplikazioa apurtzen saiatzen, ondoko gakoan balio okerrak ezarriz:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Apurtzeko direktorioak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2203,6 +1916,214 @@ msgstr ""
"okerrak ezarriz:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u elementu geratu dira cache-an, %u segundo baino gehiagoko elementu "
+#~ "sinkronizatuak garbitu ondoren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Eskaera egiterakoan balio okerra jaso dut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez dut ulertu `%s' gakoaren eskaera egiterakoan jasotako CORBA balioa"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Cacheko datu guztiak ezabatzeko eskaera jaso dut"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Modu sinkronikoz sinkronizatzeko eskaera jaso dut"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezinbesteko errorea: huts egin du ConfigDatabase-ren objektuaren "
+#~ "erreferentzia lortzean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du (%s) entzungailua gehitzean; ezingo du entzungailu hori "
+#~ "leheneratu gconfd berriro hasieratutakoan eta, ondorioz, konfigurazio-"
+#~ "aldaketen jakinarazpena ez da fidagarria izango."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID %lu entzungailua ez da existitzen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du entzungailua egunkari-fitxategira aldatu dela "
+#~ "erregistratzean (ez du kalterik eragingo, baina jakinarazpenetan okerrak "
+#~ "egon daitezke): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 '%s'(r)en kate-balioan"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Ezin izan dut zerrenda-elementu horren CORBA balioa interpretatu"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Zerrenda-elementuaren okerreko mota %s(e)n"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Gconfd-etik jasotako zerrendak okerreko zerrenda-mota bat du"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren lokalean"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren azalpen laburrean "
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren azalpen luzean "
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren jabean "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Errorea ixtean: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du abiarazitako gconf daemon-arekin komunikatzeko kanalizazioa "
+#~ "sortzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria abiaraztean: %s\n"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Zerbitzariak ezin izan du `%s' helbidea ebatzi"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Konfigurazio-iturburu lokalean ezin da jakinarazpenik gehitu"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du zerbitzari-zerrendan bezeroa gehitzean: CORBA errorea: %s "
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria ixtean: %s "
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA errorea: %s "
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Ixteko eskaera jaso dut"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/bide-izena"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Huts egin du ConfigServer-ren objektuaren erreferentzia lortzean"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Salbuespena itzultzen: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia irekitzean; ezingo dira "
+#~ "entzungailuak leheneratu gconfd itxi ondoren (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia ixtean; datuak ez ziren ondo "
+#~ "gordeko (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia idazteko ireki: %s "
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' fd egoera-fitxategian idatzi: %d: %s "
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Huts egin du gordetako `%s' egoera-fitxategi berria ixtean: %s "
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategi zaharra lekuz aldatu: %s "
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du '%s'(e)ra mugitu den jatorrizko egoera-fitxategia "
+#~ "berreskuratzean: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin du entzungailua '%s' helbidean leheneratu, ezin izan du datu-basea "
+#~ "ebatzi"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s "
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ezin izan du gordetako '%s' egoera-fitxategia ireki: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du entzungailua gconfd egunkari-fitxategira gehitu izana "
+#~ "erregistratzean; ezingo du entzungailua berriro gehitu gconfd existitzen "
+#~ "bada edo ixten bada (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du entzungailua gconfd egunkari-fitxategira mugitu izana "
+#~ "erregistratzean; entzungailua gaizki gehituko da gconfd existitzen bada "
+#~ "edo ixten bada (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Huts egin du bezeroaren IOR lortzean: %s "
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategia irekitzean: %s "
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian idaztean: %s "
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategira iraultzean: %"
+#~ "s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezero batzuek euren burua kendu dute GConf zerbitzaritik, baina gehitu "
+#~ "gabe zeuden."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "--dir-exists aukera bakarrik erabili behar da.\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index af1e95f6..ac1e417b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-17 14:40+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
+msgstr "شکست در بار کردن منبع \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
@@ -89,13 +89,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -152,11 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -305,118 +293,77 @@ msgstr ""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "خطای GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
+msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -485,233 +432,162 @@ msgstr "شکست در به‌دست آوردن قفل"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "پایگاه‌داده‌ای برای ذخیره‌ی پیکربندی‌تان موجود نیست"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "خطای خواندن در پرونده‌ی %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "متن UTF-8 نامعتبر دارد"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "شکست در ایجاد یا باز کردن %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "شکست در ایجاد یا باز کردن %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "شکست در ایجاد %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "هیچ‌کدام"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "گزینه‌های راهنما"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -720,7 +596,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -732,12 +608,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -745,18 +621,18 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "خطا در خواندن پرونده: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -769,15 +645,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -937,102 +813,74 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "نمی‌توان دو خط اریب (/) در یک سطر داشت"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "نمی‌توان یک نقطه (.) دقیقا بعد از یک خط اریب (/) داشت"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "کلید/شاخه نمی‌تواند با خط اریب (/) ختم شود"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "خطای CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1041,212 +889,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "شکست در ایجاد %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "عملیات کلید روی شاخه"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "شکست در ایجاد %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "خطا در رها کردن پرونده‌ی قفل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "در حال خارج شدن"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1539,496 +1281,496 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "نوع: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "نوع فهرست: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "مقدار پیش‌فرض: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "مالک: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطا: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطا در تنظیم مقدار: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "خطا در تنظیم مقدار: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "خطا در فهرست کردن شاخه‌ها: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2036,5 +1778,11 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "هیچ‌کدام"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "خطای CORBA: %s"
+
#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
#~ msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی ریشه را در نشانی \"%s\" یافت"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 39ec0710..663d9160 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-16 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -68,9 +68,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Virhe XML-taustamoduulin hakemistovälimuistin synkronoinnissa: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Hakemiston poistotoiminto ei ole enää tuettu: poista vain kaikki hakemiston "
"sisältämät avaimet"
@@ -91,8 +92,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-taustamoduuli käynnistyy"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML-hakemiston \"%s\" lukituksen luovutus epäonnistui: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -108,15 +109,6 @@ msgstr ""
"Hakemiston \"%s\" poistaminen XML-taustamoduulin välimuistista ei onnistu, "
"koska se ei ole synkronoitunut levylle onnistuneesti"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u kohdetta on jäljellä välimuistissa %u sekuntia vanhempien jo "
-"synkronoitujen kohteiden poiston jälkeen"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -173,11 +165,6 @@ msgstr "Vanhan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -329,124 +316,77 @@ msgstr "Taustamoduulia \"%s\" ei löydy"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Taustamoduulin sammutus epäonnistui"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-virhe: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf-varoitus: Hakemiston \"%s\" parien luettelointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Odotettu: \"%s\", saatu: \"%s\", avain: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Virheellisen arvo sisältävä asetuspyyntö saapui"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Avaimen \"%s\" asetuspyynnössä ollut CORBA-arvo ei ole järkevä"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Kaiken välivarastoidun tiedon hylkäämispyyntö saapui"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Synkronointipyyntö saapui"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Vakava virhe: objektiin ConfigDatabase ei saatu viittausta"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Yhden tai useamman lähteen synkronointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Kuuntelijan %s lisäyksen kirjaaminen epäonnistui (%s). Tämä kuuntelija ei "
-"voi palautua, kun gconfd:n käynnistyy uudestaan, mikä tekee asetusten "
-"muutoksista ilmoittamisen epäluotettavaksi."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Kuuntelija ID %lu ei ole olemassa"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Kuuntelijan poiston kirjaaminen lokitiedostoon epäonnistui (tämä lienee "
-"harmitonta, mutta saattaa aiheuttaa ilmoituksen kummallisen "
-"uudelleenilmaantumisen): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" arvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" arvon asetus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" oletusarvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" uuden arvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" olemassaolon tarkistus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Kaikkien hakemiston \"%s\" merkintöjen saaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" hakemistojen luettelointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" kaavaimen asetus epäonnistui: %s"
@@ -515,241 +455,164 @@ msgstr "Lukituksen saaminen epäonnistui"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Asetusten tallentamista varten ei ole tietokantaa."
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Avaimessa \"%s\" ei ole merkkiä \"/\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Merkkijonoarvossa \"%s\" on virheellistä UTF-8:aa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "CORBA-arvon tulkinta luettelon alkioksi epäonnistui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Vääräntyyppinen luettelon alkio %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Gconfd lähetti väärän tyyppisen luettelon"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Objektin muunto IOR:ksi epäonnistui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen maa-asetustossa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen lyhyessä kuvauksessa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen pitkässä kuvauksessa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen omistajassa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Polkutiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Lähde \"%s\" lisäytyy\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" lukuvirhe: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksti sisältää virheellistä UTF-8:aa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Odotettiin luetteloa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Odotettiin %s-luetteloa, mutta saapunut on %s-luettelo"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Odotettiin paria, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Odotettiin (%s,%s)-paria, mutta saapui pari, jonka toinen tai molemmat osat "
"puuttuvat"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Odotettiin (%s,%s)-tyyppistä paria, mutta saapunut on (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Lainattu merkkijono ei ala lainausmerkillä"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Lainattu merkkijono ei lopu lainausmerkkiin"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Koodattu arvo ei ole kelvollista UTF-8:aa"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Väliaikaistiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui, luultavasti koska se on jo olemassa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti tai avaus epäonnistui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Tiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: luultavasti toinen prosessi omistaa "
-"lukituksen, tai käyttöjärjestelmäsi NFS-lukitus on väärin asetettu (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR-tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: gconfd:tä ei löydy: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool tai muu prosessi, joka ei ole gconfd, omistaa lukitustiedoston \"%s"
"\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Yhteyden muodostaminen ORB:iin olemassaolevan gconfd:n olioviittauksen "
"selvittämiseksi epäonnistui"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR:n \"%s\" muuntaminen olioviitteeksi epäonnistui"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Väliaikaistiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
+"Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui, luultavasti koska se on jo olemassa"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti tai avaus epäonnistui"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Tiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: luultavasti toinen prosessi omistaa "
+"lukituksen, tai käyttöjärjestelmäsi NFS-lukitus on väärin asetettu (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Meillä ei ollut tiedoston \"%s\" lukitusta vaikka olisi pitänyt olla"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" linkittäminen tiedostoksi \"%s\" epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" siivous epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Lukitushakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Palvelimen ping-virhe: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Putken luonti käynnistyneen gconfd-demonin kanssa viestimiseksi epäonnistui: "
-"%s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Asetuspalvelimen käynnistys epäonnistui: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Yhteyden muodostaminen asetuspalvelimeen epäonnistui. Syynä voi olla, että "
-"ORBitin TCP/IP-verkkotuki pitäisi kytkeä päälle tai vanhentuneita NFS-"
-"lukituksia on jäänyt järjestelmän kaaduttua. Katso lisää osoitteesta http://"
-"www.gnome.org/projects/gconf/. (Lisätiedot - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ei mikään"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Ohjevalitsimet"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -760,7 +623,7 @@ msgstr ""
"olevista\n"
"valitsimista.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -773,7 +636,7 @@ msgstr ""
"asetuksissasi voi olla vikaa, sillä monien ohjelmien tarvitsee luoda "
"tiedostoja kotihakemistoosi. Virhe oli \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -791,12 +654,12 @@ msgstr ""
"statd:n ja rpc.lockd:n ohjeista. Yleinen tämän virheen syy on, että \"nfslock"
"\"-palvelu ei ole käytössä. Virhe oli \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -807,11 +670,11 @@ msgstr ""
"Asetustiedostossa \"%s\" ei ollut asetuslähteitä, mikä merkitsee ettei "
"asetuksia ja muita valintoja voi tallentaa. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Tiedoston lukuvirhe: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -820,7 +683,7 @@ msgstr ""
"Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään seuraavan ongelman ratkaisemiseksi:\n"
"Asetustiedostossa \"%2$s\" oleva osoite \"%1$s\" ei selvinnyt: %3$s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -842,15 +705,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Kirjaudu ulos"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Jatka"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Jatketaanko (y/n)?"
@@ -1044,97 +907,68 @@ msgstr ""
"Arvo \"%s\" ei ole tulkittavissa (ylimääräinen suojaamaton \")\" parin "
"sisällä)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Avain \"%s\" on NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Palvelin ei voinut selvittää osoitetta \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Paikalliseen asetuslähteeseen ei voi lisätä huomautuksia"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Asiakkaan lisääminen palvelimen luetteloon epäonnistui. CORBA-virhe: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Alussa täytyy olla kauttaviiva (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kahta kauttaviivaa (/) ei voi olla peräkkäin"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Pistettä (.) ei voi olla heti kauttaviivan (/) jälkeen"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" ei ole ASCII-merkki, joten sitä ei voi olla avaimien nimissä"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Merkkiä \"%c\" ei voi olla avaimien ja hakemistojen nimissä"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Avaimen tai hakemiston nimi ei voi päättyä kauttaviivaan (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Asetuspalvelimen sammutus epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Odotettiin liukulukua, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Odotettiin kokonaislukua, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Odotettiin merkkijonoa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Odotettiin totuusarvoa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Odotettiin kaavainta, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA-virhe: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Sammutuspyyntö saapui"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1142,7 +976,7 @@ msgstr ""
"gconfd on käännetty vianetsintätietojen kanssa: gconf.path pyrkii "
"latautumaan lähdekoodihakemistosta"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1152,30 +986,27 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Lähdehakemistossa ei ole asetuslähteitä: asetukset eivät tallennu. Muokkaa "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/polku"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Joidenkin asetuslähteiden latautuminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"Lähdehakemistot eivät selvinneet: asetustiedot eivät lataudu tai tallennu"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1183,13 +1014,13 @@ msgstr ""
"Ei selvinnyt asetuslähteitä, joihin voisi kirjoittaa: jotkin asetusten "
"muutokset eivät välttämättä tallennu"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Signaali %d saapui, ja core-tiedosto kirjoittuu. Tee ilmoitus GConfin viasta."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1197,190 +1028,73 @@ msgstr ""
"Signaali %d saapui, joten ohjelma sammuu epänormaalisti. Tee ilmoitus "
"GConfin viasta."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signaali %d saapui: ohjelma sammuu siististi"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Hakemiston %s omistaja ei ole nykyinen käyttäjä"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Hakemistolla %2$s on virheelliset oikeudet %1$o"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "käynnistyy (versio %s), pid %u, käyttäjä \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Viittauksen saaminen olioon ConfigServer epäonnistui"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Hakemistossa %s on ongelma, joten gconfd ei voi käyttää sitä"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Tavun kirjoitus putkeen (fd %d) epäonnistui, joten asiakasohjelma saattaa "
"pysähtyä: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Demonin lukon saaminen epäonnistui, poistuu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Lukitustiedoston vapautus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Poistuu"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-palvelin ei ole käytössä, joten se sammuu."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Palauttaa poikkeuksen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd:n lokitiedoston avaaminen epäonnistui: kuuntelijat eivät palaudu "
-"gconfd:n sammutuksen jälkeen (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd:n lokitiedoston sulkeminen epäonnistui: tietoja saattaa olla hävinnyt "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Tilatiedoston \"%s\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Tilatiedoston \"%s\", fd: %d, kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Uuden tilatiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Vanhan tilatiedoston \"%s\" syrjään siirtäminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Uuden tilatiedoston siirtäminen paikalleen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Alkuperäisen tilatiedoston, joka oli nimetty tiedostoksi \"%s\", "
-"palauttaminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Osoitteessa \"%s\" olevan kuuntelijan palauttaminen ei onnistu: tietokannan "
-"selvittäminen ei onnistunut"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Tilatiedoston luku epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Tilatiedoston \"%s\" avaaminen ei onnistu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Kuuntelijan lisäämisen kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui: sitä "
-"ei voi lisätä uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai sammuu (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Kuuntelijan poiston kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui; se "
-"saattaa virheellisesti tulla lisätyksi uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai "
-"sammuu (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Asiakkaan IOR:n saaminen epäonnistui: \"%s\""
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Tilatiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Asiakkaan lisäämisen kirjoittaminen tilatiedostoon epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Asiakkaan lisäämisen fflush() tilatiedostoon epäonnistui: \"%s\""
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Jokin asiakas poisti itsensä GConf-palvelimesta, kun sitä ei oltu lisätty."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Aseta arvo avaimelle ja synkronoi. Käytä --type :n kanssa."
@@ -1720,393 +1434,397 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Sammutusvirhe: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Yksi tai useampi hakemisto täytyy määritellä luetteloitaessa "
"rekursiivisesti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Yksi tai useampi tulostettava hakemisto täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Hakemiston \"%s\" kohtien luettelointi epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(ei arvoa)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Asetuspalvelimen (gconfd) käynnistys epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Haettavat avaimet täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Luettelon tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car:n tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr:n tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Oletusarvo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Poista"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Omistaja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Lyhyt seloste: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Pitkä seloste: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Avaimella \"%s\" ei ole arvoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Avaimen \"%s\" arvon hakeminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tyyppi \"%s\" ei ole tulkittavissa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Avain-arvopari täytyy antaa parametreina\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Avaimella \"%s\" ei ole arvoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kaavainta ei voi asettaa arvoksi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Luetteloa asettaessa luettelo täytyy määritellä perustyyppiseksi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Paria asettaessa car sekä cdr täytyy määritellä perustyyppisiksi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Virhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Avaimen asettaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Avain tai avaimet, joiden tyypit haetaan, täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Avain, jonka koko haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Avain \"%s\" ei ole luettelo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Avain, josta luetteloalkio haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Indeksi luetteloon täytyy antaa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Luetteloindeksin täytyy olla ei-negatiivinen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Luetteloindeksi ei ole sallituissa rajoissa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Avain tai avaimet täytyy antaa komentorivillä\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Kohdalla \"%s\" ei ole kaavainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Kohdan \"%s\" kaavaimessa ei ole dokumenttimerkkijonoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Kaavaimen haku kohdasta \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Kohdassa \"%s\" ei ole kaavainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Arvo kohdassa \"%s\" ei ole kaavain\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Kaavaimen nimi ja avaimen nimi, johon kaavain kytketään, täytyy antaa "
"peräkkäin\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Kaavaimen nimen \"%s\" kytkentä avaimen nimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Avaimet, joista kaavaimen kytkös irrotetaan, täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Kaavaimen poisto avaimesta \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Arvon (kaavaimen nimen) täytyy olla ainoa parametri\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Luettelon täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Parin car:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Parin cdr:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Arvon asettaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Hakemistot, joista avain-arvoparit haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Poistettavat avaimet täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Avaimen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Yksi tai useampi avain täytyy antaa poistettavaksi rekursiivisesti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\":n avainten rekursiivinen poistaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Hakemistoja, joiden alihakemistot haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Hakemistojen luettelointivirhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "VAROITUS: sekä <car> että <cdr> täytyy määritellä <pair>:ssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"VAROITUS: avain määritelty (%s) kaavaimelle <value>:n jälkeen - se jää "
"huomiotta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "VAROITUS: <value>:lla täytyy olla lapsisolmu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Kokonaislukuarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Liukulukuarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Merkkijonoarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Totuusarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen \"%s\" kytkentä avaimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) tyyppi on virheellinen tai puuttuu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) list_type puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: Kaavaimen (%s) oletusarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROITUS: parin (%s) car_type tai cdr_type puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROITUS: Kaavaimen oletusarvoa ei voi asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROITUS: gconftool:in sisäinen virhe: tuntematon GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: list_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: car_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: cdr_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROITUS: tyhjä <applyto>-solmu"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schema>:n jälkeen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"VAROITUS: tyyppiluettelon kaavaimelle ei ole määritelty <list_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <car_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <cdr_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VAROITUS: <locale>-solmulla ei ole 'name=\"locale\"'-ominaisuutta: se jää "
"huomiotta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2114,93 +1832,93 @@ msgstr ""
"VAROITUS: useita <locale>-solmuja maa-asetustolle \"%s\": vain ensimmäinen "
"on merkitsevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROITUS: Virheellinen solmu <%s> solmussa <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kaavain \"%s\" kytkeytyi avaimeen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jokaisessa <schema>:ssa täytyy olla vähintään yksi <locale>-merkintä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VAROITUS: kaavaimen \"%s\" (maa-asetusto \"%s\") asennus epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Kaavain \"%s\" asentui maa-asetustolla \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VAROITUS: kaavaimen \"%s\" (maa-asetusto \"%s\") asennuksen purku "
"epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Kaavaimen \"%s\" asennus purettiin maa-asetustosta \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimelle ei ole määritelty avainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <%s>:n jälkeen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Asiakirja \"%s\" on tyhjä?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Asiakirjalla \"%s\" on vääräntyyppinen juurisolmu (<%s>, kun pitäisi olla <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Asiakirjalla \"%s\" ei ole päätason <%s>-solmua\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> solmun <%s> jälkeen ei ole järkevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Asetustietojen synkronointivirhe: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Asennettavat kaavaintiedostot täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Kaavaintiedostot, joiden asennus puretaan, täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2209,16 +1927,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Rikkomisavaimen %s poisto epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Rikottavat avaimet täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2227,11 +1945,11 @@ msgstr ""
"Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimelle:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Rikottavat hakemistot täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2241,3 +1959,212 @@ msgstr ""
"Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimille "
"hakemistossa:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u kohdetta on jäljellä välimuistissa %u sekuntia vanhempien jo "
+#~ "synkronoitujen kohteiden poiston jälkeen"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Virheellisen arvo sisältävä asetuspyyntö saapui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "Avaimen \"%s\" asetuspyynnössä ollut CORBA-arvo ei ole järkevä"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Kaiken välivarastoidun tiedon hylkäämispyyntö saapui"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Synkronointipyyntö saapui"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Vakava virhe: objektiin ConfigDatabase ei saatu viittausta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuuntelijan %s lisäyksen kirjaaminen epäonnistui (%s). Tämä kuuntelija ei "
+#~ "voi palautua, kun gconfd:n käynnistyy uudestaan, mikä tekee asetusten "
+#~ "muutoksista ilmoittamisen epäluotettavaksi."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Kuuntelija ID %lu ei ole olemassa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuuntelijan poiston kirjaaminen lokitiedostoon epäonnistui (tämä lienee "
+#~ "harmitonta, mutta saattaa aiheuttaa ilmoituksen kummallisen "
+#~ "uudelleenilmaantumisen): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Merkkijonoarvossa \"%s\" on virheellistä UTF-8:aa"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "CORBA-arvon tulkinta luettelon alkioksi epäonnistui"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Vääräntyyppinen luettelon alkio %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Gconfd lähetti väärän tyyppisen luettelon"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Objektin muunto IOR:ksi epäonnistui"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen maa-asetustossa"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen lyhyessä kuvauksessa"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen pitkässä kuvauksessa"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen omistajassa"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Palvelimen ping-virhe: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Putken luonti käynnistyneen gconfd-demonin kanssa viestimiseksi "
+#~ "epäonnistui: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Asetuspalvelimen käynnistys epäonnistui: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yhteyden muodostaminen asetuspalvelimeen epäonnistui. Syynä voi olla, "
+#~ "että ORBitin TCP/IP-verkkotuki pitäisi kytkeä päälle tai vanhentuneita "
+#~ "NFS-lukituksia on jäänyt järjestelmän kaaduttua. Katso lisää osoitteesta "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Lisätiedot - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ei mikään"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Palvelin ei voinut selvittää osoitetta \"%s\""
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Paikalliseen asetuslähteeseen ei voi lisätä huomautuksia"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakkaan lisääminen palvelimen luetteloon epäonnistui. CORBA-virhe: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Asetuspalvelimen sammutus epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA-virhe: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Sammutuspyyntö saapui"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/polku"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Viittauksen saaminen olioon ConfigServer epäonnistui"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Palauttaa poikkeuksen: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd:n lokitiedoston avaaminen epäonnistui: kuuntelijat eivät palaudu "
+#~ "gconfd:n sammutuksen jälkeen (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd:n lokitiedoston sulkeminen epäonnistui: tietoja saattaa olla "
+#~ "hävinnyt (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilatiedoston \"%s\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston \"%s\", fd: %d, kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Uuden tilatiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Vanhan tilatiedoston \"%s\" syrjään siirtäminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Uuden tilatiedoston siirtäminen paikalleen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alkuperäisen tilatiedoston, joka oli nimetty tiedostoksi \"%s\", "
+#~ "palauttaminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Osoitteessa \"%s\" olevan kuuntelijan palauttaminen ei onnistu: "
+#~ "tietokannan selvittäminen ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston luku epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston \"%s\" avaaminen ei onnistu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuuntelijan lisäämisen kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui: "
+#~ "sitä ei voi lisätä uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai sammuu (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuuntelijan poiston kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui; se "
+#~ "saattaa virheellisesti tulla lisätyksi uudestaan, kun gconfd lopetetaan "
+#~ "tai sammuu (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Asiakkaan IOR:n saaminen epäonnistui: \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Asiakkaan lisäämisen kirjoittaminen tilatiedostoon epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Asiakkaan lisäämisen fflush() tilatiedostoon epäonnistui: \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokin asiakas poisti itsensä GConf-palvelimesta, kun sitä ei oltu lisätty."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 462c41e0..ddce6565 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-20 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -62,9 +62,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation du répertoire de cache du moteur XML : %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"L'opération de suppression de répertoire n'est plus supportée, enlevez juste "
"toutes les valeurs dans le répertoire"
@@ -86,8 +87,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialisation du module XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Le déverrouillage du répertoire XML « %s » a échoué : %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -103,15 +104,6 @@ msgstr ""
"Impossible de supprimer le répertoire « %s » depuis le cache XML parce qu'il "
"n'a pas été convenablement synchronisé sur le disque"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u éléments restent dans le cache aprés le nettoyage des éléments déjà "
-"synchronisés plus vieux que %u secondes"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -168,11 +160,6 @@ msgstr "La suppression de l'ancien fichier « %s » a échoué : %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "L'analyse de « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -330,129 +317,78 @@ msgstr "Impossible de trouver le module pour « %s »"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "L'arrêt du module a échoué"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erreur GConf : %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
"Avertissement GConf : échec lors du listage des paires dans « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "« %s » attendu, obtenu « %s » pour la clé %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Réception d'une valeur non valide dans la requête de définition"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Impossible de comprendre le sens de la valeur CORBA reçu dans la requête de "
-"définition de la clé « %s »"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Réception de la requête d'abandon de toutes les données cachées"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Réception de la demande de synchronisation synchrone"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Erreur fatale : l'obtention de la référence de l'objet pour ConfigDatabase a "
-"échoué"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "La synchronisation de une ou plusieurs sources a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"La consignation de l'addition de l'auditeur %s (%s) a échoué ; il sera "
-"impossible de restorer cet auditeur au redémarrage de gconfd, ce qui se "
-"traduira par une notification non sûre de changements de configuration."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "L'auditeur ID %lu n'existe pas"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"La consignation de la suppression de l'auditeur dans le fichier de "
-"journalisation a échoué (généralement sans problème, mais peut entraîner la "
-"réapparition d'une notification génante) : %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erreur durant l'obtention de la valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erreur durant la définition de la valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erreur durant l'annulation de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erreur durant l'obtention de la valeur par défaut de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erreur durant l'annulation de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erreur durant l'obtention de la nouvelle valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erreur durant la vérification de l'existence de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Erreur durant la suppression du répertoire « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "L'obtention de toutes les entrées dans « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erreur durant le listage des répertoires dans « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erreur durant la definition du schéma pour « %s » : %s"
@@ -522,244 +458,167 @@ msgstr "L'obtention d'un verrou a échoué"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Aucune base de données disponible pour enregistrer votre configuration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Pas de « / » dans la clé « %s »"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 non valide dans la valeur de la chaine « %s »"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Impossible d'interpréter la valeur CORBA pour l'élément de liste"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Type incorrect pour un élément de liste dans %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Réception d'une liste depuis gconfd avec un type de liste incorrect"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "La convertion de l'objet vers IOR a échoué"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans la locale du schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans la description courte du schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans la description longue du schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans le propriètaire du schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du chemin « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Ajout de la source « %s »\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Le texte contient de l'UTF-8 non valide"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Attend une liste, obtient %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Attend une liste de %s, obtient une liste de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Attend une paire, obtient %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Attend une paire (%s,%s), obtient une paire avec une ou deux valeurs "
"manquantes"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Attend une paire de type (%s,%s), obtient le type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La chaîne entre guillemets ne commence pas avec une marque de citation"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
"La chaîne entre guillemets ne se termine pas avec une marque de citation"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "La valeur codée n'est pas de l'UTF-8 valide"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Impossible de verrouiller le fichier temporaire « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier « %s », probablement parce qu'il existe déjà"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "La création ou l'ouverture de « %s » a échoué"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Le verrouillage de « %s » a échoué : un autre processus l'a probablement "
-"verrouillé ou le verrouillage de fichiers NFS est mal configuré dans votre "
-"système d'exploitation (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"Le fichier IOR « %s » n'a pas été ouvert avec succès, aucun gconfd "
"localisé : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool ou un processus autre que gconfd a verrouillé le fichier « %s »"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"ne peut contacter ORB pour résoudre la référence à l'objet gconfd existant"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "La convertion de l'IOR « %s » vers une référence d'objet a échoué"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Impossible de verrouiller le fichier temporaire « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier « %s » : %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier « %s », probablement parce qu'il existe déjà"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "La création ou l'ouverture de « %s » a échoué"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Le verrouillage de « %s » a échoué : un autre processus l'a probablement "
+"verrouillé ou le verrouillage de fichiers NFS est mal configuré dans votre "
+"système d'exploitation (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"Nous n'avons pas le verrou sur le fichier « %s », mais nous devrions l'avoir"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Le lien de « %s » vers « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "La suppression du verrou du fichier « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Le nettoyage du fichier « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "La suppression du verrou du répertoire « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "La suppression du verrou du fichier « %s » a échoué : %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "La création de %s a échoué : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Erreur de ping du serveur : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"La création du tube pour communiquer avec les démons gconf créés a échoué : %"
-"s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Le lancement de serveur de configuration a échoué : %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Le contact du serveur de configuration a échoué ; causes possibles : vous "
-"n'avez pas activé le réseau TCP/IP pour ORBit ou des verrous NFS non valides "
-"existent suite à un blocage du système. Voir http://www.gnome.org/projects/"
-"gconf/ pour plus d'informations. (Détails - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "La suppression du verrou du fichier « %s » a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Options d'aide"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -769,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Executez « %s --help » pour voir la liste complète des options en ligne de "
"commande disponibles.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -784,7 +643,7 @@ msgstr ""
"beaucoup de programmes devront créer des fichiers dans votre répertoire "
"personnel. L'erreur est « %s » (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -804,12 +663,12 @@ msgstr ""
"courante de cette erreur est que le service « nfslock » a été désactivé. "
"L'erreur est « %s » (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s : %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -822,11 +681,11 @@ msgstr ""
"cela signifie que les préférences et les autres réglages ne pourront être "
"enregistrées. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Erreur de lecture du fichier : "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -837,7 +696,7 @@ msgstr ""
"Impossible de résoudre l'adresse « %s » dans le fichier de configuration « %"
"s » : %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -862,15 +721,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Déconnecter"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "Continuer %s (y/n) ?"
@@ -1073,99 +932,70 @@ msgstr ""
"Impossible de comprendre « %s » (une « ) » non échappée trouvée dans une "
"paire)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clé « %s » est NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "« %s » : %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Le serveur ne peut résoudre l'adresse « %s »"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter des notifications à une source de configuration locale"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "L'ajout du client à la liste du serveur a échoué, erreur CORBA : %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Doit commencer par une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Impossible d'avoir deux barres obliques (/) dans une rangée"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Impossible d'avoir un point (.) juste aprés une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"« %c » n'est pas un caractère ASCII, aussi il n'est pas autorisé dans un nom "
"de clé"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "« %c » est un caractère non valide dans un nom de clé/répertoire"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Une clé/répertoire ne peut se terminer avec une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Échec de l'arrêt du serveur de configuration : %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Flottant attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Entier attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Chaîne attendue, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Booléen attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schéma attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Erreur CORBA : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Réception de la demande d'arrêt"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1173,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"gconfd compilé avec débogage ; tentative de chargement de gconf.path depuis "
"le répertoire source"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1184,24 +1014,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Aucune source de configuration dans le chemin source, la configuration ne "
"sera pas enregistrée ; éditez "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/chemin"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erreur lors du chargement de quelques sources de configuration : %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1209,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"Aucune adresse de source de configuration correctement résolues, impossible "
"de charger ou d'enregistrer des données de configuration."
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1218,14 +1045,14 @@ msgstr ""
"il est possible que certains changements de configuration ne puissent être "
"enregistrés"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Réception du signal %d, vidage d'image mémoire. Veuillez signaler l'anomalie "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1233,197 +1060,73 @@ msgstr ""
"Réception du signal %d, arrêt anormal. Veuillez faire un rapport d'anomalie "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Réception du signal %d, arrêt correct"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "L'ouverture de %s a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "L'analyse de %s a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Le propriétaire de %s n'est pas l'utilisateur courant"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Mauvaise permission %o sur le répertoire %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "démarrage (version %s), pid %u utilisateur « %s »"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "L'obtention de la référence de l'objet pour ConfigServer a échoué"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "La création de %s a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Le répertoire %s a des problèmes, gconfd ne peut l'utiliser"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"L'écriture d'un octet dans le tube fd %d a échoué, le programme client s'est "
"peut-être bloqué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "L'obtention du verrou pour le démon a échoué, sortie : %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erreur durant la libération du verrou de fichier : %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Sortie"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Le serveur GConf n'est pas en cours d'utilisation, arrêt."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Exception retournée : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"L'ouverture du fichier de journalisation de gconfd a échoué ; il sera "
-"impossible de restorer les auditeurs aprés l'arrêt de gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"La fermeture du fichier de journalisation de gconfd a échoué ; des données "
-"peuvent ne pas avoir été correctement enregistrées (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » en écriture : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier d'état enregistré « %s » fd : %d : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "La fermeture du nouveau fichier d'état enregistré « %s » a échoué : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossible de déplacer l'ancien fichier d'état enregistré « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Le déplacement du nouveau fichier d'état enregistré à la place a échoué : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"La restoration du fichier d'état original enregistré qui a été déplacé vers "
-"« %s » a échoué : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Impossible de restorer un auditeur à l'adresse « %s », impossible de "
-"résoudre la base de données"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Erreur de lecture du fichier d'état enregistré : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"La consignation de l'addition d'un auditeur dans le fichier de "
-"journalisation de gconfd a échoué ; il ne sera pas possible de rajouter "
-"l'auditeur si gconfd quitte ou s'arrête (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"La consignation de la suppression de l'auditeur dans le fichier de "
-"journalisation de gconfd a échoué ; il est possible que l'auditeur soit "
-"rajouté par erreur si gconfd quitte ou s'arrête (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "L'obtention de l'IOR pour le client a échoué : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier d'état enregistré a échoué : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"L'écriture de l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré a échoué : "
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"L'effacement de l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré a "
-"échoué : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Un client s'est supprimé du serveur GConf alors qu'il n'avait pas été ajouté."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Définit une valeur à une clé et synchronise. À utiliser avec --type."
@@ -1765,368 +1468,372 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erreur d'arrêt : %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires à lister récursivement.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs répertoire à afficher.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Échec lors du listage des entrées dans « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(aucune valeur définie)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "L'engendrement du serveur de configuration (gconfd) a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à obtenir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Type Liste : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Type Car : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Type Cdr : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valeur par défaut : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Indéfini"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Propriétaire : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Courte desc. : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Longue desc. : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Aucune valeur définie pour « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "L'obtenion de la valeur pour « %s » a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne comprend pas le type « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Vous devez spécifier des clés/valeurs en alternance comme paramètres\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Aucune valeur à définir pour la clé : « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Impossible de définir le schéma comme valeur\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quand vous définissez une liste vous devez spécifier une primitive list-"
"type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quand vous définissez une paire vous devez spécifier une primitive car-type "
"et cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erreur : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erreur de synchronisation : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés pour en obtenir le type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une clé pour en obtenir la taille.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "La clé « %s » n'est pas une liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier une clé de laquelle obtenir un élément de la liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Vous devez spécifier un index de liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "L'index de la liste ne doit pas être négatif.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "L'index de la liste est hors des limites.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés sur la ligne de commande\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Aucun schéma connu pour « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Aucune chaîne de documentation stockée dans le schéma à « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'obtention du schéma à « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Aucun schéma stocké à « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "La valeur à « %s » n'est pas un schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un nom de schéma suivi du nom de la clé à appliquer\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erreur d'association du nom de schéma « %s » avec la clé « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Vous devez spécifier des clés pour en désappliquer le schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de la suppression du nom du schéma de « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Vous devez spécifier une clé (nom du schéma) comme seul paramètre\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type de la liste doit être un type primitif : string, int, float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type car de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type cdr de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les paires "
"clés/valeurs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erreur d'annulation de « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler récursivement.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Échec lors de l'annulation récursive dans « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les sous-"
"répertoires.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erreur lors du listage des répertoires : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : vous devez spécifier à la fois un <car> et un <cdr> dans un "
"<pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : clé spécifiée (%s) pour le schéma sous une <value> - ignore\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : il doit y avoir un noeud enfant sous une <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur entière « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur flottante « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur chaîne « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur booléenne « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : l'association du schéma « %s » avec la clé « %s » a échoué : "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : list_type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : L'analyse de la valeur par défaut « %s » pour le schéma (%s) "
"a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : car_type ou cdr_type non valide ou manquant pour le schéma (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : Vous ne pouvez pas définir de valeur par défaut pour un "
"schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : erreur interne gconftool, GConfValueType inconnu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse du nom du type « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2134,51 +1841,51 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : list_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : car_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : cdr_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <applyto> vide"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <list_type> spécifié pour le schéma de liste de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <car_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <cdr_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : le noeud <locale> n'a aucun attribut « name=\"locale\" », "
"ignore\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2186,94 +1893,94 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : plusieurs noeuds <locale> pour la langue « %s », ignore tous "
"sauf le premier\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <%s> non valide dans un noeud <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » attaché à la clé « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Vous devez avoir au moins une entrée <locale> dans un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : l'installation du schéma « %s » pour la langue « %s » a "
"échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » installé pour la langue « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : la désinstallation du schéma « %s » pour la langue « %s » a "
"échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » désinstallé pour la langue « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "L'ouverture de « %s » a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Le document « %s » est vide ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Le document « %s » a le mauvais type de noeud racine (<%s>, devrait être <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Le document « %s » n'a pas de noeud racine <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> sous <%s> n'est pas compris\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation des données de configuration : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques fichiers de schéma à installer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques fichiers de schémas à désinstaller\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2282,16 +1989,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "L'annulation de la clé de rupture %s a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques clés à rompre\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2301,11 +2008,11 @@ msgstr ""
"pour les clés :\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques répertoires à rompre\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2316,6 +2023,231 @@ msgstr ""
"incorrectes pour les clés dans le répertoire :\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u éléments restent dans le cache aprés le nettoyage des éléments déjà "
+#~ "synchronisés plus vieux que %u secondes"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Réception d'une valeur non valide dans la requête de définition"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de comprendre le sens de la valeur CORBA reçu dans la requête "
+#~ "de définition de la clé « %s »"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Réception de la requête d'abandon de toutes les données cachées"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Réception de la demande de synchronisation synchrone"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur fatale : l'obtention de la référence de l'objet pour "
+#~ "ConfigDatabase a échoué"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "La consignation de l'addition de l'auditeur %s (%s) a échoué ; il sera "
+#~ "impossible de restorer cet auditeur au redémarrage de gconfd, ce qui se "
+#~ "traduira par une notification non sûre de changements de configuration."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "L'auditeur ID %lu n'existe pas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "La consignation de la suppression de l'auditeur dans le fichier de "
+#~ "journalisation a échoué (généralement sans problème, mais peut entraîner "
+#~ "la réapparition d'une notification génante) : %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans la valeur de la chaine « %s »"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Impossible d'interpréter la valeur CORBA pour l'élément de liste"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Type incorrect pour un élément de liste dans %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Réception d'une liste depuis gconfd avec un type de liste incorrect"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "La convertion de l'objet vers IOR a échoué"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans la locale du schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans la description courte du schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans la description longue du schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans le propriètaire du schéma"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Erreur de ping du serveur : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La création du tube pour communiquer avec les démons gconf créés a "
+#~ "échoué : %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Le lancement de serveur de configuration a échoué : %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le contact du serveur de configuration a échoué ; causes possibles : vous "
+#~ "n'avez pas activé le réseau TCP/IP pour ORBit ou des verrous NFS non "
+#~ "valides existent suite à un blocage du système. Voir http://www.gnome.org/"
+#~ "projects/gconf/ pour plus d'informations. (Détails - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "aucun"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Le serveur ne peut résoudre l'adresse « %s »"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ajouter des notifications à une source de configuration "
+#~ "locale"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "L'ajout du client à la liste du serveur a échoué, erreur CORBA : %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Échec de l'arrêt du serveur de configuration : %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Erreur CORBA : %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Réception de la demande d'arrêt"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/chemin"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "L'obtention de la référence de l'objet pour ConfigServer a échoué"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Exception retournée : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'ouverture du fichier de journalisation de gconfd a échoué ; il sera "
+#~ "impossible de restorer les auditeurs aprés l'arrêt de gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La fermeture du fichier de journalisation de gconfd a échoué ; des "
+#~ "données peuvent ne pas avoir été correctement enregistrées (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » en écriture : %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'écrire le fichier d'état enregistré « %s » fd : %d : %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "La fermeture du nouveau fichier d'état enregistré « %s » a échoué : %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de déplacer l'ancien fichier d'état enregistré « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le déplacement du nouveau fichier d'état enregistré à la place a échoué : "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "La restoration du fichier d'état original enregistré qui a été déplacé "
+#~ "vers « %s » a échoué : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de restorer un auditeur à l'adresse « %s », impossible de "
+#~ "résoudre la base de données"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erreur de lecture du fichier d'état enregistré : %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La consignation de l'addition d'un auditeur dans le fichier de "
+#~ "journalisation de gconfd a échoué ; il ne sera pas possible de rajouter "
+#~ "l'auditeur si gconfd quitte ou s'arrête (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La consignation de la suppression de l'auditeur dans le fichier de "
+#~ "journalisation de gconfd a échoué ; il est possible que l'auditeur soit "
+#~ "rajouté par erreur si gconfd quitte ou s'arrête (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "L'obtention de l'IOR pour le client a échoué : %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "L'ouverture du fichier d'état enregistré a échoué : %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'écriture de l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré a "
+#~ "échoué : %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'effacement de l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré a "
+#~ "échoué : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un client s'est supprimé du serveur GConf alors qu'il n'avait pas été "
+#~ "ajouté."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "L'option --dir-exists doit être utilisée seule.\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 563539e0..434220f0 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-13 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:877
#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -89,13 +89,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -152,13 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s\n"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -307,118 +293,77 @@ msgstr ""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
+msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -487,233 +432,162 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Roghnachais Cabhair"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -722,7 +596,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -734,12 +608,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -747,19 +621,19 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
#, fuzzy
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -772,15 +646,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -940,102 +814,74 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1044,212 +890,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Ag eirigh as"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1541,469 +1281,469 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Úinéar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Is Capéis '`%s' folamh?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2012,30 +1752,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ac29b5f0..fa43679a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Inicializando o módulo XML"
#: backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao eliminar o bloqueo no directorio de XML `%s': %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -96,15 +96,6 @@ msgstr ""
"Non foi posible eliminar o directorio `%s' da caché do módulo XML, xa que "
"non foi correctamente sincronizada ao disco"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u elementos permanecen na caché tras borrar elementos xa sincronizados de "
-"máis de %u segundos"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -161,11 +152,6 @@ msgstr "Erro ao borrar o ficheiro antigo `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -316,126 +302,77 @@ msgstr "Non foi posible localizar o módulo para `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Fallou a desactivación do módulo"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erro do GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Aviso de GConf: fallo listando as parellas en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Agardábase `%s' e obteuse `%s' para a clave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Recibiuse un valor non válido na petición de establecer"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Non ten sentido o valor CORBA recibido na petición de establecer para a "
-"clave `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Recibiuse unha petición de descartar tódolos datos na caché"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Recibiuse unha petición de sincronizar sincronizadamente"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Erro moi grave: fallo ao obter a referencia de obxecto para ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar unha ou máis fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Erro ao rexistrar a adición dun cliente (%s); non vai ser posible restauralo "
-"ao reiniciar o gconfd, resultando notificacións irreiais de cambios da "
-"configuración."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "O cliente ID %lu non existe"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro (probablemente sen "
-"problemas, podería resultar unha notificación reaparecendo): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro obtendo o valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro establecendo o valor de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro desestablecendo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro obtendo o valor por omisión de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro desestablecendo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro obtendo o valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro comprobando a existencia de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro borrando o directorio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter tódalas entradas de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro listando os directorios en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro establecendo o esquema para `%s': %s"
@@ -504,228 +441,157 @@ msgstr "Erro ao obter un bloqueo"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Non hai ningunha base de datos dispoñible para gardar a configuración"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Non hai un '/' na clave `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Non foi posible interpretar o valor CORBA para o elemento da lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo incorrecto para un elemento da lista en %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Recibiuse unha lista de gconfd cun tipo de lista erróneo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Engadindo a fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de lectura no ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Agardábase unha lista, obteuse %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Agardábase unha lista de %s, obteuse unha lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Agardábase unha parella, obteuse %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Agardábase a parella (%s,%s), obteuse unha parella sen un ou os dous valores"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Agardábase unha parella de tipo (%s,%s), obteuse de tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "A cadea entre comiñas non comeza con comiñas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "A cadea entre comiñas non remata con comiñas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Erro ao crear %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
#, fuzzy
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "non foi posible contactar co ORB para facer ping ao gconfd existente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "non foi posible crear o directorio `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Erro ao crear %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Erro ao renomear `%s' a `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Erro ao liberar o directorio de bloqueo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Erro ao crear %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Erro de análise de OAF: %s"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "non foi posible crear o directorio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr ""
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opcións de axuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -734,7 +600,7 @@ msgstr ""
"Erro na opción %s: %s.\n"
"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións dispoñibles.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -743,7 +609,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -755,12 +621,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -768,19 +634,19 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
#, fuzzy
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Erro lendo o ficheiro co estado gardado: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -793,15 +659,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -975,97 +841,68 @@ msgstr "Non se entendeu `%s' (número de elementos erróneo)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Non se entendeu `%s' (atopouse un ')' extra dentro da parella)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "O servidor non puido resolver o enderezo `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-"Non é posible engadir notificacións a unha fonte de configuración local"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Erro engadindo o cliente á lista do servidor, erro de CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Ten que comezar cunha barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Non pode haber dúas barras (/) nunha ringleira"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Non pode haber un punto (.) xusto trala barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' é un carácter non válido nos nomes de clave/directorio"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é un carácter non válido nos nomes de clave/directorio"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "A clave/directorio non pode rematar cunha barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fallo desactivando o servidor de configuración: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Agardábase un flotante, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Agardábase un enteiro, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Agardábase unha cadea, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Agardábase un booleano, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Agardábase un esquema, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Erro de CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Recibiuse unha petición de finalización"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1073,7 +910,7 @@ msgstr ""
"gconfd foi compilado con depuración; tentando cargar gconf.path do "
"directorio fonte"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1084,24 +921,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Non hai fontes de configuración no camiño de fontes, non se gardará a "
"configuración; edite "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro cargando algunhas fontes de configuración: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1109,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Non se resolveu correctamente ningún enderezo fonte de configuración, non é "
"posible cargar ou almacenar datos de configuración"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1117,14 +951,14 @@ msgstr ""
"Non se resolveu correctamente ningunha fonte de configuración escribible, "
"pode que non sexa posible gardar algúns cambios da configuración"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Recibiuse o sinal %d, facendo un envorcado. Por favor, informe dun erro do "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1132,189 +966,71 @@ msgstr ""
"Recibiuse o sinal %d, parando anormalmente. Por favor, informe dun erro do "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recibiuse o sinal %d, saíndo limpamente"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Operación de clave nun directorio"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "iniciando (versión %s), pid %u usuario '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Erro ao obter unha referencia de obxecto para o ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Erro ao crear %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Erro ao obter o bloqueo para o daemon: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erro ao liberar o ficheiro de bloqueo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Saíndo"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Non se está a usar o servidor GConf, saíndo."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Devolvendo unha excepción: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao abrir o ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser posible "
-"restaurar os clientes ao desactivar o gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao pechar o ficheiro de rexistro do gconfd; pode que os datos non se "
-"gardaran apropiadamente (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir para escritura o ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Non foi posible escribir no ficheiro co estado gardado '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Erro ao pechar o novo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Non se pode mover o antigo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Erro ao mover o novo ficheiro co estado gardado ao sitio: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Erro ao restaurar o ficheiro orixinal co estado gardado que fora movido a '%"
-"s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Non é posible restaurar un cliente no enderezo '%s', non foi posible "
-"resolver a base de datos"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Erro lendo o ficheiro co estado gardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Non é posible abrir o ficheiro do estado gardado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao engadir un cliente no ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser "
-"posible engadir novamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro do gconfd; podería "
-"engadirse de novo erroneamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Erro ao obter o IOR do cliente: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro co estado gardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Erro ao escribir a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Erro ao envorcar a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Algún cliente eliminouse do servidor GConf, mais non se engadira."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Establecer unha clave a un valor e sincronizar. Usar con --type"
@@ -1648,404 +1364,407 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao finalizar: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Ten que indicar un ou máis directorios para listar recursivamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Debe indicar unha ou máis claves para desestablecer.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Erro listando as entradas en `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(ningún valor establecido)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Erro ao lanzar o servidor de configuración (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo de car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo de cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor por omisión: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Desestablecer"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descrición curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descrición longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ningún valor establecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter o valor de `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Non se entende o tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Debe indicar claves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Non hai ningún valor para establecer para a clave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Non se pode establecer un esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Ao establecer unha lista, debe indicar o tipo primitivo da lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao establecer unha parella, debe indicar o tipo primitivo do car e do cdr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao establecer o valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "O valor de '%s' non é un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Debe indicar algunhas claves para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Debe indicar unha ou varias claves na liña de comandos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Non hai ningún esquema para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Non hai ningunha cadea de documentación no esquema de '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro obtendo o esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Non hai ningún esquema almacenado en '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "O valor de '%s' non é un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Debe indicar un nome de esquema seguido do nome da clave para aplicarllo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao asociar o nome de esquema '%s' co nome de clave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro obtendo o esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Debe indicar a clave (o nome do esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo dunha lista ten que ser un tipo primitivo: string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo do car dunha parella ten que ser un tipo primitivo: string, int, "
"float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo do cdr dunha parella ten que ser un tipo primitivo: string, int, "
"float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro establecendo o valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro sincronizando: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Debe indicar un ou máis directorios para obter as parellas clave/valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Debe indicar unha ou máis claves para desestablecer.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao desestablecer `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Ten que indicar un ou máis directorios para listar recursivamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro listando as entradas en `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Debe indicar un ou máis directorios para obter os subdirectorios deles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro listando directorios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao asociar o esquema `%s' coa clave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta ou non é válido o tipo para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta ou non é válido o list_type para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Erro ao analizar o valor por omisión `%s' para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVISO: falta ou non é válido o car_type ou cdr_type para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: Non pode establecer un valor por omisión para un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType descoñecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: list_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: car_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: cdr_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nó <applyto> baleiro"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNING: o nó <locale> non ten o atributo `name=\"locale\"', ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2053,91 +1772,91 @@ msgstr ""
"AVISO: Múltiples nós <locale> para o locale `%s', ignorando todos tralo "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nó <%s> non válido nun nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Asociado o esquema `%s' á clave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ten que ter polo menos unha entrada <locale> nun <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao instalar o esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao instalar o esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "¿O documento `%s' está baleiro?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"O documento `%s' ten un tipo erróneo de nó raíz (<%s>, debería ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "O documento `%s' non ten o nó de nivel superior <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> baixo <gconfschemafile> non entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Debe indicar algún ficheiro de esquema para instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Debe indicar algún ficheiro de esquema para instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2146,16 +1865,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Erro ao desestablecer a clave estragadora %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Debe indicar algunhas claves para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2164,11 +1883,11 @@ msgstr ""
"Tentando estragar a aplicación establecendo valores erróneos para a clave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Debe indicar algúns directorios para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2179,6 +1898,186 @@ msgstr ""
"do directorio:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u elementos permanecen na caché tras borrar elementos xa sincronizados "
+#~ "de máis de %u segundos"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Recibiuse un valor non válido na petición de establecer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non ten sentido o valor CORBA recibido na petición de establecer para a "
+#~ "clave `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Recibiuse unha petición de descartar tódolos datos na caché"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Recibiuse unha petición de sincronizar sincronizadamente"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro moi grave: fallo ao obter a referencia de obxecto para ConfigDatabase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao rexistrar a adición dun cliente (%s); non vai ser posible "
+#~ "restauralo ao reiniciar o gconfd, resultando notificacións irreiais de "
+#~ "cambios da configuración."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "O cliente ID %lu non existe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro (probablemente sen "
+#~ "problemas, podería resultar unha notificación reaparecendo): %s"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Non foi posible interpretar o valor CORBA para o elemento da lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo incorrecto para un elemento da lista en %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Recibiuse unha lista de gconfd cun tipo de lista erróneo"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Erro de análise de OAF: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "O servidor non puido resolver o enderezo `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non é posible engadir notificacións a unha fonte de configuración local"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Erro engadindo o cliente á lista do servidor, erro de CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fallo desactivando o servidor de configuración: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Erro de CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Recibiuse unha petición de finalización"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Erro ao obter unha referencia de obxecto para o ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Devolvendo unha excepción: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao abrir o ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser posible "
+#~ "restaurar os clientes ao desactivar o gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao pechar o ficheiro de rexistro do gconfd; pode que os datos non se "
+#~ "gardaran apropiadamente (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posible abrir para escritura o ficheiro co estado gardado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posible escribir no ficheiro co estado gardado '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Erro ao pechar o novo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Non se pode mover o antigo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Erro ao mover o novo ficheiro co estado gardado ao sitio: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao restaurar o ficheiro orixinal co estado gardado que fora movido a "
+#~ "'%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non é posible restaurar un cliente no enderezo '%s', non foi posible "
+#~ "resolver a base de datos"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erro lendo o ficheiro co estado gardado: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Non é posible abrir o ficheiro do estado gardado '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao engadir un cliente no ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser "
+#~ "posible engadir novamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro do gconfd; podería "
+#~ "engadirse de novo erroneamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Erro ao obter o IOR do cliente: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erro ao abrir o ficheiro co estado gardado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao escribir a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao envorcar a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Algún cliente eliminouse do servidor GConf, mais non se engadira."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "A opción --dir-exists debe usarse por si mesma.\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8ac1918d..4443d5fd 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf2.hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 18:47+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -78,9 +78,9 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
+msgstr "सोर्स लोड करने में असफल \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
@@ -93,13 +93,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -156,11 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -309,118 +297,77 @@ msgstr ""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "जीकॉन्फ त्रुटी: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
+msgstr "डॉयरेक्ट्री नही बना पाए '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -489,227 +436,156 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "डॉयरेक्ट्री नही बना पाए '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "फाइल में नही लिख पाए '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' से '%s' कडी बनाने में असफल : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "लॉक फाइल '%s' की कडी नही तोड पाए : %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "बनाने में असफल '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "सर्वर पिंग त्रुटी : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "डॉयरेक्ट्री नही बना पाए '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "फाइल में नही लिख पाए '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "कोई नहीं"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "लॉक फाइल '%s' की कडी नही तोड पाए : %s\n"
# libgnome/gnome-program.c:1335
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "सहायता विकल्प"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -718,7 +594,7 @@ msgstr ""
"विकल्प %s: %s.\n"
"में त्रुटि. उपलब्ध '%s --help' कमांड लाइन आप्शन्स की पूरी सूची देखने हेतु चलाएं.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -727,7 +603,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -739,12 +615,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "फाइल '%s' नही हटा सकते : %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -752,18 +628,18 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "फाइल पढने में त्रुटी: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -777,15 +653,15 @@ msgid ""
msgstr ""
# gnome-session/logout.c:274
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "लाग-आउट (_L)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "जारी रखें"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s जारी रखें (हां/ना)?"
@@ -945,102 +821,74 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "कुंजी \"%s\" NULL है"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "(/) से शुरु होना चाहिए"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "कोर्बा त्रुटी : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1049,212 +897,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/पाथ"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s खोलने में असफल : %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "स्टेट में असफल %s : %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s का मालिक वर्तमान उपयोगकर्ता नही है"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "%o गलत अनुमतियां , डॉय. %s पर"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "बनाने में असफल '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1548,469 +1290,470 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
-msgstr ""
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
+msgstr "प्रकार पाने के लिए कुंजी अथवा कुंजियां बताएं\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "प्रकार: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "सूची प्रकार: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "कार प्रकार: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "डिफॉल्ट मान : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "असमायोजित"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "मालिक : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "संक्षिप्त विवरण :%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "विस्तृत विवरण :%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "कोइ मान सेट नही '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "मान पाने में असफल '%s' : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "प्रकार समझ नही पाए '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "कुंजी के लिए कोइ मान समायोजित नही : '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "त्रुटी: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "मान लगाने में त्रुटी : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "समक्रमण करने में त्रुटी : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "प्रकार पाने के लिए कुंजी अथवा कुंजियां बताएं\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "कुंजी %s सूची नही है\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "'%s' के लिए कोइ रूपरेखा मालूम नही\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "मान सेट करने मे त्रुटी : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "समक्रमण में त्रुटी : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "असमायोजित करने में त्रुटी : '%s' : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' खोलने मे असफल : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "दस्तावेज '%s' खाली है?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "कान्फिग डेटा सिंकिंग में त्रुटि %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2019,30 +1762,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "तोडने के लिए कुछ कुंजियां बतानी पडेगी\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "सर्वर पिंग त्रुटी : %s"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "कोई नहीं"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "कोर्बा त्रुटी : %s"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/पाथ"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5bef2c05..418848a8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-11 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "XML háttérmodul indítása"
#: backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Sikertelen az XML `%s' könyvtár zárolásának feloldása: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -94,13 +94,6 @@ msgstr ""
"Lehetetlen a `%s' könyvtár törlése az XML háttér gyorsítótárából, mert nem "
"lehetett eredményesen szinkronizálni a lemezhez"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -157,11 +150,6 @@ msgstr "Sikertelen a régi `%s' fájl törlése: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Sikertelen adatlekérdezés: `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -313,118 +301,77 @@ msgstr "Nem találtam a háttérmodult `%s' számára"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nem sikerült leállítani a háttért"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-hiba: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni egy vagy több forrást: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor `%s' helyen: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s' számára: %s"
@@ -493,233 +440,162 @@ msgstr "Nem sikerült zárolni"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nincs elérhető adatbázis a beállítások mentéséhez"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" kulcsban nincs '/'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Érvénytelen UTF-8 egy karakterláncban következő helyen: '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl bezárása: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "A művelet nem engedélyezett a konfigurációs szerver nélkül"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr ""
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -728,7 +604,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -740,12 +616,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -753,19 +629,19 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
#, fuzzy
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -778,15 +654,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -946,102 +822,74 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1050,212 +898,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Sikertelen adat lekérdezés a `%s'-ről: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Kulcsművelet a könyvtáron"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Sikertelen `%s' törlése: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nem sikerült lezárni"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1547,469 +1289,469 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor a `%s'-ban: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Hiba a modul megnyitásakor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nincs ilyen fájl `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nincs ilyen fájl `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Figyelmen kívül hagyott `%s' sémanév, érvénytelen: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor a `%s'-ban: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2018,30 +1760,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Érvénytelen UTF-8 egy karakterláncban következő helyen: '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "A művelet nem engedélyezett a konfigurációs szerver nélkül"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nem sikerült lezárni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9b4c7050..e71a50a3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 22:15+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -56,9 +56,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Error saat melakukan sinkronisasi cache direktori backend XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Operasi penghapusan direktori tidak lagi dapat dilakukan. Hapus saja semua "
"nilai pada direktori untuk melakukan hal tersebut"
@@ -80,8 +81,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Sedang lakukan inisialisasi modul backend XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gagal saat menyerahkan kunci pada direktori XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -97,15 +98,6 @@ msgstr ""
"Gagal saat menghapus direktori `%s' dari cache backend XML karena sebelumnya "
"belum tersinkronisasi ke disk secara sempurna"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"Ada %u item yang tersisa dalam cache setelah membersihkan semua item yang "
-"tersinkronisasi sebelumnya yang umurnya lebih dari %u detik"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -162,11 +154,6 @@ msgstr "Gagal saat menghapus file lama `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Gagal saat melakukan stat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -320,124 +307,77 @@ msgstr "Tidak dapat menembukan modul backend untuk `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Gagal saat menghentikan backend"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Error pada GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Peringatan GConf: ada kegagalan mendaftarkan pasangan pada `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Seharusnya: `%s', Ditemukan: %s pada key %s "
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Nilai tidak benar yang diterima pada permintaan set"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Tidak masuk akal nilai CORBA yang diterima pada permintaan set untuk key `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Permintaan yang diterima untuk membuang semua data cache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Permintaan yang diterima untuk melakukan sinkronisasi"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Error fatal: gagal saat mengambil rujukan obyek untuk ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gagal saat melakukan sinkronisasi dari satu atau lebih sumber: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Gagal melakukan pencatatan log saat menambahkan pendengar %s (%s). Saya "
-"tidak dapat mengembalikan kondisi pendengar saat gconfd direstart, akibatnya "
-"pemberitahuan perubahan konfigurasi akan tidak dapat diandalkan."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID Pendengar %lu tidak ada"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Gagal mencatat saat menghapus pendengar (biasanya tidak apa-apa, hanya saja "
-"pemberitahuan bisa muncul lebih dari sekali): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai untuk `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan set nilai `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan unset `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai awal untuk `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Error saat melakukan unset \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai baru untuk \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan pemeriksaan keberadaan `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Error saat menghapus dir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gagal saat mengambil semua isi `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Error saat mendaftarkan dir pada `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan seting skema untuk `%s': %s"
@@ -506,125 +446,106 @@ msgstr "Gagal memperoleh kunci"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Tidak ada database yang tersedia untuk menyimpan konfigurasi ini"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "TIdak ada '/' pada key \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Nilai string pada '%s' berisi kode UTF-8 yang tidak benar"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Tidak dapat menterjemahkan nilai CORBA untuk elemen daftar"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipe tidak tepat untuk elemen daftar pada %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Daftar yang diterima dari gconfd dengan tipe daftar yang salah"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Gagal saat merubah obyek ke IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada locale untuk skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada deskripsi singkat skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada deskrispsi panjang skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada pemilik skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Tidak dapat membua file path `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Menambahkan sumber `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Ada error saat membaca file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teks berisi kode UTF-8 yang salah"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Diharapkan: daftar, didapat: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Diharapkan daftar dari %s, didapat daftar dari %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Diharapkan pasangan, didapat %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Diharapkan pasangan (%s,%s), didapat pasangan dengan salah satu atau kedua "
"nilainya tidak ada"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Diharapkan pasangan tipe (%s,%s) tapi didapat tipe (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "String berkutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "String berkutip tidak diakhiri dengan tanda kutip"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Nilai terenkode bukan dalam UTF-8 yang benar"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "File IOR '%s' tidak dapat dibuka sempurna, tidak ada gconfd: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool atau proses non-gconf lain menguasai kunci file '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "tidak dapat menghubungi ORB untuk mendapatkan rujukan obyek gconfd"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Gagal mengkonversi IOR '%s' ke rujukan obyek"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat mengunci file sementara '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Tidak dapat membuat file '%s', mungkin sudah ada sebelumnya"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Gagal saat membuat atau membuka '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -633,107 +554,51 @@ msgstr ""
"Gagal mengunci '%s': mungkin ada proses lain yang sedang menguncinya, atau "
"sistem operasinya mengaktifkan penguncian file yang tidak benar (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "File IOR '%s' tidak dapat dibuka sempurna, tidak ada gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool atau proses non-gconf lain menguasai kunci file '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "tidak dapat menghubungi ORB untuk mendapatkan rujukan obyek gconfd"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Gagal mengkonversi IOR '%s' ke rujukan obyek"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menulis ke file `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Tidak dapat menguasai kunci pada file `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Gagal saat melakukan link '%s' ke '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang kunci file `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Gagal membersihkan file '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang kunci direktori `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Gagal membuang link kunci file %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Gagal membuat %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Error ping pada server: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Gagal membuat pipa untuk komunikasi daemon gconfd: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Gagal menjalankan server konfigurasi: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat menulis ke file `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Gagal saat menghubungi server konfigurasi. Kemungkinan hal ini disebabkan "
-"karena Anda mengaktifkan TCP/IP untuk ORBit atau ada kunci NFS yang membekas "
-"karena sistem pernah crash. Silakan kunjungi informasi lanjutan di http://"
-"www.gnome.org/projects/gconf/. (Detilnya: %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "tidak ada"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Gagal membuang link kunci file %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "pilihan bantuan"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -742,7 +607,7 @@ msgstr ""
"Error pada pilihan %s: %s.\n"
"Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar perintah yang tersedia.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -755,7 +620,7 @@ msgstr ""
"konfigurasi Anda, sebab saya perlu dapat membuat file pada direktori home "
"Anda. Pesan errornya adalah \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -774,12 +639,12 @@ msgstr ""
"adalah layanan \"nfslock\" telah dinonaktifkan. Pesan errornya adalah \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menghapus file %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -790,11 +655,11 @@ msgstr ""
"Tidak ada sumber konfigurasi pada file konfigurasi \"%s\". Ini berarti "
"pilihan dan setting tidak dapat disimpan %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Error saat membaca file: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -803,7 +668,7 @@ msgstr ""
"Silakan hubungi sistem administrator Anda untuk mengatasi masalah berikut:\n"
"Tidak dapat menemukan alamat \"%s\" pada file konfigurasi \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -825,15 +690,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingin lanjutkan saja?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "Ke_luar"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "Lan_jutkan"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Lanjutkan (y/t)?"
@@ -1024,98 +889,69 @@ msgstr ""
"Tidak mengerti apa maksud dari `%s' (ada ')' yang tidak diescape yang "
"ditemukan dalam pasangan "
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Key \"%s\" bernilai NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server tidak dapat menemukan alamat `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Tidak dapat menambahkan pemberitahuan kepada sumber konfigurasi lokal"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Penambahan klien pada daftar server mengalami kegagalan, kode error CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Harus dimulai dengan slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Tidak boleh ada dua slash (/) pada satu baris"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Tidak boleh ada titik (.) setelah slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' bukan karakter ASCII dan tidak dibolehkan pada nama key"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
"`%c' adalah karakter yang tidak boleh digunakan pada nama key/direktori"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Key/Direktori tidak boleh diakhiri dengan slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Mengalami kegagalan saat mematikan server konfigurasi: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe float, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe integer, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe string, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe boolean, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe skema, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Error CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Permintaan matikan diterima"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1123,7 +959,7 @@ msgstr ""
"gconfd dikompilasi dengan informasi debug. Sekarang sedang mencoba mengambil "
"gconf.path dari direktori sumber"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1134,24 +970,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Tidak ada sumber konfigurasi pada path sumber, konfigurasi tidak akan "
"disimpan; edit"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Error saat membua sumber konfigurasi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1159,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Tidak ada alamat konfigurasi sumber yang berhasil didapatkan, akibatnya data "
"konfigurasi tidak dapat dibuka atau disimpan"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1167,12 +1000,12 @@ msgstr ""
"Tidak ada sumber konfigurasi yang dapat ditulisi yang berhasil didapatkan "
"akibatnya tidak dapat menyimpan perubahan konfigurasi"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Sinyal %d diterima, core disimpan. Silakan laporkan sebagai bug GConf"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1180,194 +1013,72 @@ msgstr ""
"Sinyal %d diterima, gconf dimatikan dengan abnormal. Silakan laporkan bug "
"Gconf"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Sinyal %d diterima, gconf dimatikan normal"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Gagal melakukan stat %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Pemilik %s bukanlah pengguna saat ini"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Hak akses %o tidak dapat diterima pada direktori %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "dijalankan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Gagal untuk mengamil rujukan obyek untuk ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Direktori %s ada masalah, gconf tidak dapat menggunakannya"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Gagal menuliskan byte ke pipa fd %d akibatnya program klien bisa hang: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Gagal saat mengambil kunci daemon, keluar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Error melepaskan kuncil file: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Keluar"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Server GConf tidak digunakan, matikan saja."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Ada eksepsi yang dikembalikan: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Gagal saat membuka file log gconfd, akibatnya pendengar tidak dapat "
-"dikembalikan setelah mematikan gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Gagal saat menutup logfile gconfd; data mungkin tidak disimpan dengan baik (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat dibuka untuk ditulisi: "
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat ditulisi fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat ditutup: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat dipindahkan: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"File status yang baru disimpan tidak dapat dipindahkan ke tempatnya: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Gagal saat mengembalikan file status asli yang telah dipindahkan ke '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengembalikan pendengar pada alamat '%s' karena tidak berhasil "
-"mendapatkan database"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Ada error saat membaca file status yang disimpan: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat membua file status yang disimpan '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Gagal saat menulis log tentang penambahan pendengar pada file log gconfd. "
-"Akibatnya tidak bisa lagi menambah pendengar bila gconfd keluar atau mati (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Gagal untuk menulis log tentang pencabutan pendengar pada file log gconfd. "
-"Akibatnya mungkin ada error saat menambah kembali pendengar saat gconfd mati "
-"atau keluar (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Gagat mendaptkan IOR untuk klien: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Gagal membuka file status yang telah disimpan sebelumnya: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Gagal untuk menulis penambahan klien ke file status: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Gagal untuk mengakhiri penulisan penambahan klien ke file status: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Ada klien yang mencabut dirinya sendiri dari server GConf karena tidak "
-"ditambahkan."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1707,346 +1418,350 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Error shutdown %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Direktori yang hendak didaftarkan secara rekursif harus disebutkan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Direktori tempat dump harus disebutkan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gagal saat mendaftarkan pendengar di `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(tidak ada nilai)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Gagal saat melahirkan proses baru server konfigurasi (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Key harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipe Daftar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipe Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipe Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Nilai Awal: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Belum diset"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Pemilik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Keterangan Singkat: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Keterangan: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Tidak ada nilai untuk `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gagal mengambil nilai untuk `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "TIdak mengerti maksud tipe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Susunan key dan value harus dijelaskan sebagai argumen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "TIdak ada nilai diset untuk key: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "TIdak dapat melakukan set skema sebagai nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Tipe-daftar dasar harus diberikan saat mengeset daftar\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Tipe car dan cdr dasar harus diberikan saat mengeset pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error memberikan nilai: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error saat sinkronisasi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Key harus didefinisikan untuk mengambil tipe\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Key harus diberikan untuk mencari ukurannya\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Key %s tidak ada dalam daftar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Key tempat mengambil elemen daftar harus diberikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Indeks daftar harus ada.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indeks daftar tidak boleh negatif\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Daftar indeks diluar batas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Key harus diberikan pada baris perintah\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Tidak ada skema untuk `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Tidak ada string doc pada skema di `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Error mengambil skema pada `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Tidak ada skema tersimpan pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Nilai pada `%s' bukan skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Nama skema harus diberikan diikuti dengan nama key yang hendak dipasangkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Error menjodohkan nama skema `%s' dengan nama key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Key harus diberikan untuk mencari ukurannya\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Error menghapus nama skema dari `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Key (nama skema) harus diberikan sebagai argumen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Tipe daftar harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipe pasangan car harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipe pasangan cdr harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Error memberikan nilai: %sn"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Error saat sinkronisasi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Asal direktori pasangan key/nilai harus diberikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Key yang hendak dibatalkan nilainya harus diberikan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Error membatalkan nilai `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Key yang hendak dibatalkan nilainya secara rekursif harus diberikan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Ada kegagalan saat membatalkan nilai \"%s\" secara rekursif: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Asal subdirektori harus diberikan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Error saat mendaftarkan direktori: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "AWAS: <car> dan <cdr> harus diberikan pada <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "AWAS: key yang diberikan (%s) untuk skema di bawah <value> diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AWAS: Node anak harus ada di bawah <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak dikenal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai integer pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai float pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi string pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai boolean pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: gagal menjodohkan skema `%s' dengan key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: Tipe skema tidak ada atau salah (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: list_type tidak ada atau salah untuk skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: Nilai awal `%s' untuk skema (%s) tidak dapat diambil\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: car_type atau cdr_type untuk skema (%s) tidak ada atau salah\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AWAS: Anda tidak boleh memberikan nilai awal untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"AWAS: ada error internal gconftool yaitu GConfValueType tidak dikenali\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nama tipe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2054,47 +1769,47 @@ msgstr ""
"AWAS: list_type hanya boleh berupa int, float, string, atau bool dan "
"bukannya `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AWAS: car_type hanya dapat berupa int, float, string, atau bool dan bukannya "
"`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AWAS: cdr_type hanya dapat berupa int, float, string, atau bool dan bukannya "
"`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AWAS: node <applyto> kosong"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AWAS: <list_type> tidak terdapat untuk skema pad daftar tipe\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AWAS: tidak ada <car_type> untuk skema pada tipe pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AWAS: tidak ada <cdr_type> untuk skema pada tipe pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AWAS: Node yang <locale> tidak memiliki atribut `name=\"locale\"' diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2102,89 +1817,89 @@ msgstr ""
"AWAS: ada lebih dari satu node <locale> untuk locale `%s' node yang muncul "
"awal akan diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AWAS: Node <%s> tidak boleh ada di node <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema `%s' dipasang ke key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Harus ada minimal satu entri <locale> pada <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: gagal untuk menginstal skema `%s' untuk locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instal skema `%s' untuk locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: Gagal menguninstall skema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Skema yang diuninstal `%s' dari locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AWAS: tidak ada key untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membuka `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Apakah dokumen `%s' kosong?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumen `%s' memiliki tipe node akar yang salah (<%s>, seharusnya <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumen `%s' tidak memiliki node <%s> tingkat atas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah node <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Error melakukan sinkronisasi data konfigurasi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "File skema yang hendak diinstall harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "File skema yang hendak diuninstall harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2193,16 +1908,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Gagal saat membatalkan key breakage %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Key yang hendak dibreak harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2212,11 +1927,11 @@ msgstr ""
"key:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Direktori yang hendak dijebol harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2227,6 +1942,224 @@ msgstr ""
"key padadirektori:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ada %u item yang tersisa dalam cache setelah membersihkan semua item yang "
+#~ "tersinkronisasi sebelumnya yang umurnya lebih dari %u detik"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Nilai tidak benar yang diterima pada permintaan set"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak masuk akal nilai CORBA yang diterima pada permintaan set untuk key `"
+#~ "%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Permintaan yang diterima untuk membuang semua data cache"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Permintaan yang diterima untuk melakukan sinkronisasi"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error fatal: gagal saat mengambil rujukan obyek untuk ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal melakukan pencatatan log saat menambahkan pendengar %s (%s). Saya "
+#~ "tidak dapat mengembalikan kondisi pendengar saat gconfd direstart, "
+#~ "akibatnya pemberitahuan perubahan konfigurasi akan tidak dapat diandalkan."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID Pendengar %lu tidak ada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal mencatat saat menghapus pendengar (biasanya tidak apa-apa, hanya "
+#~ "saja pemberitahuan bisa muncul lebih dari sekali): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Nilai string pada '%s' berisi kode UTF-8 yang tidak benar"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Tidak dapat menterjemahkan nilai CORBA untuk elemen daftar"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipe tidak tepat untuk elemen daftar pada %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Daftar yang diterima dari gconfd dengan tipe daftar yang salah"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Gagal saat merubah obyek ke IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada locale untuk skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada deskripsi singkat skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada deskrispsi panjang skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada pemilik skema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Error ping pada server: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal membuat pipa untuk komunikasi daemon gconfd: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal menjalankan server konfigurasi: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat menghubungi server konfigurasi. Kemungkinan hal ini disebabkan "
+#~ "karena Anda mengaktifkan TCP/IP untuk ORBit atau ada kunci NFS yang "
+#~ "membekas karena sistem pernah crash. Silakan kunjungi informasi lanjutan "
+#~ "di http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detilnya: %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "tidak ada"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Server tidak dapat menemukan alamat `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menambahkan pemberitahuan kepada sumber konfigurasi lokal"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penambahan klien pada daftar server mengalami kegagalan, kode error "
+#~ "CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Mengalami kegagalan saat mematikan server konfigurasi: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Error CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Permintaan matikan diterima"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Gagal untuk mengamil rujukan obyek untuk ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Ada eksepsi yang dikembalikan: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat membuka file log gconfd, akibatnya pendengar tidak dapat "
+#~ "dikembalikan setelah mematikan gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat menutup logfile gconfd; data mungkin tidak disimpan dengan "
+#~ "baik (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat dibuka untuk "
+#~ "ditulisi: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat ditulisi fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat ditutup: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat dipindahkan: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "File status yang baru disimpan tidak dapat dipindahkan ke tempatnya: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat mengembalikan file status asli yang telah dipindahkan ke '%s': "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengembalikan pendengar pada alamat '%s' karena tidak "
+#~ "berhasil mendapatkan database"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Ada error saat membaca file status yang disimpan: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membua file status yang disimpan '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat menulis log tentang penambahan pendengar pada file log gconfd. "
+#~ "Akibatnya tidak bisa lagi menambah pendengar bila gconfd keluar atau mati "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal untuk menulis log tentang pencabutan pendengar pada file log "
+#~ "gconfd. Akibatnya mungkin ada error saat menambah kembali pendengar saat "
+#~ "gconfd mati atau keluar (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Gagat mendaptkan IOR untuk klien: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gagal membuka file status yang telah disimpan sebelumnya: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gagal untuk menulis penambahan klien ke file status: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal untuk mengakhiri penulisan penambahan klien ke file status: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ada klien yang mencabut dirinya sendiri dari server GConf karena tidak "
+#~ "ditambahkan."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "Pilihan --dir-exists harus digunakan sendiri.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f09fa94d..e965fa39 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -64,9 +64,10 @@ msgstr ""
"XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"L'operazione di cancellazione directory non è più supportata, cancellare "
"tutti i valori nella directory"
@@ -88,8 +89,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inizializzazione del modulo backend XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Errore durante il rilascio del lock sulla directory XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -105,15 +106,6 @@ msgstr ""
"Impossibile rimuovere la directory `%s' dalla cache del backend XML, perché "
"non è stata sincronizzata su disco correttamente"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u elementi rimasti nella cache dopo la pulizia degli elementi sincronizzati "
-"più vecchi di %u secondi"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -170,11 +162,6 @@ msgstr "Errore nella cancellazione del vecchio file `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Errore nell'analisi di `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -330,126 +317,77 @@ msgstr "Impossibile trovare il modulo backend per `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Arresto del backend fallito"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Errore GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Avviso GConf: errore nell'enumerazione delle coppie in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Valore `%s' atteso, ma acquisito il valore `%s' per la chiave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Valore ricevuto non valido durante la richiesta di definizione (set)"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Impossibile interpretare il valore CORBA ricevuto nella richiesta di "
-"definizione (set), per la chiave `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Richiesta di scarto di tutti i dati nella cache ricevuta"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Richiesta di sincronizzazione in modo sincrono ricevuta"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Fatal error: impossibile ottenere un riferimento valido per ConfigDatabase "
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione di una o più sorgenti: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Errore durante la registrazione dell'aggiunta del listener %s (%s); non sarà "
-"possibile ripristinarlo al riavvio di gconfd, quindi la notifica dei "
-"cambiamenti di configurazione sarà inaffidabile."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "La listener ID %lu non esiste"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Errore durante la registrazione della rimozione del listener(probabilmente "
-"innocuo, può causare duplicazione delle notifiche): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore per `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'impostare il valore per `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Errore nell'annullare `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore di default per `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'annullare \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione di un nuovo valore per \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Errore nel controllo dell'esistenza di `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'eliminazione di `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione di tutte le voci in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle directory in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'impostazione dello schema per `%s': %s"
@@ -518,240 +456,163 @@ msgstr "Errore nell'impostazione del lock"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nessun database disponibile per il salvataggio di configurazione"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nessuno '/' nella chiave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Valore della stringa UTF-8 non valido in '%s' "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Errore nell'interpretazione del valore CORBA per l'elemento lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo errato per l'elemento lista in %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Ricevuta lista da gconfd con tipo lista errato"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Errore nella conversione dell'oggetto a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 in locale non valido per lo schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 nella descrizione breve non valido per lo schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 nella descrizione dettagliata non valido per lo schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 nel proprietario non valido per lo schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il precorso file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Aggiunta sorgente '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Errore di lettura nel file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Il testo contiene UTF-8 non valido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Attesa lista, ottenuta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Attesa lista di %s, ottenuta lista di %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Attesa coppia, ottenuta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Attesa coppia (%s,%s), ottenuta coppia con uno o entrambi i valori mancanti"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Attesa coppia di tipo (%s,%s), ottenuta di tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
#, fuzzy
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La stringa quotata non inizia con il simbolo di quota"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
#, fuzzy
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La stringa quotata non termina con il simbolo di quota"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Il valore codificato non è UTF-8 valido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile impostare il lock sul file temporaneo '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Impossibile creare il file '%s', probabilmente è già esistente"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Errore nell'apertura o nella creazione di %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Impossibile impostare il lock su '%s': probabilmente un altro processo ha il "
-"lock, oppure il sistema operativo ha il file locking NFS configurato "
-"erroneamente (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Errore nell'apertura del file IOR '%s', gconfd non trovato: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool o un altro processo, che non sia gconfd, ha il file di lock '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Impossibile contattare l'ORB per risolvere il riferimento esistente a gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Errore nella conversione di IOR '%s' sul riferimento dell'oggetto"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Impossibile impostare il lock sul file temporaneo '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Impossibile scrivere il file `%s':%s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Impossibile creare il file '%s', probabilmente è già esistente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Errore nell'apertura o nella creazione di %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Impossibile impostare il lock su '%s': probabilmente un altro processo ha il "
+"lock, oppure il sistema operativo ha il file locking NFS configurato "
+"erroneamente (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Il lock sul file `%s' non è presente, ma dovrebbe esserci"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Errore nel collegamento di '%s' a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Errore nella pulizia del file '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Errore nella cancellazione della directory di lock `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Errore nella creazione di %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Errore nella creazione di una pipe per la comunicazione con il demone gconf "
-"rigenerato: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Errore nell'esecuzione del server di configurazione: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "Impossibile creare la directory `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Errore nel contattare il server di configurazione; è possibile che sia "
-"necessario abilitare il supporto TCP/IP per ORBit o che sia presente un lock "
-"NFS vecchio in seguito ad un crash di sistema. Consultare http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Impossibile scrivere il file `%s':%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opzioni aiuto"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -760,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Errore nel parametro %s: %s.\n"
"Eseguire '%s --help' per avere una lista dei parametri disponibili.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -774,7 +635,7 @@ msgstr ""
"essere un problema con la configurazione attuale, molti programmi devono "
"poter creare file nella directory home. Errore \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -794,12 +655,12 @@ msgstr ""
"lock. Una causa comune di questo errore è l'avere disabilitato il servizio "
"\"nfslock\" . Errore \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Impossibile eliminare il file %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -811,11 +672,11 @@ msgstr ""
"Nessuna fonte di configurazione nel file \"%s\"; questo indica che "
"Preferenze ed altre impostazioni non potranno essere salvare. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Errore nella lettura del file: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -826,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Impossibile risolvere l'indirizzo \"%s\" nel file di configurazione \"%s\": %"
"s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -848,15 +709,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Si desidera continuare?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Esci"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Continuare (y/n)?"
@@ -1051,98 +912,69 @@ msgstr ""
"Errore di interpretazione di `%s' (carattere ')' superfluo all'interno della "
"coppia)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La chiave \"%s\" è NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Il server non ha potuto risolvere l'indirizzo `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Impossibile aggiungere notifiche ad una fonte di configurazione locale"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Errore nell'aggiunta del client alla lista del server, errore CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Deve iniziare con uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Non ci possono essere due slash (/) consecutive"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Non ci può essere un punto (.) immediatamente dopo uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' non è un carattere ASCII, quindi non è consentito nei nomi delle chiavi"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' non è un carattere valido nei nomi di chiavi e directory"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "I nome di chiavi e directory non dovrebbe finire con uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Errore nell'arresto del server di configurazione: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Atteso un float, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Atteso un int, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Atteso uno string, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Atteso un bool, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Atteso uno schema, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Errore CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Richiesta di arresto ricevuta"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1150,7 +982,7 @@ msgstr ""
"gconfd è stato compilato con le informazioni di debugging abilitate; "
"tentativo di caricamento di gconf.path dalla directory fonte"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1161,24 +993,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Nessuna fonte di configurazione nel percorso sorgente, la configurazione non "
"sarà salvata; modificare "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/percorso"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Errore nel caricamento di alcune fonti di configurazione: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1186,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Nessun indirizzo delle fonti di configurazione è stato risolto "
"correttamente, impossibile caricare o salvare i dati della configurazione"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1195,14 +1024,14 @@ msgstr ""
"potrebbe non essere possibile salvare alcuni dei dati della configurazione "
"modificati"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Ricevuto il segnale %d, scaricamento del core. Per favore segnalare questo "
"bug di GConf"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1210,197 +1039,73 @@ msgstr ""
"Ricevuto il segnale %d, arresto irregolare. Per favore segnalare questo bug "
"di GConf"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Ricevuto segnale %d, arresto regolare"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Errore nell'apertura di %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Errore nell'analisi di %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Il proprietario di %s non è l'utente attuale"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Permessi errati %o sulla directory %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "Inizializzazione (versione %s), pid %u, utente '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Errore nel acquisizione del riferimento per ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Errore nella creazione di %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "La directory %s ha un problema, gconfd non può usarla"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Errore nella scrittura su byte sulla pipe fd %d, il programma potrebbe "
"bloccarsi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del lock sul demone, uscita: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Errore nel rilascio del file di lock: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Uscita"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Il server GConf non è utilizzato, arresto"
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Restituita eccezione: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Errore nell'apertura del file di log di gconfd; non sarà possibile "
-"ripristinare i listener dopo l'arresto di gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Errore nella chiusura del file di log di gconfd; i dati potrebbero non esser "
-"stati salvati correttamente (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file dello stato salvato '%s' per scrittura: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Impossibile scrivere il file del salvataggio di stato '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Errore nella chiusura del nuovo file del salvataggio di stato '%s': %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile spostare il vecchio file del salvataggio di stato '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Impossibile spostare il nuovo file del salvataggio di stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Errore nel ripristino del file del salvataggio di stato originale che è "
-"stato spostato in '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Impossibile ripristinare il listener all'indirizzo '%s', impossibile "
-"risolvere il database"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Errore nella lettura del file del salvataggio di stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file del salvataggio di stato '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Errore nella registrazione dell'aggiunta del listener nel file di log di "
-"gconfd; non sarà possibile ripristinare il listener se gconfd venisse "
-"arrestato (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Errore nella registrazione della rimozione del listener nel file di log di "
-"gconfd; potrebbe essere ripristinato erroneamente il listener se gconfd "
-"venisse arrestato (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Errore nell'acquisizione dello IOR per il client: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Errore nell'apertura del file del salvataggio di stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Errore nella scrittura dell'aggiunta del client nel file di salvataggio di "
-"stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Errore nella rimozione dell'aggiunta del client dal file del salvataggio di "
-"stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Un client ha effettuato una rimozione dal server GConf senza che fosse stato "
-"aggiunto."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1747,410 +1452,413 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Errore durante l'arresto: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Specificare una o più directory da enumerare ricorsivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle voci in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(valore non impostato)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Errore nella rigenerazione del server di configurazione (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da acquisire.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valore di default: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Annulla"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Proprietario: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descr. breve: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descr. dettagliata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Valore non impostato per `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore per `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Il tipo `%s' è risultato incomprensibile.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Specificare chiavi e valori alternati come argomenti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nessun valore impostato per la chiave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Impossibile impostare lo schema come valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quando si imposta una lista è necessario specificare una primitiva tipo-"
"lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quando si imposta una è necessario specificare una primitiva tipo-car e tipo-"
"cdr.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi di cui acquisire il tipo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Specificare una chiave di cui acquisire le dimensioni.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "La chiave %s non è una lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Specificare una chiave da cui acquisire un elemento della lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Specificare l'indice della lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "L'indice della lista deve essere non negativo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "L'indice della lista è fuori dai limiti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi nella linea dei comandi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nessuno schema conosciuto per `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nessuna stringa nello schema a '%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'acquisizione dello schema a '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nessuno schema immagazzinato a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Il valore a '%s' non è uno schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Specificare il nome di una fonte seguito dal nome della chiave a cui "
"applicarlo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Errore nell'associazione del nome schema '%s' al nome chiave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da acquisire.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Errore nella rimozione del nome schema da '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Specificare la chiave (nome schema) come unico argomenti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della lista deve essere uno dei tipi primitivi: string, init, float, "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della coppia car deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, "
"float, bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della coppia cdr deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, "
"float, bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Errore nell'impostazione del valore: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Specificare una o più directory da cui acquisire le coppie chiave-valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'annullamento di `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare ricorsivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Errore nell'annullamento ricorsivo di \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Specificare una o pù directory da cui acquisire le sotto-directory.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle directory: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: è necessario specificare sia un <car> che un <cdr> in un <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: chiave specificata (%s) per uno schema sotto un <value> - verrà "
"ignorata\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ATTENZIONE: deve esistere un nodo figlio sotto <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'associazione dello schema `%s' con la chiave `%s': %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: tipo mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: list_type mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore `%s' per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type o cdr_type mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: non è possibile impostare un valore predefinito per uno schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore interno di gconftool, GConfValueType sconosciuto.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: list_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: cdr_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <applyto> vuoto."
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ATTENZIONE <list_type> non specificato per lo schema di tipo lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ATTENZIONE: <car_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ATTENZIONE: <cdr_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il nodo <locale> non ha l'attributo `name=\"locale\", verrà "
"ignorato.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2158,92 +1866,92 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: nodi <locale> multipli per il locale `%s', verrà considerato "
"solo il primo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <%s> non valido in un nodo <locale>.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' associato alla chiave `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Deve esserci almeno una voce <locale> in uno <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'installazione dello schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' installato per il locale `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nella disinstallazione dello schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' disinstallato dal locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'apertura di `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Il documento `%s` è vuoto?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Il documento `%s' ha il tipo del nodo radice sbagliato (<%s>, dovrebbe "
"essere <%s>).\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Il documento `%s' non ha nessun nodo <%s> di primo livello.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <%s>.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione dei dati di configurazione: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Specificare dei file schema da installare\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Specificare dei file schema da disinstallare\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2252,16 +1960,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Impossibile annullare la chiave di rottura %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Specificare alcune chiavi da rompere\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2271,12 +1979,12 @@ msgstr ""
"per la chiave: \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
#, fuzzy
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Specificare alcune directory da rompere\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2287,6 +1995,229 @@ msgstr ""
"per le chiavi nella directory:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u elementi rimasti nella cache dopo la pulizia degli elementi "
+#~ "sincronizzati più vecchi di %u secondi"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valore ricevuto non valido durante la richiesta di definizione (set)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile interpretare il valore CORBA ricevuto nella richiesta di "
+#~ "definizione (set), per la chiave `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Richiesta di scarto di tutti i dati nella cache ricevuta"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Richiesta di sincronizzazione in modo sincrono ricevuta"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatal error: impossibile ottenere un riferimento valido per "
+#~ "ConfigDatabase "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore durante la registrazione dell'aggiunta del listener %s (%s); non "
+#~ "sarà possibile ripristinarlo al riavvio di gconfd, quindi la notifica dei "
+#~ "cambiamenti di configurazione sarà inaffidabile."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "La listener ID %lu non esiste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore durante la registrazione della rimozione del listener"
+#~ "(probabilmente innocuo, può causare duplicazione delle notifiche): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Valore della stringa UTF-8 non valido in '%s' "
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Errore nell'interpretazione del valore CORBA per l'elemento lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo errato per l'elemento lista in %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Ricevuta lista da gconfd con tipo lista errato"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Errore nella conversione dell'oggetto a IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 in locale non valido per lo schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 nella descrizione breve non valido per lo schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 nella descrizione dettagliata non valido per lo schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 nel proprietario non valido per lo schema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella creazione di una pipe per la comunicazione con il demone "
+#~ "gconf rigenerato: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Errore nell'esecuzione del server di configurazione: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nel contattare il server di configurazione; è possibile che sia "
+#~ "necessario abilitare il supporto TCP/IP per ORBit o che sia presente un "
+#~ "lock NFS vecchio in seguito ad un crash di sistema. Consultare http://www."
+#~ "gnome.org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nessuno"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Il server non ha potuto risolvere l'indirizzo `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aggiungere notifiche ad una fonte di configurazione locale"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nell'aggiunta del client alla lista del server, errore CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Errore nell'arresto del server di configurazione: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Errore CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Richiesta di arresto ricevuta"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/percorso"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Errore nel acquisizione del riferimento per ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Restituita eccezione: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nell'apertura del file di log di gconfd; non sarà possibile "
+#~ "ripristinare i listener dopo l'arresto di gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella chiusura del file di log di gconfd; i dati potrebbero non "
+#~ "esser stati salvati correttamente (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aprire il file dello stato salvato '%s' per scrittura: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile scrivere il file del salvataggio di stato '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella chiusura del nuovo file del salvataggio di stato '%s': %s "
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile spostare il vecchio file del salvataggio di stato '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Impossibile spostare il nuovo file del salvataggio di stato: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nel ripristino del file del salvataggio di stato originale che è "
+#~ "stato spostato in '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile ripristinare il listener all'indirizzo '%s', impossibile "
+#~ "risolvere il database"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Errore nella lettura del file del salvataggio di stato: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file del salvataggio di stato '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella registrazione dell'aggiunta del listener nel file di log di "
+#~ "gconfd; non sarà possibile ripristinare il listener se gconfd venisse "
+#~ "arrestato (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella registrazione della rimozione del listener nel file di log "
+#~ "di gconfd; potrebbe essere ripristinato erroneamente il listener se "
+#~ "gconfd venisse arrestato (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Errore nell'acquisizione dello IOR per il client: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Errore nell'apertura del file del salvataggio di stato: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella scrittura dell'aggiunta del client nel file di salvataggio "
+#~ "di stato: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella rimozione dell'aggiunta del client dal file del salvataggio "
+#~ "di stato: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un client ha effettuato una rimozione dal server GConf senza che fosse "
+#~ "stato aggiunto."
+
#, fuzzy
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "L'opzione %s deve essere utilizzata da sola.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0bdf9a4..f8f5b2d5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-27 23:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 00:16+0900\n"
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -62,7 +62,9 @@ msgstr "XML バックエンドのディレクトリキャッシュの同期で
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-msgstr "ディレクトリの削除はもはやサポートしていません。ディレクトリ内の全ての値を削除してみて下さい。"
+msgstr ""
+"ディレクトリの削除はもはやサポートしていません。ディレクトリ内の全ての値を削"
+"除してみて下さい。"
#: backends/xml-backend.c:770
#, c-format
@@ -322,110 +324,62 @@ msgstr "GConf から警告: '%s' の中のペアのリスト化に失敗: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "'%s' を期待されたが、得られたのは '%s'(キーは'%s')です。"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "設定した要求の中に不正な値を受け取りました。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"キー '%s' 用に設定された要求で受け取った CORBA 値を解釈できませんでした。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "全てのキャッシュデータを捨てる要求を受け取りました。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "同期する要求を受け取りました。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"致命的なエラー: ConfigDatabase 用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しまし"
-"た"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "1 つ以上のファイルの同期でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"リスナー %s (%s) のログの追加に失敗しました; 設定変更の不確定な通知の結果ゆえ"
-"に、gconfd の再起動時にこのリスナーをリストすることができなくなります。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "リスナー ID %lu は存在しません"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"ログファイルへリスナーのログ移動に失敗しました (殆ど実害はありません、再度お"
-"かしな通知があるかもしれませんせんが): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "'%s' の値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "'%s' の値のセットでエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "'%s' の無効化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "'%s' のデフォルト値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の無効化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の新しい値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "'%s' の存在確認でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリ \"%s\" の削除でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "'%s' で全てのエントリの取得に失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "'%s' の中のディレクトリのリスト化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "'%s'用のスキーマ設定でエラー: %s"
@@ -494,241 +448,164 @@ msgstr "ロックの取得に失敗しました。"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "設定を保存するためのデータベースが有効ではありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "キー \"%s\" の中に '/' がありません"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "文字列型 '%s' の値にある UTF-8 コードが正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "リストアイテム用の CORBA の値が解釈できません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s の中のリストアイテムの型が不正です。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd からおかしなリストタイプを受け取りました。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "IOR へのオブジェクト変換に失敗しました"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "スキーマのロケールにある UTF-8 が正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "スキーマの説明 (短文) にある UTF-8 が正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "スキーマの説明 (長文) にある UTF-8 が正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "スキーマの所有者にある UTF-8 が正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "ソース '%s' を追加しています。\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "ファイル '%s' 上にエラーがあります: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "テキストの中身にある UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "リストを期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s のリストを期待されたが、得られたのは %s のリストです。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "(キーと値の)ペアを期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s と %s) のペアを期待されたが、得られたのは一つないし両方の値が無いペアで"
"す。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"(%s と %s)のタイプのペアを期待されたが、得られたのは(%s と %s)のタイプです。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用された文字列はクォーテーション記号(')で始まっていません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用された文字列はクォーテーション記号(')で終わっていません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "エンコードされた値の UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "一時ファイル '%s' をロックできませんでした: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "ファイル '%s' を生成できませんでした。既に存在しているようです。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "'%s' の作成またはオープンに失敗しました。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"'%s' のロックに失敗しました: 他のプロセスがロックしているか、お使いの OS の "
-"NFS ファイル・ロックの設定が間違っているようです (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR ファイル '%s' のオープンに失敗しました。gconfd がありません: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool または その他の非 gconfd プロセスがファイル '%s' をロックしていま"
"す。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"既存の gconfd オブジェクト参照を解決するために ORB に接続することができません"
"でした。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s' のオブジェクト参照への変換に失敗しました"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できませんでした: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "一時ファイル '%s' をロックできませんでした: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "ファイル '%s' が書き込めませんでした: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "ファイル '%s' を生成できませんでした。既に存在しているようです。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "'%s' の作成またはオープンに失敗しました。"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"'%s' のロックに失敗しました: 他のプロセスがロックしているか、お使いの OS の "
+"NFS ファイル・ロックの設定が間違っているようです (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "ファイル '%s' をロックしていませんが、ロックする必要があります。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' から '%s' のリンクに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "ロックファイル `%s' の削除に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' のクリアに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "ロックディレクトリ '%s' の解放に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "ロックファイル %s のロック解除に失敗しました: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "サーバの Ping エラー: %s"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できませんでした: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"gconfd の子プロセスを作成して通信するためのパイプの生成に失敗しました: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "ファイル '%s' が書き込めませんでした: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "設定サーバ (gconfd) の起動に失敗しました: %s\n"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "ロックファイル %s のロック解除に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"設定サーバ (gconfd) との接続に失敗しました: いくつか発生する可能性として、"
-"ORBit の TCP/IP ネットワークを有効にしていない、あるいはお使いのシステムで古"
-"い NFS のロックがクラッシュを引き起こしたことが考えられます。これに関連する情"
-"報については http://www.gnome.org/projects/gconf/ を参照して下さい (詳細 - %"
-"s)。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "なし"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "ヘルプ・オプション"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -738,7 +615,7 @@ msgstr ""
"'%s --help' を実行して、有効なコマンドライン・オプションリストを参照して下さ"
"い。\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -754,7 +631,7 @@ msgstr ""
"原因として、\"nfslock\" サービスが無効になっているケースもあります。エラーは "
"\"%s\" (errno = %d) です。"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -773,12 +650,12 @@ msgstr ""
"原因として、\"nfslock\" サービスが無効になっているケースもあります。エラーは "
"\"%s\" (errno = %d) です。"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "ファイル \"%s\" を削除できません: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -789,11 +666,11 @@ msgstr ""
"[設定ファイル \"%s\" の中に設定ソースがない] - これは設定情報を保存することが"
"できないことが原因です。%s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "ファイルの読み込み中にエラー: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -802,7 +679,7 @@ msgstr ""
"\"次の問題を解決するにはお使いのシステムの管理者に連絡して下さい:\n"
"[アドレス \"%s\" (設定ファイル \"%s\") を解決することができなかった] - %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -824,15 +701,15 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "ログアウトする(_L)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "続行する(_C)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s を続行しますか? (y/n)"
@@ -1021,96 +898,68 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"'%s' を解釈しませんでした。(ペア中のエスケープされていない ')' が余分です)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "キー \"%s\" が NULL です。"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "サーバーはアドレス '%s' の解決ができませんでした。"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "ローカル設定に通知を追加できません。"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "サーバ一覧へのクライアントの追加が失敗しました。CORBA エラー: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "スラッシュ '/' で始める必要があります。"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "行中に2つのスラッシュ '/' がありません。"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "スラッシュ '/' の右側にピリオド '.' がありません。"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' は ASCII 文字ではないので、キー名に指定することはできません。"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' は キー/ディレクトリ名の中では不正な文字です。"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "キー/ディレクトリはスラッシュ '/' で終了していないかもしれません。"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "設定サーバーのシャットダウンに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "'float' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "'int' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "'string' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "'bool' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "'schema' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA エラー: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "シャットダウン要求を受け取りました。"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1118,7 +967,7 @@ msgstr ""
"デバッグ情報付きでコンパイルされた gconfd; ソースディレクトリから gconf.path "
"を読み込もうとしています。"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1129,7 +978,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1138,12 +987,12 @@ msgstr ""
"ソースパスの中に設定ソースがありません。設定は保存されません; \n"
"%s を編集してください"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "幾つかの設定ファイルの読み込みに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1151,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"設定ファイルはアドレスを旨く解決していません。 データの読み込みまたは保存がで"
"きません。"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1159,204 +1008,89 @@ msgstr ""
"旨く解決された書き込み可能な設定ファイルではないので、 幾つかの設定を保存でき"
"ないかもしれません。"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"シグナル %d を受け取りました。コアダンプです。GConf バグとして報告して下さ"
"い。"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"シグナル %d を受け取りました。異常終了です。GConf バグとして報告して下さい。"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "シグナル %d を受け取りました。シャットダウンします"
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s の所有者は現在のユーザではありません"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "不正なパーミッション %lo (ディレクトリ %s)"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "起動中 (バージョン %s), PID %u ユーザー '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "設定サーバー用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しました。"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
"ディレクトリ %s には問題があります。gconfd はそのディレクトリを使用できませ"
"ん。"
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"fd %d のパイプに対するバイト書き込みに失敗しました。クライアントアプリがハン"
"グします: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "デーモンのロックの取得に失敗しました。終了します: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "ロックファイルの解放でエラー: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "終了します。"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf サーバーが使用されていません。シャットダウンします。"
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "返された例外: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd ログファイルのオープンに失敗しました: gconf をシャットダウンした後にロ"
-"グを復活することはできません (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd ログファイルのクローズに失敗しました: おそらくデータは保存されません "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "状態保持ファイル '%s' を書き込みモードで開けませんでした: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "状態保持ファイル '%s' に書き込めませんでした fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "新しい状態保持ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "古い状態保持ファイル '%s' を別の場所に移動できませんでした: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "新しい状態保持ファイルの移動に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "'%s' に移動した状態保持ファイルの復帰に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"アドレス '%s' のリスナーの復帰ができません。データベースを解決できませんでし"
-"た"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "状態保持ファイルの読み込みでエラー: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "状態保持ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd ログファイルへのログの追加に失敗しました。gconfd を終了またはシャット"
-"ダウンしたらリスナーの追加はできません (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd ログファイルへのログの削除に失敗しました。gconfd を終了またはシャット"
-"ダウンしたらリスナーの再追加はエラーになるかもしれません (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "クライアントの IOR 取得に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "状態保持ファイルのオープンに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "状態保持ファイルへのクライアントの追加に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "状態保持ファイルへの追加クライアントのフラッシュに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"幾つかのクライアントは追加されなかったので、GConf サーバーから自分自身を削除"
-"しました。"
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "\"--type\" を使って、値に対するキーをセットし同期します。"
@@ -1694,342 +1428,344 @@ msgstr "シャットダウンエラー: %s\n"
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "再帰的にリスト表示するディレクトリを一つ以上指定してください。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "ダンプするディレクトリを一つ以上指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "'%s' の中にあるエントリの読み込みでエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(何もセットされていません)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "設定サーバー(gconfd)の起動に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "一つのキーまたは取得するためのキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "リスト型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "初期値: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "未設定"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "オーナー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "ショートDesc: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "ロングDesc: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "'%s' に何も値が設定されていません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "'%s' の型が不明です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "引数でキー/値の交換を指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "キーに何も値がセットされていません: '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "値としてスキーマをセットできません\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "リストの設定では、古いリスト型を指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "ペアの設定では、古い car 型と cdr 型を指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "エラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "値の設定エラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同期中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "型を取得するキーを一つ以上指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "サイズを検索するキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "キー %s はリストではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "どのキーからリストの要素を取得するか指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "リストの番号を指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "リストの番号は正の値にして下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "リストの番号が上限を越えています。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "コマンドライン上で一つのキーまたは複数のキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "'%s' に対する既知のスキーマではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' にあるスキーマの中に格納されている doc 文字列がありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' でスキーマの取得のエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "スキーマが '%s' に格納されていません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' の値はスキーマではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "キーに適用するためのキー名に従うスキーマ名を指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' の連結に失敗(キーは'%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "適用しないスキーマのキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' からスキーマ名の削除でエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "引数でのみキー(スキーマ名)を指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "リスト型は古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"car 型のペアは古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"cdr 型のペアは古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "値の設定エラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同期中にエラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
+#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "キー/値のペアを取得するためのディレクトリを一つ以上指定する必要があります。\n"
+msgstr ""
+"キー/値のペアを取得するためのディレクトリを一つ以上指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "無効にするために一つ以上のキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "'%s' 未設定中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "再帰的に解放するために一つ以上のキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" の再帰的な解放中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2362
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "サブディレクトリを取得するためのディレクトリを一つ以上指定してください。\n"
+msgstr ""
+"サブディレクトリを取得するためのディレクトリを一つ以上指定してください。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "ディレクトリのリスト化中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "警告: <pair> に <car> と <cdr> の両方を指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"警告: <value> の下にあるスキーマのキー (%s) が指定されました - 無視します。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "警告: <value> の下に子ノードを追加して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "警告: ノード <%s> を解読できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "警告: int 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "警告: float 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "警告: string 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告: bool 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' (キーは '%s') の連結に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくは型の無いスキーマ (%s) です\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくはリスト型の無いスキーマ (%s) です\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告: デフォルト値 '%s' (スキーマは %s) の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"警告: スキーマ %s の car_type または cdr_type がおかしいか存在しません\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告: スキーマのデフォルト値に設定できません\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告: gconftool の内部エラーです。不明な GConfValueType です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2037,138 +1773,138 @@ msgstr ""
"警告: list_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: car_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: cdr_type は '%s' ではなく int, float, string または bool にだけなれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告: 空の <applyto> ノード"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告: ノード <%s> はスキーマでは解読できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告: 型リストのスキーマを指定した <list_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 型ペアのスキーマを指定した <car_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 型ペアのスキーマを指定した <cdr_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"警告: <locale> ノードには 属性 'name = \"ロケール名\"がありません。無視しま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"警告: ロケール '%s' 用の多重 <locale> ノードです。全ての最初を無視します。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告: <locale>ノード中に不正なノード <%s> があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' の連結 (キーは '%s')\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "一つの <schema> につき、一つ <locale> エントリが必要です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' のインストールに失敗(ロケールは '%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' のインストール (ロケール '%s'用)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' のアンインストールに失敗 (ロケールは '%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' のアンインストール (ロケール '%s'用)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告: ノード <%s> は次の <%s> を解読できません\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' が開けませんでした: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ドキュメント '%s' は空ですか?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"ドキュメント '%s' のルートノード (<%s> は <%s> のはず) の型が間違っています\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ドキュメント '%s' にはトップレベル <%s> ノードがありません\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告: ノード <%s> (<%s> の下) を解析できませんでした\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "設定データの同期でエラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
"インストールするために幾つかのスキーマファイルを指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "アンインストールするスキーマファイルを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2177,16 +1913,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "不完全なキー '%s' の無効化に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "終了するためには幾つかのキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2196,11 +1932,11 @@ msgstr ""
"す:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "終了するためには幾つかのディレクトリを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2211,6 +1947,201 @@ msgstr ""
"ようとしています:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "設定した要求の中に不正な値を受け取りました。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "キー '%s' 用に設定された要求で受け取った CORBA 値を解釈できませんでした。"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "全てのキャッシュデータを捨てる要求を受け取りました。"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "同期する要求を受け取りました。"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "致命的なエラー: ConfigDatabase 用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗し"
+#~ "ました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "リスナー %s (%s) のログの追加に失敗しました; 設定変更の不確定な通知の結果"
+#~ "ゆえに、gconfd の再起動時にこのリスナーをリストすることができなくなりま"
+#~ "す。"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "リスナー ID %lu は存在しません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ログファイルへリスナーのログ移動に失敗しました (殆ど実害はありません、再度"
+#~ "おかしな通知があるかもしれませんせんが): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "文字列型 '%s' の値にある UTF-8 コードが正しくありません。"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "リストアイテム用の CORBA の値が解釈できません。"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s の中のリストアイテムの型が不正です。"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd からおかしなリストタイプを受け取りました。"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "IOR へのオブジェクト変換に失敗しました"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "スキーマのロケールにある UTF-8 が正しくありません。"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "スキーマの説明 (短文) にある UTF-8 が正しくありません。"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "スキーマの説明 (長文) にある UTF-8 が正しくありません。"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "スキーマの所有者にある UTF-8 が正しくありません。"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "サーバの Ping エラー: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd の子プロセスを作成して通信するためのパイプの生成に失敗しました: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "設定サーバ (gconfd) の起動に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "設定サーバ (gconfd) との接続に失敗しました: いくつか発生する可能性として、"
+#~ "ORBit の TCP/IP ネットワークを有効にしていない、あるいはお使いのシステムで"
+#~ "古い NFS のロックがクラッシュを引き起こしたことが考えられます。これに関連"
+#~ "する情報については http://www.gnome.org/projects/gconf/ を参照して下さい "
+#~ "(詳細 - %s)。"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "サーバーはアドレス '%s' の解決ができませんでした。"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "ローカル設定に通知を追加できません。"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "サーバ一覧へのクライアントの追加が失敗しました。CORBA エラー: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "設定サーバーのシャットダウンに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA エラー: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "シャットダウン要求を受け取りました。"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "設定サーバー用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しました。"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "返された例外: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd ログファイルのオープンに失敗しました: gconf をシャットダウンした後"
+#~ "にログを復活することはできません (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd ログファイルのクローズに失敗しました: おそらくデータは保存されませ"
+#~ "ん (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイル '%s' を書き込みモードで開けませんでした: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイル '%s' に書き込めませんでした fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "新しい状態保持ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "古い状態保持ファイル '%s' を別の場所に移動できませんでした: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "新しい状態保持ファイルの移動に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr "'%s' に移動した状態保持ファイルの復帰に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "アドレス '%s' のリスナーの復帰ができません。データベースを解決できませんで"
+#~ "した"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイルの読み込みでエラー: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd ログファイルへのログの追加に失敗しました。gconfd を終了またはシャッ"
+#~ "トダウンしたらリスナーの追加はできません (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd ログファイルへのログの削除に失敗しました。gconfd を終了またはシャッ"
+#~ "トダウンしたらリスナーの再追加はエラーになるかもしれません (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "クライアントの IOR 取得に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイルのオープンに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイルへのクライアントの追加に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイルへの追加クライアントのフラッシュに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "幾つかのクライアントは追加されなかったので、GConf サーバーから自分自身を削"
+#~ "除しました。"
+
#~ msgid ""
#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
#~ "than %u seconds"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 51b9e4a7..201d3d48 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-20 22:15+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,9 +57,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML 백엔드 디렉토리 캐쉬를 동기화하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"디렉토리 지우기 작업은 더 이상 지원되지 않습니다. 디렉토리 내의 모든 값을 지"
"우면 됩니다"
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML 백엔드 모듈을 초기화합니다"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML 디렉토리 \"%s\"에 잠금을 포기하는 데 실패했습니다: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -96,15 +97,6 @@ msgstr ""
"XML 백엔드 캐쉬에서 %s 디렉토리를 지울 수 없습니다. 그 내용이 디스크에 올바르"
"게 쓰여지지 않았기 때문입니다"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u개의 항목이 캐쉬에 남아 있습니다. 이 때 %u초 보다 오래된 항목 중 이미 쓰여"
-"진 항목들을 지웠습니다"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -161,11 +153,6 @@ msgstr "기존 파일 `%s` 지우기가 실패했습니다: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s'의 정보를 얻을 수가 없습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -314,123 +301,77 @@ msgstr "`%s'에 대한 백엔드 모듈의 위치를 알 수 없습니다"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "백엔드를 끝내는 데 실패했습니다"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf 오류: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf 경고: `%s' 내의 쌍들을 열거하는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "%3$s 키에 대해 `%1$s'이(가) 나와야 하는 데 `%2$s'이(가) 나타났습니다"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "set 요청에서 잘못된 값을 받았습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "`%s' 키에 대한 set 요청에서 받은 코바 값이 올바른 값이 아닙니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "모든 캐쉬된 데이타를 버리는 요청을 받았습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "동기적으로 캐쉬를 쓰라는 요청을 받았습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"치명적 오류: ConfigDatabase에 대한 오브젝트 참조를 얻는 데 실패했습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "한 개 이상의 소스를 쓰는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"리스너 %s 더하기를 기록하는 데 실패했습니다 (%s):gconf가 재시작할 때 이 리스"
-"너를 복구하지 못할 것이므로, 설정 변화에 대해 안정적으로 통고할 수 없습니다."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "리스너 ID %lu이(가) 존재하지 않습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"리스너의 제거를 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다 (대부분 해가 될 것은 없으"
-"나, 통고가 이상하게 다시 나타날 수도 있습니다): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 값을 얻는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 값을 정하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s'의 값을 해제하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s'의 기본값을 얻는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"의 값을 해제하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"에 대한 새로운 값을 얻는 데 오류 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s'의 존재유무를 검사하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s' 디렉토리를 지우는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s'에 있는 모든 엔트리를 얻는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s' 내의 디렉토리를 나열하는 데 오류: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s'을(를) 위한 스키마 설정에 오류: %s"
@@ -499,240 +440,164 @@ msgstr "잠금을 얻는 데 실패했습니다"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "설정 사항을 저장하는 데 사용할 수 있는 데이타베이스가 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "키 \"%s\"에 '/'가 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "`%s' 내의 문자열 값에 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "리스트 원소에 대한 코바 값을 해석할 수 없습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s 내의 리스트 원소에 대한 타입이 잘못되었습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd에서 받은 리스트의 타입이 틀렸습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "오브젝트를 IOR로 변환하는 데 실패했습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "스키마에 대한 로케일에서 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "스키마에 대한 짧은 설명에서 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "스키마에 대한 긴 설명에서 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "스키마에 대한 소유자에서 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "경로 파일 `%s'을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "소스 `%s'을(를) 더합니다\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s'파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "텍스트에 잘못된 UTF-8이 들어 있습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "예상되는 리스트 대신 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "예상되는 %s의 리스트대신 %s의 리스트를 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "예상되는 pair대신에 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) 쌍이 나와야 하는 데, 그 중에 한 개 혹은 두 모두의 값이 없는 채로 나타"
"났습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "예상되는 (%s, %s)타입의 pair 대신에 (%s, %s)을 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "따옴표된 문자열이 따옴표로 시작하지 않습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "따옴표된 문자열이 따옴표로 끝나지 않습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "인코딩된 값이 올바른 UTF-8이 아닙니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "'%s' 임시 파일에 잠금을 걸 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"'%s' 파일을 만들 수 없습니다. 아마도 이미 존재하는 파일이기 때문일 것입니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "`%s' 파일을 만들거나 여는 데 실패했습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"'%s'을(를) 잠그는 데 실패했습니다: 아마도 다른 프로세스가 그 잠금을 가지고 있"
-"던지, 아니면 이 운영 체제에서 NFS 파일 잠금이 잘못 설정되엉 있기 때문일 것입"
-"니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"IOR 파일 '%s'을(를) 성공적으로 열지 못했습니다. gconfd를 찾을 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool 혹은 다른 gconfd와 관계없는 프로세스가 '%s' 잠금 파일을 갖고 있습니"
"다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "실행 중인 gconfd 오브젝트 참조를 확인하는 데 ORB에 접근할 수 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s'을(를) 오브젝트 참조로 변환할 수 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "'%s' 임시 파일에 잠금을 걸 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "`%s'파일에 쓸 수가 없습니다: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
+"'%s' 파일을 만들 수 없습니다. 아마도 이미 존재하는 파일이기 때문일 것입니다"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "`%s' 파일을 만들거나 여는 데 실패했습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"'%s'을(를) 잠그는 데 실패했습니다: 아마도 다른 프로세스가 그 잠금을 가지고 있"
+"던지, 아니면 이 운영 체제에서 NFS 파일 잠금이 잘못 설정되엉 있기 때문일 것입"
+"니다 (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "파일 `%s'에 대해 잠금을 가지고 있지 않지만, 잠금을 가져야 합니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s'을(를) '%s'(으)로 링크를 만들 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "`%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "`%s' 잠금 디렉토리를 지우는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "%s 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "서버 ping 오류: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"실행한 gconf 데몬과 통신하기 위한 파이프를 만드는 데 실패했습니다: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "설정 서버를 실행할 수 없습니다: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "`%s'파일에 쓸 수가 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"설정 서버에 접촉하는 데 실패했습니다: 가능한 원인은 ORBit에 TCP/IP 네트워크"
-"를 사용하는 것, 혹은 시스템의 이상 종료로 인해 NFS 잠금이 동작하지 않게 되었"
-"을 경우입니다. 자세한 정보는 <http://www.gnome.org/projects/gconf/>를 참조하"
-"십시오. (자세한 정보 - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "없음"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "%s 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "도움말 옵션"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -741,7 +606,7 @@ msgstr ""
"옵션 %s에 오류: %s.\n"
"가능한 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -754,7 +619,7 @@ msgstr ""
"니다. 많은 프로그램이 홈 디렉토리 내에 파일을 만들어야 합니다. 오류는 \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -772,12 +637,12 @@ msgstr ""
"의 원인은 \"nfslock\" 서비스를 사용하지 않았기 때문입니다. 오류는 \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "`%s' 파일을 지울 수 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -788,11 +653,11 @@ msgstr ""
"설정 파일 \"%s\"에 설정 소스가 없습니다; 기본 설정과 그 외의 설정 사항을 저장"
"할 수 없다는 뜻입니다. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -801,7 +666,7 @@ msgstr ""
"시스템 관리자에게 접촉해 다음 문제를 해결하십시오: \n"
"설정 파일 \"%2$s\"의 주소 \"%1$s\"(을)를 확인(resolve)할 수 없습니다: %3$s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -823,15 +688,15 @@ msgstr ""
"\n"
"이 세션을 계속 사용할까요?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "로그아웃(_L)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "계속(_C)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s 계속할까요 (y/n)?"
@@ -1016,96 +881,68 @@ msgstr "`%s'을(를) 해석할 수 없습니다 (원소의 개수가 틀렸습
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s'을(를) 해석할 수 없습니다 (쌍 안에 ')'가 추가로 발견되었습니다)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "키 \"%s\"이(가) NULL입니다"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "서버가 `%s'주소를 해석할 수가 없습니다"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "로칼 설정 서버에 통보를 더할 수 없습니다"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "클라이언트를 서버의 목록에 더하는 데 실패했습니다. 코바 오류: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "슬래쉬(/)로 시작해야합니다"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "한 행에 슬래쉬(/)가 두 개 있을 수 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "슬래쉬(/) 바로 다음에는 점(.)을 쓸 수 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c'은(는) ASCII 문자가 아니므로, 키 이름으로 허용되지 않습니다"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c'은(는) 키/디렉토리 이름에 쓸 수 있는 문자가 아닙니다"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "키/디렉토리는 슬래쉬(/)로 끝나면 안 됩니다"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "설정 서버를 끝내는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "실수값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "정수값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "문자열이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "스키마가 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "코바 오류: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "끝내라는 요청을 받았습니다"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1113,7 +950,7 @@ msgstr ""
"gconfd가 디버깅 용으로 컴파일되었습니다; 소스 디렉토리에서 gconf.path를 읽어"
"들이도록 시도합니다"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1122,22 +959,19 @@ msgstr "설정 파일을 찾을 수 ㅇ벗습니다. 기본 설정 소스 `%s'
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr "소스 경로에 설정 소스가 없습니다. 설정을 저장할 수 없습니다; "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path를 편집하십시오"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "설정 파일을 불러들이는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1145,7 +979,7 @@ msgstr ""
"설정 소스 주소를 확인하는 데 실패했습니다. 설정 데이타를 읽어들이거나 저장할 "
"수 없습니다"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1153,200 +987,86 @@ msgstr ""
"쓰기 가능한 설정 소스를 확인할 수 없습니다. 설정 사항의 변화를 저장하지 못할 "
"것입니다"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"시그날 %d을(를) 받아서 메모리를 덤프합니다. GConf 버그를 알려 주십시오."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"시그날 %d을(를) 받아서 비정상적으로 끝마칩니다. GConf 버그를 보고해 주십시오."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "시그날 %d을(를) 받아서, 올바르게 끝마칩니다"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s의 정보를 얻을 수가 없습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s을(를) 가진 사람이 현재 사용자가 아닙니다"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "%2$s 디렉토리의 소유권이 %1$o(으)로 잘못되어 있습니다"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "시작 (버전 %s), pid %u 사용자 '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "ConfigServer에 대한 오브젝트 참조를 얻지 못했습니다"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s 디렉토리에 문제가 있습니다. gconfd가 사용할 수 없습니다"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"바이트를 파이프 fd %d에 쓰는 데 실패하여 클라이언트 프로그램이 이상 종료할 "
"수 있습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "데몬에 대한 잠금을 얻는 데 실패했습니다. 끝냅니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "잠금 파일을 해제하는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "끝냄"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 서버가 사용중이 아니라, 끝마칩니다"
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "예외가 발생했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd 로그파일을 여는 데 실패했습니다; gconfd 셧다운 후에 리스너를 복구하지 "
-"못할 것입니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd 로그파일을 닫는 데 실패했습니다; 데이타를 올바르게 저장하지 못할 수도 "
-"있습니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 쓰기로 열 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "`%s' 파일에 저장된 상태를 쓸 수 없습니다. fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "새로 저장된 상태 파일 '%s'을(를) 닫는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "과거에 저장된 상태 파일 `%s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "새로 저장된 상태 파일을 제 위치에 놓을 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "'%s'(으)로 옮겨진 원래 저장된 상태 파일을 복구하는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"주소 '%s'의 리스너를 복구하는 데 실패했습니다. 데이타베이스를 확인할 수 없습"
-"니다"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "저장된 상태 파일을 읽는 데 오류가 있습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"리스너 더하기를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거"
-"나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"리스너의 제거를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거"
-"나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "클라이언트에 대한 IOR을 얻는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "저장된 상태 파일을 닫는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰기 실행하는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "어떤 클라이언트를 더하기도 전에 자기 자신을 GConf 서버에서 지웠습니다."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "어떤 키에 대해 값을 설정하고 동기화합니다. --type과 함께 씁니다."
@@ -1676,349 +1396,353 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "끝마치는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "재귀적으로 열거하려면 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "덤프할 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' 내의 항목들을 나열하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(값이 없습니다)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "설정 서버(gconfd)를 생성할 수가 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "얻어낼 키나 키들을 지정하여야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "List 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "기본 값: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "설정 해제"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "소유자: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "간단한 설명: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "상세한 설명: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s'에 대한 값이 설정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s'에대한 값을 얻는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s'타입을 인식할 수가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "바꿀 키/값을 인자로 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "키에 대한 값이 설정되지 않았습니다: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "값으로서 스키마를 사용할 수는 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "리스트 값을 설정할 때 내장된 리스트타입을 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "쌍의 값을 설정할 때 내장된 car-타입과 cdr-타입을 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "동기화에 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "타입을 얻어낼 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "크기를 알아볼 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "%s 키는 리스트가 아닙니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "리스트 항목을 얻어 낼 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "리스트 인덱스를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "리스트 인덱스는 음수 값이 되면 안 됩니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "리스트 인덱스 값이 범위를 벗어납니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "명령행에 키나 키들을 지정하여야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s'에 대한 스키마가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s'에 있는 스키마에 문서화 문자열이 저장되어 있지 않습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s'에서 스키마를 얻는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s'에 저장되어 있는 스키마가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'에 있는 값이 스키마가 아닙니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"스키마에 적용할 키의 이름을 지정하기 바로 전에 스키마 이름을 지정해야 합니"
"다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"스키마 이름 '%s'을(를) 키 이름 '%s'과(와) 연결하는 데 오류가 발생했습니다: %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "스키마를 적용 해제할 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s'에서 스키마 이름을 지우는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "키(스키마 이름)를 유일한 인자로 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "동기화에 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "키/값 쌍을 얻어낼 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "설정 해제할 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(를) 설정 해제하는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "\"%s\"의 재귀적으로 값 해제할 때 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"의 재귀적으로 값 해제하는 중에 실패: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "하위 디렉토리를 얻어낼 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "디렉토리들를 읽어오는 데 실패: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "경고: <pair>에는 <car>와 <cdr>가 모두 들어 있어야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"경고: <value> 아래에 있는 스키마에 대한 키가 (%s) 정의되었습니다 - 무시합니"
"다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "경고: <value> 아래에 자식 노드가 최소한 하나 있어야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "경고: <%s>노드를 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "경고: int 값 '%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "경고: float 값 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "경고: string 값 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "경고: boolean 값 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당하는 데 오류가 생겼습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 타입이 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 list_type이 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"경고: 스키마에 대한 기본값 `%s'을(를) 구문 분석하는 데 실패했습니다 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"경고: 스키마에 대한 car_type 혹은 cdr_type이 잘못되었거나 빠졌습니다 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "경고: 스키마에대한 기본값을 설정할 수는 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "경고: gconftool 내부 오류, 인식할 수 없는 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2026,46 +1750,46 @@ msgstr ""
"경고: list_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안"
"됩니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"경고: car_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"경고: cdr_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "경고: <applyto>노드가 비여있습니다"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "경고: <schema>아래에서 <%s>노드는 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "경고: list 타입의 스키마에서 <list_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "경고: pair 타입의 스키마에서 <car_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "경고: pair 타입의 스키마에서 <cdr_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "경고: <locale> 노드에 `name=\"locale\"' 속성이 없습니다. 무시합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2073,90 +1797,90 @@ msgstr ""
"경고: 로케일 `%s'에 대하여 <locale> 노드가 여러 개 있습니다, 맨 처음을 제외하"
"고 무시합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "경고: <locale>노드속에 적합하지않는 <%s>노드가 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "한 <schema>안에는 오직 한개의 <locale>엔트리만을 가지고 있어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s' 로케일 `%s' 설치 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' 스키마를 `%s' 로케일을 위해 설치했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s' 로케일 `%s' 지우는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' 스키마를 `%s' 로케일 지웠습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "경고: <%2$s> 아래에서 <%1$s> 노드는 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' 문서가 비어있지 않나요?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"`%s' 문서는 잘못된 루트 노드를 가지고 있습니다 (<%s>, <%s>이(가) 되어야 합니"
"다)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "문서 `%s'에 맨 위 단계의 <%s> 노드가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "경고: <%2$s> 아래에 있는 노드 <%1$s>을(를) 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "설정 데이타를 동기화하는 데 에러가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "설치할 스키마 파일들을 설정하셔야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "지울 스키마 파일들을 설정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2165,16 +1889,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "중단 키 %s을(를) 설정 해제하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "중단할 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2183,11 +1907,11 @@ msgstr ""
"키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "중단할 디렉토리를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2196,3 +1920,208 @@ msgid ""
msgstr ""
"디렉토리의 키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u개의 항목이 캐쉬에 남아 있습니다. 이 때 %u초 보다 오래된 항목 중 이미 "
+#~ "쓰여진 항목들을 지웠습니다"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "set 요청에서 잘못된 값을 받았습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "`%s' 키에 대한 set 요청에서 받은 코바 값이 올바른 값이 아닙니다"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "모든 캐쉬된 데이타를 버리는 요청을 받았습니다"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "동기적으로 캐쉬를 쓰라는 요청을 받았습니다"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "치명적 오류: ConfigDatabase에 대한 오브젝트 참조를 얻는 데 실패했습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "리스너 %s 더하기를 기록하는 데 실패했습니다 (%s):gconf가 재시작할 때 이 리"
+#~ "스너를 복구하지 못할 것이므로, 설정 변화에 대해 안정적으로 통고할 수 없습"
+#~ "니다."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "리스너 ID %lu이(가) 존재하지 않습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "리스너의 제거를 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다 (대부분 해가 될 것은 "
+#~ "없으나, 통고가 이상하게 다시 나타날 수도 있습니다): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "`%s' 내의 문자열 값에 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "리스트 원소에 대한 코바 값을 해석할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s 내의 리스트 원소에 대한 타입이 잘못되었습니다"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd에서 받은 리스트의 타입이 틀렸습니다"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "오브젝트를 IOR로 변환하는 데 실패했습니다"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "스키마에 대한 로케일에서 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "스키마에 대한 짧은 설명에서 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "스키마에 대한 긴 설명에서 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "스키마에 대한 소유자에서 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "서버 ping 오류: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "실행한 gconf 데몬과 통신하기 위한 파이프를 만드는 데 실패했습니다: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "설정 서버를 실행할 수 없습니다: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "설정 서버에 접촉하는 데 실패했습니다: 가능한 원인은 ORBit에 TCP/IP 네트워"
+#~ "크를 사용하는 것, 혹은 시스템의 이상 종료로 인해 NFS 잠금이 동작하지 않게 "
+#~ "되었을 경우입니다. 자세한 정보는 <http://www.gnome.org/projects/gconf/>"
+#~ "를 참조하십시오. (자세한 정보 - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "없음"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "서버가 `%s'주소를 해석할 수가 없습니다"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "로칼 설정 서버에 통보를 더할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "클라이언트를 서버의 목록에 더하는 데 실패했습니다. 코바 오류: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "설정 서버를 끝내는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "코바 오류: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "끝내라는 요청을 받았습니다"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path를 편집하십시오"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "ConfigServer에 대한 오브젝트 참조를 얻지 못했습니다"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "예외가 발생했습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd 로그파일을 여는 데 실패했습니다; gconfd 셧다운 후에 리스너를 복구하"
+#~ "지 못할 것입니다 (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd 로그파일을 닫는 데 실패했습니다; 데이타를 올바르게 저장하지 못할 수"
+#~ "도 있습니다 (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 쓰기로 열 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "`%s' 파일에 저장된 상태를 쓸 수 없습니다. fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "새로 저장된 상태 파일 '%s'을(를) 닫는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "과거에 저장된 상태 파일 `%s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "새로 저장된 상태 파일을 제 위치에 놓을 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'(으)로 옮겨진 원래 저장된 상태 파일을 복구하는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "주소 '%s'의 리스너를 복구하는 데 실패했습니다. 데이타베이스를 확인할 수 없"
+#~ "습니다"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "저장된 상태 파일을 읽는 데 오류가 있습니다: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "리스너 더하기를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나"
+#~ "거나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "리스너의 제거를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나"
+#~ "거나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "클라이언트에 대한 IOR을 얻는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "저장된 상태 파일을 닫는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰기 실행하는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "어떤 클라이언트를 더하기도 전에 자기 자신을 GConf 서버에서 지웠습니다."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 751cbb60..395392c0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-07 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-07 14:35+0300\n"
"Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -51,7 +51,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-msgstr "XML pradinio teksto katalogo/bylos priėjimo teises adresu %s yra: %o/%o"
+msgstr ""
+"XML pradinio teksto katalogo/bylos priėjimo teises adresu %s yra: %o/%o"
#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
@@ -59,9 +60,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Nepavyko sulyginti XML posistemės katalogo podėlio: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Remove dir operacija yra nebepalaikoma, paprasčiausiai pašalinkite visus "
"elementus saugomus tame kataloge"
@@ -83,8 +85,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Paleidžiamas XML posistemės modulis"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko atšaukti XML katalogo \"%s\" rezervavimo: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -100,15 +102,6 @@ msgstr ""
"Iš XML posistemės podėlio negalima pašalinti katalogo `%s', nes jo nepavyko "
"patalpinti į diską"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u elementų liko podėlyje po to kai buvo išvalyti išsaugoti elementai "
-"senesni nei %u sekundžių"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -165,11 +158,6 @@ msgstr "Nepavyko ištrinti senos bylos `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nepavyko pasiekti `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -183,7 +171,8 @@ msgstr "Bevardis įrašas XML byloje `%s', ignoruojama"
#: backends/xml-dir.c:1182
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "Pagrindinis elementas XML byloje `%s' yra <%s>, o ne <entry>, ignoruojama"
+msgstr ""
+"Pagrindinis elementas XML byloje `%s' yra <%s>, o ne <entry>, ignoruojama"
#: backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
@@ -318,125 +307,77 @@ msgstr "Nepavyko aptikti posistemės modulio skirto `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nepavyko išjungti posistemės"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf klaida: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf perspėjimas: įvyko klaida peržiūrint sekų poras tarp `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Tikėtasi `%s', tačiau sulaukta `%s' raktui %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Gauta klaidinga reikšmė nustatymo užklausoje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Nusiuntus nustatymo užklausą raktui `%s' sulaukta nesuprantamo CORBA atsakymo"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Gautas prašymas atsikratyti visų duomenų esančių podėlyje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Gautas prašymas išsaugoti duomenis sinchroniškai"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Lemtinga klaida: nepavyko gauti objekto aprašymo konfiguracijos duomenų "
-"bazėje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nepavyko sulyginti vieno ar kelių šaltinių: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nepavyko užregistruoti besiklausančio objekto %s (%s) įjungimo; jo nepavyks "
-"atstatyti perkrovus gconfd, tikėtina nepatikima informacija apie nustatymų "
-"pakeitimus."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Klausytojo ID %lu neegzistuoja"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nepavyko užregistruoti klausytojo išmetimo žurnale (greičiausiai nieko "
-"baisaus, bet galima tikėtis pasikartojančių informacinių pranešimų): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti `%s' reikšmių: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti `%s' reikšmės: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Nepavyko atšaukti `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti standartinės `%s' reikšmės: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko atšaukti \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko gauti naujos \"%s\" reikšmės: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Nepavyko patikrinti `%s' egzistavimo: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti katalogo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti visų `%s' įrašų: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Įvyko klaida gaunant katalogų sąrašą tarp `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Įvyko klaida nustatant schemą, skirtą `%s': %s"
@@ -505,124 +446,107 @@ msgstr "Nepavyko užrezervuoti"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Neprieinama jokia duomenų bazė Jūsų nustatymų išsaugojimui"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Rakte \"%s\" nėra '/' "
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Netinkama UTF-8 simbolių seka tarp '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nepavyko atpažinti CORBA reikšmės skirtos sąrašo elementui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Netinkamas tipas sąrašo elemente %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Iš gconfd gautas sąrašas su blogu sąrašo tipu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nepavyko objekto perversti į IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos lokalėje"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos trumpame aprašyme"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos ilgame aprašyme"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos savininko aprašyme"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko atidaryti bylos `%s' kelio: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Nepavyko pridėti pradinio dokumento `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Klaida skaitant bylą `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekste yra klaidingai suformatuotas UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Tikėtasi sąrašo, gauta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Tikėtasi %s sąrašo, gautas %s sąrašas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Tikėtasi poros, gauta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "Tikėtasi (%s,%s) poros, tačiau gauta pora, kuriai trūsta vieno arba abiejų "
+msgstr ""
+"Tikėtasi (%s,%s) poros, tačiau gauta pora, kuriai trūsta vieno arba abiejų "
"punktų"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Tikėtasi (%s,%s) poros tipo, tačiau gautas (%s,%s) tipas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citata neprasideda citatos ženklu"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citata nesibaigia citatos ženklu"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Įrašyta reikšmė neatitinka UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "Nepavyko atidaryti IOR bylos '%s', gconfd nerastas: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool ar kitas ne gconfd tipo procesas rezervavo bylą '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr ""
+"nepavyko susisiekti su ORB tam, kad atpažinti nurodytą gconfd objekto aprašym"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Nepavyko paversti IOR '%s' į objekto aprašymą"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko rezervuoti laikinos bylos '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nepavyko sukurti bylos '%s', greičiausiai tokia byla jau yra sukurta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nepavyko sukurti arba atidaryti '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -631,109 +555,51 @@ msgstr ""
"Nepavyko rezervuoti '%s': greičiausiai kitas procesas rezervavo resursą arba "
"yra klaida Jūsų operacinės sistemos NFS bylų rezervavimo nustatymuose (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Nepavyko atidaryti IOR bylos '%s', gconfd nerastas: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool ar kitas ne gconfd tipo procesas rezervavo bylą '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nepavyko susisiekti su ORB tam, kad atpažinti nurodytą gconfd objekto aprašym"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Nepavyko paversti IOR '%s' į objekto aprašymą"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nepavyko sukurti katalogo `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nepavyko įrašyti į bylą `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Sistema nerezervavo bylos `%s', tačiau tai turėtų būti padaryti"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nepavyko susieti '%s' su '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti rezervavimo bylos `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko išvalyti bylos '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti rezervavimo katalogo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Nepavyko atsieti rezervavimo bylos %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Serverio testavimo klaida: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Nepavyko sukurti tunelio skirto duomenų keitimuisi su paleistu gconf demonu: "
-"%s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "nepavyko sukurti katalogo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Nepavyko paleisti nustatymų serverio: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Nepavyko įrašyti į bylą `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Nepavyko susisiekti su nustatymų serveriu; galimos priežastys - Jūs turite "
-"įjungti TCP/IP palaikymą tarp ORBi arba Jūs turite neveiksnias NFS "
-"rezervavimo bylas atsiradusias dėl sistemos gedimo. Daugiau informacijos "
-"galima rasti tarp http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Smulkmenos - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "joks"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Nepavyko atsieti rezervavimo bylos %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Pagalbos nustatymai"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -743,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Paleiskite '%s --help' norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
"raktus.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -757,7 +623,7 @@ msgstr ""
"konfiguracijoje, kadangi daliai programų reikia galimybės rašyti į Jūsų "
"naminį katalogą. Klaidos pranešimas teigė \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -777,12 +643,12 @@ msgstr ""
"pasitaikanti priežastis - atjungta \"nfslock\" paslauga.Klaidos pranešimas "
"teigė \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Negalima pašalinti bylos %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -794,11 +660,11 @@ msgstr ""
"Nerasti pradiniai nustatymų šaltiniai nustatymų byloje \"%s\"; tai nurodo, "
"kad nepavyks išsaugoti nustatymų ir kitų pakeitimų. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Klaida skaitant bylą:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -808,7 +674,7 @@ msgstr ""
"įvardintą problemą:\n"
"Nepavyko atpažinti adreso \"%s\" esančio nustatymų byloje \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -830,15 +696,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norite tęsti?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Išsiregistruoti"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Tęsti"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Tęsti (y/n)?"
@@ -851,8 +717,7 @@ msgstr "Schemoje yra klaidingi UTF-8 simboliai"
#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr ""
-"Schema aprašo sąrašo tipą, bet ji neaprašo sąrašo elementų tipo"
+msgstr "Schema aprašo sąrašo tipą, bet ji neaprašo sąrašo elementų tipo"
#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
@@ -868,7 +733,8 @@ msgstr "Nepavyko paleisti pradinės bylos \"%s\": %s"
#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "Atpažintas adresas \"%s\" skirtas rašomam nustatymų šaltiniui pozicijoje %d"
+msgstr ""
+"Atpažintas adresas \"%s\" skirtas rašomam nustatymų šaltiniui pozicijoje %d"
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
@@ -1032,96 +898,68 @@ msgstr ""
"Nesuprantama `%s' reikšmė (papildomi neapsaugoti ')' simboliai rasti poros "
"viduje)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Raktas \"%s\" yra tuščias"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serverui nepavyko atpažinti adreso `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Negalima pridėti perspėjimų į vietinį nustatymų šaltinį"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Nepavyko įtraukti kliento į serverio sąrašą, CORBA klaida: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Turi prasidėti įkypuoju brūkšniu (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Negalima šalia turėti dviejų įkypųjų brūkšnių (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Negalima vesti tašto (.) tuo po įkypojo brūkšnio (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nėra ASCII simbolis ir neleistinas tarp raktų vardų"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' simbolis yra netinkamas raktų arba katalogų varduose"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Raktas ar katalogas negali baigtis įkypuoju brūkšniu (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Nepavyko sustabdyti nustatymų serverio: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Tikėtasi skaičiaus su slankiu kableliu, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Tikėtasi sveiko skaičiaus, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Tikėtasi simbolių sekos, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Tikėtasi loginės reikšmės, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Tikėtasi schemos, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA klaida: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Sulaukta išsijungimo prašymo"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1129,7 +967,7 @@ msgstr ""
"gconfd užprogramuotas su testavimo funkcijomis; pabandykite paleisti gconf."
"path iš pradinių šaltinių katalogo"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1140,24 +978,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Nustatymų pradinės bylos nerastos nurodytame kelyje, nustatymai nebus "
"išsaugoti; taisykite"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/kelias"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Rastos klaidos skaitant dalį pradinių bylų: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1165,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko atpažinti jokių pradinių nustatymų adresų, negalima perskaityti "
"arba išsaugoti nustatymų"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1173,14 +1008,14 @@ msgstr ""
"Nerasti keičiami nustatymų šaltiniai, gali nepavykti išsaugoti dalies "
"nustatymų pakeitimų"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Gautas signalas %d, išvedamas branduolio turinys. Gal galėtumėte pranešti "
"apie šią GConf klaidą."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1188,191 +1023,73 @@ msgstr ""
"Gautas signalas %d, nenormali darbo pabaiga. Gal galėtumėte pranešti apie "
"šią GConf klaidą."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Gautas signalas %d, programa sėkmingai sustabdyta"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nepavyko pasiekti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s savininkas nėra dabartinis naudotojas"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Netinkami teisių nustatymai %o kataloge %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "paleidžiama (versija %s), pid %u vartotojas '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nepavyko gauti objekto aprašymo skirto ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Kataloge %s yra problemų, gconfd negali jo naudoti"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
-msgstr "Nepavyko įrašyti duomenų į tunelį fd %d, todėl klientinės programos darbas gali "
-"sutrikti: %s"
+msgstr ""
+"Nepavyko įrašyti duomenų į tunelį fd %d, todėl klientinės programos darbas "
+"gali sutrikti: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nepavyko gauti demono rezervacijos, nutraukiamas darbas: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Įvyko klaida atšaukiant rezervavimo bylą: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Atsijungiama"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nenaudojamas, išsijungiama."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Programos veiklos sutrikimas: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nepavyko atidaryti gconfd žurnalo; nepavyks atstatyti besiklausančių proceso "
-"išjungus gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Nepavyko uždaryti gconfd žurnalo; duomenys gali būti neteisingai išsaugoti (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nepavyko rašymui atidaryti išsaugotos būsenos bylos '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nepavyko rašyti į išsaugotą būsenos bylą '%s', kurios rodyklė %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko uždaryti naujos išsaugotos būsenos bylos '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko patraukti į šalį senos išsaugotos būsenos bylos '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Nepavyko perkelti naujos išsaugomos būsenos bylos į vietą: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nepavyko atstatyti senosios išsaugotos būsenos bylos, kuri buvo perkelta į '%"
-"s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nepavyko atstatyti nesiklausančios programos adresu '%s', nepavyko atpažinti "
-"duomenų bazės adreso"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Įvyko klaida skaitant išsaugotos būsenos bylą: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko atidaryti išsaugotos būsenos bylos '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nepavyko užregistruoti besiklausančios programos gconfd žurnale: jos "
-"nepavyks įtraukti iš naujo jei gconfd nutrauks darbą arba atsijungs (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nepavyko užregistruoti besiklausančios programos pašalinimo gconfd žurnale; "
-"programa gali būti klaidingai paleista, jei gconfd nutrauks darbą arba "
-"atsijungs (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kliento IOR: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nepavyko atidaryti išsaugotos būsenos bylos: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nepavyko įrašyti klieto įtraukimo į išsaugotos būsenos bylą: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Nepavyko nuleisti kliento įtraukimo registravimo į išsaugotos būsenos bylą: %"
-"s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Kažkoks klientas pašalino save iš GConf serverio, nors jis nebuvo įtrauktas."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nustatyti rakto reikšmę ir ją išsaugoti. Naudojama kartu su --type."
@@ -1710,391 +1427,397 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Darbo pabaigos klaida: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Turite nurodyti vieną ar kelius katalogus rekursiniam išvedimui.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Turite nurodyti išvedamą katalogą ar katalogus.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko išvesti įrašų saugomų tarp `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(reikšmė nenustatyta)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nepavyko atskirti nustatymų serverio (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Turite nurodyti gautiną raktą ar raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Sąrašo tipas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car tipas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr tipas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standartinė reikšmė: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Atšaukti"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Savininkas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Trumpas aprašas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Ilgas aprašas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' reikšmė nenustatyta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko gauti `%s' reikšmės: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nesuprantamas `%s' tipas\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Parametruose turite nurodyti alternativias raktų/reikšmių vertes\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nenustatyta rakto `%s' reikšmė\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Negalima naudoti schemos vardo kaip reikšmės\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Nustatydami sąrašą Jūs turite nurodyti primityvų sąrašo tipą\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr ""
-"Nustatydami porą Jūs turite nurodyti primityvius car ir cdr tipus\n"
+msgstr "Nustatydami porą Jūs turite nurodyti primityvius car ir cdr tipus\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Klaida: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Klaida nustatant reikšmę: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Klaida sinchronizuojant: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Norėdami gauti tipą turite nurodyti raktą ar raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Turite nurodyti raktą, kurio dydį norite gauti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Raktas %s nėra sąrašas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Turite nurodyti raktą, iš kurio reikia gauti sąrašo elementą.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Turite nurodyti sąrašo indeksą.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Sąrašo indeksas negali būti neigiamas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Sąrašo indeksas viršija galimas ribas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komandinėje eilutėje turi nurodyti raktą ar raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nežinoma `%s' schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Schemoje nesaugoja aprašymo seka susieta su `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Klaida gaunat schemą skirtą `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Schema nesaugoma tarp `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' reikšmė nėra schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Turite nurodyti schemą ir nustatomo rakto vardą\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Įvyko klaida susiejant schemos vardą '%s' su rakto vardu '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Turite nurodyti raktus, kuriems reikia atšaukti schemos nustatymus\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Įvyko klaida šalinant schemos vardą iš '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Raktas (schemos vardas) yra vienintelis galimas parametras\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Sąrašo tipas turi būti primityvaus tipo: string, int, float arba bool\n"
+msgstr ""
+"Sąrašo tipas turi būti primityvaus tipo: string, int, float arba bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Poros car tipas turi būti primityvus: sąrašas, sveikas, slankus arba "
"loginis\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Poros cdr tipas turi būti primityvus: string, int, float arba bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Įvyko klaida nustatant reikšmę: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Įvyko klaida sinchronizuojant: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Turite nurodyti vieną ar kelis katalogus, iš kurių reiki agauti raktų/"
"reikšmių poras.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Turite nurodyti viena ar kelis raktus, kuriuos reikia atšaukti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Klaida atšaukiant `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Turite nurodyti vieną ar kelis raktus, rekursyviam atšaukimui.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Nesekmė rekursyvaus \"%s\" atšaukimo metu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
-msgstr "Turite nurodyti vieną ar kelis katalogus, iš kurių reikia gauti žemesnių katalogų "
-"sąrašą.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
+msgstr ""
+"Turite nurodyti vieną ar kelis katalogus, iš kurių reikia gauti žemesnių "
+"katalogų sąrašą.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Įvyko klaida gaunant katalogų sąrašą: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "DĖMESIO: tarp <pair> turite nurodyti tiek <car> tiek <cdr> elementus\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "DĖMESIO: nurodytas schemos raktas (%s) su <value> - ignoruojama\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "DĖMESIO: žemiau <value> turi būti antrinis elementas\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> neatpažintas\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti sveiko skaičiaus reikšmės `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti slankaus kablelio reikšmės `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti sekos reikšmės `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti loginės reikšmės `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko susieti schemos `%s' su raktu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos tipas (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos sąrašo tipas (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti standartinės reikšmės `%s' schemoje (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos (%s) car ar cdr tipas\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "DĖMESIO: schemai negalima nustatyti standartinės reikšmės\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "DĖMESIO: gconftool vidinė klaida, nežinomas GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: nepavyko apdoroti tipo vardu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: sąrašo tipas gali būti tik int, float, string ar bool, o ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: car_type gali būti tik int, float, string arba bool, o ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: cdr_type gali būti tik int, float, string arba bool, o ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "DĖMESIO: tuščias <applyto> elementas"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos sąrašo tipas <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos poros tipas <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos poros tipas <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "DĖMESIO: <locale> elementas neturi `name=\"locale\"' požymio, ignoruojama\n"
+msgstr ""
+"DĖMESIO: <locale> elementas neturi `name=\"locale\"' požymio, ignoruojama\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2102,90 +1825,90 @@ msgstr ""
"DĖMESIO: keli lokalės `%s' <locale> elementai, ignoruojami visi, išskyrus "
"pirmąjį\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "DĖMESIO: Klaidingas elementas <%s> tarp <locale> elemento\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Prie rakto `%2$s' prijungta schema `%1$s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Tarp <schema> elemento turi būti bent vienas <locale> įrašas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: įvyko klaida įdiegiant schemą `%s', skirtą localei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Įdiegta schema `%s', skirta lokalei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: nepavyko pašalinti schemos `%s', skirtos localei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Pašalinta schema `%s', skirta lokalei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas joks schemos raktas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <%s> elemento\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko atidaryti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentas `%s' yra tuščias?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentas `%s' turi klaidingą šaktinio elemento tipą (<%s>, nors turėtų "
"būti <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentas `%s' neturi pagrindinio elemento <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Klaida išsaugant nustatymus: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Turite nurodyti įdiegtinas schemų bylas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Turite nurodyti pašalintinas schemų bylas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2194,16 +1917,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko atšaukti tikrinamo rakto %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Turite nurodyti tikrinamus raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2212,11 +1935,11 @@ msgstr ""
"Jūsų programa yra tikrinama bandant nustatyti netinkamas reikšmes raktui:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Turite nurodyti katalogus, kuriuos reikia patikrinti\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2227,3 +1950,216 @@ msgstr ""
"kataloge:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u elementų liko podėlyje po to kai buvo išvalyti išsaugoti elementai "
+#~ "senesni nei %u sekundžių"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Gauta klaidinga reikšmė nustatymo užklausoje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nusiuntus nustatymo užklausą raktui `%s' sulaukta nesuprantamo CORBA "
+#~ "atsakymo"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Gautas prašymas atsikratyti visų duomenų esančių podėlyje"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Gautas prašymas išsaugoti duomenis sinchroniškai"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lemtinga klaida: nepavyko gauti objekto aprašymo konfiguracijos duomenų "
+#~ "bazėje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko užregistruoti besiklausančio objekto %s (%s) įjungimo; jo "
+#~ "nepavyks atstatyti perkrovus gconfd, tikėtina nepatikima informacija apie "
+#~ "nustatymų pakeitimus."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Klausytojo ID %lu neegzistuoja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko užregistruoti klausytojo išmetimo žurnale (greičiausiai nieko "
+#~ "baisaus, bet galima tikėtis pasikartojančių informacinių pranešimų): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Netinkama UTF-8 simbolių seka tarp '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nepavyko atpažinti CORBA reikšmės skirtos sąrašo elementui"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Netinkamas tipas sąrašo elemente %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Iš gconfd gautas sąrašas su blogu sąrašo tipu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nepavyko objekto perversti į IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos lokalėje"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos trumpame aprašyme"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos ilgame aprašyme"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos savininko aprašyme"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Serverio testavimo klaida: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko sukurti tunelio skirto duomenų keitimuisi su paleistu gconf "
+#~ "demonu: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Nepavyko paleisti nustatymų serverio: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko susisiekti su nustatymų serveriu; galimos priežastys - Jūs "
+#~ "turite įjungti TCP/IP palaikymą tarp ORBi arba Jūs turite neveiksnias NFS "
+#~ "rezervavimo bylas atsiradusias dėl sistemos gedimo. Daugiau informacijos "
+#~ "galima rasti tarp http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Smulkmenos - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "joks"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serverui nepavyko atpažinti adreso `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Negalima pridėti perspėjimų į vietinį nustatymų šaltinį"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko įtraukti kliento į serverio sąrašą, CORBA klaida: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko sustabdyti nustatymų serverio: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA klaida: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Sulaukta išsijungimo prašymo"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/kelias"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti objekto aprašymo skirto ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Programos veiklos sutrikimas: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko atidaryti gconfd žurnalo; nepavyks atstatyti besiklausančių "
+#~ "proceso išjungus gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko uždaryti gconfd žurnalo; duomenys gali būti neteisingai "
+#~ "išsaugoti (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko rašymui atidaryti išsaugotos būsenos bylos '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko rašyti į išsaugotą būsenos bylą '%s', kurios rodyklė %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepavyko uždaryti naujos išsaugotos būsenos bylos '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepavyko patraukti į šalį senos išsaugotos būsenos bylos '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko perkelti naujos išsaugomos būsenos bylos į vietą: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko atstatyti senosios išsaugotos būsenos bylos, kuri buvo perkelta "
+#~ "į '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko atstatyti nesiklausančios programos adresu '%s', nepavyko "
+#~ "atpažinti duomenų bazės adreso"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Įvyko klaida skaitant išsaugotos būsenos bylą: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepavyko atidaryti išsaugotos būsenos bylos '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko užregistruoti besiklausančios programos gconfd žurnale: jos "
+#~ "nepavyks įtraukti iš naujo jei gconfd nutrauks darbą arba atsijungs (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko užregistruoti besiklausančios programos pašalinimo gconfd "
+#~ "žurnale; programa gali būti klaidingai paleista, jei gconfd nutrauks "
+#~ "darbą arba atsijungs (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko gauti kliento IOR: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko atidaryti išsaugotos būsenos bylos: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko įrašyti klieto įtraukimo į išsaugotos būsenos bylą: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko nuleisti kliento įtraukimo registravimo į išsaugotos būsenos "
+#~ "bylą: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kažkoks klientas pašalino save iš GConf serverio, nors jis nebuvo "
+#~ "įtrauktas."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6e088c65..3685f6fb 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -55,9 +55,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot XML atbalstošo direktorijas keišu: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Direktorijas Dzēšanas operācija nav vairāk atbalstīta, vienkārši izdzēsiet "
"visas vērtības šajā direktorijā"
@@ -77,8 +78,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializēju XML atbalstošo moduli"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās atmest XML dir slēgšanu \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -94,15 +95,6 @@ msgstr ""
"Nevaru izņemt direktoriju `%s' no XML atbalstošā keiša, tāpēc ka tas nav "
"veiksmīgi sinhronizējies ar disku"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u priekšmeti palikuši keišā pēc jau sinhorinzēto priekšmetu, vecāku par %u "
-"sekundēm, tīrīšanas"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -159,11 +151,6 @@ msgstr "Neizdevās izdzēst vecu failu `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -313,125 +300,77 @@ msgstr "Nevarēju atrast balstošo moduli `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Neizdevās izslēgt balstu"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Kļūda: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Gconf brīdinājums: kļūda, veidojot pāru sarakstu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Gadīju `%s', dabuju `%s' atslēgai %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Saņemta nederīga vērtība iestatīšanas pieprasījumā"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Nebija jēgas CORBA vērtībai, kas saņemta iestatīšanas pieprasījumā atslēgai `"
-"%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Saņemts pieprasījums nomest visus keišotos datus"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Saņemts pieprasījums sinhornizēties sinhronizēti"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatāla kļūda: neizdevās dabūt objekta atsauci ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Neizdevās sinhron. vienu vai vairākus avotus: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Neizdevās iegrāmatot klausītāja %s pievienošanu (%s);nevarēšu atjaunot šo "
-"klausītāju pie gconfd restarta, kas novedīs pie neuzticamas notifikācijas "
-"par konfigurācijas izmaiņām."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Klausītāja ID %lu neeksistē"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu žurnālfailā (visdrīzāk nekaitīgi, "
-"var novest pie notifikācijas savādas no jauna parādīšanās): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda uzstādot vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Kļūda atstādot `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot noklusēto vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda atstādot \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda saņemot jaunu vērtību \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Kļūda pārbaudot `%s' eksistenci: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda izņemot dir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Neizdevās saņemt visus ierakstus `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Kļūda sastādot dir sarakstu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Kļūda uzstādot shēmu `%s': %s"
@@ -500,124 +439,105 @@ msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nav pieejamas datubāzes, lai saglabātu jūsu konfigurāciju"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nav '/' atslēgā \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Nepareiza UTF-8 virknes vertība iekš '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nevarēju interpretēt CORBA vērtību saraksta elementam"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Nekorekts saraksta elementa tips iekš %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Saņemts saraksts no gconfd ar sliktu saraksta tipu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Neizdevās konvertēt objektu uz IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas lokālē"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īsajā aprakstā"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas garajā aprakstā"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īpašniekā"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt ielāpa failu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Pievienoju avotu `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksts satur nederīgu UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Gaidīju sarakstu, dabūju %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Gaidīju sarakstu no %s, dabūju sarakstu nof %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Gaidīju pāri, dabūju %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Gaidīju (%s,%s) pāri, dabūju pāri ar vienu vai abām iztrūkstošām vērtībām"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Gaidīju pāri ar tipu (%s,%s), dabūju tipu (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citētā virkne nesākas ar jautājuma zīmi"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citētā virkne nebeidzas ar jautājuma zīmi"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodētā vērtība nav derīgs UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "IOR fails '%s' nav atvērts veiksmīgi, neviens gconfd nav atrasts: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool vai citam ne-gconfd procesam ir slēdzenes fails '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "nevarēju sakontaktēt ORB, lai atšķetinātu esošo gconfd objekta atsauci"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Neizdevās konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nevarēju slēgt pagaidu failu '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nevarēju izveidot failu '%s', iespejams tādēļ, ka tas jau eksistē"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Neizdevās izveidot vai atvērt '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -626,108 +546,51 @@ msgstr ""
"Neizdevās slēgt '%s': iespējams, slēdzene jau ir citam procesam vai jūsu "
"operāciju sistēmai ir neparizi nokonfigurēta NFS failu slēgšana (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR fails '%s' nav atvērts veiksmīgi, neviens gconfd nav atrasts: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool vai citam ne-gconfd procesam ir slēdzenes fails '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nevarēju sakontaktēt ORB, lai atšķetinātu esošo gconfd objekta atsauci"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Neizdevās konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nevarēju izveidot direktoriju `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nevaru ierakstīt failā `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Mums nebija slēdzene failam `%s', bet mums vajadzēja būt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Neizdevās saistīt '%s' ar '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Neizdevās satīrīt failu '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Servera ping kļūda: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Neizdevās izveidot kanālu komunikācijai ar pavairoto gconf dēmonu: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Neizdevās palaist konfigurācias serveri: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "nevarēju izveidot direktoriju `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās sazināties ar konfigurācijas serveri; daži iespējamie iemesli ir "
-"tādi, ka jums jāaktivizē TCP/IP tīkls prikš ORBit vai arī jums ir "
-"novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/ papildus informācijai. (Detaļas - %s)"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Nevaru ierakstīt failā `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "nekas"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Palīdzības opcijas"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -737,7 +600,7 @@ msgstr ""
"Palaižiet '%s --help', lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
"sarakstu.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -751,7 +614,7 @@ msgstr ""
"problēmas ar jūsu konfigurāciju, jo daudzām programmām būs nepieciešamība "
"izveidot failus jūsu mājas direktorijā. Kļūda bija \"%s\" (kļūdnr = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -770,12 +633,12 @@ msgstr ""
"lockd dokumentāciju. Izplatīts šīs kļūdas cēlonis ir tāds, ka \"nfslock\" "
"serviss ir ticis deaktivizēts. Kļūda bija \"%s\" (kļūdnr = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nevaru izņemt failu %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -787,11 +650,11 @@ msgstr ""
"Nav konfigurācijas avotu konfigurācijas failā \"%s\"; tas nozīmē, ka "
"preferences un citi uzstādījumi nevar tikt saglabāti. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Kļūda lasot failu :"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -801,7 +664,7 @@ msgstr ""
"problēmu:\n"
"Nevarēju atšķetināt adresi \"%s\" konfigurācijas failā \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -814,15 +677,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -1004,96 +867,68 @@ msgstr "Nesapratu `%s' (nepareizs elementu skaits)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nesapratu `%s' (papildus neizņemts ')' atrasts pāra iekšpusē)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Atslēga \"%s\" ir NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serveris nevarēja atrast adresi `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Nevaru pievienot paziņojumus vietējam konfigurācijas avotam"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Klienta pievienošana servera sarakstam neizdevusies, CORBA kļūda: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Jāsākas ar slīpsvītru (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nevar būt divas slīpsvītras pēc kārtas"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nevar būt punkts (.) uzreiz pēc slīpsvītras (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nav ASCII rakstuzīme, tāpēc tā nav atļauta atslēgu nosaukumos"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ir neatļauta rakstuzīme atslēgu/direktoriju nosaukumos"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Atslēga/Direktorija varētu nebeigties ar slīpsvītru (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Neizdevās izslēgt konfigurācijas serveri: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Gaidīts float, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Gaidīts int, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Gaidīts string, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Gaidīts bool, saņemts %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Gaidīta shēma, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA kļūda: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Izslēgšanas pieprasījums saņemts"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1101,7 +936,7 @@ msgstr ""
"gconfd kompilēts ar atkļūdošanu; mēģinu ielādēt gconf.path no avota "
"direktorijas"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1112,24 +947,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Nav konfigurācijas avotu norādītājā avota ceļā, konfigurācija netiks "
"saglabāta; rediģēt"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/ceļš"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot dažus konfigurācijas avotus: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1137,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Neviena konfiga avota adrese nav veiksmīgi atšķetināta, nevaru ielādēt vai "
"noglabāt konfiga datus"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1145,12 +977,12 @@ msgstr ""
"Neviens rakstāms konfiga avots nav veiksmīgi atšķetināts, var nespēt "
"saglabāt dažas konfigurācijas izmaiņas"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Saņemts signāls %d, kodola izmete. Lūdzu ziņojiet par GConf 'blusu'."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1158,185 +990,73 @@ msgstr ""
"Saņemts signāls %d, nestandarta izslēgšanās. Lūdzu aizpildiet GConf 'blusu' "
"ziņojumu."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Saņemts signāls %d, normāla izslēgšanās"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Atslēgas operācija direktorijai"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startēju (versija %s), pid %u lietotājs '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Neizdevās dabūt objekta atsauci priekš ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Neizdevās ierakstīt baitu kanālā fd %d, tāpēc klienta programma var "
"uzkārties: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni dēmonam, izeju: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Kļūda atlaižot slēdzējfailu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Izeju"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nav lietošanā, izslēdzu."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Atgriežu izņēmumu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc "
-"gconfd izslēgšanas (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nevarēju atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nevarēju ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nevarēju nolikt malā veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Neizdevās atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika pārvietots "
-"uz '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "Nespēju atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēju atšķetināt datu bāzi"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēšu no "
-"jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; var kļūdaini "
-"no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Neizdevās dabūt IOR klientam: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Neizdevās atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Neizdevās ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Neizdevās iztramdīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Kāds klients izņēma sevi no GConf servera, kad tas nebija pievienots."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Iestatiet atslēgu vērtībai un sinhronizācijai. Lietojiet ar --type."
@@ -1673,352 +1393,355 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Izslēgšanas kļūda: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Jānosaka viens vai vairāki direktoriji rekursīvajam sarakstam.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda izdrukājot ierakstus iekš `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(nav uzstādīta vērtība)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Neizdevās pavairot konfigurācijas server (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Saraksta Tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Noklusēta vērtība: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Atstatīt"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Īpašnieks: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Īss Apraksts: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Garš Apraksts: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nav iestatītas vērtības priekš `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Neizdevās dabūt vērtību priekš `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nesapratu tipu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Jānosaka mainigas atslēgas/vērtības kā argumenti\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nav vērtības, ko iestatīt atslēgai: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nevar uzstādīt shēmu kā vērtību\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kad uzstādat sarakstu, jums jānosaka primitīvais saraksta tips\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kad uzstādat pāri, jums jānosaka primitīvais car-tips un cdr-tips\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Kļūda: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Kļūda iestatot vērtību: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas komandrindā\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Neviena shēma nav zināma priekš `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Neviena doc virkne nav noglabāta shēmā iekš '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda dabūnot shēmu no '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Neviena shēma novietota iekš '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Jānosaka shēmas nosaukums, kam seko atslēgas nosaukums, kuru tai pielietot\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda saistot shēmas nosaukumu '%s' ar atslēgas nosaukumu '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda dzēšot shēmas nosaukumu no '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Jānosaka atslēga (shēmas nosaukums) kā vienīgais arguments\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Saraksta tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pāra car tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pāra cdr tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Kļūda uzstādot vērtību: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kurienes dabūt atslēgu/vērtību "
"pārus.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda atstatot `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko rekursīvi atstatīt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda rekursīvi atstatot \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kuras dabūt apakšdirektorijas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Kļūda izdrukājot direktorijas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās asociēt shēmu `%s' ar atslēgu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas tips (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas list_type (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Neizdevās parsēt noklusēto vērtību `%s' shēmai (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs car_type vai cdr_type shēmai (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Jūs nevarat uzstādīt noklusēto vērtību shēmai\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: gconftool iekšējā kļūda, nezināms GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2026,47 +1749,47 @@ msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: list_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: car_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: cdr_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tukša <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa saraksta shēmai nav norādīts <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa pāra shēmai nav norādīts <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: pāra saraksta shēmai nav norādīts <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: <locale> mezglam nav `name=\"locale\"' atribūta, ignorēju\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2074,91 +1797,91 @@ msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: vairāki <locale> mezgli lokālei `%s', ignorēju vispirms visu "
"pagātni\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Nepareiza node <%s> <lokale> nodē\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pievienoju shēmu `%s' atslēgai `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jums jābūt vismaz vienam <locale> ierakstam iekš <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokuments `%s' ir tukšs?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentam `%s' ir nepareizs saknes mezgla tips (<%s>, jābūt "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentam `%s' nav augšlīmeņa <gconfschemafile> mezgla\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> zem <gconfschemafile> nesaprasts\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot konfigurācijas datus: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2167,16 +1890,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Neizdevās atstatīt laušanas atslēgu %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2185,11 +1908,11 @@ msgstr ""
"Mēģinu salauzt jūsu aplikāciju, iestatot sliktas vērtības atslēgai:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Janorāda pāris direktorijas, kuras 'salauzt'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2200,6 +1923,215 @@ msgstr ""
"direktorijā:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u priekšmeti palikuši keišā pēc jau sinhorinzēto priekšmetu, vecāku par %"
+#~ "u sekundēm, tīrīšanas"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Saņemta nederīga vērtība iestatīšanas pieprasījumā"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebija jēgas CORBA vērtībai, kas saņemta iestatīšanas pieprasījumā "
+#~ "atslēgai `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Saņemts pieprasījums nomest visus keišotos datus"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Saņemts pieprasījums sinhornizēties sinhronizēti"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Fatāla kļūda: neizdevās dabūt objekta atsauci ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja %s pievienošanu (%s);nevarēšu atjaunot šo "
+#~ "klausītāju pie gconfd restarta, kas novedīs pie neuzticamas notifikācijas "
+#~ "par konfigurācijas izmaiņām."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Klausītāja ID %lu neeksistē"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu žurnālfailā (visdrīzāk "
+#~ "nekaitīgi, var novest pie notifikācijas savādas no jauna parādīšanās): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Nepareiza UTF-8 virknes vertība iekš '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nevarēju interpretēt CORBA vērtību saraksta elementam"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Nekorekts saraksta elementa tips iekš %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Saņemts saraksts no gconfd ar sliktu saraksta tipu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Neizdevās konvertēt objektu uz IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas lokālē"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īsajā aprakstā"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas garajā aprakstā"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īpašniekā"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Servera ping kļūda: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās izveidot kanālu komunikācijai ar pavairoto gconf dēmonu: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Neizdevās palaist konfigurācias serveri: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās sazināties ar konfigurācijas serveri; daži iespējamie iemesli "
+#~ "ir tādi, ka jums jāaktivizē TCP/IP tīkls prikš ORBit vai arī jums ir "
+#~ "novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://www.gnome."
+#~ "org/projects/gconf/ papildus informācijai. (Detaļas - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nekas"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serveris nevarēja atrast adresi `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Nevaru pievienot paziņojumus vietējam konfigurācijas avotam"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klienta pievienošana servera sarakstam neizdevusies, CORBA kļūda: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās izslēgt konfigurācijas serveri: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA kļūda: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Izslēgšanas pieprasījums saņemts"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/ceļš"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Neizdevās dabūt objekta atsauci priekš ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Atgriežu izņēmumu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc "
+#~ "gconfd izslēgšanas (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nevarēju atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Neizdevās aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevarēju nolikt malā veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika "
+#~ "pārvietots uz '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nespēju atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēju atšķetināt datu bāzi"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēšu "
+#~ "no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; var "
+#~ "kļūdaini no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās dabūt IOR klientam: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iztramdīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kāds klients izņēma sevi no GConf servera, kad tas nebija pievienots."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "--dir-exists opcija jālieto viena pati.\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index c877258b..fbbbd0e2 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
@@ -65,9 +65,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка синхронизирајќи го XML позадински директориски кеш: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Операцијата за отстранување на директориумот не е повеќе поддржана, само "
"отстранете ги сите вредности од директориумот"
@@ -88,8 +89,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Иницијализирам XML позадински модул "
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето на XML директориум \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -105,15 +106,6 @@ msgstr ""
"Не можев да го отстранам директориумот `%s' од XML позадинскиот кеш, бидејќи "
"не бил успешно синхронизиран на диск"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u предмети остануваат во кешот после чистење на веќе синхронизирани "
-"предмети постари од %u секунди"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -170,11 +162,6 @@ msgstr "Не успеав да ја избришам старата датоте
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Не успеав да проценам `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -327,126 +314,77 @@ msgstr "Не можав да пронајдам позадински модул
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Не успеав да ја исклучам позадината"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf грешка: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf предупредување: неуспешно листање парови во `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очекувано `%s' добиено `%s' за клуч %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Примена невалидна вредност во барањето за сетирање"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Немаше смисла CORBA вредноста добиена од барањето за сетирање на клуч `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Добиено е барање за да се отфрли сите кеширани податоци"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Добиено барање да синхроно синхронизирање"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Фатална грешка: не успеав да добијам објект референца за ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Не успеав да синхронизирам еден или повеќе сорсови: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Не успеав да логирам додаток за слушач %s (%s);нема да можам да го повратам "
-"овој слушач на gconfd рестарт, резултирајќи во неверодостојни забелешки на "
-"промените во конфигурирањето."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID на слушачот %lu не постои"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Не успеав да логирам отстранување на слушач во лог датотеката (веројатно "
-"безопасно, може да резултира во забелешка која чудно повторно ќе се "
-"појавува): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка во земањето вредност за `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка местењето вредност за `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Грешка при одсетирање `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Грешка земајќи преддефинирана вредност за `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Грешка одсетирајќи \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Грешка земајќи нова вредност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Грешка проверувајќи пшостоење на `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка одстранувајќи директориум `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Не успеав да ги земам сите влезови во `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Грешка листајќи ги директориумите во `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Грешка местејќи ја схемата за `%s': %s"
@@ -515,238 +453,162 @@ msgstr "Не успеав да земам заклучна датотека"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Нема достапна база на податоци за да се зачува Вашата конфигурација"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Нема '/' во клучот \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Невалидно UTF-8 во стринг вредноста во '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Не можев да ја интерпретирам CORBA вредноста за елементот од листа"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Неточен тип за елемент на листа во %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Добиена листа од gconfd со лош тип на листа"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Не успеав да претворам објект во IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Невалиден UTF-8 во локале за схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Невалиден UTF-8 во краткиот опис за схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Невалиден UTF-8 во долгиот опис за схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Невалиден UTF-8 во сопственикот за схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не можев да го отворам патот до датотеката `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Додавам код `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Читачка грешка на датотеката `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текстот содржи невалиден UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очекував листа, добив %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очекував листа од %s, добив листа од %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очекував пар, добив %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очекував (%s,%s) пар, добив пар каде едната или обете вредностиa "
"недостасуваат"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очекував пар од типот (%s,%s) добив тип (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитираниот стринг не почнува си наводници"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Цитираниот текст не завршува со наводници"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодиранита вредност не е валиден UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Не можев да ја заклучам привремената датотека '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Не можев да ја креирам датотеката '%s', веројатно бидејќи веќе постои"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Не успеав да креирам или отворам '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Не успеав да заклучам '%s': веројатно затоа што друг процес ја има бравата, "
-"или Вашиот оперативен систем има лошо конфигуриран NFS датотечно заклучување "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR датотека '%s' не е отворена успешно, не е пронајден gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool или некој друг не-gconfd процес има лок датотека '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не можев да го контактирам ORB за да разрешам постоечка gconfd објект "
"референца"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Не успев да претворам IOR '%s' до објект референца"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "не можев да креирам директориум `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Не можев да ја заклучам привремената датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Не можам да пишувам во датотеката `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Не можев да ја креирам датотеката '%s', веројатно бидејќи веќе постои"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Не успеав да креирам или отворам '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Не успеав да заклучам '%s': веројатно затоа што друг процес ја има бравата, "
+"или Вашиот оперативен систем има лошо конфигуриран NFS датотечно заклучување "
+"(%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Ја немавме бравата на датотеката `%s', но би требало да имаме"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Не успеав да поврзам '%s' со '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да отстранам лок датотека `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Не успеав да ја исчистам датотеката '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Не успеав да го отстранам лок директориумот `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Не успеав да ја одврзам лок датотеката %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Сервер пинг грешка: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Не успеав да креирам цевка за комуникација со накотен gconf даемон: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "не можев да креирам директориум `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Не успеав да го лансирам конфигурацискиот сервер: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Не можам да пишувам во датотеката `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Не успеав да го контактирам конфигурацискиот сервер; некои можни причини се "
-"дека треба да вклучите TCP/IP вмрежување за ORBit, или имате заостанати NFS "
-"брави заради паѓање на системот Видете http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
-"за информации. (Детали - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ништо"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Не успеав да ја одврзам лок датотеката %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Опции за помош"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -756,7 +618,7 @@ msgstr ""
"Ивршите '%s --помош' за да видите целосна листа на достапни опции за "
"командни линии.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -771,7 +633,7 @@ msgstr ""
"создадат датотеки во Вашиот домашен директориум. Грешката беше \"%s\" (errno "
"= %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -791,12 +653,12 @@ msgstr ""
"за оваа грешка е дека \"nfslock\" сервисот е исклучен. Грешката беше \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Не можам да ја отстранам датотеката %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -808,11 +670,11 @@ msgstr ""
"Нема конфигурациски кодови во конфигурациската датотека \"%s\"; ова значи "
"дека параметрите и другите поставки не можат да бидат зачувани. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Грешка читајќи ја датотеката: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -823,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Не можев да ја разрешам адресата \"%s\" во конфигурациската датотека \"%s\": "
"%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -846,15 +708,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Сакате ли да продолжите?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Одлогирање"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжи"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Продолжи (y/n)?"
@@ -1037,96 +899,68 @@ msgstr "Не разбрав `%s' (погрешен број на елемент
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не разбрав `%s' (екстра неескејпирани ')' најдено внатре во пар)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Клуч \"%s\" е Нула"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Серверот не можеше да ја разреши адресата `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Не можам да додадам забелешки на локален конфигурациски код"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Додавањето на клинт кон листата на серверот не успеа, CORBA грешка: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мора да започне со коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може да има две коси црти (/) една по друга"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може да се стави точка (.) веднаш после коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' не е ASCII карактер, така да не е дозволено во главни имиња"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' не е валиден карактер во главни/директориумски имиња"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Глано име/директориум не смее да заврши со коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Неуспех исклучувајќи го конфиг серверот: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очекував лебди, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очекував целобројно, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очекував стринг, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очекував bool, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очекував схема, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA грешка: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Барањето за исклучување е примено"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1134,7 +968,7 @@ msgstr ""
"gconfd компајлирано со дебагирање; се обидувам да вчитам gconf.path од "
"изворниот директориум"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1145,24 +979,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Нема конфигурациски кодови во изворната патека, конфигурацијата нема да се "
"зачува; уреди"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка вчитувајќи некои конфиг кодови: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1170,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Не беше успешно резолвирана конфиг сорс, не можам да вчитам или зачувам "
"конфиг податоци"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1178,206 +1009,87 @@ msgstr ""
"Немаше успешно резолвирани конфиг кодови, можеби нема да може да се зачуваат "
"некои конфигурациски промени"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Добиен сигнал %d, чувам слика од меморијата. Ве молам пријавете грешка во "
"GConf ."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Добиен сигнал %d, абнормално исклучување. Молам доставете GConf баг извештај."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Примен сигнал %d, исклучувам чисто"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Сопственикот на %s не е моменталниот корисник"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лоши дозволи %o на директориумите %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "почнувам (верзија %s), pid %u корисник '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Не успеав да земам објект референца за ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Директориумот %s има проблем, gconfd не може да го употребува"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Не успеав да напишам бајт на цевка fd %d така клиент програмот може да "
"падне: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Неуспешен обид за заклучување на даемонот, излегувам: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка издавајќи локдатотеки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Езлегување"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf серверот не е во употреба, исклучувам."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Враќам исклучок: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Не успеав да отворам gconfd лог датотека; нема да можам да ги повратам "
-"слушачите после gconfd исклучување (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Не успеав да ја затворам gconfd лог датотеката; податоците можеби не се "
-"зачувани правилно (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Не можам да ја отворам зачуваната статусна датотека '%s' за пишување: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Не можам да пишувам на зачувана статусна датотека '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не успеав да затворам нова зачувана статусна датотека '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не можам да ја тргнам на страна старата зачувана статусна датотека '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не успеав да ја поврата оригиналната зачувана state датотека која беше "
-"поместена во '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Не можам да повратам слушач на адреса '%s', не можам да ја резолвирам базата "
-"на податоци"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Грешка читајќи зачувана state датотека: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не можев да ја отворам зачуваната state датотека '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Не успеав да логирам додавање на слушач во gconfd лог датотека; нема да "
-"можам повторно да го додам слушачот доколку gconfd излезе или исклучи (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Не успеав да логирам одстранување на слушач во gconfd лог датотека; може "
-"неточно повторно да се додаде слушач доколку ако gconfd излезе или се "
-"исклучи (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Не успеав да земам IOR за клиент: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Не успеав да отворам зачувана статусна датотека: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Не успеав да запишам додавање клиент во зачувана state датотека: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Не успеав да ослободам додавање клиент во зачуван state датотека: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Некој клиент самиот се одстранил од GConf серверот кога не бил додаден."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Намести клуч за вредност и синхронизација. Употреби со --type."
@@ -1714,361 +1426,365 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Грешка при исклучување: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Мора да определите еден или повеќе директориуми за рекурзивно да листате.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Мора да определите еден или повеќе директориуми за да отфрлите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Неупех листајќи ги влезовите во `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(не е доделена вредност)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Неуспех да се накоти конфиг серверот (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип на листа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Преддефинирана вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Одподеси"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Сопственик: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краток опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Долг опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Не е доделена вредност за `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да земам вредност за `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не го разбирам типот `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Мора да се определат алтернативни клучеви/вредности како аргуметни\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Нема вредност да се додели за клучот: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не можам да неместам схема како вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Кога се мести листа мора да се определи примитивен тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Кога се мести пар мора да се определи примитивен car-тип и cdr-тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Клучот %s не е листа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Мора да се определи клуч од каде ќе се земе елемент од листа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Мора да се назначи индекс на листата.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индексот на листата треба да виде не-негативен.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индексот на листата е надвор од границите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Мора да се назначи клуч или клучеви на командната линија\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Не е позната схема за `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Нема складиран doc стринг во схема на '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка земајќи ја схемата на '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Нема складирана схема на '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Вредноста на at '%s' не е схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи име на схема следено од клучното име за да му се примени\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Грешка асоцирајќи име на схема '%s' со главното име '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка отстранувајќи име на схема од '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Мора да се назначи клуч (име на схема) како единствен аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Типот на листата мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Пар car типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Пар cdr типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи еден или повеќе директориуми за од каде да се земат клуч/"
"вредност парови.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Мора да се назначат еден или повеќе клучеви за да се одподеси.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка одподесувајќи `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи еден или повеќе клучеви за рекурзивно да се одподеси.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Неуспех за време на рекурзивно одподесување на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначат еден или повеќе директориуми од каде да се земат "
"поддиректориумите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка листајќи дир.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да се назначат и <car> и <cdr> во <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: клучот назначен (%s) за схема под <value> - занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да има child јазол под <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на целиот број `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам лебдечката вредност `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на стрингот `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам boolean вредноста `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да асоцирам ја асоцирам схемата `%s' со клуч `%s': "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен тип за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен list_type за схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да разложам преддефинирана вредност `%s' за схема "
"(%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен car_type или cdr_type заr схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не може да се постави преддефиниран вредност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: gconftool внатрешна грешка, непознат GConfValue тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да разложам име на тип `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2076,48 +1792,48 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: list_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: car_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: cdr_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: празен <applyto> јазол"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран подолу <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <list_type> назначен за схема од тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <car_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <cdr_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: <locale> јазолот нема `name=\"locale\"' атрибут, "
"занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2125,89 +1841,89 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: повеќе <locale> јазли за локале `%s', занемарувам сите после "
"првиот\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Невалиден јазол <%s> во <locale> јазол\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Закачена схема `%s' на клуч `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Мора да има барем еден <locale> влез во <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да инсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирана схема `%s' за локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да унинсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Унинсталирана схема `%s' од локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немаше назначено клуч за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран долу <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да отворам `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документот `%s' е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документот `%s' има погрешен тип на root јазол (<%s>, треба да биде <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документот `%s' нема јазол од највиоко ниво <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазолот <%s> долу <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизација на конфигурационите податоци: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да инсталирате\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да анинсталирате\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2216,16 +1932,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да одподесам breakage клуч %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Мора да назначите нокои клучеви за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2235,11 +1951,11 @@ msgstr ""
"клуч:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Мора да назначите некои директориуми за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2250,6 +1966,220 @@ msgstr ""
"клучевите во директориумот:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u предмети остануваат во кешот после чистење на веќе синхронизирани "
+#~ "предмети постари од %u секунди"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Примена невалидна вредност во барањето за сетирање"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немаше смисла CORBA вредноста добиена од барањето за сетирање на клуч `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Добиено е барање за да се отфрли сите кеширани податоци"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Добиено барање да синхроно синхронизирање"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатална грешка: не успеав да добијам објект референца за ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да логирам додаток за слушач %s (%s);нема да можам да го "
+#~ "повратам овој слушач на gconfd рестарт, резултирајќи во неверодостојни "
+#~ "забелешки на промените во конфигурирањето."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID на слушачот %lu не постои"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да логирам отстранување на слушач во лог датотеката (веројатно "
+#~ "безопасно, може да резултира во забелешка која чудно повторно ќе се "
+#~ "појавува): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Невалидно UTF-8 во стринг вредноста во '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Не можев да ја интерпретирам CORBA вредноста за елементот од листа"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Неточен тип за елемент на листа во %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Добиена листа од gconfd со лош тип на листа"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Не успеав да претворам објект во IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Невалиден UTF-8 во локале за схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Невалиден UTF-8 во краткиот опис за схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Невалиден UTF-8 во долгиот опис за схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Невалиден UTF-8 во сопственикот за схема"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Сервер пинг грешка: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да креирам цевка за комуникација со накотен gconf даемон: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Не успеав да го лансирам конфигурацискиот сервер: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да го контактирам конфигурацискиот сервер; некои можни причини "
+#~ "се дека треба да вклучите TCP/IP вмрежување за ORBit, или имате "
+#~ "заостанати NFS брави заради паѓање на системот Видете http://www.gnome."
+#~ "org/projects/gconf/ за информации. (Детали - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ништо"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Серверот не можеше да ја разреши адресата `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Не можам да додадам забелешки на локален конфигурациски код"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Додавањето на клинт кон листата на серверот не успеа, CORBA грешка: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Неуспех исклучувајќи го конфиг серверот: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA грешка: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Барањето за исклучување е примено"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Не успеав да земам објект референца за ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Враќам исклучок: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да отворам gconfd лог датотека; нема да можам да ги повратам "
+#~ "слушачите после gconfd исклучување (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да ја затворам gconfd лог датотеката; податоците можеби не се "
+#~ "зачувани правилно (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можам да ја отворам зачуваната статусна датотека '%s' за пишување: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Не можам да пишувам на зачувана статусна датотека '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не успеав да затворам нова зачувана статусна датотека '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можам да ја тргнам на страна старата зачувана статусна датотека '%s': %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да ја поврата оригиналната зачувана state датотека која беше "
+#~ "поместена во '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можам да повратам слушач на адреса '%s', не можам да ја резолвирам "
+#~ "базата на податоци"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Грешка читајќи зачувана state датотека: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не можев да ја отворам зачуваната state датотека '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да логирам додавање на слушач во gconfd лог датотека; нема да "
+#~ "можам повторно да го додам слушачот доколку gconfd излезе или исклучи (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да логирам одстранување на слушач во gconfd лог датотека; може "
+#~ "неточно повторно да се додаде слушач доколку ако gconfd излезе или се "
+#~ "исклучи (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Не успеав да земам IOR за клиент: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Не успеав да отворам зачувана статусна датотека: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Не успеав да запишам додавање клиент во зачувана state датотека: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успеав да ослободам додавање клиент во зачуван state датотека: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Некој клиент самиот се одстранил од GConf серверот кога не бил додаден."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "--dir-exists опција мора да биде употребува од себе.\n"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 2017fcca..302cfe47 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -90,13 +90,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -153,11 +146,6 @@ msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -307,120 +295,79 @@ msgstr "%s"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‌ നിര്‍വ്വഹിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr ""
"GConf പിശക്:\n"
" %s"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "രചന നിലവിലില്ല."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "%s പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തകരാറ്: %s‍\n"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "%s രചനാ എഴുതുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
@@ -496,235 +443,163 @@ msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 വസ്തുത"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "%s രചന തുറക്കാനാവുന്നില്ല.\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "%s ന്റെ താല്ക്കാലിക രചന ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "ഇത് വളരെ വലുതായതിനാല്‌ രചന %s‌ പൂര്‍വ്വസ്ഥിതിയിലാക്കാന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "%s ന്റെ താല്ക്കാലിക രചന ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "ഇത് വളരെ വലുതായതിനാല്‌ രചന %s‌ പൂര്‍വ്വസ്ഥിതിയിലാക്കാന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ഒന്നും"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
#, fuzzy
msgid "Help options"
msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -733,7 +608,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -745,12 +620,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -758,19 +633,19 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
#, fuzzy
msgid "Error reading the file: "
msgstr "രചനാ സൂചിക വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -783,15 +658,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "പുറത്ത് പോകുക"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "തുടരൂ"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -951,104 +826,74 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "%s, %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല."
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"GConf പിശക്:\n"
-" %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1057,220 +902,107 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
-#, fuzzy
-msgid "/path"
-msgstr "വഴി"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "ഒരു കൂട് അല്ല"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
#, fuzzy
msgid "Exiting"
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നു"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"%s രചന സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"%s രചന സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "ഗ്ളേഡ് രചന നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പിശക് %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1568,471 +1300,471 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, fuzzy
msgid "(no value set)"
msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "തരം:"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "നാമാവലി തരം:"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "ഉള്ളടക്ക തരം: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "ഉള്ളടക്ക തരം: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "തിയ്യതി:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "ഉപയോക്താവ്"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "ഉടമ:"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "വിശദ വിവരണം:"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "തകരാറ്: [%s]\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "PTY വലിപ്പം സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s."
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "%s പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തകരാറ്: %s‍\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, fuzzy, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' രചനാ എഴുതുന്നതില്‌ പരാജയം: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "PTY വലിപ്പം സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s."
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "%s തകരാറ്: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "%s പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തകരാറ്: %s‍\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "രചന ശൂന്യമാണ്"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2041,30 +1773,117 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "രചന നിലവിലില്ല."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 വസ്തുത"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ഒന്നും"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf പിശക്:\n"
+#~ " %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "വഴി"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s രചന സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s രചന സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "ഗ്ളേഡ് രചന നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പിശക് %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 3c89e5fd..b43ce532 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-20 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
@@ -57,9 +57,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML-Backend-Лавлахын cache-д синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"dir устгах үйлдэл дэмжигдэхээ больсон, Та зүгээр л лавлах доторхи бүх "
"үсгүүдийг устгана уу"
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -96,15 +97,6 @@ msgstr ""
"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү амжилттай "
"синхронизацилагдсангүй."
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u элемент Cache -д бүх хэдийнэ %u секундээс илүү болсон синхронизаци "
-"элементүүдийг цэвэрлэсний дараа үлдэв"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -161,11 +153,6 @@ msgstr "%s хуучин файлыг усгах бүтсэнгүй: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -317,124 +304,77 @@ msgstr "»%s« -н backend-Модул олдсонгүй"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Backend хаагдахгүй (shut down) байна"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-Алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf-Сануулга: »%s« доторхи хосуудыг жигсааж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Хүлээгдэж буй »%s« %s түлхүүрийн хувьд »%s« -г авлаа"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээн авлаа"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Завсрын хадгалагч Cache доторхи бүх өгөгдлийг устгах хүсэлт авлаа"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Зэрэг синхронизацийн хүсэлт хүлээн авлаа"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Ноцтой алдаа: ConfigDatabase -н объект хамааралыг авч чадсангүй"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн эх булаг синхронизаци хийгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч gconfd-г "
-"шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн тухай "
-"найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Сонсогчийн ID дугаар %lu алга"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, шинээр "
-"сонордуулга харуулж болох юм): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "»%s«-н утгыг хүлээн авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "»%s« -д утга олгоход алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "»%s« -г суллахад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "»%s« -н стандарт утгыг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -г суллаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -н шинэ утгыг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "»%s« -н оршин буй эсэхийг шалгаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« лавлахыг устгаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "»%s« доторхи бүх бичлэгийг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "»%s« доторхи лавлахуудыг жигсааж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "»%s« -н схемийг тогтоож байхад: %s"
@@ -503,236 +443,161 @@ msgstr "Түгжээ үүсгэгдсэнгүй"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Тохируулга хадгалах өгөгдлийн бааз олдсонгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Түлхүүр »%s« т '/' байхгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "»%s« -н стринг утганд хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Жигсаалт элементийн CORBA-утга орчуулагдсангүй"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s дотор жигсаалт элементийн хүчингүй төрөл"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd -н жигсаалт буруу жигсаалтын төрөл хүлээн авлаа"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Объект IOR -уу хөрвөхгүй байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Схемийн локалд хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Схемийн хураангүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Схемийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Схемийн эзэмшигчид хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Зам файл »%s« нээгдэхгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "»%s« эх нэмэгдэж байна\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "»%s« файлд уншилтын алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Жигсаалт хүлээгдэж байна харин %s -г хүлээн авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s -н хүлээгдэж буй жигсаалт ба %s-н авсан жигсаалт"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Хос хүлээгдэж байна харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Хос (%s,%s) хүлээгдэж байна, харин нэг нь эсвэл хоёул дутуу утгатай нэгэн "
"хос авлаа"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) төрлийн хос хүлээгдэж байна, харин төрөл (%s,%s) -г авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр эхлээгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр төгсөөгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодлогдсон утга хүчингүй UTF-8 тай байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэлтаны "
-"үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэлтаны "
+"үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Түгжээ файл »%s« таслаж чадсангүй: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: Та "
-"ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ системийн "
-"саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
-"руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "байхгүй"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Түгжээ файл »%s« таслаж чадсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Тусламж сонголт"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -742,7 +607,7 @@ msgstr ""
"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' "
"ажиллууна уу.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -755,7 +620,7 @@ msgstr ""
"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх ёстой. "
"Алдаа нь : »%s« (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -773,12 +638,12 @@ msgstr ""
"rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн шалтгаан "
"бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -789,11 +654,11 @@ msgstr ""
"»%s« тохируулгын файлд тохируулгын эх олдсонгүй. Энэ нь тохируулга "
"хадгалагдахгүй гэсэн үг. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Файл уншиж байхад алдаа: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -802,7 +667,7 @@ msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« хаяг (»%s« тохируулгын файлд байгаа) тогтоогдсонгүй: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -822,15 +687,15 @@ msgstr ""
"Та идэвхитэй суултыг үргэлжлүүлэн хэрэглэж болох ба харин харин өөр суулт "
"дах тохируулгатай холбоотой түр зуурын асуудал гарч болно."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Гарах"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "Ү_ргэлжлүүлэх"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s үргэлжлүүлэх үү (y/n)?"
@@ -1014,96 +879,68 @@ msgstr "%s ойлгогдсонгүй (элементүүдийн тоо худ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "»%s« ойлгогдсонгүй (хос дотор илүүдэл »)« олдлоо)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "»%s« түлхүүр NULL байна"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "»%s«: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сервер »%s« хаягийг шийдэж чадахгүй байна"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Дотоод тохируулгын эхэд сонордуулга нэмж чадахгүй байна"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Клиентийг серверүүдийн жигсаалтад нэмэх бүтсэнгүй. CORBA-Алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Ташуу зураасаар (/) эхлэх ёстой"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Нэг мөрөнд хоёр ташуу зураас (/) байж болохгүй"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Цэг (.) ташуу зураасын (/) ард шууд байж болохгүй"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "»%c« АБТ. (ASCII-Биш Тэмдэгт) тиймээс түлхүүрийн нэрэнд орж болохгүй."
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "»%c« нь түлхүүр эсвэл лавлахын нэрэнд хүчингүй тэмдэгт"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Түлхүүр/лавлах ташуу зураасаар (/) төгсөхгүй"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Тохируулгын серверийг унтрааж байхад алдаа гарлаа: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "float хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Стринг хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Схем хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA-алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Дуусгах хүсэлт хүлээн авлаа"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1111,7 +948,7 @@ msgstr ""
"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас ачаалахыг "
"оролдож байна"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1122,24 +959,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг "
"засварлана уу"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/Зам"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Тохируулгын эхийг ачаалж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1147,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг ачаалж "
"эсвэл хадгалаж чадахгүй"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1155,12 +989,12 @@ msgstr ""
"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, хэд хэдэн тохируулгын "
"өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1168,187 +1002,73 @@ msgstr ""
"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т "
"мэдэгдэнэ үү."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "»%s« stat() шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Идэвхитэй хэрэглэгч %s -н эзэмшигч биш байна"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лавлах %s дэх буруу хандалт %o"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч »%s«"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Лавлах %s-д асуудал байгаа тул gconfd үүнийг хэрэглэх боломжгүй"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"%d файлын тодорхойлогч шугам руу байт бичих бүтэлгүйтлээ тиймээс клиент "
"программыг дуусгав: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Daemon -ны түгжээ үүсгэгдсэнгүй, дуусгаж байна: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Түгжээ файлыг чөлөөлж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Дуусгах"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-сервер хэрэглэгдээгүй байна, унтраах уу."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Онцгой алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа эргэж "
-"сэргэхгүй (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж "
-"болно (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd "
-"унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd "
-"төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
-"байсан ч."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Түлхүүрт утга олгож синхронизацид --type -г хэрэглэ."
@@ -1681,352 +1401,356 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах рекурс жигсаалтаар тодорхойлох ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Та гаргахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи бичлэгүүдийг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(утга олгогдоогүй байна)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхэлж чадсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Та дуудалтад нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Жигсаалтын төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Стандарт утга: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Утга суллах"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Эзэмшигч: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Богино тод.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Урт тод.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "»%s« -т утга олгогдоогүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -н утга авагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "»%s« төрөл ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Та хоёрдогч түлхүүр болон утгыг параметрээр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "»%s« түлхүүрийн хувьд тогтоосон утга алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Схем утгаар тогтоогдох боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Та төрөл авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Та хэмжээ авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "»%s« түлхүүр жагсаалт биш.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Та жагсаалтын элементүүдээс авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Та жагсаалтын индекс тодорхойлох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Жагсаалтын дугаарлалт сөрөг байж болохгүй.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Жагсаалтын дугаарлалт хязгаараас халив.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Та түлхүүр эсвэл түлхүүрүүд тушаалын мөрөнд өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "»%s« -н хувьд схем тодорхойгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "doc-стринг »%s« доторхи схемд хадгалагдаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи схемийг хүлээн авах үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "»%s« дотор схем хадгалагдаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
"үү\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "»%s« схемийн нэрийг »%s« түлхүүрийн нэртэй холбох үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Та схемүүдийг утга оноохдоо түлхүүрүүд өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "»%s«-ээс схем нэрийг устгаж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргументаар өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос car-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос cdr-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Та түлхүүр/утгын хос авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -г суллаж байх үед алдаа: %s\n"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр рекурс суллахдаа өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« -н рекурс чөлөөлөлтийн үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Та дэд лавлахуудыг авахын тулд нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох "
"ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Лавлахыг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <pair> дотор <car> ба <cdr> хоёул тодорхойлогдох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: Схемийн хувьд нэгэн <Утга>-нд түлхүүр (%s) тодорхойлогдсон.-үл "
"хэрэгсэнэ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "<Утга> хүү элемент агуулж байх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: бүхэл төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: бутархай төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: Стринг төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: boolean төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2034,48 +1758,48 @@ msgstr ""
"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2083,89 +1807,89 @@ msgstr ""
"САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи "
"бүгдийг үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем (»%s« локалтай) устгагдсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "»%s« схем (»%s« локалын хувьд) устгагдлаа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа (<%s> элемент доорх) ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <%s> байхсан)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <%s> зангилаа алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа (<%s> доторхи) ойлгомжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Та суулгалт устгахдаа схем файлуудыг өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2174,16 +1898,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2192,11 +1916,11 @@ msgstr ""
"Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2207,6 +1931,209 @@ msgstr ""
"байна:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u элемент Cache -д бүх хэдийнэ %u секундээс илүү болсон синхронизаци "
+#~ "элементүүдийг цэвэрлэсний дараа үлдэв"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Завсрын хадгалагч Cache доторхи бүх өгөгдлийг устгах хүсэлт авлаа"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Зэрэг синхронизацийн хүсэлт хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Ноцтой алдаа: ConfigDatabase -н объект хамааралыг авч чадсангүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч "
+#~ "gconfd-г шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын "
+#~ "өөрчилөлтийн тухай найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Сонсогчийн ID дугаар %lu алга"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, "
+#~ "шинээр сонордуулга харуулж болох юм): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "»%s« -н стринг утганд хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Жигсаалт элементийн CORBA-утга орчуулагдсангүй"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s дотор жигсаалт элементийн хүчингүй төрөл"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd -н жигсаалт буруу жигсаалтын төрөл хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Объект IOR -уу хөрвөхгүй байна"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Схемийн локалд хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Схемийн хураангүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Схемийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Схемийн эзэмшигчид хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: "
+#~ "Та ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ "
+#~ "системийн саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/"
+#~ "projects/gconf/ руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "байхгүй"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Сервер »%s« хаягийг шийдэж чадахгүй байна"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Дотоод тохируулгын эхэд сонордуулга нэмж чадахгүй байна"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Клиентийг серверүүдийн жигсаалтад нэмэх бүтсэнгүй. CORBA-Алдаа: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Тохируулгын серверийг унтрааж байхад алдаа гарлаа: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA-алдаа: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Дуусгах хүсэлт хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/Зам"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Онцгой алдаа: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа "
+#~ "эргэж сэргэхгүй (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй "
+#~ "байж болно (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч "
+#~ "gconfd унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч "
+#~ "gconfd төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
+#~ "байсан ч."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "--dir-exists сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ab08d5f9..8d4a962a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-26 01:44+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Meninitialisasi modul backend XML"
# libgnorba/orbitgtk.c:171
#: backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gagal menulis fail cecikut CORBA ke `%s': %s\n"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -92,13 +92,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -156,11 +149,6 @@ msgstr "Gagal memadam fail lama '%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Gagal stat '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -313,118 +301,77 @@ msgstr "Tak dapat memperuntukkan warna \"%s\""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Gagal untuk melaksanakan arahan muaturun."
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Ralat GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Amaran GConf: gagal menyenarai pasangan pada `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Dijangka `%s', dapat `%s' bagi kekunci %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Menerima nilai tidak sah pada set permintaan"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Menerima permintaan untuk menggugurkan data dicache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gagal resolv atau menlanjutkan '%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID pendengar %lu tidak wujud"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Ralat menetapkan nilai bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Ralat mengosongkan '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai default bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Ralat mengosongkan \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai baru bagi \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Ralat memeriksa kewujudan bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Ralat membuang dir '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gagal mendapatkan semua kemasukan pada '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Ralat menyenaraikan dir pada '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ralat menetapkan skema bagti '%s': %s"
@@ -495,125 +442,106 @@ msgstr "Gagal untuk mendapatkan kunci"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Tiada pangkalandata untuk menyimpan konfigurasi anda"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Tiada '/' pada kekunci \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada nilai rentetan di '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Tak dapat mentafsirkan nilai CORBA bag unsur senarai"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Jenis salah bagi unsur senarai pada %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Menerima senarai dari gconfd dengan jenis senarai teruk"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Gagal menukar objek ke IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada lokaliti bagi skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian pendek bagi skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian panjang bagi skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada pemilik bagi skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka path fail '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "menambah sumber '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teks mengandungi UTF-8 yang tidak sah"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Dijangka senarai, dapat %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Dijangka senarai %s, dapat senarai %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Dijangka pasangan, dapat %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Dijangka pasangan (%s,%s), dapat pasangan dengan satu atau kedua-dua nilai "
"hilang"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Dijangka senarai jenis (%s,%s), dapat jenis (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Rentetan dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Rentetan dipetik tidak berakhir dengan tanda petikan"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Nilai terenkod adalah UTF-8 yang tidak sah"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "Fail IOR '%s' tak dapat dibuka , tiada gconfd dijumpai: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool atau proses bukan-gconfd telah mengunci fail '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "tak dapat menghubungi ORB untuk resolve rujukan objek gconfd yang ada"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Gagal menukar IOR '%s' ke rujukan objek"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat mengunci fail sementara '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Tak dapat mencipta fail '%s' kerana ianya tersedia ada"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Gagal mencipta atau membuka '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -623,103 +551,51 @@ msgstr ""
"pengoperasian anda mempunyai kuncian fail NFS yang tersalah dikonfigurasikan "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Fail IOR '%s' tak dapat dibuka , tiada gconfd dijumpai: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool atau proses bukan-gconfd telah mengunci fail '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "tak dapat menghubungi ORB untuk resolve rujukan objek gconfd yang ada"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Gagal menukar IOR '%s' ke rujukan objek"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s' : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Gagal menulis ke fail '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Kami tidak mempunyai kunci pada fail '%s', tapi kamu patut ada"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Gagal untuk memaut '%s' ke '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Gagal membersihkan fail '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang kunci direktori '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Gagal mencipta %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Ralat ping pelayan: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan deamon gconf: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Gagal melancarkan pelayan konfigurasi: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s' : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Gagal menulis ke fail '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "tiada"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opsyen bantuan"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -729,7 +605,7 @@ msgstr ""
" Laksanakan '%s --help' untuk meihat senarai penuh opsyen arahan baris yang "
"ada\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -738,7 +614,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -750,12 +626,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -763,18 +639,18 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Ralat membaca fail:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -787,15 +663,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -955,106 +831,76 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Kekunci \"%s\" adalah NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka alamat \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mesti bermula dengan slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Tak boleh mempunyai (/) dalam satu baris"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' adalah bukan aksara ASCII , oleh itu ia tidak diizinkan pada nama "
"kekunci"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' adalah bukan nama kekunci/direktori yang sah"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Mengharap float, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Mengharap int, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Dijangka rentetan, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Dijangka boolean, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Dijangka skema, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Ralat CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Permintaan Shutdown Diterima"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1063,222 +909,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Terdapat ralat memuatkan sumber konfigurasi:%s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Gagal stat '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Operasi kekunci pada direktori"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "memulakan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Gagal mencipta %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Keluar"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Pelayan GCOnf tidak digunakan, mematikannya."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Memulangkan pengecualian: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
-"disimpan:i %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Gagal menutup fail keadaan baru %s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Ralat membaca fail keadaan: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka fail '%s':\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Gagal dapatkan IOR bagi klien: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1578,163 +1308,163 @@ msgstr "Papar hanya ralat"
#: gconf/gconftool.c:1120
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gagal menyenarai kemasukan pada `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap."
# libgnomeui/gnome-dentry-edit.c:213
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Jenis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Jenis Senarai: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tak dapat hantar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Jenis MIME: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Nilai Default: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Nyahtetap"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Pemilik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Huraian Pendek: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Huraian Panjang: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gagal dapatkan nilai bagi '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tidak memahami jenis '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi kekunci : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Tak dapat menetapkan skema sebagai nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ralat: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Ralat menyimpan '%s'"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap."
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap."
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Nilai pada .'%s' adalah bukan skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap."
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Anda mesti nyatakan sesuatu kunci untuk dipecahkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
@@ -1742,325 +1472,327 @@ msgstr ""
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. & Projek Gabai
# Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>,2002.
#
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
"Katakan hello kepada insan tertentu yang disenaraikan pada arahan baris"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Tiada skema dikenali bagi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, fuzzy, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "tiada deskripsi di skema RDF '%s'"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Tiada skema yang disimpan pada '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Nilai pada .'%s' adalah bukan skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap."
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ralat membuang nama skema drpd '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci (nama skema) sebagai satu-satunya hujah\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Ralat menyimpan '%s'"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
-msgstr ""
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
+msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Ralat nyahtetap '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
-msgstr ""
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
+msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ralat menyenaraikan dir: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal mengkaitkan skema '%s' dengan kekunci '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: jenis tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: list_type tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: car_type atau cdr_type tak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AMARAN: Anda tak boleh menetapkan nilai default bagi skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AMARAN: ralat dalaman gconftool, GConfValueType tak dikenali\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AMARAN: nod <applyto> kosong"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AMARAN: tiaka <list_type> dinyatakan untuk senarai jenis skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema dilampirkan '%s' ke kekunci '%s' \n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Fail '%s' adalah kosong?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ralat menghantar pangkalan data aksi"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Mesti nyatakan fail skema untuk dipasang\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Mesti nyatakan fail skema untuk dipasang\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2069,27 +1801,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Anda mesti nyatakan sesuatu kunci untuk dipecahkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan direktori untuk dipecahi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2097,6 +1829,135 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Menerima nilai tidak sah pada set permintaan"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Menerima permintaan untuk menggugurkan data dicache"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID pendengar %lu tidak wujud"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada nilai rentetan di '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Tak dapat mentafsirkan nilai CORBA bag unsur senarai"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Jenis salah bagi unsur senarai pada %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Menerima senarai dari gconfd dengan jenis senarai teruk"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Gagal menukar objek ke IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada lokaliti bagi skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian pendek bagi skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian panjang bagi skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada pemilik bagi skema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Ralat ping pelayan: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan deamon gconf: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal melancarkan pelayan konfigurasi: %s\n"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "tiada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membuka alamat \"%s\":\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Ralat CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Permintaan Shutdown Diterima"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Memulangkan pengecualian: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
+#~ "disimpan:i %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal menutup fail keadaan baru %s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Ralat membaca fail keadaan: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membuka fail '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Gagal dapatkan IOR bagi klien: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
+
#~ msgid "--break-key must be used by itself.\n"
#~ msgstr "--break-key mesti digunakan oleh dirinya.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 598263d1..7cb87e2b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -58,9 +58,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren van XML map-cache: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Map-verwijderen is niet langer ondersteund, verwijder gewoon alle waardes in "
"de map"
@@ -82,8 +83,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Bezig met initialiseren XML backend-module"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ontgrendelen van XML-map \"%s\" mislukt: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -99,15 +100,6 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet verwijderen van de XML backend cache, omdat het "
"synchroniseren naar de schijf niet successvol is verlopen"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u items achtergebleven in de cache na het schoonmaken van de al "
-"gesynchroniseerde items ouder dan %u seconden"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -164,11 +156,6 @@ msgstr "Fout bij het verwijderen van oud bestand `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Fout bij vergaren status van `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -322,127 +309,77 @@ msgstr "Kon backend module voor `%s' niet vinden"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Fout bij stoppen van backend"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Fout: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf waarschuwing: fout bij het weergeven van paren in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Verwachte `%s' kreeg `%s' voor sleutel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Ongeldige waarde ontvangen in instelverzoek"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Kon geen wijs maken uit de CORBA waarde die ontvangen werd in een "
-"instelverzoek voor sleutel `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Verzoek om alle gecachede gegevens te laten vallen"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Verzoek ontvangen om synchroon te synchronizeren"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Fatale fout: fout bij het vergaren van object referentie naar ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Fout bij synchronizeren van een of meer bronnen: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Fout bij log aanvulling van luisteraar %s (%s); deze luisteraar zal niet "
-"worden hersteld als gconfd wordt herstart, dit resulteert in onbetrouwbare "
-"notificatie van configuratiewijzingen."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Luisteraar ID %lu bestaat niet"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het loggen van het verwijderen van luisteraar naar logbestand "
-"(waarschijnlijk niet gevaarlijk, kan resulteren in een notificatie die "
-"opnieuw weer verschijnt): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fout bij het ontzetten `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van de standaardwaarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het ontzetten `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van nieuwe waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fout bij het controleren van bestaan van `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van map `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van alle \"entries\" in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fout bij het opsommen mappen in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s"
@@ -511,239 +448,163 @@ msgstr "Fout bij verkrijgen van vergrendeling"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Geen databank beschikbaar om configuratie naar op te slaan"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Geen '/' in '%s' sleutel"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in string waarde '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Kon CORBA waarde voor lijst element niet interpreteren"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Ongeldig type voor lijst element in %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Lijst van gconfd ontvangen met een slecht lijst type"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Converteren van object naar IOR mislukt"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in locale voor schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in korte beschrijving van schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in lange beschrijving van schema."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in eigenaar van schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kon pad bestand `%s' niet openen: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Bezig met bron `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Leesfout op bestand `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst bevat ongeldige UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Verwachte lijst, kreeg %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Verwachte lijst van %s, kreeg lijst van %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Verwachte paar, kreeg %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Verwachte (%s,%s) paar, kreeg een paar waarbij een of beide waarden ontbraken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Verwachte paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks begint niet met een aanhalingsteken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks eindigt niet met een aanhalingsteken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Gecodeerde waarde is ongeldige UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Kon tijdelijk bestand `%s' niet blokkeren: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Kan bestand '%s' niet maken, waarschijnlijk bestaat deze al"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Fout bij maken of openen van bestand `%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Niet gelukt om '%s' te blokeren. Waarschijnlijk heeft een ander proces de "
-"blokering, of heeft je operating systeem NFS bestands blokering niet goed "
-"geconfigureerd (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR bestand '%s' niet sucesvol geopend, gconfd niet gevonden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"Gconftool of een ander niet-gconfd proces heeft het blokkeringsbestand '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Kon geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd objectreferentie te "
"vinden"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Converteren van IOR '%s' naar een objectreferentie mislukt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "kon map `%s' niet aanmaken: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Kon tijdelijk bestand `%s' niet blokkeren: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kon niet schrijven naar bestand `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Kan bestand '%s' niet maken, waarschijnlijk bestaat deze al"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Fout bij maken of openen van bestand `%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Niet gelukt om '%s' te blokeren. Waarschijnlijk heeft een ander proces de "
+"blokering, of heeft je operating systeem NFS bestands blokering niet goed "
+"geconfigureerd (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"We hadden geen blokkering op bestand '%s', maar we zouden het moeten hebben"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Fout bij het linken van `%s' naar `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand `%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Opschonen van bestand '%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap `%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand %s mislukt: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Aanmaken bestand `%s' mislukt: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Server ping-fout: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-daemon, mislukt: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "kon map `%s' niet aanmaken: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Opstarten configuratie-server mislukt: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Kon niet schrijven naar bestand `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Niet gelukt contact te leggen met de configuratie-server; een van de "
-"mogelijke redenen is dat je TCP/IP netwerken voor ORBit moet aanzetten, of "
-"er zijn verouderde BFS locks door een systeem crash. Bekijk http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/ voor informatie. (Details - %s) "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand %s mislukt: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Hulpopties"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -753,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Start '%s --help' om een volledige lijst van beschikbare opdrachtregelopties "
"te zien.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -766,7 +627,7 @@ msgstr ""
"probleem kan zijn met de configuratie, omdat veel programmas bestanden "
"moeten kunnen maken in je thuismap. De fout was \"%s\" (foutnummer = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -785,12 +646,12 @@ msgstr ""
"reden is dat de \"nfslock\" service uitgeschakeld is. De fout was \"%s"
"\" (foutnummer = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Kon bestand %s niet verwijderen: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -801,11 +662,11 @@ msgstr ""
"Geen configuratiebronnen in het configuratiebestand \"%s\"; Dit betekent dat "
"voorkeuren en andere instellingen niet bewaard kunnen worden. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Fout bij lezen van het bestand:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -814,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Vraag je systeembeheerder om het volgende probleem op te lossen:\n"
"Kon het adres \"%s\" in configuratiebestand \"%s\" niet vinden: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -836,16 +697,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "Uitloggen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Doorgaan"
# (j/n) of (y/n) ?
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Doorgaan (j/n)?"
@@ -1037,97 +898,68 @@ msgstr "`%s' niet begrepen (verkeerd aantal elementen)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' niet begrepen (extra ')' gevonden binnen paar)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Sleutel \"%s\" is NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server kon adres `%s' niet vinden"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Kan notificaties niet toevoegen aan lokale configuratie bron"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Toevoegen van client aan de lijst van de server mislukt, CORBA fout: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Moet beginnen met een schuine streep (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan geen twee schuine strepen (/) achter elkaar hebben"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan geen punt (.) na een schuine streep (/) hebben"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' is geen ASCII-teken, en is niet toegestaan in sleutelnamen"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' is een ongeldig karakter in sleutel/map namen"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Sleutel/map mag niet eindigen op een schuine streep (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fout bij sluiten configuratie-server: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Verwachtte float, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Verwachtte int, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Verwachtte tekenreeks, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Verwachtte bool, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Verwachte 'schema', kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA fout: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Afsluitingsverzoek ontvangen"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1135,7 +967,7 @@ msgstr ""
"gconfd gecompileerd met debug informatie; bezig met proberen laden van gconf."
"path uit de broncode-map"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1146,25 +978,22 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Geen configuratiebronnen gevonden in bronpad, configuratie zal niet worden "
"opgeslagen;\n"
"bewerken "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fout bij het laden van enkele configuratiebronnen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1172,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Geen configuratie bronadressen gevonden, kan configuratiedata niet\n"
"laden en opslaan"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1180,209 +1009,86 @@ msgstr ""
"Geen schrijfbare configuratiebronnen gevonden, misschien niet\n"
"in staat om sommige wijzigingen op te slaan"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Signaal %d ontvangen, kern word gedumpt. Rapporteer a.u.b. een GConf bug."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Signaal %d ontvangen, abnormale afsluiting. Rapporteer a.u.b. een GConf bug."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signaal %d ontvangen, normale afsluiting"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fout bij openen %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Fout bij vergaren status van %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Eigenaar van %s in niet de huidige gebruiker"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Verkeerde rechten %o op dir %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(versie %s) gestart, pid %u gebruiker '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Aanmaken bestand `%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directory %s heeft een probleem, gconfd kan het niet gebruiken"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Niet gelukt om byte te schrijven naar pipe fd %d dus de client kan hangen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Niet mogelijk vergrendeling te krijgen voor daemon, bezig af te sluiten: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fout bij vrijgeven vergrendelings bestand: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Gestopt"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server wordt niet gebruikt, bezig met afsluiten."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Uitzondering: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Fout bij het openen van gconfd logbestand; kan luisteraars naar gconfd "
-"afsluiting niet herstarten (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Fout bij sluiten van gconfd logbestand; gegevens zijn misschien niet goed "
-"opgeslagen (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Kon opgeslagen statusbestand '%s' niet openen voor schrijven: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Kon de opgeslagen statusbestand '%s' niet wegschrijven, bestands-descriptor: "
-"%d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Fout bij sluiten van nieuw opgeslagen statusbestand '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kon oud opgeslagen statusbestand niet verplaatsen '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Fout bij verplaatsen van nieuw opgeslagen statusbestand: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het herstellen van het originele opgeslagen statusbestand dat was "
-"verplaatst naar '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Fout bij het herstellen van luisteraar op adres '%s', kon de databank niet "
-"vinden"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Fout bij lezen opgeslagen statusbestand: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Fout bij het loggen van toevoeging van luisteraars aan het gconfd "
-"logbestand; kan luisteraar niet opnieuw toevoegen als gconfd stopt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Fout bij het loggen van het verwijderen van de luisteraar naar gconfd "
-"logbestand; misschien wordt de luisteraar foutief opnieuw toegevoegd als "
-"gconfd stopt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor client: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het schrijven van client add naar het opgeslagen statusbestand: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij spoelen van toevoeging van client aan het opgeslagen statusbestand: "
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Enkele clienten verwijderden zichzelf van de GConf server terwijl ze niet "
-"waren toegevoegd."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Stel een sleutel in op een waarde en synchroniseer. Gebruik met --type"
@@ -1726,359 +1432,363 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Afsluitfout: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories specificeren om recursief weer te geven.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Moet een of meer mappen specificeren om te printen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het weergeven van paren in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(geen waarde ingesteld)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Fout bij het starten van de configuratieserver (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Lijst Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standaardwaarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eigenaar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Korte Omschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lange Omschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Type `%s' niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Moet afwisselend een aantal sleutels/waarden als argumenten geven\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor sleutel: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan schema niet in stellen als waarde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Als je een lijst instelt moet je een primitief lijst-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Als je paren instelt moet je een primtief car-type en cdr-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fout bij synchronizeren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om grootte te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Waarde %s is niet een lijst.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Moet een sleutel specificeren om een lijst van elementen van te verkrijgen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Moet een lijst-index specificeren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Lijst-index mag niet negatief zijn.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Lijst index is buiten bereik.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
"Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren op de commandoregel\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Geen schema bekend voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Geen doc string opgeslagen in schema op '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Schema op `%s' bestaat niet\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Waarde op '%s\" is niet in schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
"Moet sleutels specificeren waarvandaan het schema ongedaan wordt gemaakt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het verwijderen van schemanaam van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Lijst type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar car type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar cdr type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meer directories specificeren om sleutel/waarde paren van te "
"laden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere sleutels specificeren om recursief leeg te maken\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het recursief leegmaken van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories opgeven om subdirectories van te vergaren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fout bij weergeven directories: %s\n"
# of toch <auto> ipv <car> ?
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: moet en een <car> en een <cdr> specificeren in een <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: gespecificeerde sleutel (%s) voor schema onder een <value> - "
"negeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: moet een sub-node hebben onder <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden int waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden float waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden string waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden boolean waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associeren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend list_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Fout bij ontleden standaardwaarde voor `%s' voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend car_type of cdr_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Je kunt geen standaardwaarde instellen voor een schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WAARSCHUWING: gconftool interne fout, onbekend GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2086,51 +1796,51 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WAARSCHUWING: lege <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <list_type> gespecificeerd voor schema of soort-lijst\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <car_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <cdr_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: <locale> node heeft geen `name=\"locale\"' attribuut, wordt "
"genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2138,90 +1848,90 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: meerdere <locale> nodes voor locale `%s', alle na de eerste "
"worden genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Ongeldige node <%s> in een <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Je moet tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij installeren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' geinstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij deïnstalleren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' gedeïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is leeg?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Document `%s' heeft het verkeerde root-node type (<%s> zou <%s> moeten "
"zijn)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Document `%s' heeft geen topniveau <%s> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren configuratiegegevens: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Je moet enkele te installeren schemabestanden specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "U moet enkele te deïnstalleren schemabestanden specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2230,16 +1940,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten breeksleutel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken sleutels specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2249,11 +1959,11 @@ msgstr ""
"voor een sleutel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken directories specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2264,6 +1974,224 @@ msgstr ""
"voor sleutels in map:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u items achtergebleven in de cache na het schoonmaken van de al "
+#~ "gesynchroniseerde items ouder dan %u seconden"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Ongeldige waarde ontvangen in instelverzoek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon geen wijs maken uit de CORBA waarde die ontvangen werd in een "
+#~ "instelverzoek voor sleutel `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Verzoek om alle gecachede gegevens te laten vallen"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Verzoek ontvangen om synchroon te synchronizeren"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatale fout: fout bij het vergaren van object referentie naar "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij log aanvulling van luisteraar %s (%s); deze luisteraar zal niet "
+#~ "worden hersteld als gconfd wordt herstart, dit resulteert in "
+#~ "onbetrouwbare notificatie van configuratiewijzingen."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Luisteraar ID %lu bestaat niet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het loggen van het verwijderen van luisteraar naar logbestand "
+#~ "(waarschijnlijk niet gevaarlijk, kan resulteren in een notificatie die "
+#~ "opnieuw weer verschijnt): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in string waarde '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Kon CORBA waarde voor lijst element niet interpreteren"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Ongeldig type voor lijst element in %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Lijst van gconfd ontvangen met een slecht lijst type"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Converteren van object naar IOR mislukt"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in locale voor schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in korte beschrijving van schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in lange beschrijving van schema."
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in eigenaar van schema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Server ping-fout: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-daemon, mislukt: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Opstarten configuratie-server mislukt: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niet gelukt contact te leggen met de configuratie-server; een van de "
+#~ "mogelijke redenen is dat je TCP/IP netwerken voor ORBit moet aanzetten, "
+#~ "of er zijn verouderde BFS locks door een systeem crash. Bekijk http://www."
+#~ "gnome.org/projects/gconf/ voor informatie. (Details - %s) "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "geen"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Server kon adres `%s' niet vinden"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Kan notificaties niet toevoegen aan lokale configuratie bron"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toevoegen van client aan de lijst van de server mislukt, CORBA fout: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fout bij sluiten configuratie-server: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA fout: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Afsluitingsverzoek ontvangen"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Uitzondering: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het openen van gconfd logbestand; kan luisteraars naar gconfd "
+#~ "afsluiting niet herstarten (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij sluiten van gconfd logbestand; gegevens zijn misschien niet goed "
+#~ "opgeslagen (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Kon opgeslagen statusbestand '%s' niet openen voor schrijven: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon de opgeslagen statusbestand '%s' niet wegschrijven, bestands-"
+#~ "descriptor: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Fout bij sluiten van nieuw opgeslagen statusbestand '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kon oud opgeslagen statusbestand niet verplaatsen '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Fout bij verplaatsen van nieuw opgeslagen statusbestand: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het herstellen van het originele opgeslagen statusbestand dat "
+#~ "was verplaatst naar '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het herstellen van luisteraar op adres '%s', kon de databank "
+#~ "niet vinden"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fout bij lezen opgeslagen statusbestand: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het loggen van toevoeging van luisteraars aan het gconfd "
+#~ "logbestand; kan luisteraar niet opnieuw toevoegen als gconfd stopt (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het loggen van het verwijderen van de luisteraar naar gconfd "
+#~ "logbestand; misschien wordt de luisteraar foutief opnieuw toegevoegd als "
+#~ "gconfd stopt (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor client: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het schrijven van client add naar het opgeslagen statusbestand: %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij spoelen van toevoeging van client aan het opgeslagen "
+#~ "statusbestand: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enkele clienten verwijderden zichzelf van de GConf server terwijl ze niet "
+#~ "waren toegevoegd."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "--dir-exists optie moet gebrukt worden door zichzelf.\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 56b43887..80d3ea22 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-19 10:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-12 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -320,103 +320,62 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Venta «%s» fekk «%s» for nøkkel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Lyttar ID %lu eksisterar ikkje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Feil ved henting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Feil ved setting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av verdien til «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Feil ved henting av ny verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Feil ved sjekking av om «%s» eksisterar: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av katalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Feil ved setting av skjema for «%s»: %s"
@@ -485,226 +444,155 @@ msgstr "Fekk ikkje lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgjengeleg for lagring av konfigurasjon"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen «/» i nøkkel «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Feil type for listeelement i %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Fekk liste med ugyldig listetype frå gconfd"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Klarte ikkje å konvertera objektet til IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikkje opna stifila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Legg til kjelda «%s»\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lesefeil på fila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksta inneheld ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Venta liste, fekk %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Venta par, fekk %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Klarte ikkje å låse førebels fil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje å opprette eller opne «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Klarte ikkje å konvertera IOR «%s» til ein objektreferanse"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "klarte ikkje å opprette katalog «%s»: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Klarte ikkje å låse førebels fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kan ikkje skrive til fila «%s»: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje å opprette eller opne «%s»"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Har ikkje låsen på fila «%s», men burde hatt han"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lenkje «%s» til «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å rydde opp i fila «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Klarte ikkje å køyra unlink() på låsfila «%s»: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Klarte ikkje å opprette %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Feil under pinging av tenar: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "klarte ikkje å opprette katalog «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Klarte ikkje å starta oppsettstenar: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Kan ikkje skrive til fila «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Klarte ikkje å køyra unlink() på låsfila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Hjelpeval"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -713,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Feil ved flagg «%s»: %s.\n"
"Bruk «%s --help» for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -722,7 +610,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -734,12 +622,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Kan ikkje ta vekk fila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -747,18 +635,18 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Feil ved lesing av fila:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -771,15 +659,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -939,103 +827,74 @@ msgstr "Forstod ikkje «%s» (feil tal på element)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forstod ikkje «%s» (ein uverna «)» til overs funne i paret)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøkkelen «%s» er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Tenaren kunne ikkje finna ut av adressa «%s»"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Kan ikkje leggja til meldingar til ei lokal oppsettskjelde"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "«%c» er eit ugyldig teikn i nøkkel/katalog namn"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» er eit ugyldig teikn i nøkkel/katalog namn"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventa heiltal, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA-feil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1044,215 +903,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Feil ved lasting av biletefil."
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Mottok signal %d, dumpar core. Rapporter denne GConf-feilen."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fil opna: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje køyre stat på «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Fast katalog"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å opprette %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikkje akseptera innkommande klient"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Kunne ikkje laga katalog"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Avsluttar"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-tenarar er ikkje bruk, koplar ned."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Val for oppkopling på nytt"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje opna fil for skriving:\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje skriva til fil:\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje sletta fila %1"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kan ikkje lagra til fila."
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Kunne ikkje akseptera innkommande klient"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -2065,6 +1815,78 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Lyttar ID %lu eksisterar ikkje"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Feil type for listeelement i %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Fekk liste med ugyldig listetype frå gconfd"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å konvertera objektet til IOR"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Feil under pinging av tenar: %s"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å starta oppsettstenar: %s\n"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ingen"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Tenaren kunne ikkje finna ut av adressa «%s»"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Kan ikkje leggja til meldingar til ei lokal oppsettskjelde"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA-feil: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Val for oppkopling på nytt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikkje opna fil for skriving:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikkje skriva til fil:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikkje sletta fila %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil ved lesing a fil:\n"
+#~ "%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan ikkje lagra til fila."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikkje akseptera innkommande klient"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 1b7ed35b..b3a9f4bd 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -54,9 +54,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av katalogbuffer for XML-motor: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Operasjonen fjern katalog er ikke støttet lengre, bare fjern alle verdiene i "
"katalogen"
@@ -76,8 +77,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialiserer XML-backend modulen"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -93,15 +94,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikke fjerne katalog «%s» fra XML-backend bufferen, fordi den ikke er "
"synkronisert til disk"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u oppføringer er i bufferen etter fjerning av allerede-synkroniserte "
-"oppføringer eldre enn %u sekunder"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -158,11 +150,6 @@ msgstr "Kunne ikke slette gammel fil «%s»: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -312,125 +299,77 @@ msgstr "Kunne ikke finne backend modul for «%s»"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Kunne ikke stenge ned motoren"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Feil: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf advarsel: feil under listing av par i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventet «%s», mottok «%s» for nøkkel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Mottok ugyldig verdi i sett-forespørsel"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Kunne ikke forstå CORBA-verdien mottatt i sett-forespørsel etter nøkkel «%s»"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Mottok forespørsel om å slippe alle mellomlagrede data"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Mottok forespørsel om å utføre synkron synkronisering"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatal feil: kunne ikke hente objektreferanse for ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Kunne ikke synkronisere en eller flere kilder: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å logge ny lytter %s (%s); vil ikke kunne gjenoprette denne "
-"lytteren ved gjenstart av gconfd, noe som vil resultere i upålitelig "
-"notifikasjon av konfigurasjonsendringer."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Lytter-ID %lu eksisterer ikke"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å logge fjerning av lytter til loggfil (mest sannsynlig "
-"harmløst, kan resultere i at notifikasjon gjenintreffer på uforklarlig vis): "
-"%s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Feil under setting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Feil under nullstilling av «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av standardverdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Feil under henting av ny verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Feil ved sjekking av eksisterende «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av katalog «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fikk ikke alle oppføringene i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Feil under listing av kataloger i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Feil under setting av schema for «%s»: %s"
@@ -499,125 +438,106 @@ msgstr "Fikk ingen lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgjengelig for lagring av din konfigurasjon"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen «/» i nøkkel «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i strengverdi i «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Kunne ikke fortolke CORBA verdi for listeelement"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Ugyldig type for listeelement i %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Mottatt liste fra gconfd med ugyldig listetype"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i locale for schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i kortbeskrivelse for schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse for schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i eier for schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne stifilen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Legger til kilde «%s»\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lesefeil på fil «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst inneholder ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Forventet liste, mottok %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Forventet liste av %s, mottok liste av %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Forventet par, mottok %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Forventet (%s,%s) par, mottok et par hvor en eller begge verdiene mangler"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Forventet par av type (%s,%s) mottok type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Streng i sitattegn begynner ikke med et sitattegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Streng i anførselstegn slutter ikke med et sitattegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodet verdi er ikke gyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "Åpning av IOR-fil '%s' ble ikke fullført, ingen gconfd funnet: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool eller en annen prosess utenfor gconfd har låsfilen «%s»"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "kunne ikke kontakte ORB for å finne eksisterende gconfd-referanse"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Feil under konvertering av IOR '%s' til en objektreferanse"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Kunne ikke opprette fil «%s», sannsynligvis fordi den eksisterer allerede"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette eller åpne «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -627,109 +547,51 @@ msgstr ""
"ellers så har operativsystemet problemer med konfigurasjon av NFS-fillåsing "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Åpning av IOR-fil '%s' ble ikke fullført, ingen gconfd funnet: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool eller en annen prosess utenfor gconfd har låsfilen «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "kunne ikke kontakte ORB for å finne eksisterende gconfd-referanse"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Feil under konvertering av IOR '%s' til en objektreferanse"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Har ikke låsen på filen «%s», men burde hatt den"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Feil under lenking av «%s» til «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Feil under fjerning av låsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Feil under opprydding av fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne låskatalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Feil under kjøring av unlink() på låsfil %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Feil under ping til tjener: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med nystartet gconf daemon: %"
-"s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Feil ved forsøk på å kontakte konfigurasjonstjeneren; noen mulige årsaker er "
-"at du må aktivere TCP/IP for ORBit, eller at du har gamle NFS-låsfiler pga "
-"et systemkrasj. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for informasjon. "
-"(Detaljer - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Feil under kjøring av unlink() på låsfil %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Alternativer for hjelp"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -739,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Kjør «%s --help» for å se en full liste over tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -752,7 +614,7 @@ msgstr ""
"problemer med din konfigurasjon, siden mange programmer trenger å kunne "
"opprette filer i din hjemmekatalog. Feilen var «%s» (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -770,12 +632,12 @@ msgstr ""
"dokumentasjonen for rpc.statd og rpc.lockd. En vanlig årsak til dette er at "
"«nfslock»-tjenesten er deaktivert. Feilen var «%s» (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -786,11 +648,11 @@ msgstr ""
"Ingen konfigurasjonskilder i konfigurasjonsfil «%s»; dette betyr at "
"brukervalg og andre innstillinger ikke kan lagres. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Feil under lesing av fil: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -799,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Vennligst kontakt din systemadministrator for å løse følgende problem:\n"
"Kunne ikke slå opp adresse «%s» i konfigurasjonsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -821,15 +683,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logg ut"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s fortsett (j/n)"
@@ -1012,103 +874,75 @@ msgstr "Forsto ikke «%s» (feil antall elementer)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forsto ikke «%s» (ekstra «unescaped» «)» funnet inne i par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøkkel «%s» er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Må begynne med en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikke ha to skråstreker (/) på rad"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikke ha punktum (.) rett etter en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "«%c» er ikke et ASCII-tegn, og er derfor ikke tillatt i nøkkelnavn"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» er et ugyldig tegn i nøkkel/katalog navn"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nøkkel/katalog kan ikke slutte med en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventet flyttall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventet heltall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventet streng, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventet boolsk verdi, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventet schema, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA feil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Anmodning om nedstenging mottatt"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd kompilert med debugging; forsøker å laste gconf.sh fra kildekatalogen"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1119,24 +953,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Ingen konfigurasjonskilder i kildestien, konfigurasjonen vil ikke bli "
"lagret; edit"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Feil under lasting av noen konfigurasjonskilder: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1144,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slå opp noen adresser for konfigurasjonskilde, kan ikke laste "
"eller lagre konfigurasjonsdata"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1152,13 +983,13 @@ msgstr ""
"Ingen skrivbare konfigurasjonskilder funnet, kan ikke lagre deler av "
"konfigurasjonsendringene"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Mottok signal %d, dumper minne. Vennligst send inn en feilrapport for GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1166,188 +997,73 @@ msgstr ""
"Mottok signal %d, kjører usikker nedstenging. Vennligst send inn en "
"feilrapport for GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Mottok signal %d, stenger ned på riktig måte"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre stat() på %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Eier av %s er ikke aktiv bruker"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Ugyldige rettigheter %o på katalog %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker «%s»"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Katalogen %s har et problem. gconfd kan ikke bruke den"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Feil under skriving av byte til rør fd %d. Klientprogrammer vil kunne henge: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikke hente lås for daemon, avslutter: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Feil under løslating av låsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutter"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-tjeneren er ikke i bruk, stenger ned."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Returnerer unntak: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å åpne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere etter "
-"nedkjøring av gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s» for skriving: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil «%s» fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil på plass: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt "
-"flyttet til «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Kunne ikke gjenopprette en lytter på adresse «%s», kunne ikke gjøre "
-"databaseoppslag"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke kunne "
-"legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medføre at "
-"lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%s)."
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sett en nøkkel til en verdi ok synkroniser. Bruk med --type."
@@ -1683,394 +1399,398 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere kataloger som skal vises rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Det må spesifiseres en eller flere kataloger som skal dumpes.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Feil under listing av oppføringer i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen verdi satt)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Feil under splitting av konfigurasjonstjeneren (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal hentes\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardverdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eier: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente verdi for «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstår ikke type «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Må spesifisere vekselvis nøkler/verdier som argumenter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for nøkkel: «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan ikke sette schema som verdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Når en liste settes må du spesifisere en primitiv liste-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Når et par settes må du spesifisere en primitiv car-type og cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Feil under synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som det skal hentes type for\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
"Må spesifisere en eller flere nøkler som størrelsen skal slås opp for.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Nøkkel %s er ikke en liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "En nøkkel hvor listeelement skal hentes fra må oppgis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Må spesifisere listeindeks.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Listeindeksen må ikke være negativ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Listeindeksen går utenfor grensene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler på kommandolinjen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ingen kjente skjema for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen doc-streng lagret i skjema i «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Feil under henting av schema i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Ingen skjema lagret i «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Verdi i «%s» er ikke et skjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Må spesifisere skjemanavn fulgt av nanv på nøkkel det skal brukes på\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Feil under assosiering av skjemanavn «%s» med nøkkelnavn «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Nøkler schema skal avinstalleres fra må oppgis\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Feil under fjerning av schemanavn fra «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Må spesifisere nøkkel (schema navn) som eneste argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listetyp må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets car-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets cdr-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Feil under synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Det må spesifiseres en eller flere kataloger å hente nøkkel/verdi par fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Det må spesifiseres en eller flere nøkler som skal nullstilles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Feil under nullstilling av «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal nullstilles rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under rekursiv fjerning av verdier i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Det må spesifiseres en eller flere kataloger som det skal hentes "
"underkataloger fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Feil ved vising av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ADVARSEL: du må oppgi både en <car> og en <cdr> i et <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: nøkkel (%s) spesifisert for schema under en <value> - overser\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ADVARSEL: en undernode må finnes under <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese heltallsverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese flyttallsverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese strengverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese bolsk verdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema «%s» med nøkkel «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardverdi «%s» for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sette en standardverdi for et schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern feil, ukjent GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tom <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: ingen <list_type>-nøkkel spesifisert for schema av type liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale> node har ingen `navn=\"locale\"' attributt, ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2078,88 +1798,88 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale> noder for locale `%s', ignorerer alle etter den "
"første\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldig node <%s> i en <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Lagt ved schema «%s» til nøkkel «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du må ha minst en <locale> oppføring i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke installere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke avinstallere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Avinstallert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nøkkel spesifisert for schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument «%s» er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har feil type rot-node (<%s>, skulle vært <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har ingen topp-nivå <%s>-node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> under <%s> ikke forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av konfigurasjonsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Spesifiser schema filer som skal installeres\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr " Schema-filer som skal avinstalleres må spesifiseres\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2168,16 +1888,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke nullstille brytningsnøkkel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Må spesifisere nøkler som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2186,11 +1906,11 @@ msgstr ""
"Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkkel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Må spesifisere kataloger som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2200,3 +1920,213 @@ msgstr ""
"Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkler i "
"katalogen:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u oppføringer er i bufferen etter fjerning av allerede-synkroniserte "
+#~ "oppføringer eldre enn %u sekunder"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Mottok ugyldig verdi i sett-forespørsel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke forstå CORBA-verdien mottatt i sett-forespørsel etter nøkkel «%"
+#~ "s»"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Mottok forespørsel om å slippe alle mellomlagrede data"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Mottok forespørsel om å utføre synkron synkronisering"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Fatal feil: kunne ikke hente objektreferanse for ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å logge ny lytter %s (%s); vil ikke kunne gjenoprette denne "
+#~ "lytteren ved gjenstart av gconfd, noe som vil resultere i upålitelig "
+#~ "notifikasjon av konfigurasjonsendringer."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Lytter-ID %lu eksisterer ikke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å logge fjerning av lytter til loggfil (mest sannsynlig "
+#~ "harmløst, kan resultere i at notifikasjon gjenintreffer på uforklarlig "
+#~ "vis): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i strengverdi i «%s»"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Kunne ikke fortolke CORBA verdi for listeelement"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Ugyldig type for listeelement i %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Mottatt liste fra gconfd med ugyldig listetype"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i locale for schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i kortbeskrivelse for schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse for schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i eier for schema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Feil under ping til tjener: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med nystartet gconf "
+#~ "daemon: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil ved forsøk på å kontakte konfigurasjonstjeneren; noen mulige årsaker "
+#~ "er at du må aktivere TCP/IP for ORBit, eller at du har gamle NFS-låsfiler "
+#~ "pga et systemkrasj. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "informasjon. (Detaljer - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ingen"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA feil: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Anmodning om nedstenging mottatt"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Returnerer unntak: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å åpne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere "
+#~ "etter nedkjøring av gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s» for skriving: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil «%s» fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil på plass: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt "
+#~ "flyttet til «%s»: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke gjenopprette en lytter på adresse «%s», kunne ikke gjøre "
+#~ "databaseoppslag"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s»: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke "
+#~ "kunne legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medføre at "
+#~ "lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%"
+#~ "s)."
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a8b3b2b2..55a92191 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-12 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: GNOME PL Team <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -324,110 +324,62 @@ msgstr "Ostrzeżenie GConfa: błąd przy wypisywaniu par w \"%s\": %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Oczekiwano \"%s\", otrzymano \"%s\" dla klucza %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Otrzymano niewłaściwą wartość w zbiorze żądania"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Nie można zinterpretować wartości Corby otrzymanej z żądaniem przypisania do "
-"klucza \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Otrzymano żądanie aby odrzucić wszystkie cache'owane dane"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Otrzymano żądanie synchronicznej synchronizacji"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Poważny błąd: nie można uzyskać referencji obiektu ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizowaniu jednego lub więcej źródeł: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza %s w dzienniku (%s); przy ponownym "
-"uruchomieniu gconfd nie będzie można go przywrócić, co spowoduje niewłaściwe "
-"funkcjonowanie powiadamiania o zmianach w konfiguracji."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID nasłuchiwacza %lu nie istnieje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać w dzienniku usunięcia nasłuchiwacza (może to spowodować "
-"dziwne ponawianie powiadomień): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu domyślnej wartości \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu nowej wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Błąd przy sprawdzaniu istnienia \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy usuwaniu katalogu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nie można pobrać wszystkich elementów z \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu zawartości katalogów w \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy ustawianiu schematu dla \"%s\": %s"
@@ -496,238 +448,161 @@ msgstr "Nie można uzyskać blokady"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Brak dostępnej bazy danych do zapisu konfiguracji"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Brak znaku \"/\" w kluczu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Niepoprawny UTF-8 w wartości napisu w \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nie można zinterpretować wartości Corby elementu listy"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Niepoprawny typ elementu listy w %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Otrzymano od procesu gconfd listę niewłaściwego typu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nie można przekonwertować obiektu na IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 jako kod języka schematu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Niepoprawny UTF-8 w krótkim opisie schematu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Niepoprawny UTF-8 w długim opisie schematu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Niepoprawny UTF-8 w nazwie właściciela schematu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodanie źródła \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst zawiera niepoprawną sekwencję UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Oczekiwano listy, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Oczekiwano listy %s, otrzymano listę %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Oczekiwano pary, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę z brakującą jedną lub obiema "
"wartościami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Zacytowany napis nie rozpoczyna się znakiem cytowania"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Zacytowany napis nie kończy się znakiem cytowania"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Zakodowana wartość nie jest poprawnym napisem UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nie można zablokować tymczasowego pliku \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\", prawdopodobnie już on istnieje"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nie można utworzyć lub otworzyć \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można zablokować \"%s\": prawdopodobnie blokadę przetrzymuje inny proces "
-"lub w systemie zostało niepoprawnie skonfigurowane blokowanie po NFS-ie (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku \"%s\" z IOR, nie odnaleziono gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"plik blokady \"%s\" jest przetrzymywany przez gconftool lub inny proces (nie "
"gconfd)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nie można uzyskać od ORB-a odwołania do istniejącego obiektu gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nie można przekonwertować IOR-a \"%s\" na odwołanie do obiektu"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nie można zablokować tymczasowego pliku \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\": %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\", prawdopodobnie już on istnieje"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Nie można utworzyć lub otworzyć \"%s\""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Nie można zablokować \"%s\": prawdopodobnie blokadę przetrzymuje inny proces "
+"lub w systemie zostało niepoprawnie skonfigurowane blokowanie po NFS-ie (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Program nie posiada blokady na plik \"%s\", choć powinien"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nie można dowiązać \"%s\" do \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku blokady \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nie można wyczyścić pliku \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu blokady \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Nie można usunąć pliku blokady %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nie można utworzyć %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Nie można uruchomić serwera konfiguracji: %s\n"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Nie można usunąć pliku blokady %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe, że konieczne "
-"będzie uaktywnienie obsługi TCP/IP w konfiguracji ORBita. Może to też być "
-"spowodowane blokadami pozostałymi po awarii systemu. Aby uzyskać więcej "
-"informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/gconf/ (szczegóły - "
-"%s)."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opcje pomocy"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -737,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Uruchom \"%s --help\", aby wypisać pełną listę opcji dostępnych z wiersza "
"poleceń.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -751,7 +626,7 @@ msgstr ""
"problem z konfiguracją, gdyż wiele programów wymaga tworzenia w katalogu "
"domowym pewnych plików. Błąd, który wystąpił: \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -771,12 +646,12 @@ msgstr ""
"tego błędu jest zablokowana usługa \"nfslock\". Błąd, który wystąpił: \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -788,11 +663,11 @@ msgstr ""
"W pliku konfiguracyjnym \"%s\" nie ma żadnych źródeł konfiguracji; oznacza "
"to, że nie jest możliwy zapis preferencji i innych ustawień. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Błąd przy odczycie pliku: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -803,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć adresu \"%s\", występującego w pliku konfiguracyjnym \"%s"
"\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -825,15 +700,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "K_oniec sesji"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Kontynuuj"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Kontynuować (t/n)?"
@@ -1027,97 +902,69 @@ msgstr "Niezrozumiała wartość \"%s\" (niewłaściwa liczba elementów)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nie zrozumiano \"%s\" (dodatkowy \")\" wewnątrz pary)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Klucz \"%s\" jest pusty"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serwer nie może odnaleźć adresu \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Nie można dodać powiadomień do lokalnego źródła konfiguracji"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Nie można dodać klienta do listy na serwerze. Błąd Corby: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Musi się rozpoczynać ukośnikiem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dwa ukośniki nie mogą występować bezpośrednio po sobie (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kropka (.) nie może być umieszczona bezpośrednio po ukośniku (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"Znak \"%c\" nie jest znakiem ASCII, więc nie jest dozwolony w nazwach kluczy"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Znak \"%c\" jest niedozwolony w nazwach kluczy lub katalogów"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Klucz lub katalog nie może kończyć się ukośnikiem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Błąd przy kończeniu pracy serwera konfiguracji: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Oczekiwano napisu, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Oczekiwano wartości logicznej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Oczekiwano schematu, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Błąd Corby: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Otrzymano żądanie zakończenia"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1125,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Demon gconfd został skompilowany z obsługą debugowania; próba odczytu gconf."
"path z katalogu źródłowego"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1136,7 +983,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1145,12 +992,12 @@ msgstr ""
"Brak źródeł konfiguracji na ścieżce źródłowej, konfiguracja nie zostanie "
"zapisana. Zmodyfikuj plik %s"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Błąd przy wczytywaniu pewnych źródeł konfiguracji: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1158,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Nie uzyskano żadnego źródła konfiguracji, nie można więc odczytać ani "
"zapisać danych konfiguracyjnych"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1166,12 +1013,12 @@ msgstr ""
"Nie uzyskano żadnego zapisywalnego źródła konfiguracji, zapis zmian w "
"konfiguracji może więc nie być możliwy"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Otrzymano sygnał %d, zapis pliku core. Zgłoś błąd GConfa."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1179,189 +1026,74 @@ msgstr ""
"Otrzymano sygnał %d, przeprowadzono awaryjne zakończenie. Powiadom o błędzie "
"w GConfie."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Otrzymano sygnał %d, poprawne zakończenie"
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Właściciel %s nie jest bieżącym użytkownikiem"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Nieprawidłowe uprawnienia %lo na katalogu %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "uruchamianie (wersja %s), pid %u, użytkownik \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć %s: %s"
# Nie jestem przekonany do końca czy taka forma jest dobra
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Katlog %s jest niepoprawny i nie można go użyć"
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Nie można zapisać bajtu do potoku poprzez deskryptor %d, co może zawiesić "
"klienta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nie można uzyskać blokady od demona, zakończenie: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Błąd przy zwalnianiu pliku blokady: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Zakończenie"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Serwer GConf nie jest używany, zakończenie."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Zwracanie wyjątku: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć pliku dziennika gconfd; po zakończeniu gconfd nie będzie "
-"możliwe przywrócenie nasłuchiwaczy (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można zamknąć pliku dziennika gconfd, dane mogły nie zostać poprawnie "
-"zapisane (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu do zapisu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\" (fd: %d) z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nie można zamknąć nowego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nie można przenieść starego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Nie można przenieść nowego pliku z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do \"%"
-"s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nie można przywrócić nasłuchiwacza spod adresu \"%s\" - nie można odnaleźć "
-"bazy danych"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Błąd przy odczycie pliku z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
-"zakończeniu gconfd nie będzie możliwe jego ponowne dodanie (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać usunięcia nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
-"zakończeniu gconfd może to spowodować błędne ponowne jego dodanie (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nie można pobrać wartości IOR dla klienta: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Odczytanie zapisanego stanu z pliku nie powiodło się: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nie można zapisać dodania klienta w pliku z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nie można zrzucić dodania klienta do pliku z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Klient, który nie był dodany, usunął się z serwera."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Ustawia klucz na wartość i synchronizuje. Użycie z parametrem --type."
@@ -2238,6 +1970,200 @@ msgstr ""
"kluczy w katalogu:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Otrzymano niewłaściwą wartość w zbiorze żądania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zinterpretować wartości Corby otrzymanej z żądaniem przypisania "
+#~ "do klucza \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Otrzymano żądanie aby odrzucić wszystkie cache'owane dane"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Otrzymano żądanie synchronicznej synchronizacji"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Poważny błąd: nie można uzyskać referencji obiektu ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza %s w dzienniku (%s); przy "
+#~ "ponownym uruchomieniu gconfd nie będzie można go przywrócić, co spowoduje "
+#~ "niewłaściwe funkcjonowanie powiadamiania o zmianach w konfiguracji."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID nasłuchiwacza %lu nie istnieje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać w dzienniku usunięcia nasłuchiwacza (może to spowodować "
+#~ "dziwne ponawianie powiadomień): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Niepoprawny UTF-8 w wartości napisu w \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nie można zinterpretować wartości Corby elementu listy"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Niepoprawny typ elementu listy w %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Otrzymano od procesu gconfd listę niewłaściwego typu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nie można przekonwertować obiektu na IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 jako kod języka schematu"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Niepoprawny UTF-8 w krótkim opisie schematu"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Niepoprawny UTF-8 w długim opisie schematu"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Niepoprawny UTF-8 w nazwie właściciela schematu"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Nie można uruchomić serwera konfiguracji: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe, że "
+#~ "konieczne będzie uaktywnienie obsługi TCP/IP w konfiguracji ORBita. Może "
+#~ "to też być spowodowane blokadami pozostałymi po awarii systemu. Aby "
+#~ "uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ (szczegóły - %s)."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "brak"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serwer nie może odnaleźć adresu \"%s\""
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Nie można dodać powiadomień do lokalnego źródła konfiguracji"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Nie można dodać klienta do listy na serwerze. Błąd Corby: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Błąd przy kończeniu pracy serwera konfiguracji: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Błąd Corby: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Otrzymano żądanie zakończenia"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Zwracanie wyjątku: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można otworzyć pliku dziennika gconfd; po zakończeniu gconfd nie "
+#~ "będzie możliwe przywrócenie nasłuchiwaczy (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zamknąć pliku dziennika gconfd, dane mogły nie zostać poprawnie "
+#~ "zapisane (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu do zapisu: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\" (fd: %d) z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można zamknąć nowego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można przenieść starego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Nie można przenieść nowego pliku z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do "
+#~ "\"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można przywrócić nasłuchiwacza spod adresu \"%s\" - nie można "
+#~ "odnaleźć bazy danych"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Błąd przy odczycie pliku z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
+#~ "zakończeniu gconfd nie będzie możliwe jego ponowne dodanie (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać usunięcia nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
+#~ "zakończeniu gconfd może to spowodować błędne ponowne jego dodanie (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nie można pobrać wartości IOR dla klienta: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Odczytanie zapisanego stanu z pliku nie powiodło się: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nie można zapisać dodania klienta w pliku z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nie można zrzucić dodania klienta do pliku z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Klient, który nie był dodany, usunął się z serwera."
+
#~ msgid ""
#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
#~ "than %u seconds"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index edd08e71..faef63f6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-17 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -57,9 +57,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar directório de cache do motor XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Operação remover directório já não é suportada, apenas remova todos os "
"valores no directório"
@@ -81,8 +82,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "A inicializar módulo de suporte XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Desistiu de libertar XML no directório \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -98,15 +99,6 @@ msgstr ""
"Impossível remover directório `%s' da cache do módulo XML, pois não foi "
"correctamente sincronizada para o disco"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"Permanecem %u itens na cache após limpar itens já sincronizados anteriores a "
-"%u segundos"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -163,11 +155,6 @@ msgstr "Falha ao apagar ficheiro antigo `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Falha no estado `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -320,125 +307,77 @@ msgstr "Módulo de suporte `%s' não encontrado"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Falha ao desligar módulo"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erro GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Aviso GConf: falha ao listar pares em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperava `%s' obteve `%s' para a chave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Valor inválido recebido em pedido de definição (set)"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Valor CORBA recebido em pedido de definição (set), para a chave `%s', não "
-"compreendido"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Recebido pedido para descartar todos os dados em cache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Pedido recebido para sincronizar sincronamente"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objecto para ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Falha ao registar adição de listener %s (%s); não será possível restaurar "
-"este listener ao reiniciar o gconfd, resultando na notificação sem confiança "
-"de alterações na configuração."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID de Listener %lu não existe"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Falha ao registar no ficheiro log remoção do listener (inofensivo, poderá "
-"resultar em a notificação surgir novamente): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter (get) valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir (set) valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro do des-definir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor por omissão para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao des-definir \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao obter (get) novo valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar a existência de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao remover directório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro ao listar os directórios em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir esquema para `%s': %s"
@@ -507,237 +446,162 @@ msgstr "Falha ao obter exclusividade (lock)"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nenhuma base de dados disponível para gravar configuração"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nenhum '/' na chave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Valor UTF-8 inválido na expressão '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Incapaz de interpretar valor CORBA para elemento de lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo incorrecto para elemento de lista em %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Lista recebida do gconfd com um tipo incorrecto de lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Falha na conversão de objecto para IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido no locale do esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido na descrição reduzida do esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa do esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido no dono do esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de caminho `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "A adicionar fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de leitura no ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texto contém UTF-8 inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Esperava lista, recebeu %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Esperava lista de %s, recebeu lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Esperava par, recebeu %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Esperava par (%s,%s), recebeu um par com um ou ambos os valores em falta"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Esperava par do tipo (%s,%s) recebeu tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Expressão citada não iniciada com uma aspa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Expressão citada não terminada com uma aspa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Valor codificado não é UTF-8 válido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de obter exclusividade (lock) de ficheiro '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Incapaz de criar ficheiro '%s', provavelmente pois já existe"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao obter exclusividade de '%s': provavelmente outro processo tem a "
-"exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro NFS "
-"mal configurada (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Insucesso ao abrir ficheiro IOR '%s', gconfd não localizado: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool ou outro processo não.gconf tem a exclusividade sobre o ficheiro '%"
"s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"impossível contactar ORB para resolver referência de objecto gconfd existente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Falha na conversão de IOR '%s' para uma referência de objecto"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "incapaz de criar directório `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Incapaz de obter exclusividade (lock) de ficheiro '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Incapaz de escrever para ficheiro `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Incapaz de criar ficheiro '%s', provavelmente pois já existe"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Falha ao obter exclusividade de '%s': provavelmente outro processo tem a "
+"exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro NFS "
+"mal configurada (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Não se tinha a exclusividade sobre `%s', mas devia-se ter"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Falha ao ligar '%s' a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover exclusividade (lock) do ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover directório de lock `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Falha ao desligar ficheiro de exclusividade (lock) %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Erro de ping servidor: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "incapaz de criar directório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Incapaz de escrever para ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Falha a contactar servidor de configuração; algumas causas possíveis são que "
-"você necessita de activar ligações TCP/IP para ORBit, ou possui "
-"exclusividades (locks) NFS derivados de um crash de sistema. Consulte http://"
-"www.gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Falha ao desligar ficheiro de exclusividade (lock) %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -747,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Execute '%s --help' para ver uma lista das opções de linha de comando "
"disponíveis.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -761,7 +625,7 @@ msgstr ""
"criar ficheiros no seu directório pessoal (home). O erro foi \"%s\" (errno = "
"%d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -780,12 +644,12 @@ msgstr ""
"causa comum para este erro é que o serviço \"nfslock\" foi desactivado. O "
"erro foi \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de remover ficheiro %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -796,11 +660,11 @@ msgstr ""
"Nenhumas fontes de configuração no ficheiro de configuração \"%s\"; isto "
"significa que preferências e outras definições não poderão ser gravadas. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Erro ao ler ficheiro: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -809,7 +673,7 @@ msgstr ""
"Contacte o seu administrador de sistemas para resolver o seguinte problema:\n"
"Incapaz de resolver o endereço \"%s\" no ficheiro de configuração \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -831,15 +695,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Terminar"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Continuar (s/n)?"
@@ -1033,104 +897,76 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"`%s' não compreendido (')' extra não 'escaped' encontrado dentro do par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Tecla \"%s\" é NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Servidor incapaz de resolver endereço `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Incapaz de adicionar notificações a uma fonte de configuração local"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Falha na asição de cliente à lista do servidor, erro CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Tem de começar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Não pode ter duas barras (/) numa linha"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Não pode ter um ponto (.) logo após uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' não é um caracter ASCII, pelo que não é aceitável em nomes de chaves"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é um caracter inválido em nomes de chaves/directórios"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Chave/directório não pode erminar em barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Esperava float, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Esperava int, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Esperava string, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Esperava bool, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Esperava schema, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Erro CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Recebido pedido de desligar"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd compilado com depuração; a tentar ler gconf.path do directório fonte"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1141,24 +977,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes, configuração não será "
"gravada; editar "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/caminho"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro ao carregar algumas fontes de configuração: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1166,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Nenhum endereço de fonte de configuração resolvido com sucesso, incapaz de "
"carregar ou gravar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1174,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração de escrita resolvida com sucesso, incapaz de "
"carregar ou gravar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Recebido sinal %d, a criar core. Reporte um bug do GConf, por favor."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1187,191 +1020,73 @@ msgstr ""
"Recebido sinal %d, a desligar anormalmente. Reporte um bug do GConf, por "
"favor."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Falha no estado %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Dono de %s não é o utilizador actual"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Permissões %o incorrectas no directório %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "a iniciar (versão %s), pid %u utilizador '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directório %s tem um problema, gconfd não o pode utilizar"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Falha ao escrever byte para pipe fd %d pelo que aplicação cliente poderá "
"pendurar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Falha ao obter exclusividade no deamon, a terminar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erro ao libertar ficheiro de lock: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "A terminar"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Servidor GConf não está a ser utilizado, a terminar."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "A devolver excepção: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; será impossível restaurar listeners "
-"após o fecho do gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados poderão não ter sido "
-"correctamente gravados (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido "
-"para '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Incapaz de repor um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base de "
-"dados"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adição de listener; será "
-"impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poderá erradamente "
-"re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Falha no flush de adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Algum cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha lá sido adicionado."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Definir uma chave para um valor e sincronizar. Utilizar com --type."
@@ -1715,396 +1430,400 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao terminar: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Tem de especificar um ou mais directórios a listar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Tem de especificar um ou mais directórios a despejar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao listar as entradas em `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(nenhum valor definido)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Falha no spawn do servidor de configuração (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Tem de especificar chave ou chaves a obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo Lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor por Omissão: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Não definido"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Desc. Curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Desc. Longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nenhum valor definido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao obter valor para `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tipo `%s' não compreendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Tem de especificar chaves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nenhum valor definido para chave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Incapaz de definir esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quando a definir uma lista tem de especificar o tipo de lista primitivo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao definir um par tem de especificar um tipo-car e tipo-cdr primitivos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro a definir valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro a sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Tem de especificar chave ou chaves a obter tipo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Tem de especificar chave para obter o seu tamanho.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Chave %s não é uma lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Tem de especificar chave de onde obter elemento de lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Tem de especificar índice de lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Índice de lista tem de ser não-negativo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Índice de lista está fora dos limites.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave ou chaves na linha de comando\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nenhum esquema conhecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nenhuma expressão doc armazenada em esquema em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter esquema em '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nenhum esquema armazenado em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Valor em '%s' não é um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um nome de esquema seguido de um nome de chave à qual "
"aplica-lo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao associar nome de esquema '%s' com nome de chave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Tem de especificar chaves a remover do esquema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao remover nome de esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave (nome de esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de lista tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de par car tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de par cdr tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro ao definir valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"tem de especificar um ou mais directórios de onde obter os pares chave/"
"valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a redefinir (unset).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao redefinir (unset) `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a desactivar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha ao des-definir recursivamente \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um ou mais directórios de onde obter subdirectórios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro ao listar directórios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "AVISO: tem de especificar ambos <car> e <cdr> num <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"AVISO: chave especificada (%s) para o esquema sob um <value> - a ignorar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AVISO: tem de ter um nó filho sob <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear valor int `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear valor float `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear valor string `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear valor boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao associar o esquema `%s' com a chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: tipo de esquema (%s) inválido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: list_type de esquema (%s) inválido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor por omissão `%s' para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: car_type ou cdr_type inválido ou em falta para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: Não pode definir um valor por omissão para um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: list_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: car_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: cdr_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nó <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AVISO: nenhuma <list_type> especificada para o esquema do tipo lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: nenhuma <car_type> especificada para o esquema do tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: nenhuma <cdr_type> especificada para o esquema do tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "AVISO: nó <locale> não tem atributo `name=\"locale\"', a ignorar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2112,89 +1831,89 @@ msgstr ""
"AVISO: múltiplos nós <locale> para o locale `%s', a ignorar todos após o "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nó <%s> inválido num nó <local>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Associado o esquema `%s' à chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Tem de ter pelo menos uma entrada <local> num <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao instalar esquema `%s' local `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o local `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao desinstalar esquema `%s' local `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Desinstalado o esquema `%s' para o local `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documento `%s' está vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Documento `%s' tem o tipo incorrecto de nó raíz (<%s>, deveria ser <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Documento `%s' não tem nó de nível de topo <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> abaixo de <%s> não compreendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a desinstalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2203,16 +1922,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao redefinir (unset) quebra de chave %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Tem de especificar algumas chaves a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2221,11 +1940,11 @@ msgstr ""
"Tente quebrar a sua aplicação definindo valores incorrectos para a chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tem de especificar alguns directórios a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2236,6 +1955,217 @@ msgstr ""
"chaves no directório:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permanecem %u itens na cache após limpar itens já sincronizados "
+#~ "anteriores a %u segundos"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Valor inválido recebido em pedido de definição (set)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor CORBA recebido em pedido de definição (set), para a chave `%s', não "
+#~ "compreendido"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Recebido pedido para descartar todos os dados em cache"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Pedido recebido para sincronizar sincronamente"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro fatal: falha ao obter referência de objecto para ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registar adição de listener %s (%s); não será possível restaurar "
+#~ "este listener ao reiniciar o gconfd, resultando na notificação sem "
+#~ "confiança de alterações na configuração."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID de Listener %lu não existe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registar no ficheiro log remoção do listener (inofensivo, poderá "
+#~ "resultar em a notificação surgir novamente): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Valor UTF-8 inválido na expressão '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Incapaz de interpretar valor CORBA para elemento de lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo incorrecto para elemento de lista em %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Lista recebida do gconfd com um tipo incorrecto de lista"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Falha na conversão de objecto para IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no locale do esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido na descrição reduzida do esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa do esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no dono do esquema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Erro de ping servidor: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha a contactar servidor de configuração; algumas causas possíveis são "
+#~ "que você necessita de activar ligações TCP/IP para ORBit, ou possui "
+#~ "exclusividades (locks) NFS derivados de um crash de sistema. Consulte "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nenhum"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Servidor incapaz de resolver endereço `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Incapaz de adicionar notificações a uma fonte de configuração local"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Falha na asição de cliente à lista do servidor, erro CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Erro CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Recebido pedido de desligar"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/caminho"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "A devolver excepção: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; será impossível restaurar "
+#~ "listeners após o fecho do gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados poderão não ter sido "
+#~ "correctamente gravados (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido "
+#~ "para '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de repor um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base "
+#~ "de dados"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adição de listener; será "
+#~ "impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poderá "
+#~ "erradamente re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha no flush de adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algum cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha lá sido "
+#~ "adicionado."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "Opção --dir-exists tem de ser utilizada por ela própria.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2dc72e11..8ea2c0d2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.4.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-29 12:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 12:13-0400\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -59,9 +59,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar o cache do diretório do backend XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"A operação de remoção de diretório não é mais suportada, apenas remova todos "
"os valores no diretório."
@@ -83,8 +84,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Iniciando módulo backend XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao liberar bloqueio no diretório XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -100,15 +101,6 @@ msgstr ""
"Não é possível remover diretório `%s' do cache do módulo backend XML, pois "
"ele não foi sincronizado com o disco corretamente"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u itens continuam no cache após a limpeza dos itens já sincronizados mais "
-"antigos que %u segundos"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -165,11 +157,6 @@ msgstr "Falha ao excluir arquivo antigo `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter status `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -324,126 +311,77 @@ msgstr "Não foi possível localizar módulo para `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Falha ao desligar módulo"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erro do GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Alerta do GConf: falha ao listar pares em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperado `%s' recebi `%s' para chave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Valor inválido recebido na requisição de atribuição"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Não foi possível interpretar o valor CORBA recebido na requisição de "
-"atribuição para chave `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Recebida requisição para descartar todos os dados do cache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Recebida requisição para sincronizar sincronamente"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objeto para ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Falha ao registrar inclusão do ouvidor %s (%s); não será possível restaurar "
-"este ouvidor ao reiniciar o gconfd, tendo como resultado uma notificação não "
-"confiável de modificações de configuração."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID de ouvidor %lu não existe"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Falha ao registrar remoção de ouvidor no arquivo de registro (provavelmente "
-"inofensivo, pode resultar em uma notificação reaparecendo de forma "
-"estranha): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao atribuir valor a `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro ao limpar `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor padrão para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao limpar \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao obter valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar existência de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao remover diretório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro ao listar diretórios em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro ao atribuir schema para `%s': %s"
@@ -512,242 +450,166 @@ msgstr "Falha ao obter um bloqueio"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Sem banco de dados disponível para salvar sua configuração"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nenhum '/' na chave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 inválido no valor string em '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nao foi possível interpretar valor CORBA para elemento de lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo incorreto para elemento de lista em %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Lista recebida de gconfd com um tipo de lista inválido"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Falha ao converter objeto para IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido no locale para schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido na descrição curta para schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa para schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido no dono para schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de caminhos `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Incluindo fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de leitura no arquivo `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texto contém UTF-8 inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Lista esperada, recebi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Lista de %s esperada, recebi lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Par esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Par (%s,%s) esperado, recebi um par com um ou ambos os valores faltando"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Par do tipo (%s,%s) esperado, recebi tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Cadeia entre aspas não começa com aspas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Cadeia entre aspas não termina com aspas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Valor codificado não é UTF-8 válido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível bloquear arquivo temporário '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar arquivo '%s', provavelmente porque ele já existe"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao bloquear '%s': provavelmente um outro processo possui o bloqueio ou "
-"seu sistema operacional tem o bloqueamento de arquivos NFS desconfigurado (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"Arquivo IOR '%s' não foi aberto com sucesso, não foi encontrado nenhum "
"gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool ou outro processo que não seja gconfd possui o arquivo de bloqueio "
"'%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"não foi possível contactar ORB para resolver referência a objeto gconfd "
"existente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Falha ao converter IOR '%s' em uma referência a objeto"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "não foi possível criar diretório `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Não foi possível bloquear arquivo temporário '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Não é possível escrever no arquivo `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
+"Não foi possível criar arquivo '%s', provavelmente porque ele já existe"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Falha ao bloquear '%s': provavelmente um outro processo possui o bloqueio ou "
+"seu sistema operacional tem o bloqueamento de arquivos NFS desconfigurado (%"
+"s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nós não possuimos o bloqueio no arquivo `%s', mas deveríamos tê-lo"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Falha ao vincular '%s' a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover arquivo de bloqueio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Falha ao limpar arquivo '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover diretório de bloqueios `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Falha ao desfazer o link do arquivo de bloqueio %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Erro no ping do servidor: %s"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "não foi possível criar diretório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Falha ao criar pipe para se comunicar com o daemon gconf filho: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Não é possível escrever no arquivo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Falha ao desfazer o link do arquivo de bloqueio %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Falha ao contatar servidor de configuração; algumas das causas possíveis "
-"são: necessidade de habilitar rede TCP/IP no ORBit ou existência de arquivos "
-"de bloqueio deixados para trás no NFS por causa de um erro do sistema. Para "
-"mais informações consulte http://www.gnome.org/projects/gconf/ (Detalhes - %"
-"s)."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -757,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Execute '%s --help' para ver a lista completa de opções de linha de "
"comando.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -771,7 +633,7 @@ msgstr ""
"um problema de configuração, já que muitos programas precisarão criar "
"arquivos no seu diretório pessoal. O erro foi \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -791,12 +653,12 @@ msgstr ""
"lockd. Uma causa comum desse erro é o serviço \"nfslock\" ter sido "
"desabilitado. O erro foi \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Não é possível remover arquivo \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -809,11 +671,11 @@ msgstr ""
"significa que as preferências e outras configurações não podem ser salvas. %s"
"%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Erro ao ler o arquivo: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -824,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível resolver o endereço \"%s\" no arquivo de configuração \"%s"
"\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -846,15 +708,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja continuar?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Log Out"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Continuar (s/n)?"
@@ -1047,97 +909,68 @@ msgstr "Não foi possível entender `%s' (número de elementos errado)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Não foi possível entender `%s' (')' extra encontrado em um par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Chave \"%s\" não é NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Servidor não conseguiu resolver o endereço `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-"Não é possível incluir notificações para uma fonde de configurações local"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Falha ao incluir cliente na lista do servidor, erro CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Deve começar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Não pode ter duas barras (/) em seqüência"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Não pode ter um ponto (.) logo após uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' não é um caracter ASCII, logo não é permitido em nomes de chave"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é um caracter inválido em nomes de chave/diretório"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Chave/diretório não pode terminar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Flutuante esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Inteiro esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Cadeia esperada, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Booleano esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schema esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Erro CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Recebida requisição para desligar"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1145,7 +978,7 @@ msgstr ""
"gconfd foi compilado com opção de depuração; tentando carregar gconf.path do "
"diretório fonte"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1156,24 +989,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes. Não será possível salvar "
"a configuração; edite "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro ao carregar algumas fontes de configuração: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1181,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Nenhum endereço fonte de configuração foi resolvido com sucesso, não é "
"possível ler ou armazenar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1189,14 +1019,14 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração com permissão de escrita foi resolvido com "
"sucesso, pode não ser possível salvar algumas modificações de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Recebido sinal %d, gerando um core. Por favor, crie um relatório de erro do "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1204,186 +1034,72 @@ msgstr ""
"Recebido sinal %d, desligando anormalmente. Por favor, crie um relatório de "
"erro do GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recebido sinal %d, desligando corretamente"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Falha ao obter status de %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "O proprietário de %s não é o usuário atual"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Permissões %o inválidas no diretório %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "iniciando (versão %s), pid %u usuário '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Falha ao obter referência de objeto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "O diretório %s tem um problema; gconfd não pode usá-lo"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Falha ao escrever byte no pipe fd %d logo o programa cliente pode travar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Falha ao obter bloqueio para daemon, saindo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Falha ao liberar arquivo de bloqueio: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Terminando"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Servidor GConf não está sendo usado, desligando."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Levantando exceção: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao abrir arquivo de registro do gconfd; não será possível restaurar "
-"ouvidores após uma parada do gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao fechar arquivo de registro do gconfd; dados podem não ter sido "
-"salvos corretamente (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo de estado '%s' para escrita: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Não foi possível escrever arquivo de estado '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Falha ao fechar novo arquivo de estado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível mover arquivo de estado antigo '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Falha ao mover novo arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Falha ao restaurar arquivo de estado original que foi movido para '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Não é possível restaurar um ouvidor no endereço '%s', não foi possível "
-"resolver o banco de dados"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Erro ao lerr arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Não é possível abrir arquivo de estado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao registrar inclusão de ouvidor do arquivo de registro do gconfd; não "
-"será possível re-incluir o ouvidor se o gconfd for desligado (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao registrar remoção de ouvidor do arquivo de registro do gconfd; pode "
-"ocorrer uma re-inclusão errada do ouvidor se o gconfd for desligado (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Falha ao ler IOR para cliente: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao abrir arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao escrever inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao descarregar inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Algum cliente se excluiu do servidor GConf sem ter sido incluído."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Atribui um valor a uma chave e sincroniza. Use com --type."
@@ -1718,404 +1434,408 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao desligar: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar um ou mais diretórios para listar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "É necessário especificar um ou mais diretórios para descarregar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao listar entradas em `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(sem valor atribuído)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Falha ao criar o servidor de configuração (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "É necessário especificar uma chave ou chaves para ler\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo do car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo do cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor padrão: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Limpar"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descr. Curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descr. Longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Sem valor atribuido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao ler valor para `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Não é possível entender tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "É necessário especificar chaves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Sem valor a atribuir para chave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Não é possível atribuir um schema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Ao atribuir a uma lista você deve especificar um tipo de lista primitivo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao atribuir a uma par você deve especificar um tipo de car e de cdr "
"primitivos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao atribuir valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "É necessário especificar uma ou mais chaves para digitar\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "É necessário especificar uma chave para pesquisar o tamanho.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "A chave %s não é uma lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar uma chave a partir da qual obter um elemento da "
"lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "É necessário especificar o índice da lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "O índice da lista deve ser não-negativo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "O índice da lista está fora dos limites.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "É necessário especificar uma chave ou chaves na linha de comando\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Não existe schema conhecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Não existe linha de documentação no schema em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter schema em '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Não existe schema armazenado em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Valor em '%s' não é um schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"É necessárior especificar um nome de schema seguido por um nome de chave "
"onde aplicá-lo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao associar nome de schema '%s' com nome de chave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "É necessário especificar uma chave para remover o schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro removendo nome de schema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
"É necessário especificar a chave (nome do schema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Tipo de lista deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de car de par deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de cdr de par deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro ao atribuir valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar um ou mais diretórios de onde obter pares chave/"
"valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "É necessário especificar uma ou mais chaves para limpar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao limpar `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar uma ou mais chaves para limpar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha durante remoção de definições recursiva de \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar um ou mais diretórios de onde obter subdiretórios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro ao listar diretórios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ALERTA: ambos devem ser especificados um <car> e um <cdr> em um <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ALERTA: a chave (%s) especificada para schema está abaixo de <value> - "
"ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ALERTA: deve haver um nódulo filho abaixo de <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ALERTA: nódulo <%s> não entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor `%s' interno\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor flutuante `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor `%s' da cadeia\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor boleano `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao associar schema `%s' com chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo inválido ou faltante para schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo de lista inválido ou faltante para schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar valor padrão `%s' para schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo de car ou de cdr inválido ou faltante para schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ALERTA: Você não pode atribuir uma valor padrão a um schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ALERTA: Erro interno do gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de lista só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de car só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de cdr só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ALERTA: nódulo <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ALERTA: nódulo <%s> não entendido sob <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <list_type> para schema de tipo lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <car_type> para esquema de tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <cdr_type> para schema de tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ALERTA: nódulo <locale> não possui atributo `name=\"locale\"', ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2123,89 +1843,89 @@ msgstr ""
"ALERTA: múltiplos nódulos <locale> para o locale `%s', ignorando todos após "
"o primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ALERTA: Nódulo inválido <%s> em um nódulo <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Anexado schema `%s' à chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Você deve ter pelo menos um item <locale> em um <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao instalar schema `%s' da localidade `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado schema `%s' para locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao desinstalar schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' desinstalado da localidade `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ALERTA: sem chave especificada para schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ALERTA: nódulo <%s> não entendido sob <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documento `%s' está vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"O documento `%s' tem o tipo errado do nódulo raiz (<%s>, deveria ser <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "O documento `%s' não possui nódulo <%s> de nível principal\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ALERTA: nódulo <%s> abaixo de <%s> não entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "É necessário especificar alguns arquivos de schema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "É necessário especificar alguns arquivos de schema para desinstalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2214,16 +1934,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao limpar chave de quebra %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "É necessário especificar algumas chaves para serem quebradas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2232,11 +1952,11 @@ msgstr ""
"Tentando quebrar o seu aplicativo atribuíndo valores inválidos para chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "É necessário especificar alguns diretórios para serem quebrados\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2246,3 +1966,211 @@ msgstr ""
"Tentando quebrar o seu aplicativo atribuíndo valores inválidos para chaves "
"no diretório:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u itens continuam no cache após a limpeza dos itens já sincronizados "
+#~ "mais antigos que %u segundos"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Valor inválido recebido na requisição de atribuição"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível interpretar o valor CORBA recebido na requisição de "
+#~ "atribuição para chave `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Recebida requisição para descartar todos os dados do cache"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Recebida requisição para sincronizar sincronamente"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objeto para ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registrar inclusão do ouvidor %s (%s); não será possível "
+#~ "restaurar este ouvidor ao reiniciar o gconfd, tendo como resultado uma "
+#~ "notificação não confiável de modificações de configuração."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID de ouvidor %lu não existe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registrar remoção de ouvidor no arquivo de registro "
+#~ "(provavelmente inofensivo, pode resultar em uma notificação reaparecendo "
+#~ "de forma estranha): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no valor string em '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nao foi possível interpretar valor CORBA para elemento de lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo incorreto para elemento de lista em %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Lista recebida de gconfd com um tipo de lista inválido"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Falha ao converter objeto para IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no locale para schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido na descrição curta para schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa para schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no dono para schema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Erro no ping do servidor: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao criar pipe para se comunicar com o daemon gconf filho: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao contatar servidor de configuração; algumas das causas possíveis "
+#~ "são: necessidade de habilitar rede TCP/IP no ORBit ou existência de "
+#~ "arquivos de bloqueio deixados para trás no NFS por causa de um erro do "
+#~ "sistema. Para mais informações consulte http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ (Detalhes - %s)."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nenhum"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Servidor não conseguiu resolver o endereço `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível incluir notificações para uma fonde de configurações local"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Falha ao incluir cliente na lista do servidor, erro CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Erro CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Recebida requisição para desligar"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Falha ao obter referência de objeto para ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Levantando exceção: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao abrir arquivo de registro do gconfd; não será possível restaurar "
+#~ "ouvidores após uma parada do gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao fechar arquivo de registro do gconfd; dados podem não ter sido "
+#~ "salvos corretamente (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de estado '%s' para escrita: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível escrever arquivo de estado '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao fechar novo arquivo de estado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Não foi possível mover arquivo de estado antigo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Falha ao mover novo arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao restaurar arquivo de estado original que foi movido para '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível restaurar um ouvidor no endereço '%s', não foi possível "
+#~ "resolver o banco de dados"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erro ao lerr arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Não é possível abrir arquivo de estado '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registrar inclusão de ouvidor do arquivo de registro do gconfd; "
+#~ "não será possível re-incluir o ouvidor se o gconfd for desligado (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registrar remoção de ouvidor do arquivo de registro do gconfd; "
+#~ "pode ocorrer uma re-inclusão errada do ouvidor se o gconfd for desligado "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Falha ao ler IOR para cliente: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Falha ao abrir arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Falha ao escrever inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Falha ao descarregar inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Algum cliente se excluiu do servidor GConf sem ter sido incluído."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c732b8da..cbf883e5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Iniţializez modulul XML"
#: backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Încercarea de a ridica blocarea directorului XML `%s': %s a eşuat"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -92,15 +92,6 @@ msgstr ""
"Nu am putut elimina directorul `%s' din memoria tampon a modulului XML , "
"deoarece nu a fost actualizat cu succes pe disc"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u obiecte au rămas în memoria tampon după eliminarea obiectelor deja "
-"actualizate mai vechi de %u secunde"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -157,11 +148,6 @@ msgstr "Nu am reuşit să şterg vechiul fişierul `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -314,129 +300,77 @@ msgstr "Nu am putut localiza modulul pentru `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Oprire modul(e) esuată"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Eroare CORBA: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Informaţie(valoare) invalidă recepţionată la 'set request'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Informaţie(valoare) CORBA primită neinteligibilă la 'set request' pentru "
-"cheia `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-"Am primit solicitarea de a abandona toate informaţiile din memoria tampon"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Am primit solicitarea de actualizare(sync) sincronă"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Eroare fatala: am eşuat în obţinerea unei referinţe către un obiect "
-"ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nu am reuşit să actualizez una sau mai multe surse: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nu am reuşit să notez adăugarea procesului listener(%s); nu voi reuşi să "
-"refac acest proces la repornirea lui gconfd, fapt care va conduce la "
-"notificări gresite ale schimbărilor de configuraţie."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID-ul de proces 'listener' %lu nu exista"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nu am reuşit să notez eliminarea procesului listener în fişierul de log "
-"(aproape sigur fără consecinţe , poate conduce la reapariţia unor "
-"notificări: %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la stabilirea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii implicite pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Eroare la verificarea existenţei lui `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Eroare la listarea directorelor în `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s"
@@ -506,237 +440,165 @@ msgstr "Nu am reuşit să blochez"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nu este disponibilă nici o bază de date pentru a vă salva configuratia"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nici un '/' în cheia `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-"Nu am putut să interpretez valoarea CORBA pentru elementul de tip listă"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tip incorect pentru elementul listă în %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Am primit o lista de la gconfd cu un tip de lista incorect"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nu am reusit să convertesc obiectul in IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nu am putut să deschid fişierul `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Adaug sursa `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Eroare de citire la fişierul `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Aşteptam o listă, am primit %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Aştemptam o listă de %s, am primit o listă de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Aşteptam o pereche, am primit %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Aşteptam o pereche (%s,%s), am primit o pereche cu una sau amândoua valorile "
"lipsa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Aşteptam o pereche de tipul (%s, %s), am primit tipul (%s, %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Şirul de caractere se termină dar nu începe cu ghilimele"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Şirul de caractere începe dar nu se şi termină cu ghilimele"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nu am putut să deschid fişierul `%s': %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
#, fuzzy
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nu am putut contacta ORB pentru a ping-ui gconfd-ul existent"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nu am reusit să convertesc obiectul in IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nu am putut să deschid fişierul `%s': %s\n"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nu a putut crea directorul `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să redenumesc `%s' în `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să inchid fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să eliberez directorul de blocaj `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Eroare de prelucrare(parcurgere): %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Operaţia nu este permisă fară un server de configuraţii"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "nu a putut crea directorul `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -745,7 +607,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -757,12 +619,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -770,19 +632,19 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
#, fuzzy
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -795,15 +657,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -965,102 +827,74 @@ msgstr "Nu am înţeles `%s' (număr greşit de elemente)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nu am înţeles `%s' (în interiorul listei am găsit un ')' unescaped)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serverul nu a putut rezolva adresa `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "A eşuat adăugarea de client la lista serverului, eroare CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Trebuie să inceapă cu un slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nu pot avea două shash-uri (/) pe un rând"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nu pot avea punct (.) imediat după un slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Eroare CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1069,212 +903,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Operaţie de tip cheie pe director"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Ştergere eşuata pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Nu am reuşit să eliberez directorul de blocaj `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1566,496 +1294,496 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Eroare la stabilirea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nu există fişierul `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nu există fişierul `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Ignor schema cu numele `%s', invalidă: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2063,6 +1791,109 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u obiecte au rămas în memoria tampon după eliminarea obiectelor deja "
+#~ "actualizate mai vechi de %u secunde"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Informaţie(valoare) invalidă recepţionată la 'set request'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informaţie(valoare) CORBA primită neinteligibilă la 'set request' pentru "
+#~ "cheia `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Am primit solicitarea de a abandona toate informaţiile din memoria tampon"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Am primit solicitarea de actualizare(sync) sincronă"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare fatala: am eşuat în obţinerea unei referinţe către un obiect "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am reuşit să notez adăugarea procesului listener(%s); nu voi reuşi să "
+#~ "refac acest proces la repornirea lui gconfd, fapt care va conduce la "
+#~ "notificări gresite ale schimbărilor de configuraţie."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID-ul de proces 'listener' %lu nu exista"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am reuşit să notez eliminarea procesului listener în fişierul de log "
+#~ "(aproape sigur fără consecinţe , poate conduce la reapariţia unor "
+#~ "notificări: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am putut să interpretez valoarea CORBA pentru elementul de tip listă"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tip incorect pentru elementul listă în %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Am primit o lista de la gconfd cu un tip de lista incorect"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nu am reusit să convertesc obiectul in IOR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Eroare de prelucrare(parcurgere): %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Operaţia nu este permisă fară un server de configuraţii"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serverul nu a putut rezolva adresa `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "A eşuat adăugarea de client la lista serverului, eroare CORBA: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Eroare CORBA: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
#~ msgstr "Descarc modulul BerkeleyDB (BDB)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1071c1fe..622f22ad 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-16 08:55+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -58,9 +58,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Операция удаления каталога больше не поддерживается, просто удалите все "
"значения в каталоге"
@@ -82,8 +83,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Инициализируется серверный модуль XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -99,15 +100,6 @@ msgstr ""
"Невозможно удалить каталог \"%s\" из кэша серверного модуля XML, потому что "
"он не был успешно синхронизирован с диском"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u элементов остаётся в кэше после очистки от уже синхронизированных "
-"элементов старее %u секунд"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -164,11 +156,6 @@ msgstr "Произошёл сбой при удалении старого фа
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -322,128 +309,78 @@ msgstr "Не удалось найти серверный модуль для \"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Произошёл сбой при выключении серверного модуля"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка системы GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
"Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Ожидалось \"%s\", но получено \"%s\" для ключа \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Получено недопустимое значение в запросе на установку"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса "
-"установки ключа \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Произошла фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы "
-"ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Произошёл сбой при синхронизации одного или более источников: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет невозможно "
-"восстановить этот слухач при рестарте gconfd, результатом будет ненадёжное "
-"уведомление об изменениях в конфигурации."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID слухача %lu не существует"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев "
-"безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения по умолчанию для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка получения нового значения для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка проверки существования \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления каталога \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при получении всех записей в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка установки схемы для \"%s\": %s"
@@ -514,126 +451,108 @@ msgstr "Произошёл сбой при получении блокировк
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Произошёл сбой при преобразовании объекта в IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка чтения файла \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Ожидался список, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Ожидалась пара (%s,%s), получена пара с отсутствующим одним или обоими "
"значениями"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
"Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr ""
+"не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -643,110 +562,51 @@ msgstr ""
"его, или в операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%"
"s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при очистке файла \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %"
-"s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных причин "
-"то, что необходимо включить сетевые возможности TCP/IP для ORBit, или то, "
-"что остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения "
-"информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "нет"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Параметры справки"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -756,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -771,7 +631,7 @@ msgstr ""
"создавать файлы в вашем домашнем каталоге. Произошедшая ошибка - \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -791,12 +651,12 @@ msgstr ""
"rpc.lockd. Общим случаем этой ошибки может быть то,что сервис \"nfslock\" "
"был отключён. Произошедшая ошибка - \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -808,11 +668,11 @@ msgstr ""
"Нет источников конфигурации в файле \"%s\"; Это значит, что настройки и иные "
"установки не могут быть сохранены. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Произошла ошибка при чтении файла: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -822,7 +682,7 @@ msgstr ""
"проблемы:\n"
"Не удалось разрешить адрес \"%s\" в файле конфигурации \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -844,15 +704,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите продолжить?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Завершить сеанс"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжить"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Продолжить (y/n)?"
@@ -1041,97 +901,68 @@ msgstr "Не понято значение \"%s\" (ошибочное число
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найдена внутри пары)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" имеет значение NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Должно начинаться с символа \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не должно быть точки после символа \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на символ \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Ожидалось целое значение, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Ожидалась строка, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Ожидалось логическое значение, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Ожидалось схема, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Произошла ошибка CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Получен запрос на выключение"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1139,7 +970,7 @@ msgstr ""
"gconfd скомпилирован с отладочной информацией; попробуйте загрузить gconf."
"path из исходного каталога"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1150,24 +981,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Нет источников конфигурации в пути источников, конфигурация не была "
"сохранена; отредактировать "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Произошла ошибка загрузки некоторых источников настроек: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1175,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Адрес конфигурации не был успешно разрешён, невозможно загрузить или "
"сохранить конфигурационные данные"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1183,14 +1011,14 @@ msgstr ""
"Ни одного из записываемых источников конфигурации не было разрешено, "
"возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Получен сигнал %d, файл core создан. Пожалуйста, сообщите об ошибке в "
"системе GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1198,195 +1026,74 @@ msgstr ""
"Получен сигнал %d, ненормальное выключение. Пожалуйста, сообщите об ошибке в "
"системе GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключение."
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Текущий пользователь не является владельцем %s"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Неправильные права доступа %o для каталога %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Катало %s имеет проблемы, gconfd не в состоянии его использовать"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Произошёл сбой при записи байта в канал fd %d, клиенсткая программа могла "
"повиснуть: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Произошёл сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Произошла ошибка при освобождении файла блокировки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Завершается"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не используется, выключение."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Возвращается исключение: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно "
-"восттановить слухача после остановки gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть "
-"неправильно сохранены (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был "
-"перемещен в \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Невозможно восстановить слухача на адресе \"%s\", невозможно разрешить базу "
-"данных"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет "
-"невозможно добавить слухача заново, если gcofd завершится или остановится (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может "
-"быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Установить значение для ключа и синхронизовать. Используется с --type."
@@ -1727,371 +1434,375 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка выключения: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Требуется указать один или более каталогов для рекурсивного списка.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Требуется указать один или более каталогов для выгрузки (dump).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(значение не установлено)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип списка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип ключа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип значения: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Значение по умолчанию: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Удалить"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Владелец: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краткое описание: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Подробное описание: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Значение не установлено для '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при получении значения для '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Необходимо указать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Значение не установлено для ключа: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Невозможно установить схему как значение\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Требуется указать простые типы ключа и значения при установке пары\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Необходимо указать ключ или ключи для получения типа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Необходимо указать ключ для получения размера.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключ \"%s\" не является списком.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Необходимо указать ключ, из которого получить элемент списка.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Необходимо указать индекс в списке.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индекс в списке должен быть неотрицательным.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индекс в списке находится вне границ диапазона.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Необходимо указать ключ или ключи в командной строке\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Схема для \"%s\" неизвестна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует схема по \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значение по \"%s\" не является схемой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Необходимо указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Произошла ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Необходимо указать ключи для отмены применения схемы из\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Необходимо указать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или "
"логическим\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой "
"или логическим\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей "
"точкой или логическим\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Необходимо указать один или более каталогов для получения пар ключ/"
"значение.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Необходимо указать один или более ключей для удаления.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Необходимо указать один или более ключей для рекурсивного удаления.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Необходимо указать один или более каталогов для получения из них "
"подкаталогов.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для элемента типа <pair> должны быть определены и <car> и "
"<cdr>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указан ключ (%s) для схемы внутри узла <value> -- "
"игнорируется\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: <value> требует наличия хотя бы одного дочернего узла (а его "
"нет).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> непонятен\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа int `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа float `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа string `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для "
"схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения "
"для схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный "
"тип GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2099,49 +1810,49 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип ключа может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип значения может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", "
"игнорируется\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2149,93 +1860,93 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", "
"игнорируются все после первого\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при деустановке схемы \"%s\" локали \"%s\": %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Деустановлена схема \"%s\" из локали \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ `%s' имеет неверный тип корневого узла (имеется <%s>, а должен быть "
"<%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ `%s' не имеет узла верхнего уровня <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <%s> не был понят\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Необходимо указать файл(ы) схемы для деустановки\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2244,16 +1955,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при установке прерывающего ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые ключи для прерывания\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2262,11 +1973,11 @@ msgstr ""
"Попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений для ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для прерывания\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2277,6 +1988,227 @@ msgstr ""
"для ключей в каталоге:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u элементов остаётся в кэше после очистки от уже синхронизированных "
+#~ "элементов старее %u секунд"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Получено недопустимое значение в запросе на установку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса "
+#~ "установки ключа \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошла фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет "
+#~ "невозможно восстановить этот слухач при рестарте gconfd, результатом "
+#~ "будет ненадёжное уведомление об изменениях в конфигурации."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID слухача %lu не существует"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев "
+#~ "безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\""
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при преобразовании объекта в IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном "
+#~ "gconfd: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных "
+#~ "причин то, что необходимо включить сетевые возможности TCP/IP для ORBit, "
+#~ "или то, что остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для "
+#~ "получения информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . "
+#~ "(Подробно - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "нет"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\""
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Произошла ошибка CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Получен запрос на выключение"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Возвращается исключение: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно "
+#~ "восттановить слухача после остановки gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть "
+#~ "неправильно сохранены (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был "
+#~ "перемещен в \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно восстановить слухача на адресе \"%s\", невозможно разрешить "
+#~ "базу данных"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет "
+#~ "невозможно добавить слухача заново, если gcofd завершится или остановится "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может "
+#~ "быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого "
+#~ "сотояния: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого "
+#~ "сотояния: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "Параметр --dir-exists должен использоваться сам по себе.\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 99520aec..51d502cb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-09 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnov@suse.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -64,9 +64,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizácii vyrovnávacej pamäti pre modul XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Operácia odstránenia priečinku už nie je podporovaná, jednoducho odstráňte "
"hodnoty v priečinku"
@@ -87,8 +88,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializujem XML modul"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Zlyhalo uvoľnenie zámku na priečinku XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -104,15 +105,6 @@ msgstr ""
"Nepodarilo s odstrániť priečinok `%s' z keše modulu XML, pretože nebol "
"úspešne zapísaný na disk"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u položiek zostalo v keši po vyčistení už synchronizovaných položiek "
-"starších ako %u sekúnd"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -169,11 +161,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starý súbor `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -323,123 +310,77 @@ msgstr "Nie je možné nájsť modul pre `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nepodarilo sa ukončiť modul"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Chyba GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Varovanie GConf: zlyhanie v zozname párov v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očakávané `%s' prijaté `%s' pre kľúč %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Zachytená neplatná hodnota v požiadavke"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Nezmyselná CORBA hodnota vrátená pri požiadavke na kľúč `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Prijatá požiadavka pre zahodenie všetkých dát v keši"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Prijatá požiadavka na synchronizáciu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Kritická chyba: nepodarilo sa získať referenciu na ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať jeden alebo viac zdrojov: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listenera %s (%s). Tohto listenera nebude "
-"možné obnoviť pri reštarte gconfd. Výsledkom bude nespoľahlivé upozorňovanie "
-"na zmeny konfigurácie."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Listener ID %lu neexistuje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listenera do súboru so záznamom (asi "
-"neškodné, ale môže sa objaviť divné opakovanie upozornení): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri získavaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Chyba pri mazaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri získavaní štandardnej hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri mazaní hodnoty pre \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri získavaní hodnoty pre \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Chyba pri kontrole existencie `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní priečinku `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať všetky položky v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Chyba pri výpise priečinkov v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní schémy pre `%s': %s"
@@ -508,235 +449,160 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať zámok"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Pre uloženie vašej konfigurácie nie je k dispozícii databáza"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "V kľúči \"%s\" chýba '/'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v hodnote v '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nie je možné interpretovať CORBA hodnotu pre prvok zoznamu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Nesprávny typ pre element zoznamu v %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Prijatý zoznam od gconfd s neplatným typom zoznamu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nepodarilo sa previesť objekt na IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v lokalizácii pre schému"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkom popise schémy"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v dlhom popise schémy"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 vo vlastníkovi schémy"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť súbor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Pridávam zdroj `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text obsahuje neplatné UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očakávaný zoznam, prijaté %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očakávaný zoznam %s, prijatý zoznam %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očakávaný pár, prijaté %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Očakávaný (%s,%s) pár, prijatý pár s jednou alebo obomi chýbajúcimi hodnotami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očakávaný pár typu (%s,%s), načítaný typ (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Text v úvodzovkách nezačína úvodzovkami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Text v úvodzovkách nekončí úvodzovkami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kódovaná hodnota nie je platné UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nie je možné uzamknúť dočasný súbor `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor '%s', možno už existuje"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť alebo otvoriť '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa uzamknúť '%s': zamknuté iným procesom alebo je váš systém "
-"nesprávne nastavené zamykanie NFS súborov (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"Súbor IOR '%s' nebol úspešne otvorený, na adrese nebol nájdený gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool alebo proces iný ako gconfd má zamknutý súbor '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"nie je možné spojiť sa s ORBom pre zistenie referencie na existujúci gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nepodarilo sa previesť IOR '%s' na referenciu na objekt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nie je možné uzamknúť dočasný súbor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor '%s', možno už existuje"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť alebo otvoriť '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa uzamknúť '%s': zamknuté iným procesom alebo je váš systém "
+"nesprávne nastavené zamykanie NFS súborov (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nemáme zámok pre súbor `%s', ale mali by sme mať"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť odkaz `%s' na `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor so zámkom `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť súbor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok pre zámky `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor so zámkom `%s': %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Chyba pri pingu na server: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s potomkami démona gconf: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný server: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa kontaktovať konfiguračný server. Možno ste museli zapnúť "
-"podporu siete TCP/IP pre ORBit alebo máte staré zámky NFS od pádu systému. "
-"Informácie nájdete na http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detaily - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "žiadne"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor so zámkom `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Možnosti pomocníka"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -745,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Chyba vo voľbe %s: %s.\n"
"Spusťte '%s --help' pre úplný zoznam možností príkazového riadku.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -759,7 +625,7 @@ msgstr ""
"konfiguráciou, pretože veľa programov potrebuje vytvárať súbory vo vašom "
"domovskom priečinku. Chyba bola \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -778,12 +644,12 @@ msgstr ""
"rpc.statd a rpc.lockd. Častým dôvodom tejto chyby je, že bola vypnutá služba "
"\"nfslock\". Chyba bola \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné odstrániť súbor %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -795,11 +661,11 @@ msgstr ""
"V konfiguračnom súbore \"%s\" nie sú zdroje konfigurácie, takže nie je možné "
"uložiť žiadne nastavenie. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Chyba pri čítaní súboru:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -808,7 +674,7 @@ msgstr ""
"Prosím, kontaktujte administrátora systému pre vyriešenie nasledujúceho "
"Nepodarilo sa zistiť adresu \"%s\" v konfiguračnom súbore \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -831,15 +697,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odhlásiť"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovať"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Pokračovať (áno/nie)?"
@@ -1022,96 +888,68 @@ msgstr "Nerozpoznané `%s' (nesprávny počet elementov)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nerozpoznané `%s' (extra ')' nájdená v rámci páru)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Kľúč \"%s\" je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server nemohol zistiť adresu `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Nie je možné pridávať upozornenia k lokálnemu konfiguračnému zdroju"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Pridanie klienta do zoznamu serveru zlyhalo, chyba CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Musí začínať znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dve znamienka lomeno (/) nesmú byť hneď za sebou"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bodka (.) nesmie byť hneď za znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nie je platný znak v menách kľúčov/priečinkov"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' nie je platný znak v menách kľúčov/priečinkov"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Kľúč/priečinok nesmie končiť znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Zlyhalo vypnutie konfiguračného serveru: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očakávaný float, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očakávaný int, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očakávaný string, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očakávaný bool, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očakávaná schéma, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Chyba CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Prijatá požiadavka na ukončenie"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1119,7 +957,7 @@ msgstr ""
"gconfd bol preložený s ladiacimi informáciami, pokúšam sa načítať gconf.path "
"zo zdrojového priečinku"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1130,24 +968,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Nenájdené žiadne konfiguračné súbory v zdrojovej ceste, konfigurácia nebude "
"uložená ani upravená"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/cesta"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Chyba pri nahrávaní niektorých konfiguračných zdrojov: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1155,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Neboli úspešne nájdené žiadne konfiguračné zdroje, nebude možné ukladať ani "
"načítať konfiguračné dáta"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1163,13 +998,13 @@ msgstr ""
"Neboli úspešne nájdené žiadne konfiguračné zdroje, do ktorých je možný "
"zápis, niektoré zmeny konfigurácie asi nebude možné uložiť"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Zachytený signál %d, zapisujem súbor core. Prosím, oznámte chybu GConfu."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1177,189 +1012,73 @@ msgstr ""
"Zachytený signál %d, končím abnormálne. Prosím, vyplňte správu o chybe v "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Zachytený signál %d, vypínam"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Vlastník %s nie je aktuálny používateľ"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Neplatné práva %o na priečinku %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nepodarilo sa získať referenciu na objekt pre ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Priečinok %s má problém, gconfd ho nemôže používať"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zapísať bajt do rúry %d, takže klientský program môže prestať "
"reagovať: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pre démona, končím: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť súbor zámku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Končím"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server sa nepoužíva, končím."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Vraciam výnimku: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pre gconfd; nebude možné obnoviť "
-"listenerom po vypnutí gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zavrieť súbor so záznamom pre gconfd, dáta možno nie sú "
-"správne uložené (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s' pre zápis: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nie je možné sa zapisovať do súboru s uloženým stavom '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nie je možné odsunúť nabok starý súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa presunúť nový súbor s uloženým stavom na miesto: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa obnoviť pôvodný súbor s uloženým stavom, ktorý bol presunutý "
-"do '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa obnoviť listenera na adrese '%s', nie je možné zistiť adresu "
-"databáze"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Chyba pri čítaní súboru s uloženým stavom: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listeneru do súboru so záznamom pre "
-"gconfd, nebude možné znovu-pridať listenera aj bude gconfd ukončený (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listeneru do súboru so záznamom pre "
-"gconfd, je možné, že bude listener nesprávne znovu-pridaný pri ukončení "
-"gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať IOR klienta: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa zapísať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Niektorý klient sa odstránil z GConf serveru keď tam nebol pridaný."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nastaviť kľúč na hodnotu a synchronizovať. Použiť s --type."
@@ -1691,348 +1410,352 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Chyba pri ukončovaní: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, ktoré chcete rekurzívne vypísať.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Musíte uviesť jeden alebo viac priečinkov, ktoré chcete vypísať.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam hodnôt v `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(hodnota nenastavená)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný server (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Musíte zadať, ktorý kľúč alebo kľúče chcete získať\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Typ zoznamu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Typ car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Typ cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Štandardná hodnota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Nenaplnená"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlastník: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Krátky popis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dlhý popis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Pre `%s' nie je nastavená hodnota\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať hodnotu pre `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nerozpoznaný typ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Musíte zadať striedavo kľúče a hodnoty ako argumenty\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Pre kľúč nie je nastavená hodnota: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nie je možné nastaviť schému ako hodnotu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Pri nastavovaní zoznamu musíte zadať primitívny typ zoznamu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Pri nastavovaní páru musíte zadať primitívny typ car alebo typ cdr.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Chyba pri synchronizácii: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Musíte zadať, pre ktorý kľúč alebo kľúče chcete zistiť typy\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Musíte zadať, ktorého kľúč chcetezískať veľkosť.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Kľúč '%s' nie je zoznam.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Musíte zadať, z ktorého kľúča chcete získať prvok zoznamu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Musíte zadať index v zozname.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Index v zozname musí byť nezáporný.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Index v zozname je mimo rozsah.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Musíte zadať, ktorý kľúč alebo kľúče na príkazovom riadku\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Pre `%s' nie je známa schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "V schéme '%s' nie je uložený žiadny dokumentačný reťazec\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri získavaní schémy z '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "V '%s' nie je uložená schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Hodnota v '%s' nie je schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Musíte zadať meno schémy a za ním meno kľúča, na ktorý sa má použiť.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa asociovať schému '%s' s kľúčom '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Musíte zadať, z ktorého kľúča chcete odobrať schému\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri získavaní mena schémy z '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Musíte zadať kľúč (meno schémy) ako jediný argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ zoznamu musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ car páru musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ cdr páru musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizácii: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, z ktorých chcete páry kľúč/"
"hodnota.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Musíte uviesť jeden alebo viac kľúčov, ktoré chcete vymazať.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Chyba mazania `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, ktoré chcete rekurzívne vymazať.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa zrušiť hodnoty v '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, z ktorých chcete podpriečinky.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Chyba pri vypisovaní priečinkov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "VAROVANIE: musíte zadať <car> a <cdr> v <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "VAROVANIE: zadaný kľúč (%s) pre schému <value> - ignorujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "VAROVANIE: musí existovať potomok pod <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať celočíselnú hodnotu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať reálnu hodnotu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať reťazec `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať pravdivostnú hodnotu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa asociovať schému `%s' s kľúčom `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci typ pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci list_type pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Neporadilo sa spracovať štandardnú hodnotu `%s' pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci car_type alebo cdr_type pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROVANIE: Nemôžete nastaviť štandardnú hodnotu pre schému\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROVANIE: interná chyba gconftool, neznámy GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať meno typu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2040,47 +1763,47 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: list_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: car_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: cdr_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROVANIE: prázdny uzol <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ zozname schémy nie je zadaný <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ pár nie je zadaný <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ pár schémy nie je zadaný <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: uzol <locale> neobsahuje atribút `name=\"locale\"', ignorujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2088,88 +1811,88 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: viacnásobný uzol <locale> pre locale `%s', ignorujem všetky okrem "
"prvého\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROVANIE: Neplatný uzol <%s> v uzle <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schéma `%s' pripojená ku kľúču `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Musíte mať aspoň jednu položku <locale> v <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa nainštalovať schému `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Nainštalovaná schéma `%s' pre locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa odinštalovať schému `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odinštalovaná schéma `%s' pre locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROVANIE: neuvedený žiadny kľúč pre schému\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prázdny?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokument `%s' má nesprávny typ koreňového uzlu ( <%s>, má byť <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nemá <%s> ako uzol na najvyššej úrovni\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> pod <%s> nerozpoznaný\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizácii konfiguračných dát: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Musíte zadať nejaké súbory so schémou, ktoré sa majú nainštalovať\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Musíte zadať nejaké súbory so schémou, ktoré sa majú odinštalovať\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2178,16 +1901,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa zrušiť hodnotu prelamovacieho kľúča %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Musíte zadať kľúče, ktoré majú byť poškodené\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2196,11 +1919,11 @@ msgstr ""
"Pokúšam sa o porušenie aplikácie nastavením nesprávnych hodnôt pre kľúč:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Musíte zadať priečinky, ktoré majú byť poškodené\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2210,3 +1933,210 @@ msgstr ""
"Pokúšam sa o porušenie aplikácie nastavením nesprávnych hodnôt pre kľúče v "
"priečinku:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u položiek zostalo v keši po vyčistení už synchronizovaných položiek "
+#~ "starších ako %u sekúnd"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Zachytená neplatná hodnota v požiadavke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "Nezmyselná CORBA hodnota vrátená pri požiadavke na kľúč `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Prijatá požiadavka pre zahodenie všetkých dát v keši"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Prijatá požiadavka na synchronizáciu"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Kritická chyba: nepodarilo sa získať referenciu na ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listenera %s (%s). Tohto listenera "
+#~ "nebude možné obnoviť pri reštarte gconfd. Výsledkom bude nespoľahlivé "
+#~ "upozorňovanie na zmeny konfigurácie."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Listener ID %lu neexistuje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listenera do súboru so záznamom (asi "
+#~ "neškodné, ale môže sa objaviť divné opakovanie upozornení): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v hodnote v '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nie je možné interpretovať CORBA hodnotu pre prvok zoznamu"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Nesprávny typ pre element zoznamu v %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Prijatý zoznam od gconfd s neplatným typom zoznamu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa previesť objekt na IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v lokalizácii pre schému"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkom popise schémy"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v dlhom popise schémy"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 vo vlastníkovi schémy"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri pingu na server: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s potomkami démona gconf: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný server: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa kontaktovať konfiguračný server. Možno ste museli zapnúť "
+#~ "podporu siete TCP/IP pre ORBit alebo máte staré zámky NFS od pádu "
+#~ "systému. Informácie nájdete na http://www.gnome.org/projects/gconf/. "
+#~ "(Detaily - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "žiadne"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Server nemohol zistiť adresu `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Nie je možné pridávať upozornenia k lokálnemu konfiguračnému zdroju"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Pridanie klienta do zoznamu serveru zlyhalo, chyba CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Zlyhalo vypnutie konfiguračného serveru: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Chyba CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Prijatá požiadavka na ukončenie"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/cesta"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získať referenciu na objekt pre ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Vraciam výnimku: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pre gconfd; nebude možné obnoviť "
+#~ "listenerom po vypnutí gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zavrieť súbor so záznamom pre gconfd, dáta možno nie sú "
+#~ "správne uložené (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s' pre zápis: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné sa zapisovať do súboru s uloženým stavom '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie je možné odsunúť nabok starý súbor s uloženým stavom '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa presunúť nový súbor s uloženým stavom na miesto: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa obnoviť pôvodný súbor s uloženým stavom, ktorý bol "
+#~ "presunutý do '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa obnoviť listenera na adrese '%s', nie je možné zistiť "
+#~ "adresu databáze"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri čítaní súboru s uloženým stavom: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listeneru do súboru so záznamom pre "
+#~ "gconfd, nebude možné znovu-pridať listenera aj bude gconfd ukončený (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listeneru do súboru so záznamom pre "
+#~ "gconfd, je možné, že bude listener nesprávne znovu-pridaný pri ukončení "
+#~ "gconfd (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získať IOR klienta: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zapísať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa pridať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Niektorý klient sa odstránil z GConf serveru keď tam nebol pridaný."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d47be527..31e1e70b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -55,9 +55,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju medpomnilnika imenikov XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Operacija odstranjevanja imenika ni več podprta. Preprosto odstranite vse "
"vrednosti v imeniku"
@@ -78,8 +79,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializiram ozadni XML modul"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnice v imeniku XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -95,15 +96,6 @@ msgstr ""
"Ne morem odstraniti imenika `%s' iz predpomnilnika modula XML, ker ni bil "
"uspešno usklajen na disk"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"V predpomnilniku je po čiščenju že usklajenih predmetov starejših od %2$u "
-"sekund ostalo še %1$u predmetov"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -160,11 +152,6 @@ msgstr "Nisem uspel zbrisati stare datoteke `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -314,125 +301,77 @@ msgstr "Nisem uspel najti ozadnega modula za `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nisem uspel ustaviti ozadnega modula"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Napaka gconf %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Opozorilo GConf: napaka ob izpisovanju praov v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Za ključ %s pričakoval `%s' dobil `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Prejel sem neveljavno vrednost v zahtevku \"set\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Nisem mogel najti smisla vredosti CORBA prejete v zahtevku \"set\" za ključ `"
-"%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Prejel zahtevek za opustitev vseh predpomnjenih podatkov"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Prejel zahtevek za usklajeno (sinhrono) uskladitev"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Usodna napaka: nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nisem uspel uskladiti enega ali več virov: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca %s (%s); ob novem zagonu "
-"gconfd-ja poslušalca ne bom mogel obnoviti, kar bo povzročilo nezanesljivo "
-"obveščanje o spremembah nastavitev."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Poslušalec z ID %lu ne obstaja"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca (verjetno ni "
-"škodljivo, lahko pa povzroči ponavljanje obvestil): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju privzete vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob branju nove vrednosti za \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Napaka ob preverjanju obstoja `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel prebrati vseh vnosov v %s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Napaka ob izpisu seznama imenikov v %s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju sheme za %s': %s"
@@ -501,238 +440,162 @@ msgstr "Nisem uspel zakleniti"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Zbirka podatkov za shranitev vaših nastavitev ni na voljo"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ni znaka '/' v ključu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Neveljavna vrednost niza UTF-8 v '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nisem mogel interpretirati vrednosti CORBA za element seznama"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Nepravilna vrsta elementa seznama v %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Sprejel seznam od gconfd s slabim tipom seznama"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nisem uspel preoblikovati predmeta v IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Neveljaven UTF-8 v localeu za shemo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Neveljaven UTF-8 v kratkem opisu za shemo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Neveljaven UTF-8 v dolgem opisu za shemo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Neveljaven UTF-8 v lastniku za shemo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke poti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodajam vir `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob branju datoteke `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Besedilo vsebuje neveljaven UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Pričakoval seznam, dobil %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Pričakoval seznam z %s, dobil seznam z %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Pričakoval par, dobil %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Pričakoval par (%s,%s), dobil par z manjkajočo eno ali mankajočima obema "
"vrednostima"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Pričakoval par vrste (%s,%s), dobil vrsto (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citiran niz se ne začne z narekovajem"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citiran niz se ne konča z narekovajem"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Vrednost ni veljavna UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel zakleniti začasne datoteke '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti datoteke '%s', ker verjetno že obstaja"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nisem uspel ustvariti ali odpreti '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Nisem uspel zakleniti '%s': verjetno ima ključavnico drug proces ali pa ima "
-"vaš operacijski sistem nepravilno nastavljeno zaklepanje datotek NFS (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Datoteka IOR '%s' ni bila uspešno odprta, gconfd ni bil najden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool ali drug proces, ki ni gconfd, ima ključavnico nad datoteko '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"nisem uspel dostopati do ORB-a za razvozlanje obstoječe reference predmeta "
"gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nisem uspel pretvoriti IOR '%s' v referenco predmeta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nisem mogel ustvariti imenika `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Nisem mogel zakleniti začasne datoteke '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Ne morem pisati v datoteko `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti datoteke '%s', ker verjetno že obstaja"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Nisem uspel ustvariti ali odpreti '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Nisem uspel zakleniti '%s': verjetno ima ključavnico drug proces ali pa ima "
+"vaš operacijski sistem nepravilno nastavljeno zaklepanje datotek NFS (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nismo imeli ključavnice na datoteki `%s', a bi jo morali imeti"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel pvezati '%s' na '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavnične datoteke `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel počistiti datoteke %s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavničnega imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Nisem uspel odstraniti (unlink) ključavnične datoteke %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "nisem mogel ustvariti imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Ne morem pisati v datoteko `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Nisem se mogel povezati s strežnikom nastavitev; nekaj možnih razlogov je, "
-"da morate vključiti mrežo TCP/IP za ORBit ali pa imate zapuščene ključavnice "
-"NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/ (podrobnosti - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "brez"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Nisem uspel odstraniti (unlink) ključavnične datoteke %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Možnosti pomoči"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -742,7 +605,7 @@ msgstr ""
" Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne "
"vrstice.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -755,7 +618,7 @@ msgstr ""
"problem v vaših nastavitvah, saj veliko programov potrebuje ustvarjanje "
"datotek v vašem domačem imeniku. Napaka je bila \"%s\" (errno = % d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -773,12 +636,12 @@ msgstr ""
"dokumentacijo za rpc.statd in rpc.lockd. Pogosti razlog tej napaki je "
"izključitev storitve \"nfslock\". Napaka je bila \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -789,11 +652,11 @@ msgstr ""
"Ne morem odpreti ali ustvariti datoteke \"%s\"; to pomeni, da nastavitve ne "
"bodo shranjene. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Napaka ob branju datoteke: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -802,7 +665,7 @@ msgstr ""
"Za rešitev sledečega problema stopite v stik z administratorjem sistema:\n"
"Ne morem razvozlati naslova \"%s\" v nastavitveni datoteki \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -824,15 +687,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite nadaljevati?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Nadaljuj"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Nadaljujem (y/n)?"
@@ -1013,96 +876,68 @@ msgstr "Nisem razumel `%s' (napačno število elementov)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nisem razumel `%s' (dodaten neubežen ')' najden znotraj para)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ključ \"%s\" je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Strežnik ni mogel razvozlati naslova `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Krajevnemu viru nastavitev ne morem dodati obveščanj"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Dodajanje odjemalca v seznam strežnika ni uspelo, napaka CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mora se začeti s poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ne more imeti dveh poševnic (/) zapored"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ne more imeti pike (.) takoj za poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "znak '%c' je neveljaven ASCII znak, zato ni dovoljen v imenih ključev"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "znak '%c' je neveljaven v imenu ključev/imenikov"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ključ/imenik se ne sme končati s poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Napaka ob ustavljanju strežnika nastavitev: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Pričakoval število s plavajočo vejico, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Pričakoval celo število, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Pričakoval niz, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Pričakoval booleanovo vrednost, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Pričakoval shemo, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Napaka CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Prejet je bil zahtevek za ustavitev"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1110,7 +945,7 @@ msgstr ""
"gconfd preveden z razhroščvenjem; poskušam naložiti gconf.path iz imenika z "
"izvorno kodo"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1121,23 +956,20 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Ni virov nastavitev v poti virov, nastavitve ne bodo shranjene; uredite "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/pot"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju nekaterih virov nastavitev: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1145,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Noben naslov virov nastavitev ni bil usptešno razvozlan, ne morem nalagati "
"ali shranjevati podatkov o nastavitvah"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1153,13 +985,13 @@ msgstr ""
"Noben pisljiv naslov virov nastavitev ni bil usptešno razvozlan, ne morem "
"shranjevati podatkov o nastavitvah"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Prejel signal %d, izpisujem pomnilnik. Prosimo poročajte o hrošču v GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1167,191 +999,73 @@ msgstr ""
"Prejel singal %d, neobičajno se ustavljam. Prosimo poročajte o hrošču v "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Prejel signal %d, ustavljam se po pravilih"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Trenutni uporanbik ni lastnik %s"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Slaba dovoljenja %o imenika %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "pričenjam (različica %s), pid %u uporabnik '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Imenik %s ima težavo, zato ga gconf ne more uporabiti."
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Nisem uspel vpisati bajta v pipo fd %d, morda se je odjemalski program "
"obesil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nisem uspel dobiti ključavnice za daemona: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnične datoteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Končujem"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Strežnik GConf ni v uporabi, končujem."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Vračam izjemo: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nisem uspel odpreti dnevniške datoteke gconf; poslušalci ne bodo bili "
-"obnovljeni po ustavitvi gconfd-ja (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Nisem uspel zapreti dnevniške datoteke gconfd-ja; podatki morda niso "
-"pravilno shranjeni (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Za pisanje nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nisem mogel zapisati datoteke shranjenega stanja '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nisem uspel zapreti nove datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel odmakniti stare datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Nisem uspel premakniti nove datoteke shranjenega stanja na ustrezno mesto: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nisem uspel obnoviti izvorne datoteke shranjenega stanja, ki je bila "
-"premaknjena v '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nisem mogel obnoviti poslušalca na naslovu '%s', nisem mogel razvozlati "
-"zbirke podatkov"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Napaka ob branju datoteke s shranjenim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ne morem odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca; ob novem zagonu gconfd-"
-"ja poslušalca poslušalca ne bo možno dodati (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca; lahko se napačno doda "
-"poslušalca ob novem zagonu gconfd-ja: (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nisem uspel dobiti IOR za odjemalca: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Nek odjemalec se je odstranil z GConf strežnika, čeprav ni bil dodan."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nastavi ključ k vrednosti in uskladi. Uporabi z --type."
@@ -1680,350 +1394,354 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Napaka ob ustavljanju: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Naveden mora biti en ali več imenikov za rekurziven izpis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Navesti morate enega ali več imenikov za izpis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob izpisu vnosov v `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrednost ni nastavljena)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Navedeni morajo biti ključ ali ključi, ki naj se dobijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Vrsta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Vrsta seznama: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Vrsta \"car\"-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Vrsta \"cdr\"-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Privzeta vrednost: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Odnastavi"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Lastnik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratek opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dolg opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Za `%s' vrednost ni nastavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nisem uspel prebrati vrednosti za `%s':%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razumem vrste `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Kot argumenti morajo biti navedeni pari ključ/vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Zak ljuč `%s' vrednost ni nastavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne morem nastaviti sheme kot vrednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kadar nastavljate seznam morate navesti osnovno vrsto seznama\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kadar nastavljate par morate navesti osnovni vrsti za car in cdr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Napaka ob usklajevanju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Za povpraševanje po vrsti morajo biti navedeni ključ ali ključi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Za povpraševanje po velikosti mora biti naveden ključ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ključ %s ni seznam\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Naveden mora biti ključ iz katerega naj se pridobi element seznama\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Navedena mora biti številka elementa v seznamu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Številka elementa v seznamu mora biti nenegativna.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Številka elementa v seznamu je izven meja.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Ključ ali ključi morajo biti navedeni v ukazni vrstici\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Shema za `%s' ni znana\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Niz dokumentacije ni shranjen za shemo pri '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob dobivanju sheme pri '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Shema pri `%s' ni shranjena\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrednost pri '%s' ni shema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Navesti morate ime sheme, ki mu sledi ime ključa na katerem naj se shema "
"uveljavi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Napaka pri povezovanju sheme '%s' s ključem '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Za oduveljavitev sheme morajo biti navedeni ključi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju imena sheme iz '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Navesti morate ključ (ime shema) kot edini argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta seznama mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta car mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta cdr mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Navesti morate enega ali več imenikov iz katerih naj se preberejo pari ključ/"
"vrednost.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Navesti morate enega ali več ključov za odnastavitev.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Naveden mora biti en ali več ključev za rekurzivno odnastavljanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Napaka ob rekurzivnem odnastavljanju \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Navesti morate enega ali več imenikov iz katerih naj se preberejo "
"podimeniki.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Napaka ob izpisovanju imenikov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "OPOZORILO: v <pair> morata biti navedena oba <car> in <cdr>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "OPOZORILO: naveden ključ (%s) za shemo pod <value> - preziram\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "OPOZORILO: pod <value> mora biti list otroka\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti celoštevilčne vrednosti `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti števila s plavajočo vejico `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti vrednost niza `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti booleanovo vrednost `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel povezati sheme `%s' s ključem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "OPOZORILO: neveljavna ali pogrešana vrsta za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan list_type (vrsta seznama) za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: Nisem uspel razčleniti privzete vrednosti `%s' za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan car_type ali cdr_type za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "OPOZORILO: Ne morete nastaviti privzete vrednosti za shemo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "OPOZORILO: notranja napaka gconftool, neznan GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2031,135 +1749,135 @@ msgstr ""
"OPOZORILO: list_type (vrsta seznama) je lahko le int, float, niz ali bool in "
"ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: car_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: cdr_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "OPOZORILO: prazno vozlišče <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste seznam ni bil naveden <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: vozlišče <locale> nima lastnosti `name=\"locale\"', preziram\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "OPOZORILO: več vozlišč <locale> za locale `%s, prezrti vsi za prvim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "OPOZORILO: Neveljavno vozlišče <%s> v vozlišču <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pripel shemo `%s' h ključu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "V <schema> morate imeti vsaj en vnos <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: nisem uspel namestiti definicij locale `%2$s' sheme `%1$s': %3$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Namestil shemo `%s' za definicije locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: nisem uspel odnamestiti definicij locale `%2$s' sheme `%1$s': %3"
"$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odnamestil sem shemo `%s' iz definicije locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "OPOZORILO: ključ za shemo ni naveden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nisem uspel odpreti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prazen?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument `%s' ima napačno vrsto korenskega vozlišča (<%s>, moral bi biti <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nima vrhnjega vozlišča <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> pod <%s> ni bilo razumljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju podatkov nastavitev: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Navedene morajo biti datoteke shem, ki naj se namestijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Navedene morajo biti datoteke shem, ki naj se odnamestijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2168,16 +1886,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nisem uspel odnastaviti problematičnega ključa %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Navesti morate ključe, ki naj postanejo problematični\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2186,11 +1904,11 @@ msgstr ""
"Poskušam zlomiti vaš program z nastavljanjem slabih vrednosti za ključ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Navesti morate imenike, ki naj postanejo problematični\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2201,6 +1919,220 @@ msgstr ""
"imeniku:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "V predpomnilniku je po čiščenju že usklajenih predmetov starejših od %2$u "
+#~ "sekund ostalo še %1$u predmetov"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Prejel sem neveljavno vrednost v zahtevku \"set\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem mogel najti smisla vredosti CORBA prejete v zahtevku \"set\" za "
+#~ "ključ `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Prejel zahtevek za opustitev vseh predpomnjenih podatkov"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Prejel zahtevek za usklajeno (sinhrono) uskladitev"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Usodna napaka: nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca %s (%s); ob novem "
+#~ "zagonu gconfd-ja poslušalca ne bom mogel obnoviti, kar bo povzročilo "
+#~ "nezanesljivo obveščanje o spremembah nastavitev."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Poslušalec z ID %lu ne obstaja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca (verjetno ni "
+#~ "škodljivo, lahko pa povzroči ponavljanje obvestil): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Neveljavna vrednost niza UTF-8 v '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nisem mogel interpretirati vrednosti CORBA za element seznama"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Nepravilna vrsta elementa seznama v %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Sprejel seznam od gconfd s slabim tipom seznama"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nisem uspel preoblikovati predmeta v IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Neveljaven UTF-8 v localeu za shemo"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Neveljaven UTF-8 v kratkem opisu za shemo"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Neveljaven UTF-8 v dolgem opisu za shemo"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Neveljaven UTF-8 v lastniku za shemo"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem se mogel povezati s strežnikom nastavitev; nekaj možnih razlogov "
+#~ "je, da morate vključiti mrežo TCP/IP za ORBit ali pa imate zapuščene "
+#~ "ključavnice NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www."
+#~ "gnome.org/projects/gconf/ (podrobnosti - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "brez"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Strežnik ni mogel razvozlati naslova `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Krajevnemu viru nastavitev ne morem dodati obveščanj"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Dodajanje odjemalca v seznam strežnika ni uspelo, napaka CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Napaka ob ustavljanju strežnika nastavitev: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Napaka CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Prejet je bil zahtevek za ustavitev"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/pot"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Vračam izjemo: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel odpreti dnevniške datoteke gconf; poslušalci ne bodo bili "
+#~ "obnovljeni po ustavitvi gconfd-ja (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel zapreti dnevniške datoteke gconfd-ja; podatki morda niso "
+#~ "pravilno shranjeni (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za pisanje nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Nisem mogel zapisati datoteke shranjenega stanja '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel zapreti nove datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem mogel odmakniti stare datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel premakniti nove datoteke shranjenega stanja na ustrezno "
+#~ "mesto: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel obnoviti izvorne datoteke shranjenega stanja, ki je bila "
+#~ "premaknjena v '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem mogel obnoviti poslušalca na naslovu '%s', nisem mogel razvozlati "
+#~ "zbirke podatkov"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Napaka ob branju datoteke s shranjenim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ne morem odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca; ob novem zagonu "
+#~ "gconfd-ja poslušalca poslušalca ne bo možno dodati (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca; lahko se napačno "
+#~ "doda poslušalca ob novem zagonu gconfd-ja: (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel dobiti IOR za odjemalca: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nek odjemalec se je odstranil z GConf strežnika, čeprav ni bil dodan."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "Možnosti --dir-exits ni mogoče uporabljati hkrati z drugimi.\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 67b53eae..3ec49015 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-30 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,9 +59,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të directory të cache të backend XML:%s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Veprimi i eleminimit të directory nuk është më i suportuar, fshi të gjitha "
"vlerat në directory"
@@ -81,8 +82,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Duke filluar modulin backend XML"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë lëshimit të lock në dir XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -98,15 +99,6 @@ msgstr ""
"E pamundur heqja e directory `%s' nga cache e backend XML, pasi nuk është "
"sinkronizuar korrektësisht në disk"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u elementë të mbetur në cache mbas pastrimit të elementëve të sinkronizuar "
-"më të vjetër se %u sekonda"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -163,11 +155,6 @@ msgstr "Fshirja e file të vjetër `%s' dështoi: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Gabim në analizimin e `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -321,127 +308,77 @@ msgstr "E pamundur gjetja e modulit backend për `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Ndalimi i backend dështoi"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Gabim GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Paralajmërim i GCONF: gabim gjatë numërimit të çifteve në `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Pritej vlera `%s', por u mor vlera `%s' për çelësin %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Vlerë e marrë e pavlefshme gjatë kërkesës së përcaktimit (set)"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"I pamundur interpretimi i vlerës CORBA marrë si rezultat i kërkesës së "
-"përcaktimit (set), për çelsin `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Arriti një kërkesë për fshirjen e të gjitha të dhënave në cache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Kërkesa për sinkronizimin në mënyrë sinkrone u mor"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Fatal error: e pamundur marrja e një riferimenti të vlefshëm për "
-"ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të një apo më shumë burimeve: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Gabim gjatë regjistrimit të shtimit të %s (%s); nuk do të jetë i mundur "
-"rikthimi i këtij listener në rinisjen e ardhëshme të gconfd, prandaj "
-"njoftimi indryshimeve në konfigurim nuk do të jetë i besueshëm."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID e Listener %lu nuk ekziston"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë regjistrimit të heqjes së listener (zakonisht është një gabim jo "
-"i rëndë, mund të sjellë si rezultat duplikimin e njoftimeve): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës për `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të vlerës për `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë anullimit të `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës së prezgjedhur për `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë anullimit të \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës së re për \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë kontrollit të ekzistencës së `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë eleminimit të `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes të së gjithë zërave në `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë numërimit të dirs në `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së skemës për `%s': %s"
@@ -510,239 +447,162 @@ msgstr "Gabim në vendosjen e lock"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Asnjë databazë në dispozicion për të ruajtur konfigurimin tuaj"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Asnjë '/' tek çelsi \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Vlerë e string-ës UTF-8 e pavlefshme në '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Gabim në interpretimin e vlerës CORBA për elementin listë"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Lloj i gabuar për elementin listë në %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Lloji i listës së marrë nga gconfd është i gabuar"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Gabim në konvertimin e objektit në IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 në lokale e pavlefshme për skemën"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 e pavlefshme në përshkrimin shkurt për skemën"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 e pavlefshme në përshkrimin e hollësishëm për skemën"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 tek pronari e pavlefshme për skemën"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "I pamundur hapja e pozicionit të file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Duke shtuar burimin `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Gabim leximi tek file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksti përmban UTF-8 të pavlefshme"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Pritej lista, u mor %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Pritej lista e %s, u mor lista e %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Pritej çifti, u mor %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Pritej çifti (%s,%s), u mor një çift me njërën apo të dyja vlerat mangut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Pritej çifti i tipit (%s,%s), u mor tipi (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Stringa e kuotuar nuk fillon me simbolin e kuotimit"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Stringa e kuotuar nuk përfundon me simbolin e kuotimit"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Vlera e kodifikuar nuk është UTF-8 e vlefshme"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "E pamundur vendisja e lock tek file i përkohshëm '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nuk arrij të krijoj file '%s', ka mundësi që ky file të ekzistojë"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Dështoi krijimi apo hapja e '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"E pamundur vendosja e lock tek '%s': ka mundësi që një proces tjetër ka "
-"vendosur lock, ose sistemi operativ ka file locking NFS të konfiguruar gabim "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file IOR '%s', gconfd nuk u gjet: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool apo një proces tjetër, që nuk është gconfd, ka file e lock '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"E pamundur vënia në kontakt me ORB për të zgjidhur riferimentin ekzistues me "
"gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Gabim në konvertimin e IOR '%s' në riferimentin e objektit"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nuk arrij të krijoj directory `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "E pamundur vendisja e lock tek file i përkohshëm '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nuk arrij të shkruaj tek file `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Nuk arrij të krijoj file '%s', ka mundësi që ky file të ekzistojë"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Dështoi krijimi apo hapja e '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"E pamundur vendosja e lock tek '%s': ka mundësi që një proces tjetër ka "
+"vendosur lock, ose sistemi operativ ka file locking NFS të konfiguruar gabim "
+"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Lock tek file `%s' nuk është prezent, por duhet të ishte"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Gabim në lidhjen e '%s' me '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Heqja e file lock `%s' dështoi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Pastrimi i file '%s' dështoi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Eleminimi i directory të lock `%s' dështoi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Gabim në fshirjen e file të lock %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Gabim në krijimin e %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Gabim duke kryer ping server-it: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë krijimit të pipe për komunikimin me demonin gconf të "
-"rigjeneruar: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "nuk arrij të krijoj directory `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Gabim në ekzekutimin e server-it të konfigurimit: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Nuk arrij të shkruaj tek file `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë vënies në kontakt me server-in e konfigurimit; ndoshta do t'ju "
-"duhet të aktivoni suportin TCP/IP për ORBit ose që akoma ekziston një lock "
-"NFS i vjetërsi rezultat i një crash të sistemit. Konsultoni http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/ për informacione më të hollësishme (Detajet - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "asnjë"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Gabim në fshirjen e file të lock %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Opcionet e ndihmës"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -751,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Gabim në parametrin %s: %s.\n"
"Zbato '%s --help' për të shikuar listën e parametërve në dispozicion.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -766,7 +626,7 @@ msgstr ""
"të kenë mundësi të krijojnë files në directory home. Gabimi \"%s\" (errno = %"
"d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -786,12 +646,12 @@ msgstr ""
"dhe rpc.lockd. Një shkak i zakonshëm i këtij gabimi është mos qenia aktive e "
"shërbimit \"nfslock\" . Gabimi \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nuk arrij të eleminoj file %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -803,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Asnjë burim konfigurimi tek file \"%s\"; kjo do të thotë që preferimet dhe "
"rregullimet e tjera nuk do të mund të ruhen. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Gabim gjatë leximit të file: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -817,7 +677,7 @@ msgstr ""
"vazhdim:\n"
"E pamundur zgjidhja e adresës \"%s\" tek file i konfigurimit \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -839,15 +699,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dëshironi të vazhdojmë?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Dil"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Vazhdo"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Vazhdon (y/n)?"
@@ -1040,98 +900,69 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"Gabim në interpretimin e `%s' (u gjet një ')' tepër në brendësi të çiftit)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Çelsi \"%s\" është NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serveri nuk arriti të përcaktojë adresën `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Nuk mund t'i shtohen lajmërime një burimi konfigurimi lokal"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë shtimit të klientit tek lista e server-it, gabimi CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Duhet të fillojë me një slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nuk lejohen dy slashes (/) njëri pas tjetrit "
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nuk lejohet të ketë një pikë (.) menjëherë mbas një slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nuk është një gërmë ASCII, prandaj nuk lejohet në emrat e çelsave"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
"`%c' nuk është një gërmë e vlefshme për emrat e çelsave dhe të directory"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Emrat e çelsave dhe directory nuk mund të përfundojnë me një slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Gabim gjatë ndalimit të server-it të konfigurimit: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Pritej një float, u mor një %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Pritej një int, u mor një %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Pritej një string, u mor një %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Pritej një bool, u mor një %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Pritej një skemë, u mor një %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Gabim CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Kërkesa për ndalim u mor"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1139,7 +970,7 @@ msgstr ""
"gconfd është kompiluar me informacionet e debugging të aktivuara; përpjekje "
"për ngarkimin e gconf.path nga directory burim"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1150,24 +981,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Asnjë burim konfigurimi tek pozicioni i buruesit, konfigurimi nuk do të "
"ruhet; ndryshoje"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/pozicioni"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të disa burimeve konfigurimi"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1175,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Asnjë nga adresat e burimeve të konfigurimit u zgjidh me sukses, i pamundur "
"ngarkimi apo ruajtja e të dhënave të konfigurimit"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1184,13 +1012,13 @@ msgstr ""
"mos jetë i mundur ruajtja e disa prej të dhënave të ndryshuara të "
"konfigurimit"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"U mor sinjali %d, po shkarkoj core. Ju lutem njofto për këtë bug të GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1198,191 +1026,72 @@ msgstr ""
"U mor sinjali %d, po ndaloj në mënyrë të parregullt. Ju lutem njofto për "
"këtë bug të GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "U mor sinjali %d, po ndaloj në mënyrë të rregullt"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Gabim gjatë analizimit të %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Pronari i %s nuk është përdoruesi aktual"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Të drejta të gabuar %o tek directory %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "Duke filluar (versioni %s), pid %u përdoruesi '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Gabim gjatë marrjes së riferimentit për ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Gabim në krijimin e %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directory %s ka një problem, gconfd nuk mund t'a përdorë"
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Gabim në shkrimin në byte tek pipe fd %d, programi mund të bllokohet: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së lock për demonin, po dal: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Gabim gjatë lëshimit të file të lock: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Duke dalë"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Serveri GConf nuk është në përdorim, po ndaloj."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "U kthye përjashtimi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë hapjes së file të log të gconfd; nuk do të jetë e mundur "
-"rikthimi i listener mbas ndalimit të gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë mbylljes së file të log të gconfd; të dhënat ka mundësi të mos "
-"jenë ruajtur korrktësisht (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"E pamundur hapja e file të ruajtjes së gjëndjes '%s' për të shkruar: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "I pamundur shkrimi i file të ruajtjes së gjëndjes '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file të ri të ruajtjes së gjendjes '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "E pamundur lëvizja e file të vjetër të ruajtjes së gjëndjes '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "E pamundur lëvizja e file të ri të ruajtjes së gjëndjes '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë rikthimit të file origjinal të ruajtjes së gjëndjes që është "
-"spostuar në '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"I pamundur rikthimi i listener në adresën '%s', nuk arrij të përcaktoj "
-"databazën"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Gabim gjatë leximit të file të ruajtjes së gjendjes: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "E pamundur hapja e file të ruajtjes së gjendjes '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë regjistrimit të shtimit të listener tek file i log i gconfd; nuk "
-"do të jetë i mundur rikthimi i listener nëqoftëse gconfd do të ndalohet (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë regjistrimit të heqjes së listener në file e log të gconfd; mund "
-"të rikthehet gabimisht nëqoftëse gconfd do të ndalohet (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Gabim gjatë marrjes së IOR për klientin: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Gabim gjatë hapjes së file të ruajtjes së gjendjes: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë shkrimit të shtimit të klientit tek file i ruajtjes së gjendjes: "
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Gabim gjatë heqjes së shtimit të klientit tek file i ruajtjes së gjendjes: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Një klient ka kryer heqjen nga serveri GConf kur nuk ka qenë i shtuar."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1723,357 +1432,361 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë ndalesës: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Specifiko një o më shumë directories për të listuar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Specifiko një o më shumë directories për të anulluar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë rreshtimit të zërave në `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(vlerë e papërcaktuar)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Gabim gjatë rigjenerimit të server të konfigurimit (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Specifikoni një apo më shumë çelsa për tu marrë\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Lloji: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Lloji i listës: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Lloji i car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Lloji i cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Vlera e prezgjedhur: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Anullo"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Pronari: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Përshkrimi i shkurtër: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Përshkrimi i hollësishëm: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Vlerë e papërcaktuar për `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës për `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nuk arrij të kuptoj llojin `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Specifiko si argumentë çelsa dhe vlera të alternuara\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Asnjë vlerë e përcaktuar për çelsin: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "I pamundur përcaktimi i skemës si vlerë\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Kur përcaktohet një listë duhet specifikuar një listë e llojit primitiv\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Kur përcaktohet një çift duhet specifikuar një car dhe cdr llojit primitiv\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Gabim: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Gabim duke caktuar vlerën: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Specifiko një o më shumë çelsa të cilëve u duhet marrë lloji\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Specifiko një çelës nga ku të merret madhësia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Çelsi %s nuk është një listë.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Specifiko një çelës nga ku të merret një element i listës.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Specifiko indeksin e listës.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indeksi i listës duhet të jetë jo-negativ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Treguesi i listës është jashtë limiteve.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Specifiko një apo më shumë çelsa në rreshtin e komandës\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Asnjë skemë e njohur për `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Asnjë stringë në skemë tek '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së skemës tek '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Asnjë skemë e magazinuar në '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vlera tek '%s' nuk është një skemë\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Specifiko emrin e skemës ndjekur nga emri i çelsit ku duhet aplikuar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Gabim gjatë shoqërimit të emrit '%s' të skemës me emrin '%s' të çelsit: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Duhet të specifikosh çelsat nga të cilët do të anullohet skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë heqjes së emrit të skemës nga '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Duhet specifikuar si argument i vetëm çelsi (emri i skemës)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Lloji i listës duhet të jetë një lloj primitiv: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Lloji i çiftit car duhet të jetë një lloj primitiv: string, int, float or "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Lloji i çiftit cdr duhet të jetë një lloj primitiv: string, int, float or "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së vlerës: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Specifiko një o më shumë directory nga ku të merren çiftet çelës-vlerë.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Specifiko një o më shumë çelsa për tu anulluar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Gabim duke anulluar `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Duhen specifikuar një o më shumë çelsa që duhen anulluar rekursivisht.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Gabim duke anulluar rekursivisht \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Specifiko një o më shumë directory nga ku të merren nën-directories.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë numërimit të directories: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"KUJDES: duhet specifikuar si një <car> ashtu dhe një <cdr> në një <çift>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"KUJDES: çelsi i specifikuar (%s) për një skemë nën një <value> - do të "
"shpërfillet\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "KUJDES: duhet të ekzistojë një nyjë bir nën <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> nuk është e kuptueshme\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës së plotë `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës float `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës string `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë shoqërimit të skemës `%s' me çelsin `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "KUJDES: lloji i skemës (%s) është i pasaktë apo mungon\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "KUJDES: lloji i listës për skemën (%s) është i pasaktë apo mungon\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"KUJDES: Gabim gjatë analizimit të vlerës së prezgjedhur `%s' për skemën (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"KUJDES: car_type apo cdr_type për skemën (%s) mungon ose është i pasaktë\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "KUJDES: Ti nuk mund të përcaktosh vlerën e prezgjedhur për skemën\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "KUJDES: gabim i brendshëm i gconftool, GConfValueType i panjohur\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të emrit të llojit `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2081,46 +1794,46 @@ msgstr ""
"KUJDES: list_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"KUJDES: car_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"KUJDES: cdr_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "KUJDES: nyje <applyto> boshe"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> rezulton e pakuptueshme nën <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"KUJDES: <list_type> nuk është e specifikuar për skemën e lloji i listës\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "KUJDES: <car_type> e pa specifikuar për skemën e lloji i çiftit\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "KUJDES: <cdr_type> e pa specifikuar për skemën e lloji i çiftit\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"KUJDES: nyja <locale> nuk ka vlerën `name=\"locale\"', do të shpërfillet\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2128,90 +1841,90 @@ msgstr ""
"KUJDES: nyje <locale> të shumfishta për lokalen `%s', do të konsiderohet "
"vetëm i pari.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "KUJDES: Nyje <%s> e pasaktë në një nyje <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema `%s' ju bashkangjit çelsit `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Duhet të keni të paktën një zë <locale> në një <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë instalimit të skemës `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "U instalua skema `%s' për lokalen `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë disinstalimit të skemës `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "U disinstalua skema `%s' për lokalen `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "KUJDES: nuk është specifikuar asnjë çelës për skemën\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> rezulton e pakuptueshme nën <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumenti `%s' është bosh?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumenti `%s' ka një lloj të gabuar të nyjes root (<%s>, duhet të jetë <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumenti `%s' nuk ka asnjë nyjë <%s> të nivelit të parë\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> nën <%s> rezulton e pakuptueshme\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të të dhënave të konfigurimit: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Specifiko files skema që duhen instaluar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Specifiko files skema që duhen disinstaluar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2220,16 +1933,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "I pamundur anullimi i çelsit të ndërprerjes %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Specifiko disa çelsa që duhen thyer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2239,11 +1952,11 @@ msgstr ""
"gabuara për çelsin: \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Duhet specifikoni disa directory që duhen thyer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2253,3 +1966,221 @@ msgstr ""
"Duke u zhvilluar një përpjekje thyerje i aplikativit duke vendosur vlera të "
"gabuara për çelsin në directory: \n"
" %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u elementë të mbetur në cache mbas pastrimit të elementëve të "
+#~ "sinkronizuar më të vjetër se %u sekonda"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Vlerë e marrë e pavlefshme gjatë kërkesës së përcaktimit (set)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "I pamundur interpretimi i vlerës CORBA marrë si rezultat i kërkesës së "
+#~ "përcaktimit (set), për çelsin `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Arriti një kërkesë për fshirjen e të gjitha të dhënave në cache"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Kërkesa për sinkronizimin në mënyrë sinkrone u mor"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatal error: e pamundur marrja e një riferimenti të vlefshëm për "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë regjistrimit të shtimit të %s (%s); nuk do të jetë i mundur "
+#~ "rikthimi i këtij listener në rinisjen e ardhëshme të gconfd, prandaj "
+#~ "njoftimi indryshimeve në konfigurim nuk do të jetë i besueshëm."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID e Listener %lu nuk ekziston"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë regjistrimit të heqjes së listener (zakonisht është një gabim "
+#~ "jo i rëndë, mund të sjellë si rezultat duplikimin e njoftimeve): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Vlerë e string-ës UTF-8 e pavlefshme në '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Gabim në interpretimin e vlerës CORBA për elementin listë"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Lloj i gabuar për elementin listë në %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Lloji i listës së marrë nga gconfd është i gabuar"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Gabim në konvertimin e objektit në IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 në lokale e pavlefshme për skemën"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 e pavlefshme në përshkrimin shkurt për skemën"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 e pavlefshme në përshkrimin e hollësishëm për skemën"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tek pronari e pavlefshme për skemën"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Gabim duke kryer ping server-it: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë krijimit të pipe për komunikimin me demonin gconf të "
+#~ "rigjeneruar: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Gabim në ekzekutimin e server-it të konfigurimit: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë vënies në kontakt me server-in e konfigurimit; ndoshta do "
+#~ "t'ju duhet të aktivoni suportin TCP/IP për ORBit ose që akoma ekziston "
+#~ "një lock NFS i vjetërsi rezultat i një crash të sistemit. Konsultoni "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/ për informacione më të hollësishme "
+#~ "(Detajet - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "asnjë"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serveri nuk arriti të përcaktojë adresën `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Nuk mund t'i shtohen lajmërime një burimi konfigurimi lokal"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë shtimit të klientit tek lista e server-it, gabimi CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Gabim gjatë ndalimit të server-it të konfigurimit: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Gabim CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Kërkesa për ndalim u mor"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/pozicioni"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Gabim gjatë marrjes së riferimentit për ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "U kthye përjashtimi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë hapjes së file të log të gconfd; nuk do të jetë e mundur "
+#~ "rikthimi i listener mbas ndalimit të gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë mbylljes së file të log të gconfd; të dhënat ka mundësi të "
+#~ "mos jenë ruajtur korrktësisht (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "E pamundur hapja e file të ruajtjes së gjëndjes '%s' për të shkruar: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "I pamundur shkrimi i file të ruajtjes së gjëndjes '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file të ri të ruajtjes së gjendjes '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "E pamundur lëvizja e file të vjetër të ruajtjes së gjëndjes '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "E pamundur lëvizja e file të ri të ruajtjes së gjëndjes '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë rikthimit të file origjinal të ruajtjes së gjëndjes që është "
+#~ "spostuar në '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "I pamundur rikthimi i listener në adresën '%s', nuk arrij të përcaktoj "
+#~ "databazën"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gabim gjatë leximit të file të ruajtjes së gjendjes: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file të ruajtjes së gjendjes '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë regjistrimit të shtimit të listener tek file i log i gconfd; "
+#~ "nuk do të jetë i mundur rikthimi i listener nëqoftëse gconfd do të "
+#~ "ndalohet (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë regjistrimit të heqjes së listener në file e log të gconfd; "
+#~ "mund të rikthehet gabimisht nëqoftëse gconfd do të ndalohet (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Gabim gjatë marrjes së IOR për klientin: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gabim gjatë hapjes së file të ruajtjes së gjendjes: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë shkrimit të shtimit të klientit tek file i ruajtjes së "
+#~ "gjendjes: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabim gjatë heqjes së shtimit të klientit tek file i ruajtjes së "
+#~ "gjendjes: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Një klient ka kryer heqjen nga serveri GConf kur nuk ka qenë i shtuar."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index dc6f9045..9784c49c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-23 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-23 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -61,7 +61,8 @@ msgstr "Грешка при усклађивању и освежавању ке
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-msgstr "Уклањање категорија више није подржано, само уклоните све вредности из ње"
+msgstr ""
+"Уклањање категорија више није подржано, само уклоните све вредности из ње"
#: backends/xml-backend.c:770
#, c-format
@@ -316,111 +317,62 @@ msgstr "ГКонф упозорење: грешка при проласку кр
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очекивао је „%s“, добио је „%s“ за кључ „%s“"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Примио је неисправну вредност у захтеву за постављање"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Не може да разгонетне примљену CORBA вредност у захтеву за постављање кључа "
-"„%s“"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Примио је захтев да одбаци све неснимљене податке"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Примио је захтев да истовремено допуњује и снима"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Неповратна грешка: није успео да добије референцу објекта за ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Није успео да усклади са једним или више извора: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Није успео да запише додатак ослушкивача %s (%s); неће моћи да обнови овај "
-"ослушкивач при поновном покретању gconfd-а, што ће произвести непоуздано "
-"обавештавање о измени подешавања."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Не постоји ослушкивач са ID-ом %lu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Није успео да запише уклањање ослушкивача у дневник (највероватније небитно, "
-"може произвести неочекивану појаву обавештавања): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при постављању вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Грешка при уклањању вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању уобичајене вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при уклањању вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при читању нове вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Грешка при провери да ли постоји „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при уклањању категорије „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Није успео да добави све уносе из „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању категорије у „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Грешка при постављању схеме за „%s“: %s"
@@ -489,235 +441,160 @@ msgstr "Није успео да закључа датотеку"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Нема доступних база са снимање ваших подешавања"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Нема „/“ у кључу „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Неисправан УТФ-8 у вредности ниске у „%s“"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Не може да обради CORBA вредност за елемент листе"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Неисправан тип за елемент листе у %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Примио листу од gconfd-а уз лош тим листе"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Није успео да претвори објекат у IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Неисправан УТФ-8 у локалитету схеме"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Неисправан УТФ-8 у кратком опису схеме"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Неисправан УТФ-8 у дужем опису схеме"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Неисправан УТФ-8 у пољу власника схеме"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не може да отвори датотеку са путањом „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Додаје извор „%s“\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст садржи неисправан УТФ-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очекивао је листу, добио је %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очекивао је листу састављену од %s, добио је листу састављену од %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очекивао је пар, добио је %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очекивао је пар (%s,%s), добио је пар коме недостаје једна или обе вредности"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очекивао је пар типа (%s,%s), добио је тип (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитирани текст не почиње наводником"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Цитирани текст се не завршава наводником"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Записана вредност није исправан УТФ-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Не може да закључа привремену датотеку „%s“: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Не може да направи датотеку „%s“, вероватно зато што већ постоји"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Не може да образује или отвори „%s“"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Не може да закључа „%s“: вероватно је неки процес већ закључао, или ваш "
-"систем има лоше подешено закључавање датотека преко NFS-а (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR датотека „%s“ није успешно отворена, није пронашао gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool или неки други не-gconfd процес је закључао датотеку „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не може да ступи у везу са ORB-ом ради разлучивања постојеће референце на "
"gconfd објекат"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Није успео да претвори IOR „%s“ у референцу објекта"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "није успео да направи категорију „%s“: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Не може да закључа привремену датотеку „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Не може да пише у датотеку „%s“: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Не може да направи датотеку „%s“, вероватно зато што већ постоји"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Не може да образује или отвори „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Не може да закључа „%s“: вероватно је неки процес већ закључао, или ваш "
+"систем има лоше подешено закључавање датотека преко NFS-а (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Није био закључао датотеку „%s“, иако је требало да јесте"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Није успео да направи везу „%s“ на „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Није успео да уклони датотеку за закључавање „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Није успео да прочисти датотеку „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Није успео да уклони директоријум за закључавање „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Није успео да уклони датотеку за закључавање „%s“: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Не може да образује %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Грешка при пинговању сервера: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Није успео да образује цев за везу са покренутим gconf процесом: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "није успео да направи категорију „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Није успео да покрене сервер за подешавања: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Не може да пише у датотеку „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Не може да ступи у везу са сервером за подешавања; могући узроци су да треба "
-"није омогућен TCP/IP за ORBit, или имате запуштене закључане NFS датотеке "
-"услед пада система. Погледајте http://www.gnome.org/projects/gconf/ за више "
-"података. (Детаљи — %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ништа"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Није успео да уклони датотеку за закључавање „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Помоћне опције"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -727,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Покрените „%s --help“ да бисте видели целу листу доступних опција командне "
"линије.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -740,7 +617,7 @@ msgstr ""
"проблем са вашим подешавањима, пошто многи програми морају да направе "
"датотеке у вашем личном директоријуму. Грешка је била „%s“ (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -758,12 +635,12 @@ msgstr ""
"Погледајте упутства за rpc.statd и rpc.lockd. Чести узрок ове грешке је да "
"је онемогућен програм „nfslock“. Грешка је била „%s“ (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Не може да уклони датотеку „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -774,11 +651,11 @@ msgstr ""
"Нема извора подешавања у датотеци са подешавањима „%s“; ово значи да се "
"поставке и остала подешавања не могу сачувати. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Грешка при читању датотеке: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -787,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Ступите у везу са вашим администратором ради разрешења следећег проблема:\n"
"Не може да разлучи адресу „%s“ у датотеци са подешавањима „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -809,15 +686,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "О_дјави се"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Настави"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Настави (д/н)?"
@@ -1006,96 +883,68 @@ msgstr "Није разумео „%s“ (погрешан број елемен
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Није разумео „%s“ (пар садржи вишак неистакнутих „)“)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Кључ „%s“ је NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "„%s“: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Не може да разлучи адресу „%s“"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Не може да дода обавештавања у локални извор подешавања"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Није успео да дода клијента у списак на серверу, CORBA грешка: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мора почети косом цртом (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може да садржи две косе црте (/) заредом"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може да садржи тачку (.) одмах после косе црте (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "„%c“ није ASCII знак, и зато није дозвољен у имену кључа"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "„%c“ је недозвољен знак у имену кључа/категорије"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Кључ/категорија се не могу завршавати косом цртом (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Грешка при гашењу сервера са подешавањима: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очекивао је децимални број, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очекивао је цео број, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очекивао је текст, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очекивао је истинитосну вредност, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очекивао је схему, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA грешка: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Примио је захтев за гашење"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1103,7 +952,7 @@ msgstr ""
"gconfd је преведен са симболима за налажење грешака; покушава да учита gconf."
"path из директоријума са изворним кодом"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1114,19 +963,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
-msgstr "Нема извора подешавања у путањи извора, подешавања неће бити сачувана; уредите %s"
+msgstr ""
+"Нема извора подешавања у путањи извора, подешавања неће бити сачувана; "
+"уредите %s"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка при учитавању неких извора подешавања: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1134,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Није успео да разлучи ниједну адресу извора подешавања, па не може да учита "
"или сачува податке о подешавањима"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1142,13 +993,13 @@ msgstr ""
"Није успео да разлучи ниједну уписиву адресу извора подешавања, можда неће "
"моћи да сачува неке измене подешавања"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Примио је сигнал %d, исписује стање меморије. Пријавите ово као ГКонф грешку."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1156,194 +1007,73 @@ msgstr ""
"Примио је сигнал %d, гаси на неуобичајен начин. Пријавите ово као ГКонф "
"грешку."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Примио је сигнал %d, гаси уобичајено"
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не може да отвори „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Не може да добије податке о „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Власник %s није текући корисник"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лоша овлашћења %lo за директоријум %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "покреће (издање %s), PID %u корисник „%s“"
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Није успео да добије референцу на објекат за ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Не може да образује %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Директоријум %s има проблема, gconfd не може да га користи"
# bug: fd -> file descriptor
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Није успео да упише бајт у цев са ознаком %d, па програм може да закочи: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Не може да обезбеди закључавање за сервис, завршава: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка при прекидању закључавања: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Завршава"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "ГКонф сервер се не користи, гаси га."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Вратио је грешку: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Није успео да отвори дневник gconfd-а; неће моћи да обнови слушаоце након "
-"гашења gconfd-а (%s)"
-
-# боље уснимљени од хр:спремљени/снимљени/запамћени??
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Није успео да затвори дневник gconfd-а; подаци можда неће бити успешно "
-"сачувани (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Није успео да отвори датотеку „%s“ са сачуваним стањем ради уписа: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Није успео упише датотеку „%s“ са сачуваним стањем (ознака: %d): %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Није успео да затвори нову датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Није могао да склони стару датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Није могао да премести нову датотеку са сачуваним стањем на предвиђено "
-"место: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Није успео да поврати изворну датотеку са сачуваним стањем која је била "
-"премештена на „%s“: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Није успео да врати слушаоца на адреси „%s“, пошто није успео да разлучи "
-"базу података"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Грешка при читању датотеке са сачуваним стањем: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не може да отвори датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Није успео да упише додавање слушаоца у gconfd дневник; неће моћи да "
-"аутоматски дода слушаоца уколико се gconfd угаси (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Није успео да упише уклањање слушаоца у gconfd дневник; можда ће погрешно "
-"додати слушаоца уколико се gconfd угаси (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Није успео да сазна IOR за клијента: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Није успео да отвори датотеку са сачуваним стањем: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Није успео да упише додавање клијента у датотеку са сачуваним стањем: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Није успео да примора упис додавања клијента у датотеку са сачуваним стањем: "
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Неки клијент је уклонио себе са ГКонф сервера иако није био ни додат."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Постави вредност кључа и усклади. Користите уз --type."
@@ -1681,350 +1411,354 @@ msgstr "Грешка при гашењу: %s\n"
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Морате навести једну или више категорија за рекурзиван испис.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Обавезно је навести једну или више категорија за исписивање.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при испису ставки из „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(вредност није постављена)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Није успео да покрене сервер за подешавања (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Морате навести кључ или кључеве за читање\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип листе: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип првог члана: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип другог члана: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Уобичајена вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Уклони вредност"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Власник: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Кратак опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Дужи опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Вредност није постављена за „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не може прочита вредност за „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не разуме тип „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Обавезно је навести наизменично кључеве/парове као аргументе\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Вредност кључа „%s“ није постављена\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не може да постави схему као вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Када постављате листу, морате навести основни тип листе\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Када постављате пар, морате навести основни тип првог и другог члана\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка при постављању вредности: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка при усклађивању: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Морате навести кључ или кључеве за добављање њиховог типа\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Морате навести кључ или кључеве за добављање њихове величине.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Кључ %s није у низу.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Морате навести кључ из ког се преузима елемент низа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Обавезно је навести бројни индекс за низ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Бројни индекс низа мора бити ненегативан.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Бројни индекс низа је ван дозвољених граница.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Морате навести кључ или кључеве међу параметрима\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Није позната схема за „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Нема описа у схеми на „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при добављању схеме на „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Нема схеме на „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Вредност на „%s“ није схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Обавезно је навести име схеме и затим име кључа на који је применити\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при примени схеме „%s“ на кључ са именом „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Морате навести кључеве из којих треба одстранити схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при уклањању схеме са „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Обавезно је навести кључ (име схеме) као једини аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип листе мора бити основни тип: ниска, цео број, децимални број или "
"истинитосна вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип првог члана пара мора бити основни тип: ниска, цео број, децимални број "
"или истинитосна вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип другог члана пара мора бити основни тип: ниска, цео број, децимални број "
"или истинитосна вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка при постављању вредности: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка при усклађивању: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
+#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Обавезно је навести једну или више категорија за учитавање парова кључева и вредности.\n"
+msgstr ""
+"Обавезно је навести једну или више категорија за учитавање парова кључева и "
+"вредности.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Обавезно је изабрати један или више кључева чије вредности треба уклонити.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при уклањању вредности „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Обавезно је навести један или више кључева за рекурзивно уклањање њихових "
"вредности.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Грешка при рекурзивном уклањању вредности за „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2362
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "Обавезно је навести једну или више категорија из којих учитати подкатегорије.\n"
+msgstr ""
+"Обавезно је навести једну или више категорија из којих учитати "
+"подкатегорије.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка при испису категорија: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: морате навести и <car> и <cdr> у <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: наведени кључ (%s) за схему под <value> — занемарује\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: мора садржати подређени чвор под <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме чвор <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита целобројну вредност „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита реалан број „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита текст „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита истинитосну вредност „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да примени схему „%s“ на кључ „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип схеме (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип листе за схему (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: Није успео да обради уобичајену вредност „%s“ за схему (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип првог или другог члана за схему (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Није успео да постави уобичајену вредност за схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: унутрашња грешка gconftool-а, непознат GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита име типа „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2032,137 +1766,137 @@ msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип листе може бити само цео број, децимални број, текст или "
"истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип првог члана може бити само цео број, децимални број, текст "
"или истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип другог члана може бити само цео број, децимални број, текст "
"или истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: празна <applyto> ознака"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме ознаку <%s> испод <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <list_type> није наведен за схему типа листе\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <car_type> није наведен за схему типа пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <cdr_type> није наведен за схему типа пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: <locale> ознака не садржи атрибут „name=\"locale\"“, занемарује\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: <locale> ознака за локалитет „%s“, прво занемарује све претходно\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Неисправна ознака <%s> у <locale> ознаци\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Прикачио је схему „%s“ уз кључ „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Морате имати барем једну ставку <locale> у <schema> ознаци\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да постави локалитет „%s“ за схему „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Поставио је схему „%s“ за локалитет „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да уклони локалитет „%s“ за схему „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Уклонио је схему „%s“ за локалитет „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: кључ није наведен за схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме чвор <%s> испод <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не може да отвори „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ „%s“ је празан?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ „%s“ садржи неисправан тип кореног члана (<%s>, треба да буде <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ „%s“ не садржи почетну ознаку <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме ознаку <%s> унутар <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при усклађивању података о подешавањима: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Обавезно је навести неке датотеке схема за постављање\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Обавезно је навести неке датотеке схема за уклањање\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2171,16 +1905,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Није успео да уклони вредност кључа за кварење %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Обавезно је навести неки кључ за кварење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2189,11 +1923,11 @@ msgstr ""
"Покушава да поквари ваш програм постављањем неисправних вредности кључа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Обавезно је навести неку категорију за кварење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2204,6 +1938,208 @@ msgstr ""
"категорији:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Примио је неисправну вредност у захтеву за постављање"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не може да разгонетне примљену CORBA вредност у захтеву за постављање "
+#~ "кључа „%s“"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Примио је захтев да одбаци све неснимљене податке"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Примио је захтев да истовремено допуњује и снима"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неповратна грешка: није успео да добије референцу објекта за "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да запише додатак ослушкивача %s (%s); неће моћи да обнови "
+#~ "овај ослушкивач при поновном покретању gconfd-а, што ће произвести "
+#~ "непоуздано обавештавање о измени подешавања."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Не постоји ослушкивач са ID-ом %lu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да запише уклањање ослушкивача у дневник (највероватније "
+#~ "небитно, може произвести неочекивану појаву обавештавања): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Неисправан УТФ-8 у вредности ниске у „%s“"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Не може да обради CORBA вредност за елемент листе"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Неисправан тип за елемент листе у %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Примио листу од gconfd-а уз лош тим листе"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Није успео да претвори објекат у IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Неисправан УТФ-8 у локалитету схеме"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Неисправан УТФ-8 у кратком опису схеме"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Неисправан УТФ-8 у дужем опису схеме"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Неисправан УТФ-8 у пољу власника схеме"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Грешка при пинговању сервера: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да образује цев за везу са покренутим gconf процесом: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Није успео да покрене сервер за подешавања: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не може да ступи у везу са сервером за подешавања; могући узроци су да "
+#~ "треба није омогућен TCP/IP за ORBit, или имате запуштене закључане NFS "
+#~ "датотеке услед пада система. Погледајте http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ за више података. (Детаљи — %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ништа"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Не може да разлучи адресу „%s“"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Не може да дода обавештавања у локални извор подешавања"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Није успео да дода клијента у списак на серверу, CORBA грешка: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Грешка при гашењу сервера са подешавањима: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA грешка: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Примио је захтев за гашење"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Није успео да добије референцу на објекат за ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Вратио је грешку: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да отвори дневник gconfd-а; неће моћи да обнови слушаоце након "
+#~ "гашења gconfd-а (%s)"
+
+# боље уснимљени од хр:спремљени/снимљени/запамћени??
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да затвори дневник gconfd-а; подаци можда неће бити успешно "
+#~ "сачувани (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да отвори датотеку „%s“ са сачуваним стањем ради уписа: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Није успео упише датотеку „%s“ са сачуваним стањем (ознака: %d): %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Није успео да затвори нову датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Није могао да склони стару датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није могао да премести нову датотеку са сачуваним стањем на предвиђено "
+#~ "место: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да поврати изворну датотеку са сачуваним стањем која је била "
+#~ "премештена на „%s“: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да врати слушаоца на адреси „%s“, пошто није успео да разлучи "
+#~ "базу података"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Грешка при читању датотеке са сачуваним стањем: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не може да отвори датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да упише додавање слушаоца у gconfd дневник; неће моћи да "
+#~ "аутоматски дода слушаоца уколико се gconfd угаси (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да упише уклањање слушаоца у gconfd дневник; можда ће погрешно "
+#~ "додати слушаоца уколико се gconfd угаси (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Није успео да сазна IOR за клијента: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Није успео да отвори датотеку са сачуваним стањем: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да упише додавање клијента у датотеку са сачуваним стањем: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није успео да примора упис додавања клијента у датотеку са сачуваним "
+#~ "стањем: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Неки клијент је уклонио себе са ГКонф сервера иако није био ни додат."
+
# bug: plural forms (both occurrences of %u)
#~ msgid ""
#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 5521a1fb..d5ccc0de 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-23 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-23 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -61,7 +61,8 @@ msgstr "Greška pri usklađivanju i osvežavanju keša kategorije za XML deo: %s
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-msgstr "Uklanjanje kategorija više nije podržano, samo uklonite sve vrednosti iz nje"
+msgstr ""
+"Uklanjanje kategorija više nije podržano, samo uklonite sve vrednosti iz nje"
#: backends/xml-backend.c:770
#, c-format
@@ -316,111 +317,62 @@ msgstr "GKonf upozorenje: greška pri prolasku kroz parove u „%s“: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očekivao je „%s“, dobio je „%s“ za ključ „%s“"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Primio je neispravnu vrednost u zahtevu za postavljanje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Ne može da razgonetne primljenu CORBA vrednost u zahtevu za postavljanje ključa "
-"„%s“"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Primio je zahtev da odbaci sve nesnimljene podatke"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Primio je zahtev da istovremeno dopunjuje i snima"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Nepovratna greška: nije uspeo da dobije referencu objekta za ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nije uspeo da uskladi sa jednim ili više izvora: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nije uspeo da zapiše dodatak osluškivača %s (%s); neće moći da obnovi ovaj "
-"osluškivač pri ponovnom pokretanju gconfd-a, što će proizvesti nepouzdano "
-"obaveštavanje o izmeni podešavanja."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Ne postoji osluškivač sa ID-om %lu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da zapiše uklanjanje osluškivača u dnevnik (najverovatnije nebitno, "
-"može proizvesti neočekivanu pojavu obaveštavanja): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Greška pri uklanjanju vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju uobičajene vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Greška pri uklanjanju vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Greška pri čitanju nove vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Greška pri proveri da li postoji „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Greška pri uklanjanju kategorije „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da dobavi sve unose iz „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju kategorije u „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Greška pri postavljanju sheme za „%s“: %s"
@@ -489,235 +441,160 @@ msgstr "Nije uspeo da zaključa datoteku"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nema dostupnih baza sa snimanje vaših podešavanja"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nema „/“ u ključu „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Neispravan UTF-8 u vrednosti niske u „%s“"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Ne može da obradi CORBA vrednost za element liste"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Neispravan tip za element liste u %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Primio listu od gconfd-a uz loš tim liste"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nije uspeo da pretvori objekat u IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Neispravan UTF-8 u lokalitetu sheme"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Neispravan UTF-8 u kratkom opisu sheme"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Neispravan UTF-8 u dužem opisu sheme"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Neispravan UTF-8 u polju vlasnika sheme"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ne može da otvori datoteku sa putanjom „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodaje izvor „%s“\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst sadrži neispravan UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očekivao je listu, dobio je %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očekivao je listu sastavljenu od %s, dobio je listu sastavljenu od %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očekivao je par, dobio je %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Očekivao je par (%s,%s), dobio je par kome nedostaje jedna ili obe vrednosti"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očekivao je par tipa (%s,%s), dobio je tip (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citirani tekst ne počinje navodnikom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citirani tekst se ne završava navodnikom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Zapisana vrednost nije ispravan UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Ne može da zaključa privremenu datoteku „%s“: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Ne može da napravi datoteku „%s“, verovatno zato što već postoji"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Ne može da obrazuje ili otvori „%s“"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Ne može da zaključa „%s“: verovatno je neki proces već zaključao, ili vaš "
-"sistem ima loše podešeno zaključavanje datoteka preko NFS-a (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR datoteka „%s“ nije uspešno otvorena, nije pronašao gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool ili neki drugi ne-gconfd proces je zaključao datoteku „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"ne može da stupi u vezu sa ORB-om radi razlučivanja postojeće reference na "
"gconfd objekat"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nije uspeo da pretvori IOR „%s“ u referencu objekta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nije uspeo da napravi kategoriju „%s“: %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Ne može da zaključa privremenu datoteku „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Ne može da piše u datoteku „%s“: %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Ne može da napravi datoteku „%s“, verovatno zato što već postoji"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Ne može da obrazuje ili otvori „%s“"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Ne može da zaključa „%s“: verovatno je neki proces već zaključao, ili vaš "
+"sistem ima loše podešeno zaključavanje datoteka preko NFS-a (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nije bio zaključao datoteku „%s“, iako je trebalo da jeste"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da napravi vezu „%s“ na „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da ukloni datoteku za zaključavanje „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da pročisti datoteku „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da ukloni direktorijum za zaključavanje „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Nije uspeo da ukloni datoteku za zaključavanje „%s“: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Ne može da obrazuje %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Greška pri pingovanju servera: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Nije uspeo da obrazuje cev za vezu sa pokrenutim gconf procesom: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "nije uspeo da napravi kategoriju „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Nije uspeo da pokrene server za podešavanja: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Ne može da piše u datoteku „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Ne može da stupi u vezu sa serverom za podešavanja; mogući uzroci su da treba "
-"nije omogućen TCP/IP za ORBit, ili imate zapuštene zaključane NFS datoteke "
-"usled pada sistema. Pogledajte http://www.gnome.org/projects/gconf/ za više "
-"podataka. (Detalji — %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "ništa"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Nije uspeo da ukloni datoteku za zaključavanje „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Pomoćne opcije"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -727,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Pokrenite „%s --help“ da biste videli celu listu dostupnih opcija komandne "
"linije.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -740,7 +617,7 @@ msgstr ""
"problem sa vašim podešavanjima, pošto mnogi programi moraju da naprave "
"datoteke u vašem ličnom direktorijumu. Greška je bila „%s“ (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -758,12 +635,12 @@ msgstr ""
"Pogledajte uputstva za rpc.statd i rpc.lockd. Česti uzrok ove greške je da "
"je onemogućen program „nfslock“. Greška je bila „%s“ (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne može da ukloni datoteku „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -774,11 +651,11 @@ msgstr ""
"Nema izvora podešavanja u datoteci sa podešavanjima „%s“; ovo znači da se "
"postavke i ostala podešavanja ne mogu sačuvati. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Greška pri čitanju datoteke: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -787,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Stupite u vezu sa vašim administratorom radi razrešenja sledećeg problema:\n"
"Ne može da razluči adresu „%s“ u datoteci sa podešavanjima „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -809,15 +686,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavite?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "O_djavi se"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Nastavi (d/n)?"
@@ -922,14 +799,15 @@ msgstr ""
"odgovarajuće obavestio server pri ponovnom pokretanju da treba da otpusti "
"zaključavanja datoteka. Ukoliko imate dva pokrenuta gconfd procesa (ili ste "
"imali dva kada je pokrenut drugi), odjava, ubijanje svih primeraka gconfd-a, "
-"i ponovna prijava mogu pomoći. Ukoliko imate zaostalih zaključavanja, uklonite "
-"~/.gconf*/*lock. Možda je problem u tome da ste pokušali da koristite GKonf "
-"sa dva računara istovremeno, a ORBit-ova uobičajena podešavanja onemogućavaju "
-"udaljeni CORBA pristup — stavite „ORBIIOPIPv4=1“ u /etc/orbitrc. Kao i uvek, "
-"proverite user.* sistemski dnevnik za detalje o problemima na koje je gconfd "
-"naišao. Može postojati samo jedan gconfd za svaki lični direktorijum, i mora "
-"imati datoteku za zaključavanje u ~/.gconfd i datoteke za zaključavanje u "
-"pojedinačnim mestima za smeštanje kao što je ~/.gconf"
+"i ponovna prijava mogu pomoći. Ukoliko imate zaostalih zaključavanja, "
+"uklonite ~/.gconf*/*lock. Možda je problem u tome da ste pokušali da "
+"koristite GKonf sa dva računara istovremeno, a ORBit-ova uobičajena "
+"podešavanja onemogućavaju udaljeni CORBA pristup — stavite „ORBIIOPIPv4=1“ "
+"u /etc/orbitrc. Kao i uvek, proverite user.* sistemski dnevnik za detalje o "
+"problemima na koje je gconfd naišao. Može postojati samo jedan gconfd za "
+"svaki lični direktorijum, i mora imati datoteku za zaključavanje u ~/.gconfd "
+"i datoteke za zaključavanje u pojedinačnim mestima za smeštanje kao što je "
+"~/.gconf"
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -1006,127 +884,101 @@ msgstr "Nije razumeo „%s“ (pogrešan broj elemenata)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nije razumeo „%s“ (par sadrži višak neistaknutih „)“)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ključ „%s“ je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "„%s“: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Ne može da razluči adresu „%s“"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Ne može da doda obaveštavanja u lokalni izvor podešavanja"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Nije uspeo da doda klijenta u spisak na serveru, CORBA greška: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mora početi kosom crtom (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ne može da sadrži dve kose crte (/) zaredom"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ne može da sadrži tačku (.) odmah posle kose crte (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "„%c“ nije ASCII znak, i zato nije dozvoljen u imenu ključa"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "„%c“ je nedozvoljen znak u imenu ključa/kategorije"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ključ/kategorija se ne mogu završavati kosom crtom (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Greška pri gašenju servera sa podešavanjima: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očekivao je decimalni broj, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očekivao je ceo broj, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očekivao je tekst, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očekivao je istinitosnu vrednost, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očekivao je shemu, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA greška: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Primio je zahtev za gašenje"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-"gconfd je preveden sa simbolima za nalaženje grešaka; pokušava da učita gconf."
-"path iz direktorijuma sa izvornim kodom"
+"gconfd je preveden sa simbolima za nalaženje grešaka; pokušava da učita "
+"gconf.path iz direktorijuma sa izvornim kodom"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
-"Nije pronašao datoteke sa podešavanjima, pokušava da koristi uobičajeni izvor "
-"podešavanja „%s“"
+"Nije pronašao datoteke sa podešavanjima, pokušava da koristi uobičajeni "
+"izvor podešavanja „%s“"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
-msgstr "Nema izvora podešavanja u putanji izvora, podešavanja neće biti sačuvana; uredite %s"
+msgstr ""
+"Nema izvora podešavanja u putanji izvora, podešavanja neće biti sačuvana; "
+"uredite %s"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Greška pri učitavanju nekih izvora podešavanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1134,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da razluči nijednu adresu izvora podešavanja, pa ne može da učita "
"ili sačuva podatke o podešavanjima"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1142,13 +994,14 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da razluči nijednu upisivu adresu izvora podešavanja, možda neće "
"moći da sačuva neke izmene podešavanja"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-"Primio je signal %d, ispisuje stanje memorije. Prijavite ovo kao GKonf grešku."
+"Primio je signal %d, ispisuje stanje memorije. Prijavite ovo kao GKonf "
+"grešku."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1156,194 +1009,73 @@ msgstr ""
"Primio je signal %d, gasi na neuobičajen način. Prijavite ovo kao GKonf "
"grešku."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Primio je signal %d, gasi uobičajeno"
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Ne može da otvori „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Ne može da dobije podatke o „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Vlasnik %s nije tekući korisnik"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Loša ovlašćenja %lo za direktorijum %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "pokreće (izdanje %s), PID %u korisnik „%s“"
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nije uspeo da dobije referencu na objekat za ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Ne može da obrazuje %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Direktorijum %s ima problema, gconfd ne može da ga koristi"
# bug: fd -> file descriptor
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Nije uspeo da upiše bajt u cev sa oznakom %d, pa program može da zakoči: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Ne može da obezbedi zaključavanje za servis, završava: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Greška pri prekidanju zaključavanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Završava"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GKonf server se ne koristi, gasi ga."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Vratio je grešku: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da otvori dnevnik gconfd-a; neće moći da obnovi slušaoce nakon "
-"gašenja gconfd-a (%s)"
-
-# bolje usnimljeni od hr:spremljeni/snimljeni/zapamćeni??
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da zatvori dnevnik gconfd-a; podaci možda neće biti uspešno "
-"sačuvani (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem radi upisa: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nije uspeo upiše datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem (oznaka: %d): %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nije uspeo da zatvori novu datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nije mogao da skloni staru datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Nije mogao da premesti novu datoteku sa sačuvanim stanjem na predviđeno "
-"mesto: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da povrati izvornu datoteku sa sačuvanim stanjem koja je bila "
-"premeštena na „%s“: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da vrati slušaoca na adresi „%s“, pošto nije uspeo da razluči "
-"bazu podataka"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Greška pri čitanju datoteke sa sačuvanim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ne može da otvori datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da upiše dodavanje slušaoca u gconfd dnevnik; neće moći da "
-"automatski doda slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da upiše uklanjanje slušaoca u gconfd dnevnik; možda će pogrešno "
-"dodati slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nije uspeo da sazna IOR za klijenta: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku sa sačuvanim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da upiše dodavanje klijenta u datoteku sa sačuvanim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Nije uspeo da primora upis dodavanja klijenta u datoteku sa sačuvanim stanjem: "
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Neki klijent je uklonio sebe sa GKonf servera iako nije bio ni dodat."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Postavi vrednost ključa i uskladi. Koristite uz --type."
@@ -1472,8 +1204,8 @@ msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"Navedite tip drugog člana para koji postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
-"opisuje. Jednoznačne skraćenice su u redu."
+"Navedite tip drugog člana para koji postavljate, ili tip vrednosti koju "
+"shema opisuje. Jednoznačne skraćenice su u redu."
#: gconf/gconftool.c:283
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
@@ -1545,8 +1277,8 @@ msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-"Izmuči-i-proveri program podešavanjem hrpe vrednosti raznih vrsta za ključeve "
-"navedene u naredbi."
+"Izmuči-i-proveri program podešavanjem hrpe vrednosti raznih vrsta za "
+"ključeve navedene u naredbi."
#: gconf/gconftool.c:364
msgid ""
@@ -1681,350 +1413,356 @@ msgstr "Greška pri gašenju: %s\n"
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Morate navesti jednu ili više kategorija za rekurzivan ispis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Obavezno je navesti jednu ili više kategorija za ispisivanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Greška pri ispisu stavki iz „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrednost nije postavljena)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pokrene server za podešavanja (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve za čitanje\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tip: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tip liste: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tip prvog člana: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tip drugog člana: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Uobičajena vrednost: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Ukloni vrednost"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlasnik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratak opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Duži opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Vrednost nije postavljena za „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Ne može pročita vrednost za „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razume tip „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Obavezno je navesti naizmenično ključeve/parove kao argumente\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Vrednost ključa „%s“ nije postavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne može da postavi shemu kao vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kada postavljate listu, morate navesti osnovni tip liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "Kada postavljate par, morate navesti osnovni tip prvog i drugog člana\n"
+msgstr ""
+"Kada postavljate par, morate navesti osnovni tip prvog i drugog člana\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Greška pri usklađivanju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve za dobavljanje njihovog tipa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve za dobavljanje njihove veličine.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ključ %s nije u nizu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Morate navesti ključ iz kog se preuzima element niza.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Obavezno je navesti brojni indeks za niz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Brojni indeks niza mora biti nenegativan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Brojni indeks niza je van dozvoljenih granica.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve među parametrima\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nije poznata shema za „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nema opisa u shemi na „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Greška pri dobavljanju sheme na „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nema sheme na „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrednost na „%s“ nije shema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-msgstr "Obavezno je navesti ime sheme i zatim ime ključa na koji je primeniti\n"
+msgstr ""
+"Obavezno je navesti ime sheme i zatim ime ključa na koji je primeniti\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Greška pri primeni sheme „%s“ na ključ sa imenom „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Morate navesti ključeve iz kojih treba odstraniti shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Greška pri uklanjanju sheme sa „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Obavezno je navesti ključ (ime sheme) kao jedini argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip liste mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj ili "
"istinitosna vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip prvog člana para mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj "
"ili istinitosna vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip drugog člana para mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj "
"ili istinitosna vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Greška pri usklađivanju: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
+#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Obavezno je navesti jednu ili više kategorija za učitavanje parova ključeva i vrednosti.\n"
+msgstr ""
+"Obavezno je navesti jednu ili više kategorija za učitavanje parova ključeva "
+"i vrednosti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Obavezno je izabrati jedan ili više ključeva čije vrednosti treba ukloniti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Greška pri uklanjanju vrednosti „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-"Obavezno je navesti jedan ili više ključeva za rekurzivno uklanjanje njihovih "
-"vrednosti.\n"
+"Obavezno je navesti jedan ili više ključeva za rekurzivno uklanjanje "
+"njihovih vrednosti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Greška pri rekurzivnom uklanjanju vrednosti za „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2362
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "Obavezno je navesti jednu ili više kategorija iz kojih učitati podkategorije.\n"
+msgstr ""
+"Obavezno je navesti jednu ili više kategorija iz kojih učitati "
+"podkategorije.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Greška pri ispisu kategorija: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UPOZORENjE: morate navesti i <car> i <cdr> u <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "UPOZORENjE: navedeni ključ (%s) za shemu pod <value> — zanemaruje\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UPOZORENjE: mora sadržati podređeni čvor pod <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume čvor <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita celobrojnu vrednost „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita realan broj „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita tekst „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita istinitosnu vrednost „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da primeni shemu „%s“ na ključ „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip sheme (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip liste za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: Nije uspeo da obradi uobičajenu vrednost „%s“ za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip prvog ili drugog člana za shemu (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UPOZORENjE: Nije uspeo da postavi uobičajenu vrednost za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UPOZORENjE: unutrašnja greška gconftool-a, nepoznat GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita ime tipa „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2032,137 +1770,138 @@ msgstr ""
"UPOZORENjE: tip liste može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst ili "
"istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: tip prvog člana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
"ili istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: tip drugog člana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
"ili istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UPOZORENjE: prazna <applyto> oznaka"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume oznaku <%s> ispod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UPOZORENjE: <list_type> nije naveden za shemu tipa liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENjE: <car_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENjE: <cdr_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: <locale> oznaka ne sadrži atribut „name=\"locale\"“, zanemaruje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-"UPOZORENjE: <locale> oznaka za lokalitet „%s“, prvo zanemaruje sve prethodno\n"
+"UPOZORENjE: <locale> oznaka za lokalitet „%s“, prvo zanemaruje sve "
+"prethodno\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UPOZORENjE: Neispravna oznaka <%s> u <locale> oznaci\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Prikačio je shemu „%s“ uz ključ „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Morate imati barem jednu stavku <locale> u <schema> oznaci\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da postavi lokalitet „%s“ za shemu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Postavio je shemu „%s“ za lokalitet „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da ukloni lokalitet „%s“ za shemu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Uklonio je shemu „%s“ za lokalitet „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UPOZORENjE: ključ nije naveden za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ne može da otvori „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument „%s“ je prazan?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument „%s“ sadrži neispravan tip korenog člana (<%s>, treba da bude <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument „%s“ ne sadrži početnu oznaku <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume oznaku <%s> unutar <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Greška pri usklađivanju podataka o podešavanjima: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Obavezno je navesti neke datoteke shema za postavljanje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Obavezno je navesti neke datoteke shema za uklanjanje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2171,16 +1910,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da ukloni vrednost ključa za kvarenje %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Obavezno je navesti neki ključ za kvarenje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2189,28 +1928,231 @@ msgstr ""
"Pokušava da pokvari vaš program postavljanjem neispravnih vrednosti ključa:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Obavezno je navesti neku kategoriju za kvarenje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Pokušava da pokvari vaš program postavljanjem neispravnih vrednosti ključeva u "
-"kategoriji:\n"
+"Pokušava da pokvari vaš program postavljanjem neispravnih vrednosti "
+"ključeva u kategoriji:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Primio je neispravnu vrednost u zahtevu za postavljanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne može da razgonetne primljenu CORBA vrednost u zahtevu za postavljanje "
+#~ "ključa „%s“"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Primio je zahtev da odbaci sve nesnimljene podatke"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Primio je zahtev da istovremeno dopunjuje i snima"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepovratna greška: nije uspeo da dobije referencu objekta za "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da zapiše dodatak osluškivača %s (%s); neće moći da obnovi "
+#~ "ovaj osluškivač pri ponovnom pokretanju gconfd-a, što će proizvesti "
+#~ "nepouzdano obaveštavanje o izmeni podešavanja."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Ne postoji osluškivač sa ID-om %lu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da zapiše uklanjanje osluškivača u dnevnik (najverovatnije "
+#~ "nebitno, može proizvesti neočekivanu pojavu obaveštavanja): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Neispravan UTF-8 u vrednosti niske u „%s“"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Ne može da obradi CORBA vrednost za element liste"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Neispravan tip za element liste u %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Primio listu od gconfd-a uz loš tim liste"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nije uspeo da pretvori objekat u IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Neispravan UTF-8 u lokalitetu sheme"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Neispravan UTF-8 u kratkom opisu sheme"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Neispravan UTF-8 u dužem opisu sheme"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Neispravan UTF-8 u polju vlasnika sheme"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Greška pri pingovanju servera: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da obrazuje cev za vezu sa pokrenutim gconf procesom: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Nije uspeo da pokrene server za podešavanja: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne može da stupi u vezu sa serverom za podešavanja; mogući uzroci su da "
+#~ "treba nije omogućen TCP/IP za ORBit, ili imate zapuštene zaključane NFS "
+#~ "datoteke usled pada sistema. Pogledajte http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ za više podataka. (Detalji — %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ništa"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Ne može da razluči adresu „%s“"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Ne može da doda obaveštavanja u lokalni izvor podešavanja"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Nije uspeo da doda klijenta u spisak na serveru, CORBA greška: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Greška pri gašenju servera sa podešavanjima: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA greška: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Primio je zahtev za gašenje"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nije uspeo da dobije referencu na objekat za ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Vratio je grešku: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da otvori dnevnik gconfd-a; neće moći da obnovi slušaoce nakon "
+#~ "gašenja gconfd-a (%s)"
+
+# bolje usnimljeni od hr:spremljeni/snimljeni/zapamćeni??
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da zatvori dnevnik gconfd-a; podaci možda neće biti uspešno "
+#~ "sačuvani (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da otvori datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem radi upisa: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo upiše datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem (oznaka: %d): %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nije uspeo da zatvori novu datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nije mogao da skloni staru datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije mogao da premesti novu datoteku sa sačuvanim stanjem na predviđeno "
+#~ "mesto: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da povrati izvornu datoteku sa sačuvanim stanjem koja je bila "
+#~ "premeštena na „%s“: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da vrati slušaoca na adresi „%s“, pošto nije uspeo da razluči "
+#~ "bazu podataka"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Greška pri čitanju datoteke sa sačuvanim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ne može da otvori datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da upiše dodavanje slušaoca u gconfd dnevnik; neće moći da "
+#~ "automatski doda slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da upiše uklanjanje slušaoca u gconfd dnevnik; možda će "
+#~ "pogrešno dodati slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nije uspeo da sazna IOR za klijenta: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku sa sačuvanim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da upiše dodavanje klijenta u datoteku sa sačuvanim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije uspeo da primora upis dodavanja klijenta u datoteku sa sačuvanim "
+#~ "stanjem: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neki klijent je uklonio sebe sa GKonf servera iako nije bio ni dodat."
+
# bug: plural forms (both occurrences of %u)
#~ msgid ""
#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
#~ "than %u seconds"
#~ msgstr ""
-#~ "Preostalo je %u stavki u kešu nakon čišćenja već snimljenih stavki koje su "
-#~ "starije od %u sekundi."
+#~ "Preostalo je %u stavki u kešu nakon čišćenja već snimljenih stavki koje "
+#~ "su starije od %u sekundi."
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a6e8b06f..aa62895f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-24 00:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -317,111 +317,62 @@ msgstr "GConf-varning: misslyckades med att lista par i \"%s\": %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "\"%s\" förväntades, fick \"%s\" för nyckeln \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Mottog ogiltigt värde i inställningsbegäran"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Kunde inte få ut något vettigt av CORBA-värdet som mottogs i "
-"inställningsbegäran för nyckeln \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Mottog begäran att släppa all cachad data"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Mottog begäran att synkronisera synkront"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Allvarligt fel: misslyckades med att få objektreferens för ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med en eller flera källor: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Misslyckades med att logga tilläggningen av lyssnare %s (%s); kommer inte "
-"att kunna återställa den här lyssnaren vid omstart av gconfd, vilket kommer "
-"att innebära otillförlitliga meddelanden om konfigurationsändringar."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Lyssnar-ID %lu finns inte"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att logga borttagningen av lyssnare i loggfilen (troligtvis "
-"ofarligt, men kan resultera i att ett meddelande plötsligt återkommer): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av värde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fel när värde för \"%s\" sattes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fel vid återställning av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av standardvärde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid återställning av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid hämtning av nytt värde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fel vid existenskontroll av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid borttagning av katalogen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta alla poster i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fel vid listning av kataloger i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fel när schema för \"%s\" sattes: %s"
@@ -490,126 +441,107 @@ msgstr "Misslyckades med att få ett lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen databas tillgänglig för sparande av din konfiguration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Inget \"/\" i nyckeln \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i strängvärde i \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Kunde inte tolka CORBA-värde för listelement"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Fel typ för listelement i %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Mottog lista från gconfd med en felaktig listtyp"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Misslyckades med att konvertera objekt till IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i lokal för schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i kort beskrivning för schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i lång beskrivning för schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i ägare för schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna sökvägsfilen \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Lägger till källan \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texten innehåller ogiltig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Lista förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Lista med %s förväntades, fick lista med %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Par förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s)-par förväntades, fick ett par där ett eller båda värdena saknades"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Par av typen (%s,%s) förväntades, men fick typen (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citerad sträng börjar inte med ett citationstecken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citerad sträng slutar inte med ett citationstecken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodat värde är inte giltig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "IOR-filen \"%s\" kunde inte öppnas korrekt, ingen gconfd hittades: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool eller en annan icke-gconfd-process har låsfilen \"%s\""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "kunde inte kontakta ORB för slå upp befintlig gconfd-objektreferens"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Misslyckades med att konvertera IOR \"%s\" till en objektreferens"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte låsa temporära filen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Kunde inte skapa filen \"%s\", troligtvis på grund av att den redan finns"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa eller öppna \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -618,110 +550,52 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att låsa \"%s\": en annan process har låset, eller så har "
"operativsystemet en felaktigt konfigurerad NFS-fillåsning (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR-filen \"%s\" kunde inte öppnas korrekt, ingen gconfd hittades: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool eller en annan icke-gconfd-process har låsfilen \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "kunde inte kontakta ORB för slå upp befintlig gconfd-objektreferens"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Misslyckades med att konvertera IOR \"%s\" till en objektreferens"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kan inte skriva till filen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Vi hade inte låset på filen \"%s\", men vi borde haft det"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att länka \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort låsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att städa filen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort låskatalogen \"%s\": %s"
-# Osäker
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att avlänka låsfilen %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Serverpingfel: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med startad gconf-demon: %"
-"s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Kan inte skriva till filen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+# Osäker
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att kontakta konfigurationsservern. Några möjliga orsaker "
-"kan vara att du måste aktivera stöd för TCP/IP-nätverk i ORBit, eller att du "
-"har överblivna NFS-lås på grund av en systemkrasch. Se http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/ för mer information. (Detaljer - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "inga"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att avlänka låsfilen %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Hjälpflaggor"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -731,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Kör \"%s --help\" för att sen en fullständig lista med tillgängliga "
"kommandoradsflaggor.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -744,7 +618,7 @@ msgstr ""
"finnas ett problem med din konfiguration, eftersom många program kommer att "
"behöva skapa filer i din hemkatalog. Felet var \"%s\" (felnummer = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -763,12 +637,12 @@ msgstr ""
"är att tjänsten \"nfslock\" har deaktiverats. Felet var \"%s\" (felnummer = %"
"d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Kan inte ta bort filen %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -779,11 +653,11 @@ msgstr ""
"Inga konfigurationskällor i konfigurationsfilen \"%s\"; detta indikerar att "
"inställningar inte kan sparas. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Fel vid läsning av filen: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -792,7 +666,7 @@ msgstr ""
"Kontakta din systemadministratör för att lösa följande problem:\n"
"Kunde inte slå upp adressen \"%s\" i konfigurationsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -814,15 +688,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logga ut"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Fortsätt (y/n)?"
@@ -1009,96 +883,68 @@ msgstr "Förstod inte \"%s\" (felaktigt antal element)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Förstod inte \"%s\" (ett extra \")\" utan escape hittades inuti par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nyckeln \"%s\" är NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Servern kunde inte slå upp adressen \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Kan inte lägga till notifikationer till lokal konfigurationskälla"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Tillägg av klient till serverns lista misslyckades, CORBA-fel: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Måste börja med ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan inte ha två snedstreck (/) i rad"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan inte ha en punkt (.) precis efter ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" är inte ett ASCII-tecken, så det är inte tillåtet i nyckelnamn"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" är ett ogiligt tecken i nyckel/katalognamn"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nyckel/katalog kan inte avslutas med ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Misslyckades med att stänga ner konfigurationsservern: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Flyttal förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Heltal förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Sträng förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolean förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schema förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA-fel: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Avstängningsbegäran mottagen"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1106,7 +952,7 @@ msgstr ""
"gconfd kompilerades med felsökning; försök att läsa in gconf.path från "
"källkatalogen"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1117,7 +963,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1126,12 +972,12 @@ msgstr ""
"Inga konfigurationskällor i källsökvägen, konfigurationen kommer inte att "
"sparas; redigera %s"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av vissa konfigurationskällor: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1139,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Inga konfigurationskällor kunde slås upp, kan inte läsa in eller spara "
"konfigurationsdata"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1147,203 +993,85 @@ msgstr ""
"Inga skrivbara konfigurationskällor kunde slås upp korrekt, kommer kanske "
"inte att kunna spara vissa konfigurationsändringar"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Mottog signal %d, lämnar en core-fil. Rapportera gärna ett fel i GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Mottog signal %d, stänger ner onormalt. Skicka gärna in en GConf-felrapport."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Mottog signal %d, stänger ner snyggt"
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta status på %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Ägaren av %s är inte den aktuella användaren"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Felaktiga rättigheter %lo på katalogen %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startar (version %s), pid %u användare \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Misslyckades med att få objektreferensen för konfigurationsservern"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Katalogen %s har ett problem, gconfd kan inte använda den"
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Misslyckades med att skriva byte till rör-fh %d, så programmet kan hänga: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Misslyckades med att få lås för demonen, avslutar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fel när låsfil skulle släppas: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutar"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-servern används inte, stänger ner."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Returnerar undantag: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna "
-"återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats "
-"korrekt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Kunde inte skriva filidentifieraren för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade "
-"flyttats till \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp "
-"databasen"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att logga inläggningen av en lyssnare i gconfd-loggfilen; "
-"kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
-"stängs av (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att logga borttagningen av en lyssnare i gconfd-loggfilen; "
-"kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
-"stängs ner (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Någon klient tog bort sig själv från GConf-servern när den inte var tillagd."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sätt en nyckel till ett värde och synkronisera. Används med --type."
@@ -1680,346 +1408,346 @@ msgstr "Avstängningsfel: %s\n"
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att rekursivt lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att dumpa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(inget värde satt)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller flera att hämta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listtyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardvärde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Nollställ"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ägare: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lång beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Inget värde satt för \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att få värdet för \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Förstår inte typen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Du måste ange alternativa nycklar/värden som argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Inget värde satt för nyckel: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan inte sätta schema som värde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "När du anger en lista måste du ange en primitiv listtyp\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "När du anger ett par måste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fel när värde sattes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller nycklar för att hämta typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Måste ange en nyckel att slå upp storleken av.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Nyckeln %s är ingen lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Måste ange en nyckel som listelement kan hämtas från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Måste ange ett listindex.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Listindexet måste vara ickenegativt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Listindexet är utanför sina gränser.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller nycklar på kommandoraden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Inget schema är känt för \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dokumentationssträng är lagrad i schema på \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid hämtning av schema på \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Inget schema är lagrat på \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Värdet på \"%s\" är inte ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Måste ange ett schemanamn följt av nyckelnamnet att tillämpa det på\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fel vid associering av schemanamnet \"%s\" med nyckelnamnet \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Måste ange nycklar att inte tillämpa schema från\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid borttagning av schemanamn från \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Måste ange nyckel (schemanamn) som det enda argumentet\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listtypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fel när värde sattes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
+#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få nyckel-/värdepar från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att nollställa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid nollställning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att rekursivt nollställa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Misslyckande med rekursiv återställning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2362
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få underkataloger från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fel vid listning av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "VARNING: måste ange både ett <car> och ett <cdr> i ett <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"VARNING: nyckel angiven (%s) för schema under ett <value> - ignorerar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "VARNING: måste ha en barnnod under <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka heltalsvärdet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka flyttalet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka strängvärdet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka booleska värdet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att associera schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\": %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: Misslyckades med att tolka standardvärde \"%s\" för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VARNING: Du kan inte sätta ett standardvärde för ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, okänd GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2027,47 +1755,47 @@ msgstr ""
"VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VARNING: ingen <list_type> angiven för schema av typen lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VARNING: ingen <car_type> angiven för schema av typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VARNING: ingen <cdr_type> angiven för schema av typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VARNING: <locale>-noden har inget 'name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2075,90 +1803,90 @@ msgstr ""
"VARNING: flera <locale>-noder för platsen \"%s\", ignorerar allt föregående "
"först\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du måste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att avinstallera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Avinstallerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" är tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivånod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> nedanför <%s> kan inte förstås\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Måste ange några schemafiler att installera\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Måste ange några schemafiler att avinstallera\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2167,16 +1895,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att nollställa knäcknyckeln %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Måste ange några nycklar att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2185,11 +1913,11 @@ msgstr ""
"Försöker att knäcka ditt program genom att sätta dåliga värden för nyckeln:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Måste ange några kataloger att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2200,6 +1928,207 @@ msgstr ""
"katalogen:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Mottog ogiltigt värde i inställningsbegäran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte få ut något vettigt av CORBA-värdet som mottogs i "
+#~ "inställningsbegäran för nyckeln \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Mottog begäran att släppa all cachad data"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Mottog begäran att synkronisera synkront"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allvarligt fel: misslyckades med att få objektreferens för ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att logga tilläggningen av lyssnare %s (%s); kommer inte "
+#~ "att kunna återställa den här lyssnaren vid omstart av gconfd, vilket "
+#~ "kommer att innebära otillförlitliga meddelanden om "
+#~ "konfigurationsändringar."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Lyssnar-ID %lu finns inte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att logga borttagningen av lyssnare i loggfilen "
+#~ "(troligtvis ofarligt, men kan resultera i att ett meddelande plötsligt "
+#~ "återkommer): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i strängvärde i \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Kunde inte tolka CORBA-värde för listelement"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Fel typ för listelement i %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Mottog lista från gconfd med en felaktig listtyp"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Misslyckades med att konvertera objekt till IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i lokal för schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i kort beskrivning för schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i lång beskrivning för schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i ägare för schema"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Serverpingfel: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med startad gconf-demon: "
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att kontakta konfigurationsservern. Några möjliga "
+#~ "orsaker kan vara att du måste aktivera stöd för TCP/IP-nätverk i ORBit, "
+#~ "eller att du har överblivna NFS-lås på grund av en systemkrasch. Se "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/ för mer information. (Detaljer - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "inga"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Servern kunde inte slå upp adressen \"%s\""
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Kan inte lägga till notifikationer till lokal konfigurationskälla"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Tillägg av klient till serverns lista misslyckades, CORBA-fel: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att stänga ner konfigurationsservern: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA-fel: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Avstängningsbegäran mottagen"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Misslyckades med att få objektreferensen för konfigurationsservern"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Returnerar undantag: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna "
+#~ "återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har "
+#~ "sparats korrekt (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte skriva filidentifieraren för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade "
+#~ "flyttats till \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp "
+#~ "databasen"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att logga inläggningen av en lyssnare i gconfd-"
+#~ "loggfilen; kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd "
+#~ "avslutar eller stängs av (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att logga borttagningen av en lyssnare i gconfd-"
+#~ "loggfilen; kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd "
+#~ "avslutar eller stängs ner (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Någon klient tog bort sig själv från GConf-servern när den inte var "
+#~ "tillagd."
+
#~ msgid ""
#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
#~ "than %u seconds"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9108bd46..951ec769 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 08:25+0000\n"
"Last-Translator: erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -57,9 +57,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML arkayüz dizini geçici belleği eşzamanlanırken hata: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm "
"değerleri kaldırın."
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML modülü başlatılıyor"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" XML dizininde kilitleme yapılamadı: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -96,15 +97,6 @@ msgstr ""
"Diskle eşzamanlı olmadığından, XML modülünün arabelleğindeki `%s' dizini "
"silinemiyor"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"arabellekte %u öğe kaldı.\n"
-"(%u saniyeden daha eski eşzamanlı öğeler temizlendikten sonra)"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -161,11 +153,6 @@ msgstr "Eski dosya `%s' silinemedi: %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' durumlanamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -317,123 +304,77 @@ msgstr "`%s' için modül bulunamadı"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Modül kapatılamadı"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Hatası: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf uyarısı: `%s' içindeki çiftlerin listelenmesi başarısız oldu: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' olmalıydı, `%s' alındı (%s anahtarı için)"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Ayar isteğinden geçersiz değer alındı"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "`%s' anahtarının ayarı için alınan CORBA değerine anlam verilemedi"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Tüm arabelleklenmiş verinin silinmesi istendi"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Eşzamanlamanın eşzamanlanması istendi"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Ölümcül hata: ConfigDatabase için başvuru nesnesi alınamadı"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Bir ya da daha fazla kaynağın eşzamanlamasında hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"%s dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma "
-"değişikliklerinin güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu "
-"dinleyici gconfd tekrar başlatılırken etkinleştirilemeyecek."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Dinleyici kimliği %lu yok"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Dinleyicinin kaldırılması günlük dosyasına kaydedilemedi (genelde zararsız, "
-"ara sıra ortaya çıkan bir sistem bildiriminin sonucu): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için değer belirtilirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s' kaldırılamadı: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için öntanımlı değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" kaldırılamadı: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" için yeni değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' var mı/yok mu bakılırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s' dizini silinirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s' içindeki tüm girdiler alınamadı: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s' içindeki dizinler listelenirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' için şema belirtilirken hata: %s"
@@ -502,123 +443,104 @@ msgstr "Kilit oluşturulamadı"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Yapılandırmanızın kaydedilebileceği bir veritabanı yok"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "\"%s\" anahtarında '/' yok"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki dizgede geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Liste elemanının CORBA değeri yorumlanamadı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s'deki liste elemanının türü yanlış"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd'den hatalı bir liste türü alındı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nesne IOR'a dönüştürülemedi"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Şema yerelinde geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Şema kısa açıklamasında geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Şema uzun açıklamasında geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Şemanın kendinde geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Dizin dosyası `%s' açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' kaynağının eklenmesi\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' dosyasında okuma hatası: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Metin geçersiz UTF-8 içeriyor"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Liste beklerken, %s alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s listesi beklenirken, %s listesi alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Çift beklenirken, %s alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken , bir ya da iki değeri eksik bir çift alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken, (%s,%s) çifti alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge ? işareti ile başlamaz"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge ? işareti ile bitmez"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodlanan değer UTF-8 olarak geçersiz"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "'%s' IOR dosyası başarıyla açılmamış, gconfd yok: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool ya da diğer gconfd olmayan süreç '%s' kilit dosyasına sahip"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "var olan gconfd nesne başvurusunu çözümleyecek ORB'ye bağlanılamadı"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "IOR '%s' bir nesne başvurusuna dönüştürülemedi"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Geçici dosya `%s' kilitlenemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı, herhalde zaten var"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' oluşturulamadı ya da açılamadı"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -627,108 +549,51 @@ msgstr ""
"'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da işletim "
"sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "'%s' IOR dosyası başarıyla açılmamış, gconfd yok: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool ya da diğer gconfd olmayan süreç '%s' kilit dosyasına sahip"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "var olan gconfd nesne başvurusunu çözümleyecek ORB'ye bağlanılamadı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "IOR '%s' bir nesne başvurusuna dönüştürülemedi"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "`%s' dosyasına yazılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "`%s' dosyasında kilit yok, ama olmalı"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s' -> `%s' bağı oluşturulamadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "`%s' kilit dosyası silinemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "`%s' kilit dizini silinemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "`%s' kilit dosyası silinemedi: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Sunucu ping hatası: %s"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Alt gconfd süreciyle haberleşmek için veriyolu oluşturulamadı: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "`%s' dosyasına yazılamadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Yapılandırma sunucusuna erişilemedi: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "`%s' kilit dosyası silinemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Yapılandırma sunucusuna bağlanılamıyor, olası nedenler şunlar olabilir: "
-"ORBit için TCP/IP desteğini etkinleştirmeniz gerekebilir, ya da bir sistem "
-"çökmesinden kaynaklı, bozuk NFS kilitlerine sahip olabilrsiniz. Lütfen daha "
-"fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. "
-"(Ayrıntılar - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Yardım seçenekleri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -738,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Kullanılabilecek komut satırı seçeneklerinin tam listesini almak için '%s --"
"help' çalıştırın.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -752,7 +617,7 @@ msgstr ""
"ev dizininizde dosyalar oluşturmaya gereksinim duyar. Hata: \"%s\" (errno = %"
"d)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -770,12 +635,12 @@ msgstr ""
"lockd belgelerine göz atın. Bu hata için genel bir neden, \"nfslock\" "
"hizmetinin devre dışı bırakılmasıdır. Hata: \"%s\" (errno =%d)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "`%s' dosyası kaldırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -786,11 +651,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" yapılandırma dosyasında yapılandırma kaynağı bulunamadı; bu tercihler "
"ve diğer ayarların kaydedilemediği anlamına gelir. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Dosya okunurken hata:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -799,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Lütfen aşağıdaki sorunu çözmek için sistem yöneticinize başvurun:\n"
"\"%s\" yapılandırma dosyasındaki \"%s\" adresi çözülemedi: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -812,15 +677,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -1001,96 +866,68 @@ msgstr "`%s' anlaşılamadı (eleman sayısı yanlış)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (çift içinde fazladan bir ')' var)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "\"%s\" Anahtarı NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Sunucu `%s' adresini çözümleyemedi"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Yerel yapılandırma kaynağına bildirimler eklenemedi"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "İstemci, sunucular listesine eklenemedi, CORBA hatası: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Bir '/' ile başlamalı"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Bir satırda iki '/' olamaz"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bir nokta '/'den sonra gelemez"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' bir ASCII karakter olmadığından tuş isimlerinde kullanılmaz"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' anahtar/dizin isimlerinde geçersizdir"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Anahtar/Dizin bir '/' ile bitemez"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "\"float\" beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "\"tamsayı\" beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Dizge beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "\"mantıksal\" beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Şema beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA hatası: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Kapatma isteği alındı"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1098,7 +935,7 @@ msgstr ""
"gconfd hata ayıklama seçeneği ile derlenmiş; gconf.path kaynak dizininden "
"yüklenmeye çalışılıyor"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1109,24 +946,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Kaynak dizininde yapılandırma kaynakları yok, yapılandırma kaydedilmeyecek "
"düzeltin "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/dosyaYolu"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Bazı yapılandırma kaynakları yüklenirken hata: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1134,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Çözümlenebilen bir yapılandırma kaynağı adresi yok, yapılandırma bilgisi "
"yüklenemez ve kaydedilemez"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1142,14 +976,14 @@ msgstr ""
"Çözümlenebilen bir yazılabilir ayarlama kaynağı adresi yok, bazı "
"yapılandırma değişikliklerini kaydetmek mümkün olmayabilir"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"%d sinyali alındı, core kaydedildi (GConf çöktü). Lütfen bir hata raporu "
"gönderin."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1157,186 +991,71 @@ msgstr ""
"%d sinyali alındı, olağandışı kapanma (GConf çöktü). Lütfen bir hata raporu "
"gönderin"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d sinyali alındı, GConf kapatılıyor."
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "`%s' durumlanamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Dizin üzerinde bir anahtar işlemi"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı `%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "ConfigServer için nesne başvurusu alınamadı"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "Bayt fd %d veriyoluna yazılamadığından istemci kapanabilir: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Artalan uygulama için kilit alınamadı, çıkılıyor: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "kilit dosyası bırakılırken hata: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Kapanıyor"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf sunucusu kullanımda değil, kapanıyor."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Dönen olağandışılık: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd günlük dosyası açılamadı; gconfd kapandıktan sonra dinleyiciler "
-"etkinleştirilemeyecek (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' yazmak için açılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "'%s' durum kayıt dosyasına yazılamadı, fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Yeni durum kayıt dosyası '%s' kapatılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Eski durum kayıt dosyası '%s' uygun bir yere taşınamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı "
-"çözümlenemedi"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyası okunurken hata: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' açılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin eklenmesine ilişkin kayıtlar "
-"eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra dinleyicilerin "
-"yeniden eklenmesi mümkün olmayabilecek. (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin kaldırılmasına ilişkin kayıtlar "
-"eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra bu "
-"dinleyiciler yeniden eklenebilir. (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "İstemci için IOR alınamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyası açılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "GConf sunucusu eklemediği sırada tek bir istemci sunucudan silindi."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1673,356 +1392,359 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Kapanma hatası: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Ardışık listeye bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Kaldırılacak anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' içinde girdiler listelenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(belirtilmiş değer yok)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Yapılandırma sunucusunun (gconfd) alt sunucuları açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tür: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Liste Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Öntanımlı Değer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Tanımsız"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Sahibi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Özet: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Açıklama: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "%s için belirtilmiş bir değer yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' için değer alınamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' türü anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Argüman olarak değişik anahtarlar/değerler belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Anahtar için belirtilmiş bir değer yok: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Bir değer olarak şema belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir listeyi ayarlarken bir temel liste türü belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "'%s' deki değer bir şema değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Kırılacak anahtarlar belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komut satırında anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' için bilinen bir şema yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' de şema içinde açıklama dizgesi yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s' de şema alınırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "`%s' de kayıtlı şema yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' deki değer bir şema değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Uygulanacak anahtar ismiyle izlenen bir şema ismi belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "`%s' den şema kaldırılırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tek argüman olarak anahtar (şema ismi) belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Liste türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"anahtar/değer çiftinin alınacağı bir ya da daha fazla dizin "
"belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Kaldırılacak anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Ardışık kaldırılacak bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s içinde girdiler listelenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Alt dizinlerin alınacağı dizin ya da dizinler belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Dizinler listelenirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için list_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: öntanımlı `%s' değeri şema (%s) için ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UYARI: Bir öntanımlı değer bir şema için belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UYARI: gconftoool hatası GConfValueType bilinmiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2030,48 +1752,48 @@ msgstr ""
"UYARI: list_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: car_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: cdr_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UYARI: boş <applyto> düğümü"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UYARI:tür listesi şeması için hiç bir <list_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <car_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <cdr_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UYARI: <locale> düğümü `name=\"konum\"' diye bir niteleyiciye sahip değil, "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2079,90 +1801,90 @@ msgstr ""
"UYARI: `%s' konumu için çok sayıda <locale> düğümü, ilkinden sonrakiler "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UYARI: Bir <locale> düğümünde geçersiz <%s> düğümü var\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' anahtarına iliştirildi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Bir <schema> içinde en az bir <locale> girdisi olmalıdır\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' konumu yüklenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' konumu için `%s' şeması yüklendi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' konumu yüklenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' konumu için `%s' şeması yüklendi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Belge %s boş mu?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Belge %s kök düğümde yanlış tür içeriyor (<%s>, <gconfschemafile> olmalı)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Belge `%s' bir üst düzey <gconfschemafile> düğümü içermiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <gconfschemafile> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Yapılandırma verisini eşzamanlarken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklenecek şema dosyaları belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Yüklenecek şema dosyaları belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2171,16 +1893,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kırılma anahtarı %s kaldırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Kırılacak anahtarlar belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2189,11 +1911,11 @@ msgstr ""
"Uygulamanız anahtara hatalı değerler atayarak kırmaya çalışıyor:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Kırılacak dizinler belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2204,6 +1926,210 @@ msgstr ""
"çalışıyor:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "arabellekte %u öğe kaldı.\n"
+#~ "(%u saniyeden daha eski eşzamanlı öğeler temizlendikten sonra)"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Ayar isteğinden geçersiz değer alındı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "`%s' anahtarının ayarı için alınan CORBA değerine anlam verilemedi"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Tüm arabelleklenmiş verinin silinmesi istendi"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Eşzamanlamanın eşzamanlanması istendi"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Ölümcül hata: ConfigDatabase için başvuru nesnesi alınamadı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma "
+#~ "değişikliklerinin güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu "
+#~ "dinleyici gconfd tekrar başlatılırken etkinleştirilemeyecek."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Dinleyici kimliği %lu yok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinleyicinin kaldırılması günlük dosyasına kaydedilemedi (genelde "
+#~ "zararsız, ara sıra ortaya çıkan bir sistem bildiriminin sonucu): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "'%s' içindeki dizgede geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Liste elemanının CORBA değeri yorumlanamadı"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s'deki liste elemanının türü yanlış"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd'den hatalı bir liste türü alındı"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nesne IOR'a dönüştürülemedi"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Şema yerelinde geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Şema kısa açıklamasında geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Şema uzun açıklamasında geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Şemanın kendinde geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Sunucu ping hatası: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Alt gconfd süreciyle haberleşmek için veriyolu oluşturulamadı: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Yapılandırma sunucusuna erişilemedi: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yapılandırma sunucusuna bağlanılamıyor, olası nedenler şunlar olabilir: "
+#~ "ORBit için TCP/IP desteğini etkinleştirmeniz gerekebilir, ya da bir "
+#~ "sistem çökmesinden kaynaklı, bozuk NFS kilitlerine sahip olabilrsiniz. "
+#~ "Lütfen daha fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf "
+#~ "adresine gidiniz. (Ayrıntılar - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "hiçbiri"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Sunucu `%s' adresini çözümleyemedi"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Yerel yapılandırma kaynağına bildirimler eklenemedi"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "İstemci, sunucular listesine eklenemedi, CORBA hatası: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılamadı: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA hatası: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Kapatma isteği alındı"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/dosyaYolu"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "ConfigServer için nesne başvurusu alınamadı"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Dönen olağandışılık: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd günlük dosyası açılamadı; gconfd kapandıktan sonra dinleyiciler "
+#~ "etkinleştirilemeyecek (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' yazmak için açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "'%s' durum kayıt dosyasına yazılamadı, fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Yeni durum kayıt dosyası '%s' kapatılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Eski durum kayıt dosyası '%s' uygun bir yere taşınamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı "
+#~ "çözümlenemedi"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyası okunurken hata: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' açılamadı: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin eklenmesine ilişkin kayıtlar "
+#~ "eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra "
+#~ "dinleyicilerin yeniden eklenmesi mümkün olmayabilecek. (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin kaldırılmasına ilişkin kayıtlar "
+#~ "eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra bu "
+#~ "dinleyiciler yeniden eklenebilir. (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "İstemci için IOR alınamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyası açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "GConf sunucusu eklemediği sırada tek bir istemci sunucudan silindi."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "--dir-exists seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3677e2f4..9aa5b1fb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-04 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 10:03+0300\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuriy@beer.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -326,111 +326,62 @@ msgstr "Попередження GConf: не вдалось отримати с
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очікувалось \"%s\", отримано \"%s\" для ключа %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Отримано неправильне значення у запиті"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалось зрозуміти зміст значення CORBA, отриманого в результаті запиту "
-"встановлення ключа \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Отримано запит на скидання усіх кешованих даних"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Отримано запит на скидання всіх кешованих даних"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Фатальна помилка: збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Не вдалось синхронізувати одне чи більше джерел: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Збій на реєстрації додавання прослуховувача %s (%s); буде неможливо "
-"відновити цього прослуховувача під час перезапуску gconfd, результатом стане "
-"ненадійне сповіщення про зміни в конфігурації."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Прослуховувача з ідентифікатором %lu не існує"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Збій на реєстрації видалення прослуховувача (в більшості випадків "
-"нешкідливий, в результаті може відновитися сповіщення): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Помилка встановлення значення для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Помилка зняття значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання типового значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Помилка видалення значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка отримання нового значення для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Помилка перевірки наявності \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Помилка видалення каталогу \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Не вдалось отримати всі елементи в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання списку каталогу в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання схеми для \"%s\": %s"
@@ -499,235 +450,160 @@ msgstr "Не вдалось встановити блокування"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Немає доступної бази даних для збереження вашої конфігурації"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Немає \"/\" в ключі \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у рядковому значенні \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Не вдалось інтерпретувати CORBA-значення елементу списку"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Некоректний тип елемента списку в %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Від gconfd отримано список з поганим типом списку"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Не вдалось перетворити об'єкт у IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в локалі для схеми"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в короткому описі схеми"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в розгорнутому описі схеми"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у власнику схеми"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не вдалось відкрити файл шляху \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Додавання джерела \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Помилка зчитування з файла \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст містить неправильну послідовність UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очікувався список, отримано %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очікувався список %s, отримано список %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очікувалась пара, отримано %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очікувалась пара (%s,%s), отримано пару з неправильними одним або обома "
"значеннями"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очікувалась пара типу (%s,%s) отримано типу (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Рядок в лапках не починається з лапки"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Рядок в лапках не закінчується лапкою"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Закодоване значення не є правильною послідовністю UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось заблокувати тимчасовий файл \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Не вдалось створити \"%s\", можливо тому, що він вже існує"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Не вдалось створити чи відкрити \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Збій на блокуванні \"%s\": можливо інший процес заблокував його, чи в "
-"операційній системі файли блокування NFS неправильно налаштовано (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Файл IOR \"%s\" не було успішно відкрито, gconfd не виявлено: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool чи інший процес (не gconfd) заблокував файл \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не вдалось зв'язатись з ORB для розв'язання дійсного посилання на об'єкт"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Збій на перетворенні IOR \"%s\" в посилання на об'єкт"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "не вдалось створити каталог \"%s\": %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Не вдалось заблокувати тимчасовий файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Неможливо записати у файл \"%s\": %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Не вдалось створити \"%s\", можливо тому, що він вже існує"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Не вдалось створити чи відкрити \"%s\""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Збій на блокуванні \"%s\": можливо інший процес заблокував його, чи в "
+"операційній системі файли блокування NFS неправильно налаштовано (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Блокування на файл \"%s\" відсутнє, а має бути"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Не вдалось пов'язати \"%s\" з \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Збій на видалені файла блокування \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Збій на очищені файла \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Збій на видаленні блокування каталогу \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Збій на зніманні посилання файла блокування %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Збій на створенні %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Помилка перевірки доступності сервера: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Збій на створенні каналу зв'язку з породженим процесом gconfd: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "не вдалось створити каталог \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Збій на запуску сервера конфігурації: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Неможливо записати у файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Збій на контакті з сервером конфігурації. Серед можливих причин те, що "
-"необхідно увімкнути мережеві можливості TCP/IP для ORBit, чи те, що лишилися "
-"старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання інформації дивіться "
-"http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %s)."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "немає"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "Збій на зніманні посилання файла блокування %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Параметри довідки"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -736,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Помилка в параметрі %s: %s.\n"
"Виконайте \"%s --help\", щоб побачити повний список наявних параметрів.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -750,7 +626,7 @@ msgstr ""
"проблема з конфігурацією, бо багатьом програмам буде необхідно створювати "
"файли у вашому домашньому каталозі. Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -770,12 +646,12 @@ msgstr ""
"випадком цієї помилки може бути те, що сервіс \"nfslock\" було вимкнено. "
"Трапилась помилка \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Неможливо видалити файл %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -787,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Немає джерел конфігурації у файлі \"%s\". Це означає, що параметри неможливо "
"зберегти. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Помилка зчитування файла: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -801,7 +677,7 @@ msgstr ""
"проблеми:\n"
"Не вдалось розв'язати адреси \"%s\" у файлі конфігурації \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -823,15 +699,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Хочете продовжувати?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Завершити сеанс"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "_Продовжити"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Продовжити (y - так, n - ні)?"
@@ -1019,96 +895,68 @@ msgstr "Незрозуміло \"%s\" (неправильна кількість
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Незрозуміле значення \"%s\" (знайдено зайвий знак \")\" в списку)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" — NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сервер не зміг розпізнати адресу \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Неможливо додавати звістки до локального джерела конфігурації"
-
-#: gconf/gconf.c:2097
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Збій на додаванні клієнта у серверний список, помилка CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2452
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мусить починатися з \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може бути два \"/\" в рядку"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може бути крапки після \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2495
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" — неправильний символ в назві ключів"
-#: gconf/gconf.c:2505
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" — неправильний символ в назві ключів/каталогів"
-#: gconf/gconf.c:2519
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталог не може закінчуватись косою (/)"
-#: gconf/gconf.c:2888
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Не вдалось вимкнути сервера конфігурації: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2949
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очікувалось число з рухомою комою, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:2984
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очікувалось ціле, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3019
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очікувався рядок, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3053
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очікувалось логічне, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3086
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очікувалась схема, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3443
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Помилка CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Отримано запит на завершення роботи"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1116,7 +964,7 @@ msgstr ""
"gconfd скомпільовано з відлагодженням; спроба завантажити gconf.path з "
"каталогу вихідних текстів"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1127,7 +975,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1136,12 +984,12 @@ msgstr ""
"Немає джерел конфігурації в шляху джерел, конфігурацію не буде збережено; "
"відредагувати"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Помилка завантаження деяких джерел конфігурації: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1149,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Адресу конфігурації не було успішно розпізнано, неможливо завантажити чи "
"зберегти конфігураційні дані"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1157,14 +1005,14 @@ msgstr ""
"Не було успішно розпізнано джерела конфігурації, в які можна записувати, "
"можливо, деякі зміни конфігурації не вдасться зберегти"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Отримано сигнал %d, скидання ядра. Будь ласка, повідомте про цю помилку в "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1172,187 +1020,72 @@ msgstr ""
"Отримано сигнал %d, ненормальне завершення роботи. Будь ласка, повідомте про "
"цю помилку."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Отримано сигнал %d, нормальне завершення роботи."
-#: gconf/gconfd.c:480
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Стався збій на виконанні stat для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:496
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Власник %s не є поточним користувачем"
-#: gconf/gconfd.c:504
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Неправильні права доступу %lo для каталогу %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:586
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запуск (версія %s), процес %u користувача \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:626
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Збій на створенні %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:646
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Каталог %s має проблеми, gconfd не може його використовувати"
-#: gconf/gconfd.c:675
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Збій на запису байта в канал fd %d, клієнтська програма могла зависнути: %s"
-#: gconf/gconfd.c:685
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Збій на отриманні блокування для процесу, завершення роботи: %s"
-#: gconf/gconfd.c:723
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Помилка на звільненні файла блокування: %s"
-#: gconf/gconfd.c:731
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Завершення"
-#: gconf/gconfd.c:757
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не використовується, завершення роботи."
-#: gconf/gconfd.c:1123
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Повертання виключення: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1223
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Збій на відритті файла журналу gconfd: буде неможливо відновити "
-"прослуховувача після зупинки gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Збій на закритті файла журналу gconfd; дані може бути неправильно збережено "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1327
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Не вдалось відкрити файл збереженого стану \"%s\" для запису: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1341
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Не вдалось записати файл збереженого стану \"%s\", дескриптор: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1350
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось закрити новий файл збереженого стану \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1364
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось відкласти старий файл збереженого стану \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Не вдалось перенести новий файл збереженого стану на місце: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не вдалось відновити оригінальний файл збереженого стану, який було "
-"перенесено у \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Неможливо відновити прослуховувача на адресі \"%s\", не вдалося розв'язати "
-"базу даних"
-
-#: gconf/gconfd.c:1900
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Помилка зчитування файла збереженого стану: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1954
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось відкрити файл збереженого стану \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Збій на запису в журнал gconfd додавання прослуховувача: буде неможливо "
-"додати прослуховувача знову, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2078
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Збій на запису в журнал gconfd видалення прослуховувача: прослуховувача може "
-"бути помилково додано ще раз, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Не вдалося отримати IOR для клієнта: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2116
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Збій на відкритті файла збереженого стану: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2129
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Збій на запису додавання клієнта у файл збереженого стану: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2137
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Не вдалося скинути клієнта у файл збережного стану: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Якийсь клієнт видалив себе з сервера GConf, не будучи до нього доданим"
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -2204,3 +1937,198 @@ msgstr ""
"Спроба ушкодити вашу програму встановленням поганих значень для ключів у "
"каталозі:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Отримано неправильне значення у запиті"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалось зрозуміти зміст значення CORBA, отриманого в результаті запиту "
+#~ "встановлення ключа \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Отримано запит на скидання усіх кешованих даних"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Отримано запит на скидання всіх кешованих даних"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатальна помилка: збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на реєстрації додавання прослуховувача %s (%s); буде неможливо "
+#~ "відновити цього прослуховувача під час перезапуску gconfd, результатом "
+#~ "стане ненадійне сповіщення про зміни в конфігурації."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Прослуховувача з ідентифікатором %lu не існує"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на реєстрації видалення прослуховувача (в більшості випадків "
+#~ "нешкідливий, в результаті може відновитися сповіщення): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у рядковому значенні \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Не вдалось інтерпретувати CORBA-значення елементу списку"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Некоректний тип елемента списку в %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Від gconfd отримано список з поганим типом списку"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Не вдалось перетворити об'єкт у IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в локалі для схеми"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в короткому описі схеми"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в розгорнутому описі схеми"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у власнику схеми"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Помилка перевірки доступності сервера: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Збій на створенні каналу зв'язку з породженим процесом gconfd: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Збій на запуску сервера конфігурації: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на контакті з сервером конфігурації. Серед можливих причин те, що "
+#~ "необхідно увімкнути мережеві можливості TCP/IP для ORBit, чи те, що "
+#~ "лишилися старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання "
+#~ "інформації дивіться http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %"
+#~ "s)."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "немає"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Сервер не зміг розпізнати адресу \"%s\""
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Неможливо додавати звістки до локального джерела конфігурації"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Збій на додаванні клієнта у серверний список, помилка CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось вимкнути сервера конфігурації: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Помилка CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Отримано запит на завершення роботи"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Повертання виключення: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на відритті файла журналу gconfd: буде неможливо відновити "
+#~ "прослуховувача після зупинки gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на закритті файла журналу gconfd; дані може бути неправильно "
+#~ "збережено (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось відкрити файл збереженого стану \"%s\" для запису: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалось записати файл збереженого стану \"%s\", дескриптор: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не вдалось закрити новий файл збереженого стану \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не вдалось відкласти старий файл збереженого стану \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Не вдалось перенести новий файл збереженого стану на місце: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалось відновити оригінальний файл збереженого стану, який було "
+#~ "перенесено у \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неможливо відновити прослуховувача на адресі \"%s\", не вдалося "
+#~ "розв'язати базу даних"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Помилка зчитування файла збереженого стану: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не вдалось відкрити файл збереженого стану \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на запису в журнал gconfd додавання прослуховувача: буде неможливо "
+#~ "додати прослуховувача знову, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на запису в журнал gconfd видалення прослуховувача: прослуховувача "
+#~ "може бути помилково додано ще раз, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати IOR для клієнта: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Збій на відкритті файла збереженого стану: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Збій на запису додавання клієнта у файл збереженого стану: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося скинути клієнта у файл збережного стану: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якийсь клієнт видалив себе з сервера GConf, не будучи до нього доданим"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fa172abf..b6e242cb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:45+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,9 +56,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Lỗi khi đồng bộ cache của thư mục XML chạy ở nền: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
"Không còn hỗ trợ tính năng gỡ bỏ thư mục, hãy gỡ bỏ mọi giá trị trong thư mục"
@@ -77,8 +78,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Sơ khởi mô-đun XML chạy ở nền"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Không bỏ được khóa trên thư mục XML \"%s\": %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -94,15 +95,6 @@ msgstr ""
"Kông thể gỡ bỏ thư mục `%s' ra khỏi cache XML chạy ở nền vì nó đã không được "
"đồng bộ thành công vào đĩa"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u mục vẫn còn trong cache sau khi làm sạch các mục đã được đồng bộ trước % "
-"u giây"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -159,11 +151,6 @@ msgstr "Không xóa được tập tin cũ `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Không định rõ được `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -316,126 +303,77 @@ msgstr "Không thể định vị mô-đun chạy ở nền cho `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Không tắt được ứng dụng chạy ở nền"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Lỗi của GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Cảnh báo GConf: liệt kê không được các cặp đôi trong `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' mong muốn đã có `%s' cho key %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Đã nhận giá trị không hợp lệ trong thiết lập yêu cầu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Không thể tạo nghĩa của giá trị CORBA đã nhận trong thiết lập yêu cầu cho "
-"key `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Đã nhận yêu cầu để thả toàn bộ dữ liệu trong cache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Đã nhận yêu cầu để đồng bộ hóa"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Lỗi trầm trọng: không nhận được tham chiếu cho Cơ Sở Dữ Liệu về Cấu hình"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Không đồng bộ được một hay nhiều nguồn: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Không tạo bản ghi thêm cho người nghe %s (%s); sẽ không thể khôi phục người "
-"nghe này khi khởi động lại gconfd, dẫn đến thông báo sai về các thay đổi cấu "
-"hình."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Định danh người nghe %lu không tồn tại"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Không ghi được việc gỡ bỏ người nghe vào logfile (chắc là bị hỏng, có thể "
-"gây ra sự xuất hiện thông báo bất thường): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi đặt giá trị cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Lỗi không đặt `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị mặc định cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi không đặt \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị mới cho \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi kiểm tra sự tồn tại của `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi khi gỡ bỏ thư mục `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Không nhận được toàn bộ mục nhập trong `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi liệt kê các thư mục trong `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi đặt giản đồ cho `%s': %s"
@@ -504,234 +442,158 @@ msgstr "Không nhận được khóa"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Không có sẵn cơ sở dữ liệu để lưu cấu hình của bạn"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Không có '/' trong key \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Mã utf-8 không hợp lệ trong chuỗi giá trị ở `%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Không thể thông dịch giá trị CORBA cho thành phần của danh sách"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Loi không chnh xác cho thành phần của danh sách ở %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Nhận được danh sách từ gconfd với loại danh sách sai"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Không chuyển đổi được đối tượng thành IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong locale cho giản đồ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả ngắn cho giản đồ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả dài cho giản đồ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong người sở hữu cho giản đồ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Không thể mở tập tin đường dẫn `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Thêm nguồn `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi đọc trên tập tin `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Văn bản chứa UTF-8 không hợp lệ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Danh sách mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Danh sách mong muốn của %s, có danh sách của %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Cặp đôi mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Cặp đôi (%s,%s) mong muốn, có một cặp đôi thiếu một hay cả hai giá trị"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Cặp đôi mong muốn của loại (%s,%s) có loại (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Chuỗi trích dẫn không bắt đầu bằng một ghi dấu trích dẫn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Chuỗi trích dẫn không kết thúc bằng một ghi dấu trích dẫn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Giá trị mã hóa không phải là UTF-8 hợp lệ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Không thể khóa tập tin tạm thời `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Không thể tạo tập tin `%s', có lẽ do nó đã tồn tại"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Không tạo hoặc mở được `%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Không khóa được '%s': có lẽ vì tiến trình khác đã có khóa, hoặc hệ điều hành "
-"có sự khóa tập tin NFS không được cấu hình (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Không mở nổi tập tin IRO '%s', không có gconfd được định vị: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool hay một tiến trình khác có tập tin khóa '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"không thể liên hệ ORB để giải quyết tham chiếu đối tượng gconfd hiện có"
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Không chuyển đổi IOR '%s' tới tham chiếu đối tượng"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "không thể tạo thư mục `%s': %s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Không thể khóa tập tin tạm thời `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Không thể ghi vào tập tin `%s': %s"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "Không thể tạo tập tin `%s', có lẽ do nó đã tồn tại"
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Không tạo hoặc mở được `%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Không khóa được '%s': có lẽ vì tiến trình khác đã có khóa, hoặc hệ điều hành "
+"có sự khóa tập tin NFS không được cấu hình (%s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Đã không có khóa trên tập tin `%s', nên có nó."
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "không liên kết được '%s' tới '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "không xóa sạch được tập tin '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "không gỡ bỏ được thư mục khóa `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "không tạo được %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Lỗi ping máy chủ: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"không tạo được pipe để liên lạc với deamon được sinh ra của gconf: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "không chạy được máy chủ cấu hình: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "không thể tạo thư mục `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Không liên lạc được với máy chủ cấu hình, vài nguyên nhân có thể do bạn cần "
-"chạy TCP/IP networking cho ORBit, hoặc bạn cần khoá NFS hỏng do hệ thống sụp "
-"đổ. Hãy xem thông tin tại http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Chi tiết - "
-"%s)"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Không thể ghi vào tập tin `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "không"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "Tùy chọn trợ giúp"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -740,7 +602,7 @@ msgstr ""
"Lỗi với tùy chọn %s: %s.\n"
"Hãy chạy '%s --help' để xem danh sách đầy đủ các tùy chọn dòng lệnh sẵn có.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -753,7 +615,7 @@ msgstr ""
"hình của bạn, khi rất nhiều chương trình cần tạo các tập tin trong thư mục "
"home của bạn. Lỗi đó là \"%s\" (số hiệu lỗi = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -771,12 +633,12 @@ msgstr ""
"statd và rpc.lockd. Một nguyên nhân thông thường của lỗi này là dịch vụ "
"\"nfslock\" không được phép chạy. Lỗi đó là \"%s\" (số hiệu lỗi = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -787,11 +649,11 @@ msgstr ""
"Không có các nguồn cấu hình trong tập tin cấu hình \"%s\"; điều này có nghĩa "
"là không thể lưu các tùy thích và các thiết lập khác. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Lỗi khi đọc tập tin: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -800,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Hãy liên lạc với người quản trị hệ thống để giải quyết vấn đề sau:\n"
"Không thể giải quyết địa chỉ \"%s\" trong tập tin cấu hình \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -813,15 +675,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -1007,98 +869,70 @@ msgstr "Không hiểu `%s' (sai số của các thành phần)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Đã không hiểu `%s' (extra unescaped ')' tìm thấy trong cặp đôi)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Key \"%s\" là NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Máy chủ không thể giải quyết được địa chỉ `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "Không thể thêm các thông báo vào nguồn cấu hình cục bộ"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Không thêm được máy khách vào danh sách của máy chủ, lỗi CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Phải bắt đầu với một gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Không thể có 2 gạch chéo (/) trong một hàng"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Không thể có dấu chấm câu (.) ở ngay sau một gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' không phải một ký tự ASCII, do đó nó không được phép nằm trong các tên "
"key"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' là một ký tự không hợp lệ trong các tên key/thư mục"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Key/thư mục có thể không kết thúc bằng gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Không tắt được máy chủ config: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Dấu phẩy động mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Chuỗi mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Giản đồ mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "Lỗi CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Tắt yêu cầu đã nhận"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1106,7 +940,7 @@ msgstr ""
"GConfd được biên dịch với việc gỡ rối, đang cố nạp gconf.path từ thư mục "
"nguồn"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1117,24 +951,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr ""
"Không có các nguồn cấu hình trong đường dẫn nguồn, sẽ không lưu cấu hình; "
"biên soạn"
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/đường dẫn"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Lỗi khi nạp một số nguồn cấu hình: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1142,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Không giải quyết thành công địa chỉ nguồn cấu hình, không thể nạp hay cất dữ "
"liệu về cấu hình"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1150,201 +981,84 @@ msgstr ""
"Không giải quyết thành công nguồn cấu hình có thể ghi, có lẽ là không thể "
"lưu một số thay đổi cấu hình"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Nhận tín hiệu %d, xổ lõi. Hãy thực hiện báo cáo GConfbug."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt một cách bất thường. Hãy điền báo cáo GConfbug."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt hết"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Không mở được `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Không định rõ được `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "Chức năng key trên thư mục"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "khởi chạy (phiên bản %s), pid %u người dùng '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Không lấy được tham chiếu đối tượng cho ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "không tạo được %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Không ghi được byte vào pipe fd %d cho nên chương trình máy khách có thể "
"treo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Không nhận được khóa cho daemon, tồn tại: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Lỗi khi phát hành lockfile: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "Tồn tại"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Máy chủ GConf không làm gì, đang tắt."
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Trở lại ngoại lệ: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Không mở được logfile của gconfd; sẽ không thể khôi phục người nghe sau khi "
-"tắt gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Không đóng được logfile của gconfd; có thể đã không lưu dữ liệu đúng cách (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s' để ghi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Không thể ghi tập tin trạng thái đã lưu '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Không đóng được tập tin trạng thái mới đã lưu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Không thể chuyển theo thứ tự tập tin trạng thái cũ đã lưu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Không khôi phục tập tin trạng thái đã lưu nguyên gốc đã được chuyển tới '%"
-"s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Không thể khôi phục người nghe trên địa chỉ '%s', không thể giải quyết cơ sở "
-"dữ liệu"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Lỗi khi đọc tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Không ghi được việc bổ sung người nghe vào logfile của gconfd, sẽ không thể "
-"thêm lại người nghe nếu như gconfd tồn tại hay đã tắt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Không ghi được việc xóa bỏ người nghe vào logfile của gconfd, có lẽ do lỗi "
-"khi bổ sung lại người nghe nếu gconfd tồn tại hay tắt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Không lấy được IOR cho máy khách: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Không mở được tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Không ghi được việc thêm máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Không xóa được bổ sung máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Một số máy khách đã tự xóa bỏ chúng khỏi máy chủ GConf khi chúng đã không "
-"được thêm vào."
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "đặt một key cho một giá trị và đồng bộ. Dùng với --type."
@@ -1679,350 +1393,353 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Lỗi khi tắt: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để liệt kê.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Không liệt kê được các mục nhập trong `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(chưa có giá trị được đặt)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Không tạo được máy chủ cấu hình (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Loại: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Loại danh sách: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Kiểu car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Kiểu cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Giá trị mặc định: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "Không đặt"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Sở hữu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Mô tả ngắn: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Mô tả dài: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Không có giá trị được đặt cho `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Không nhận được giá trị cho `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Không hiểu loại `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Phải chỉ định các khóa/giá trị như là các đối số\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Không có giá trị để đặt cho khóa: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Không thể đặt giản đồ như một giá trị\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Phải chỉ định một kiểu danh sách gốc khi đặt một danh sách\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Phải chỉ định kiểu car hay cdr gốc khi đặt một pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Lỗi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Lỗi đồng bộ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Giá trị tại '%s' không phải là giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Phải chỉ định một số key để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key vào dòng lệnh\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Không có giản đồ được biết cho `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Không có chuỗi doc chứa trong giản đồ tại '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi lấy giản đồ tại '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Không có giản đồ được lưu tại '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Giá trị tại '%s' không phải là giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Phải chỉ định một tên giản đồ đi theo tên key để áp dụng nó vào\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi liên quan tới tên giản đồ '%s' với tên khóa '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi bỏ tên giản đồ ra khỏi '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Phải chỉ định key (tên giản đồ) chỉ là đối số\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu danh sách phải là một kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu cặp đôi car phải là kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu cặp đôi cdr phải là kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Lỗi khi đồng bộ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để nhận các cặp key/giá trị từ đó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi bỏ đặt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Thất bại trong lúc bỏ đặt \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để nhận các thư mục con từ đó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Lỗi liệt kê thư mục: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không liên kết được giản đồ `%s' với key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiếu kiểu hay kiểu không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiếu hay list_type không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không phân tích được giá trị mặc định `%s' cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: car_type hoặc cdr_type thiếu hay không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không thể đặt giá trị mặc định cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "CẢNH BÁO: lỗi bên trong Gconftool, GConfValueType không xác định\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2030,140 +1747,140 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: list_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: car_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: cdr_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool và không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <applyto> trống"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <list_type> được chỉ định cho giản đồ của type list\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <car_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <cdr_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: nút <locale> không có thuộc tính `name=\"locale\"' , bỏ qua\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: đa nút <locale> cho locale `%s', bỏ qua toàn bộ past đầu tiên\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> không hợp lệ trong một nút <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Đã đính kèm giản đồ `%s' với key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Phải có ít nhất một mục nhập <locale> trong một <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không cài đặt được giản đồ `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Đã cài đặt giản đồ `%s' cho locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không cài đặt được giản đồ `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Đã cài đặt giản đồ `%s' cho locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Không mở được `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Có ohải tài liệu `%s' trống?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Tài liệu `%s' có kiểu sai của nút root (<%s>, nên là <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Tài liệu `%s' không có nút <gconfschemafile> mức cao nhất\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <gconfschemafile> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Lỗi đồng bộ dữ liệu cấu hình: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2172,16 +1889,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Không bỏ đặt được breakage key %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Phải chỉ định một số key để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2190,11 +1907,11 @@ msgstr ""
"Đang cố gắng break ứng dụng của bạn bằng việc đặt các giá trị sai cho key:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Phải chỉ định một số thư mục để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2205,6 +1922,215 @@ msgstr ""
"trong thư mục:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u mục vẫn còn trong cache sau khi làm sạch các mục đã được đồng bộ trước "
+#~ "% u giây"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Đã nhận giá trị không hợp lệ trong thiết lập yêu cầu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể tạo nghĩa của giá trị CORBA đã nhận trong thiết lập yêu cầu cho "
+#~ "key `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Đã nhận yêu cầu để thả toàn bộ dữ liệu trong cache"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Đã nhận yêu cầu để đồng bộ hóa"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi trầm trọng: không nhận được tham chiếu cho Cơ Sở Dữ Liệu về Cấu hình"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tạo bản ghi thêm cho người nghe %s (%s); sẽ không thể khôi phục "
+#~ "người nghe này khi khởi động lại gconfd, dẫn đến thông báo sai về các "
+#~ "thay đổi cấu hình."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Định danh người nghe %lu không tồn tại"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không ghi được việc gỡ bỏ người nghe vào logfile (chắc là bị hỏng, có thể "
+#~ "gây ra sự xuất hiện thông báo bất thường): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Mã utf-8 không hợp lệ trong chuỗi giá trị ở `%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Không thể thông dịch giá trị CORBA cho thành phần của danh sách"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Loi không chnh xác cho thành phần của danh sách ở %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Nhận được danh sách từ gconfd với loại danh sách sai"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Không chuyển đổi được đối tượng thành IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong locale cho giản đồ"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả ngắn cho giản đồ"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả dài cho giản đồ"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong người sở hữu cho giản đồ"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Lỗi ping máy chủ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "không tạo được pipe để liên lạc với deamon được sinh ra của gconf: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "không chạy được máy chủ cấu hình: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không liên lạc được với máy chủ cấu hình, vài nguyên nhân có thể do bạn "
+#~ "cần chạy TCP/IP networking cho ORBit, hoặc bạn cần khoá NFS hỏng do hệ "
+#~ "thống sụp đổ. Hãy xem thông tin tại http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ . (Chi tiết - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "không"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Máy chủ không thể giải quyết được địa chỉ `%s'"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "Không thể thêm các thông báo vào nguồn cấu hình cục bộ"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Không thêm được máy khách vào danh sách của máy chủ, lỗi CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Không tắt được máy chủ config: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Lỗi CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Tắt yêu cầu đã nhận"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/đường dẫn"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Không lấy được tham chiếu đối tượng cho ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Trở lại ngoại lệ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không mở được logfile của gconfd; sẽ không thể khôi phục người nghe sau "
+#~ "khi tắt gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không đóng được logfile của gconfd; có thể đã không lưu dữ liệu đúng cách "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s' để ghi: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Không thể ghi tập tin trạng thái đã lưu '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Không đóng được tập tin trạng thái mới đã lưu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Không thể chuyển theo thứ tự tập tin trạng thái cũ đã lưu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không khôi phục tập tin trạng thái đã lưu nguyên gốc đã được chuyển tới '%"
+#~ "s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể khôi phục người nghe trên địa chỉ '%s', không thể giải quyết cơ "
+#~ "sở dữ liệu"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Lỗi khi đọc tập tin trạng thái đã lưu: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không ghi được việc bổ sung người nghe vào logfile của gconfd, sẽ không "
+#~ "thể thêm lại người nghe nếu như gconfd tồn tại hay đã tắt (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không ghi được việc xóa bỏ người nghe vào logfile của gconfd, có lẽ do "
+#~ "lỗi khi bổ sung lại người nghe nếu gconfd tồn tại hay tắt (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Không lấy được IOR cho máy khách: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Không mở được tập tin trạng thái đã lưu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không ghi được việc thêm máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Không xóa được bổ sung máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Một số máy khách đã tự xóa bỏ chúng khỏi máy chủ GConf khi chúng đã không "
+#~ "được thêm vào."
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "Tùy chọn --dir-exists phải được dùng bởi chính nó.\n"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index d51667d8..57cc0919 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:684
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: backends/xml-backend.c:877
#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -89,13 +89,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -152,11 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -305,118 +293,77 @@ msgstr ""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:520
#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -485,233 +432,162 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "קײנע"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -720,7 +596,7 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -732,12 +608,12 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -745,18 +621,18 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -769,15 +645,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -937,102 +813,74 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1041,212 +889,106 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
+"edit %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
+#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1538,499 +1280,505 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "קײנע"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 71e27a26..391be1a9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 03:06+0800\n"
"Last-Translator: Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -58,9 +58,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "在同步XML后端目录缓存时发生错误:%s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr "删除目录操作不再被支持,仅删除目录中所有的值"
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "正在初始化 XML 后端模块"
#: backends/xml-backend.c:877
-#, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "无法放弃 XML 目录“%s”上的锁定:%s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -94,13 +95,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr "无法从 XML 后代缓存中删除目录“%s”,因为它还没有成功地同步到磁盘"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr "在清除旧于“%u”秒的已同步的项后,有 %u 项保留在缓存中"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -157,11 +151,6 @@ msgstr "无法删除旧文件“%s”:%s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "无法查看“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -319,126 +308,78 @@ msgstr "无法为“%s”定位后端模块"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "无法关闭后端模块"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf 错误:%s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf 警告:无法列出“%s”中的对:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "要求为“%s”,实际为“%s”(关键字 %s)"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "接收到“设置请求中有无效值”"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "无法理解关键字“%s”的设置请求中接收到的 CORBA 值"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "接收到“丢弃所有缓冲的数据”的请求"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "接收到“同步地进行同步”的请求"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "严重错误:无法为 ConfigDatabase 得到对象引用"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "无法同步一个或多个源:%s"
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"无法记录添加了监听程序 %s (%s);将无法在 gconfd重启动时恢复该监听程序,这会导"
-"致配置更改的通知不可靠。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "监听程序 ID %lu 不存在"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"无法向日志文件记录删除了监听程序(多半无害,可能会导致某个通知奇怪地反复出"
-"现):%s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "获取“%s”的值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "设置“%s”的值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "取消“%s”设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "获取“%s”的默认值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "取消“%s”的设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "获取“%s”的新值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "检查“%s”的存在时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "删除目录“%s”发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "无法获取“%s”中的所有项:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "列出“%s”中的目录时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "为“%s”设置 schema 时发生错误:%s"
@@ -508,264 +449,179 @@ msgstr "无法获取锁定"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "没有可用的数据库来保存您的配置"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "在键“%s”中没有“/”"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "“%s”中有无效的 UTF-8 字符串值"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "无法为列表元素解释 CORBA 值"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s 中有不正确的列表元素类型"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "从 gconfd 接收到的列表的列表类型不正确"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "无法转换对象到 IOR"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "模式的区域设置中的 UTF-8 无效"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "模式的简短说明中的 UTF-8 无效"
-
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "模式的详细说明中的 UTF-8 无效"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "模式的所有者中的 UTF-8 无效"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "无法打开路径文件“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "正在添加源“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "文件“%s”上的读取错误:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "文本包含无效的 UTF-8"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "要求列表,得到的是 %s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "要求 %s 列表,得到的是 %s 列表"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "要求对,得到的是 %s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "要求 (%s,%s) 对,得到的对仅有一个值或两个值都没有"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "要求类型 (%s,%s) 对,得到的是类型 (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用的字符串不是以引号开始"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用的字符串不是以引号结束"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "已编码的值不是有效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "无法锁住临时文件“%s”:%s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "无法创建文件“%s”,也许它已经存在"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "无法创建或打开“%s”"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"无法锁定“%s”:可能另一个进程已锁定它,或者您的操作系统的 NFS 文件锁定配置不正"
-"确 (%s)"
-
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR 文件“%s”没有成功打开,无 gconfd 位于:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool 或其它非 gconfd 进程的锁定文件为“%s”"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "无法联系 ORB 以解决现有的 gconfd 对象引用"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "无法将 IOR“%s”转换为对象引用"
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "无法锁住临时文件“%s”:%s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
+#, c-format
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "无法创建文件“%s”,也许它已经存在"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "无法创建或打开“%s”"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "无法写入文件“%s”:%s"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"无法锁定“%s”:可能另一个进程已锁定它,或者您的操作系统的 NFS 文件锁定配置不正"
+"确 (%s)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "我们没有锁定文件“%s”,但应该锁定"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法将“%s”链接到“%s”:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "无法删除锁定文件“%s”:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "无法清除文件“%s”:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "无法删除锁定目录“%s”:%s"
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "取消锁定文件 %s 失败:%s\n"
-
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "无法创建 %s:%s"
-
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "服务器 ping 错误:%s"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "无法创建与产生的 gconf 守护进程通讯的管道:%s\n"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "无法写入文件“%s”:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "无法启动配置服务器:%s\n"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"无法联系配置服务器;某些可能原因是需要为 ORBit 启用 TCP/IP 联网,或者由于系统"
-"崩溃,您的 NFS 锁定已失效。请访问 http://www.gnome.org/projects/gconf/ 了解详"
-"细信息。(详细信息 - %s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "无"
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "取消锁定文件 %s 失败:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "帮助选项"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -775,7 +631,7 @@ msgstr ""
"运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -788,7 +644,7 @@ msgstr ""
"您的主目录下创建文件。该错误为 \"%s\"(错误号 = %d)。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -805,13 +661,13 @@ msgstr ""
"档。该错误的常见原因是“nfslock”服务已被禁用。该错误为“%s”(错误号 = %d)。"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "无法删除文件 %s:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -822,12 +678,12 @@ msgstr ""
"配置文件“%s”中没有配置源;这意味着无法保存首选项和其它设置。%s%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "读取文件时出错:"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -836,7 +692,7 @@ msgstr ""
"请与系统管理员联系以解决如下问题:\n"
"无法解析地址“%s”(位于配置文件“%s”中):%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -856,15 +712,15 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要继续吗?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "注销(_L)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s 继续吗(y/n)?"
@@ -1061,122 +917,88 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "不理解“%s”(在 pair 中找到多余的非换码字符“)”)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "关键字“%s”为 NULL"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "“%s”:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "服务器无法解析地址“%s”"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "无法将通知添加到本地配置源"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "将客户机添加到服务器列表失败,CORBA 错误:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "必须以斜杠 (/) 开头"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "一行不能有两个斜杠 (/)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "斜杠 (/) 后不能紧跟句号 (.)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "“%c”不是 ASCII 字符,所以不允许出现在关键字名称中"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "“%c”在关键字/目录名称中是无效字符"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "关键字/目录不能以斜杠 (/) 结束"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "关闭配置服务器时出现故障:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "要求值为浮点数,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "要求值为整数,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "要求值为字符串,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "要求值为布尔值,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "要求值为模式,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA 错误:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "已接收到关闭请求"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "gconfd 用调试编译;尝试从源目录载入gconf.path"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1186,250 +1008,120 @@ msgstr "找不到配置文件,尝试使用默认配置源“%s”"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr "该源路径中没有配置源,不会保存配置;编辑"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "载入某些配置源时出错:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr "配置源地址无一解析成功,无法载入或存储配置数据"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr "可写入配置源无一解析成功,可能无法保存某些配置更改"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "已接收到信号 %d,正在转储核心文件。请报告一个 GConf 问题。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "已接收到信号 %d,正在异常关闭。请将 GConf 问题记入报告。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "已接收到信号 %d,正在干净地关闭"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "打开 %s 失败:%s"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "统计 %s 失败:%s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s 的所有者并非当前用户"
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "目录 %2$s 的权限 %1$o 有错"
# SUN NEW TRANSLATION
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "正在启动(版本 %s),pid %u 用户“%s”"
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "无法获取 ConfigServer 的对象引用"
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "无法创建 %s:%s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "目录 %s 有问题,gconfd 无法使用它"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "无法将字节写入管道 fd %d,所以客户端程序可能挂起:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "无法锁定守护进程,正在退出:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "释放锁定文件时出错:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "退出"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 服务器不在使用,正在关闭。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "返回异常:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "无法打开 gconfd 日志文件;无法在gconfd 关闭后恢复监听程序 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "无法关闭 gconfd 日志文件;数据可能没有正确保存 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”进行写入:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "无法写入已保存的状态文件“%s”fd:%d:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "无法关闭已保存的新状态文件“%s”:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "无法移走已保存的旧状态文件“%s”:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "无法将新保存的状态文件移入位置:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "无法恢复已移动到“%s”的原保存的状态文件:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "无法恢复地址“%s”上的监听程序,不能解析该数据库"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "读取已保存的状态文件时出错:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"无法向 gconfd 日志文件记录添加了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,将无法重新"
-"添加该监听程序 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"无法向 gconfd 日志文件记录删除了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,可能会错误"
-"地重新添加该监听程序 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "无法获得客户端的 IOR:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "无法打开已保存的状态文件:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "无法将客户端添加写入已保存的状态文件:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "无法将客户端添加刷新到已保存的状态文件:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "当某个客户端未被添加时,它将自己从 GConf 服务器中删除。"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "将关键字设置为值和同步。使用 --type。"
@@ -1792,496 +1484,500 @@ msgstr "关闭错误:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "必须要指定递归列出的一个或多个目录。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1170
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+#: gconf/gconftool.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "必须指定要转存的一个或多个目录。\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "列出“%s”中的条目时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(没有设置值)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "无法产生配置服务器 (gconfd):%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "必须指定要获取的键或多个键\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "列表类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "默认值:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "清除"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "所有者:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "简单说明:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "详细说明:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "没有为“%s”设置值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "无法获取“%s”的值:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "不理解类型“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "必须将替代关键字/值指定为参数\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "没有可为关键字“%s”设置的值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "无法将 schema 设置为值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "当设置列表时,您必须指定简单的 list-type\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "当设置 pair 时,您必须指定基本的 car-type 和 cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "设置值时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同步时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "必须指定要获取类型的键\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "必须指定要查阅大小的键。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "键 %s 不是列表。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "必须指定要获取列表元素的键。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "必须指定列表索引。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "列表索引必须是非负。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "列表索引超出范围。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "必须在命令行上指定一个或多个键\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "没有已知的 schema 用于“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "没有文档字符串存储在模式的“%s”处\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "在“%s”获取 schema 时发生错误:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "没有模式存储在“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "“%s”处的值不是模式\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "必须指定模式名,后面跟着要应用该模式名的关键字名称\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "将模式名“%s”与关键字名“%s”关联时出错:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "必须指定要取消应用 schema 的键\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "从“%s”删除模式名时出错:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "必须将关键字(模式名)指定为唯一的参数\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同步时发生错误:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要从其中获得关键字/值对的目录。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要取消设置的关键字。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "取消设置“%s”时出错:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要递归取消设置的关键字。\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "在递归取消设置“%s”时失败:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "必须指定获取子目录的一个或多个目录。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "列目录时错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "警告:必须在 <pair> 中同时指定 <car> 和 <cdr>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "警告:在 <value> 下为 schema 指定的键(%s) - 忽略\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "警告:必须在 <value> 下有子节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "警告:无法理解节点 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "警告:无法分析整数值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "警告:无法分析浮点值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "警告:无法处理字符串值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告:无法分析布尔值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法将 schema “%s”关联到键“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) 的类型无效或缺少\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) 的 list_type 无效或缺少\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告:无法分析 schema (%s) 的默认值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) car_type 或 cdr_type 无效或缺少 \n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告:您无法为 schema 设置默认值\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告:gconftool 内部错误,未知的 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告:无法分析类型名“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:list_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:car_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:cdr_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告:空的 <applyto> 节点"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告:无法理解 <schema> 下的节点 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告:没有指定列表类型模式的 <list_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <car_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <cdr_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "警告:<locale> 节点没有“name=\"locale\"”属性,忽略\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "警告:区域设置“%s”有多个 <locale> 节点,忽略第一个后的所有节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告:<locale> 节点中的节点 <%s> 无效\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "将 schema “%s” 关联到键“%s”上\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "您在 <schema> 中必须至少有一个 <locale> 项\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法安装 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "安装 schema “%s”,区域设置“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法卸载 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "已经从区域“%2$s”中卸载了 schema “%1$s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告:无法理解 <%2$s> 下的节点 <%1$s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "无法打开“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "文档“%s”是空的?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "文档“%s”的根节点类型错误(<%s>,应该是 <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "文档“%s”没有顶层 <%s> 节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告:无法理解位于 <%2$s> 下的节点 <%1$s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "在同步配置数据时发生错误:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "必须指定要安装的 schema 文件\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "必须指定要卸载的 schema 文件\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2291,18 +1987,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "无法取消设置破坏关键字 %s:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "必须指定一些要破坏的关键字\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2312,12 +2008,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "必须指定一些要破坏的目录\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2326,3 +2022,233 @@ msgid ""
msgstr ""
"正在试图通过为目录中的关键字设置不正确的值来破坏您的应用程序:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr "在清除旧于“%u”秒的已同步的项后,有 %u 项保留在缓存中"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "接收到“设置请求中有无效值”"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "无法理解关键字“%s”的设置请求中接收到的 CORBA 值"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "接收到“丢弃所有缓冲的数据”的请求"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "接收到“同步地进行同步”的请求"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "严重错误:无法为 ConfigDatabase 得到对象引用"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法记录添加了监听程序 %s (%s);将无法在 gconfd重启动时恢复该监听程序,这"
+#~ "会导致配置更改的通知不可靠。"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "监听程序 ID %lu 不存在"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法向日志文件记录删除了监听程序(多半无害,可能会导致某个通知奇怪地反复出"
+#~ "现):%s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "“%s”中有无效的 UTF-8 字符串值"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "无法为列表元素解释 CORBA 值"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s 中有不正确的列表元素类型"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "从 gconfd 接收到的列表的列表类型不正确"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "无法转换对象到 IOR"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "模式的区域设置中的 UTF-8 无效"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "模式的简短说明中的 UTF-8 无效"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "模式的详细说明中的 UTF-8 无效"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "模式的所有者中的 UTF-8 无效"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "服务器 ping 错误:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "无法创建与产生的 gconf 守护进程通讯的管道:%s\n"
+
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "无法启动配置服务器:%s\n"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法联系配置服务器;某些可能原因是需要为 ORBit 启用 TCP/IP 联网,或者由于"
+#~ "系统崩溃,您的 NFS 锁定已失效。请访问 http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ 了解详细信息。(详细信息 - %s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "无"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "服务器无法解析地址“%s”"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "无法将通知添加到本地配置源"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "将客户机添加到服务器列表失败,CORBA 错误:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "关闭配置服务器时出现故障:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA 错误:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "已接收到关闭请求"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "无法获取 ConfigServer 的对象引用"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "返回异常:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr "无法打开 gconfd 日志文件;无法在gconfd 关闭后恢复监听程序 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr "无法关闭 gconfd 日志文件;数据可能没有正确保存 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”进行写入:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "无法写入已保存的状态文件“%s”fd:%d:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "无法关闭已保存的新状态文件“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "无法移走已保存的旧状态文件“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "无法将新保存的状态文件移入位置:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr "无法恢复已移动到“%s”的原保存的状态文件:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr "无法恢复地址“%s”上的监听程序,不能解析该数据库"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "读取已保存的状态文件时出错:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法向 gconfd 日志文件记录添加了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,将无法重"
+#~ "新添加该监听程序 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法向 gconfd 日志文件记录删除了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,可能会错"
+#~ "误地重新添加该监听程序 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "无法获得客户端的 IOR:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "无法打开已保存的状态文件:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "无法将客户端添加写入已保存的状态文件:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "无法将客户端添加刷新到已保存的状态文件:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "当某个客户端未被添加时,它将自己从 GConf 服务器中删除。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 57a866ac..7883c797 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-11 15:49+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -54,9 +54,10 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "同步化 XML 後端目錄的快取發生錯誤: %s"
#: backends/xml-backend.c:684
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr "已不再支援移除目錄的操作,只能移除目錄中的所有數值"
#: backends/xml-backend.c:770
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "初始化 XML 後端模組"
#: backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "無法放棄在 XML 目錄 `%s' 的鎖定: %s"
#: backends/xml-cache.c:286
@@ -89,13 +90,6 @@ msgid ""
"not been successfully synced to disk"
msgstr "無法從 XML 的後端快取移除 `%s' 目錄, 因為它沒有成功的被同步到磁碟上"
-#: backends/xml-cache.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr "存留在快取中的 %u 項目在清除早已同步處理超過 %u 秒的項目之後"
-
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -152,11 +146,6 @@ msgstr "無法刪除舊檔案 `%s': %s"
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "無法 stat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1002
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
@@ -305,122 +294,77 @@ msgstr "找不到 `%s' 的後端模組"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "關閉後端失敗"
-#: gconf/gconf-client.c:343 gconf/gconf-client.c:361
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf 發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf 警告: 列出在 `%s' 中的 pair 失敗: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "預期的 `%s' 有 `%s' 給金鑰 %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "設定請求時接收到無效的數值"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "設定請求給金鑰 `%s' 時,不了解接收到的 CORBA 數值"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "接收到刪除所有快取資料的請求"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "接收到同步化處理的請求"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "嚴重錯誤: 取得 ConfigDatabase 的物件參考失敗"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:173
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "同步化一個或更多的原始資料失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"紀錄 listener %s (%s) 的增加失敗;這將導致無法在 gconfd 重新啟動後回復這個"
-"listener,以及影響提示組態設定更改的可靠性。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1114
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Listener ID %lu 不存在"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"紀錄移除 listener 至紀錄檔失敗 (這是無傷大雅的,但也許 會導致奇怪的提示再度出"
-"現): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:241 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "取得 `%s' 的數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:287
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "設定 `%s' 的數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:342
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "解除設定 `%s' 發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:371
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "取得 `%s' 的預設值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:418
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "解除設定 \"%s\" 發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:450
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "取得 \"%s\" 的新數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "檢查 `%s' 的存在發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
-#, c-format
-msgid "Error removing dir `%s': %s"
+#: gconf/gconf-database.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "移除 `%s' 目錄發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "取得在 `%s' 中的所有紀錄失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "列出在 `%s' 中的目錄發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "為 `%s' 設定概要時發生錯誤: %s"
@@ -489,123 +433,104 @@ msgstr "取得一個鎖失敗"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "沒有可使用的資料庫來儲存您的組態設定"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:67
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "在金鑰 \"%s\" 沒有 '/'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "在 '%s' 的字串值中有無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "無法編譯 CORBA 數值給名單要素"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "在 %s 中的名單要素有錯誤的類型"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "從 gconfd 接收的名單有一個不當的名單類型"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "轉換物件為 IOR 失敗"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "在概要的地域性中無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "在概要的簡短說明中無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "在概要的長說明中無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "在概要的擁有者中無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:337
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟路徑檔 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:386
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "新增原始檔 `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:398
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 檔案錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1203 gconf/gconf-internals.c:1269
+#: gconf/gconf-internals.c:702 gconf/gconf-internals.c:768
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "文字包含無效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1354
+#: gconf/gconf-internals.c:853
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "可預期的名單, 有 %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-internals.c:863
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "可預期的名單 %s, 有 %s 名單"
-#: gconf/gconf-internals.c:1492
+#: gconf/gconf-internals.c:991
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "可預期的一對, 有 %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1506
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "可預期的一對 (%s,%s), 一對中的一個或兩個數值遺失"
-#: gconf/gconf-internals.c:1522
+#: gconf/gconf-internals.c:1021
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "可預期的一對類型為 (%s,%s) 有 (%s,%s) 類型"
-#: gconf/gconf-internals.c:1638
+#: gconf/gconf-internals.c:1137
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用的字串並不以引號起始"
-#: gconf/gconf-internals.c:1700
+#: gconf/gconf-internals.c:1199
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用的字串並不以引號結束"
-#: gconf/gconf-internals.c:1836
+#: gconf/gconf-internals.c:1335
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "編碼的數值不是有效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2295
+#: gconf/gconf-internals.c:1837
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "IOR 檔案 '%s' 開啟失敗, 找不到 gconfd: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1867
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool 或其他非 gconfd 的程序有鎖定檔 '%s'"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1884
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "無法聯繫 ORB 以辨析既存的 gconfd 物件參考"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "轉換 IOR '%s' 為物件索引時失敗"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1949
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "無法鎖定暫存檔 '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2322
+#: gconf/gconf-internals.c:1976
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "無法建立 '%s' 檔案,也許因為它已經存在"
-#: gconf/gconf-internals.c:2368
+#: gconf/gconf-internals.c:2023
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "建立或開啟 '%s' 失敗"
-#: gconf/gconf-internals.c:2378
+#: gconf/gconf-internals.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -614,106 +539,51 @@ msgstr ""
"鎖定 '%s' 失敗: 也許另一個程序有這個鎖,或您作業系統的 NFS 檔案鎖定設定錯誤 "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2408
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR 檔案 '%s' 開啟失敗, 找不到 gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2438
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool 或其他非 gconfd 的程序有鎖定檔 '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2455
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "無法聯繫 ORB 以辨析既存的 gconfd 物件參考"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "轉換 IOR '%s' 為物件索引時失敗"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "無法建立 `%s' 目錄: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2574
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "無法寫入檔案 `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2615
+#: gconf/gconf-internals.c:2117
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "我們沒有 `%s' 檔案的鎖,但應該要有"
-#: gconf/gconf-internals.c:2636
+#: gconf/gconf-internals.c:2138
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "連結 '%s' 到 '%s' 失敗: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2648
+#: gconf/gconf-internals.c:2150
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "移除鎖定檔 `%s' 失敗: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2667
+#: gconf/gconf-internals.c:2169
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "清理檔案 `%s' 失敗: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2681
+#: gconf/gconf-internals.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "移除鎖定目錄 `%s' 失敗: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "移除鎖定檔 `%s' 失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconf-internals.c:2220
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "建立 `%s' 失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "伺服器 ping 時發生錯誤: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "建立 pipe 以聯繫 spawned gconf 程式失敗: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "啟動組態設定程式失敗: %s\n"
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "無法建立 `%s' 目錄: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"無法聯繫組態設定程式; 有些可能的原因是您必須啟用 ORBit 的 TCP/IP 網路連線, "
-"或由於系統當機使您有老舊的 NFS 鎖定。 請參考 http://www.gnome.org/projects/"
-"gconf/ 以取得更多資訊。 (Details - %s)"
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "無法寫入檔案 `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
-msgid "none"
-msgstr "沒有"
+#: gconf/gconf-internals.c:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+msgstr "移除鎖定檔 `%s' 失敗: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:84
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:43 gconf/gconftool.c:84
msgid "Help options"
msgstr "求助選項"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:79 gconf/gconftool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -722,7 +592,7 @@ msgstr ""
"選項 %s 有錯誤發生: %s。\n"
"執行 '%s' --help 可看到一連串完整的命令列選項。\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:144 gconf/gconf-sanity-check.c:169
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -734,7 +604,7 @@ msgstr ""
"無法開啟或建立 \"%s\" 檔案; 這表示您的組態設定 有問題,因為許多程式都需要在"
"您的家目錄建立檔案。 這個錯誤是 \"%s\" (errno = %d)。"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -751,12 +621,12 @@ msgstr ""
"lockd 的說明文件。 導致這個錯誤的常見因素是 \"nfslock\" 服務已停用。 錯誤是 "
"\"%s\" (errno = %d)。"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:200
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "無法移除檔案 %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -766,11 +636,11 @@ msgstr ""
"請聯繫您的系統管理員以解決下列的問題:\n"
"在組態設定檔 \"%s\" 中沒有設定原始檔; 這表示 選項與其他設定無法被儲存。 %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:239
msgid "Error reading the file: "
msgstr "讀取檔案發生錯誤:"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -779,7 +649,7 @@ msgstr ""
"請聯繫您的系統管理員以解決下列的問題:\n"
"無法解析 \"%s\" 位址在 \"%s\" 設定檔中: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:323
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -792,15 +662,15 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:346
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:359
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr ""
@@ -971,102 +841,74 @@ msgstr "無法了解 `%s' (基本要素數量錯誤)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "無法了解 `%s' (在一對中找到多餘的 ')')"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:44
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "金鑰 \"%s\" 的值為 NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:51
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "伺服器無法辨析 `%s' 位址"
-
-#: gconf/gconf.c:634
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "無法增加提示到本機的組態設定原始檔"
-
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "新增客戶端到伺服器的名單中失敗,CORBA 錯誤: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:116
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "必須以短斜線 (/) 為首"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:138
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "不能有兩個短斜線 (/) 在一起"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:140
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "不能有一個句號 (.) 在短斜線 (/) 之後"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:159
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' 不是一個 ASCII 的字元,所以不允許使用在金鑰名稱"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:169
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' 是一個在 金鑰/目錄 名稱中無效的字元"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:183
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "金鑰/目錄 不能以短斜線 (/) 結尾"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "關閉組態設定程式失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:408
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "預期是浮點數,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:443
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "預期是整數,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:478
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "預期是字串,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:512
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "預期是 bool,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:545
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "預期是概要,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr "CORBA 錯誤: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "接收到關機請求"
-
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:147
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "以除錯程式編譯 gconfd; 嘗試從原始檔目錄中載入 gconf.path"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:161
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1075,216 +917,106 @@ msgstr "找不到組態設定檔,嘗試使用預設的設定原始檔 `%s'"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:169
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
+"edit %s"
msgstr "在原始路徑中沒有組態設定原始檔,不會儲存設定值; 編輯 "
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "/path"
-msgstr "/path"
-
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:182
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "載入一些設定原始檔發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:194
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr "沒有成功的辨析設定原始檔的位址, 無法載入或儲存設定資料"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:211
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr "沒有成功的辨析可寫入的設定原始檔, 也許無法儲存一些設定的變更"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:237
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "接收到訊號 %d,傾銷核心。請回報一個 GConf 的程式錯誤。"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:255
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "接收到訊號 %d,不正常關機。請回報一個 GConf 的程式錯誤。"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:272
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "接收到訊號 %d,正常關機"
-#: gconf/gconfd.c:481
+#: gconf/gconfd.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:488
+#: gconf/gconfd.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "無法 stat `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:497
+#: gconf/gconfd.c:357
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %o on dir %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+msgstr "目錄上的金鑰操作"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:445
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "啟動 (版本 %s), pid %u 使用者 '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:627
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "無法取得 ConfigServer 的物件參考"
+#: gconf/gconfd.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "建立 `%s' 失敗: %s"
-#: gconf/gconfd.c:647
+#: gconf/gconfd.c:492
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:676
+#: gconf/gconfd.c:528
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "無法寫入位元組到 pipe fd %d,所以客戶端程式也許會當機: %s"
-#: gconf/gconfd.c:686
+#: gconf/gconfd.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "無法取得程式的鎖,離開中: %s"
-#: gconf/gconfd.c:724
+#: gconf/gconfd.c:584
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "釋放鎖定檔發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:592
msgid "Exiting"
msgstr "離開中"
-#: gconf/gconfd.c:758
+#: gconf/gconfd.c:635
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 伺服器不在運作,關閉中。"
-#: gconf/gconfd.c:1124
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "傳回例外: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "無法開啟 gconfd 紀錄檔; 在 gconfd 關閉後,將無法回復 listeners (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "無法關閉 gconfd 紀錄檔; 資料也許沒有適當的儲存 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1328
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔 '%s' 以用來寫入: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1342
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "無法寫入已儲存的狀態檔 '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1351
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "無法關閉新儲存的狀態檔 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1365
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "無法移開之前儲存的狀態檔 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1375
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "無法移動新儲存的狀態檔到指定地方: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "無法回復原先儲存的狀態檔,該檔已被移至 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1855
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "無法回復在 '%s' 位址上的 listener,無法辨析資料庫"
-
-#: gconf/gconfd.c:1901
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "讀取儲存的狀態檔發生錯誤: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1955
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "無法開啟儲存的狀態檔 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"無法紀錄 listener 的增加至 gconfd 紀錄檔; 將無法重新加入 此 listener 如果 "
-"gconfd 存在或關閉 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2079
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"無法紀錄 listener 的移除至 gconfd 紀錄檔; 也許錯誤地重新加入 此 listener 當 "
-"gconfd 存在或關閉時 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2102 gconf/gconfd.c:2276
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "無法取得 IOR 給客戶端: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2117
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2130
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "無法寫入客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2138
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "無法清除客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2237
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "有些客戶在他們還沒有被加入前,將自己從 GConf 伺服器移除。"
-
#: gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "設定一個金鑰給這個值然後同步化。 使用 --type。"
@@ -1597,481 +1329,484 @@ msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "關閉發生錯誤: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1120
-msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "必須指定一個或多個目錄給循環的名單。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1170
+#: gconf/gconftool.c:1172
#, fuzzy
-msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "必須指定要反設定的一個或多個金鑰。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211 gconf/gconftool.c:1469
+#: gconf/gconftool.c:1214 gconf/gconftool.c:1479
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "無法列出在 `%s' 的紀錄: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1229
+#: gconf/gconftool.c:1232
msgid "(no value set)"
msgstr "(沒有設定數值)"
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "無法建立 config 伺服器 (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1541
+#: gconf/gconftool.c:1551
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "必須指定要取得的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:1576
+#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "類型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1577
+#: gconf/gconftool.c:1587
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "名單類型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1588
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 類型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1579
+#: gconf/gconftool.c:1589
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 類型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "預設值: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1586 gconf/gconftool.c:1587
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1594 gconf/gconftool.c:1596 gconf/gconftool.c:1597
+#: gconf/gconftool.c:1598
msgid "Unset"
msgstr "反設定"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1596
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "擁有者: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1597
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "短說明: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1588
+#: gconf/gconftool.c:1598
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "長說明: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1597 gconf/gconftool.c:1821 gconf/gconftool.c:1855
-#: gconf/gconftool.c:1900 gconf/gconftool.c:2045
+#: gconf/gconftool.c:1607 gconf/gconftool.c:1831 gconf/gconftool.c:1865
+#: gconf/gconftool.c:1910 gconf/gconftool.c:2055
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "沒有設定數值給 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1601 gconf/gconftool.c:1825 gconf/gconftool.c:1859
-#: gconf/gconftool.c:1904 gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:1611 gconf/gconftool.c:1835 gconf/gconftool.c:1869
+#: gconf/gconftool.c:1914 gconf/gconftool.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "無法取得數值給 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1644 gconf/gconftool.c:1656
+#: gconf/gconftool.c:1654 gconf/gconftool.c:1666
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "不了解類型 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1668
+#: gconf/gconftool.c:1678
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "必須指定另一對 金鑰/數值 當作引數\n"
-#: gconf/gconftool.c:1688
+#: gconf/gconftool.c:1698
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "沒有數值要設定給金鑰: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1716
+#: gconf/gconftool.c:1726
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "無法設定概要為數值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1726
+#: gconf/gconftool.c:1736
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "當設定名單時,您必須指定一個原始的名單類型 (list-type)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1740
+#: gconf/gconftool.c:1750
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "當設定一對 (pair) 時,您必須指定一個原始的 car-type 與 cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1755
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:2796
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "設定數值發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786
+#: gconf/gconftool.c:1796
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同步化發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1801
+#: gconf/gconftool.c:1811
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "必須指定要取得的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1855
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "必須指定要取得的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:1870 gconf/gconftool.c:1915
+#: gconf/gconftool.c:1880 gconf/gconftool.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "在 '%s' 的數值不是一個概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:1890
+#: gconf/gconftool.c:1900
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "必須指定要取得的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1931
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "必須指定一些要毀損的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:1928
+#: gconf/gconftool.c:1938
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1947
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1963
+#: gconf/gconftool.c:1973
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "必須在命令列指定金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:1983
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "沒有已知的概要給 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2016
+#: gconf/gconftool.c:2026
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "沒有 doc 字串儲存在 '%s' 的概要中\n"
-#: gconf/gconftool.c:2021
+#: gconf/gconftool.c:2031
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "在 '%s' 取得概要發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2028
+#: gconf/gconftool.c:2038
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "沒有概要儲存在 '%s' 中\n"
-#: gconf/gconftool.c:2031
+#: gconf/gconftool.c:2041
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "在 '%s' 的數值不是一個概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "必須指定一個概要名稱以及要套用於其上的金鑰名稱\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "要使概要名稱 '%s' 與金鑰名稱 '%s' 產生關聯發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2112
+#: gconf/gconftool.c:2122
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "必須指定要取得的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:2122
+#: gconf/gconftool.c:2132
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "從 '%s' 移除概要名稱發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2147
+#: gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "必須指定金鑰(概要名稱)為唯一的引數\n"
-#: gconf/gconftool.c:2189
+#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "名單類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2209
+#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "一對的 car 類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2229
+#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "一對的 cdr 類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2244
+#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "設定數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:2268
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同步化發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2273
-msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2283
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "必須指定一個或多個用來取得一對 金鑰/數值 的目錄。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2287
+#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "必須指定要反設定的一個或多個金鑰。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "反設定時發生錯誤 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2328
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "必須指定一個或多個金鑰給遞迴地解除設定。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2342
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "遞迴的解除設定 \"%s\" 時失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
-msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+#: gconf/gconftool.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "必須指定一個或多個目錄以取得其中的子目錄。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2386
+#: gconf/gconftool.c:2396
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "列出目錄發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2522
+#: gconf/gconftool.c:2532
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2549
+#: gconf/gconftool.c:2559
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:2582
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2606
+#: gconf/gconftool.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2649
+#: gconf/gconftool.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2670
+#: gconf/gconftool.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2786 gconf/gconftool.c:3322
+#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法使概要 `%s' 與金鑰 `%s' 產生關聯: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2891
+#: gconf/gconftool.c:2901
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:2900
+#: gconf/gconftool.c:2910
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的名單類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:2911 gconf/gconftool.c:2941 gconf/gconftool.c:2970
+#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 無法解析預設數值 `%s' 給概要 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2929
+#: gconf/gconftool.c:2939
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的 car 類型或 cdr 類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:2954
+#: gconf/gconftool.c:2964
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告: 您不能設一個預設數值給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:2983
+#: gconf/gconftool.c:2993
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告: gconftool 內部發生錯誤,有未知的 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031 gconf/gconftool.c:3052 gconf/gconftool.c:3073
-#: gconf/gconftool.c:3094
+#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
+#: gconf/gconftool.c:3104
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3048
+#: gconf/gconftool.c:3058
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: 名單類型 (list_type ) 只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3069
+#: gconf/gconftool.c:3079
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告: car 類型只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3090
+#: gconf/gconftool.c:3100
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告: cdr 類型只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3130
+#: gconf/gconftool.c:3140
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告: 空白的 <applyto> 節點"
-#: gconf/gconftool.c:3133 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3144
+#: gconf/gconftool.c:3154
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:3150
+#: gconf/gconftool.c:3160
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:3156
+#: gconf/gconftool.c:3166
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:3185
+#: gconf/gconftool.c:3195
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "警告: <locale> 節點沒有 `name=\"locale\"' 屬性,忽略中\n"
-#: gconf/gconftool.c:3191
+#: gconf/gconftool.c:3201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "警告: 多重的 <locale> 節點給地域 `%s',先忽略所有之前的\n"
-#: gconf/gconftool.c:3289
+#: gconf/gconftool.c:3299
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告: 在 <locale> 節點中有無效的節點 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3330
+#: gconf/gconftool.c:3340
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "連接概要 `%s' 至金鑰 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3404
+#: gconf/gconftool.c:3414
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "您必須至少有一個 <locale> 紀錄在 <schema> 中\n"
-#: gconf/gconftool.c:3436
+#: gconf/gconftool.c:3446
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法安裝概要 `%s' 地域 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3444
+#: gconf/gconftool.c:3454
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "安裝概要 `%s' 給地域 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法安裝概要 `%s' 地域 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
+#: gconf/gconftool.c:3486
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "安裝概要 `%s' 給地域 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3514
+#: gconf/gconftool.c:3524
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:3555
+#: gconf/gconftool.c:3565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3586
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3593
+#: gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "文件 `%s' 是空白的嗎?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3605
+#: gconf/gconftool.c:3615
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"文件 `%s' 含有錯誤類型的 root 節點 (<%s>,應該是 <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3618
+#: gconf/gconftool.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "文件 `%s' 沒有最高層級的 <gconfschemafile> 節點\n"
-#: gconf/gconftool.c:3632
+#: gconf/gconftool.c:3642
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告: 不了解在 <gconfschemafile> 以下的節點 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3643 gconf/gconftool.c:3678 gconf/gconftool.c:3710
+#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "同步化 config 資料發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3662
+#: gconf/gconftool.c:3672
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "必須指定一些要安裝的概要檔\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3704
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "必須指定一些要安裝的概要檔\n"
-#: gconf/gconftool.c:3731
+#: gconf/gconftool.c:3741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2080,16 +1815,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3751
+#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "無法反設定損壞的金鑰 %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3877
+#: gconf/gconftool.c:3887
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "必須指定一些要毀損的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2098,11 +1833,11 @@ msgstr ""
"嘗試要毀損您的應用系統,藉由設定不當數值給金鑰:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3901
+#: gconf/gconftool.c:3911
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "必須指定一些要毀損的目錄\n"
-#: gconf/gconftool.c:3920
+#: gconf/gconftool.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2112,6 +1847,196 @@ msgstr ""
"嘗試要毀損您的應用系統,藉由設定不當數值給目錄中的 金鑰:\n"
" %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
+#~ "than %u seconds"
+#~ msgstr "存留在快取中的 %u 項目在清除早已同步處理超過 %u 秒的項目之後"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "設定請求時接收到無效的數值"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "設定請求給金鑰 `%s' 時,不了解接收到的 CORBA 數值"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "接收到刪除所有快取資料的請求"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "接收到同步化處理的請求"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "嚴重錯誤: 取得 ConfigDatabase 的物件參考失敗"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "紀錄 listener %s (%s) 的增加失敗;這將導致無法在 gconfd 重新啟動後回復這個"
+#~ "listener,以及影響提示組態設定更改的可靠性。"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Listener ID %lu 不存在"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "紀錄移除 listener 至紀錄檔失敗 (這是無傷大雅的,但也許 會導致奇怪的提示再"
+#~ "度出現): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "在 '%s' 的字串值中有無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "無法編譯 CORBA 數值給名單要素"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "在 %s 中的名單要素有錯誤的類型"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "從 gconfd 接收的名單有一個不當的名單類型"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "轉換物件為 IOR 失敗"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "在概要的地域性中無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "在概要的簡短說明中無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "在概要的長說明中無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "在概要的擁有者中無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "伺服器 ping 時發生錯誤: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "建立 pipe 以聯繫 spawned gconf 程式失敗: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "啟動組態設定程式失敗: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法聯繫組態設定程式; 有些可能的原因是您必須啟用 ORBit 的 TCP/IP 網路連"
+#~ "線, 或由於系統當機使您有老舊的 NFS 鎖定。 請參考 http://www.gnome.org/"
+#~ "projects/gconf/ 以取得更多資訊。 (Details - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "沒有"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "伺服器無法辨析 `%s' 位址"
+
+#~ msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+#~ msgstr "無法增加提示到本機的組態設定原始檔"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "新增客戶端到伺服器的名單中失敗,CORBA 錯誤: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "關閉組態設定程式失敗: %s"
+
+#~ msgid "CORBA error: %s"
+#~ msgstr "CORBA 錯誤: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "接收到關機請求"
+
+#~ msgid "/path"
+#~ msgstr "/path"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "無法取得 ConfigServer 的物件參考"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "傳回例外: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr "無法開啟 gconfd 紀錄檔; 在 gconfd 關閉後,將無法回復 listeners (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr "無法關閉 gconfd 紀錄檔; 資料也許沒有適當的儲存 (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔 '%s' 以用來寫入: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "無法寫入已儲存的狀態檔 '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "無法關閉新儲存的狀態檔 '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "無法移開之前儲存的狀態檔 '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "無法移動新儲存的狀態檔到指定地方: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr "無法回復原先儲存的狀態檔,該檔已被移至 '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr "無法回復在 '%s' 位址上的 listener,無法辨析資料庫"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "讀取儲存的狀態檔發生錯誤: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "無法開啟儲存的狀態檔 '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法紀錄 listener 的增加至 gconfd 紀錄檔; 將無法重新加入 此 listener 如果 "
+#~ "gconfd 存在或關閉 (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法紀錄 listener 的移除至 gconfd 紀錄檔; 也許錯誤地重新加入 此 listener "
+#~ "當 gconfd 存在或關閉時 (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "無法取得 IOR 給客戶端: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "無法寫入客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "無法清除客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "有些客戶在他們還沒有被加入前,將自己從 GConf 伺服器移除。"
+
#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
#~ msgstr "--dir-exists 的選項必須由它自己使用。\n"