diff options
author | Ole Laursen <olau@hardworking.dk> | 2001-12-27 15:50:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Ole Laursen <olau@src.gnome.org> | 2001-12-27 15:50:33 +0000 |
commit | 148d5dc6706f304c9bc9d2a852db5bcc84e5c35d (patch) | |
tree | 75954607c43830a70c23f99fb9fc5934c680f8f5 | |
parent | d984be29c8a8192e9bba07d692efad6ffc722f2d (diff) | |
download | gconf-148d5dc6706f304c9bc9d2a852db5bcc84e5c35d.tar.gz |
Updated Danish translation.
2001-12-27 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 373 |
2 files changed, 199 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b1e2e17d..27538e29 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-12-27 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> + + * da.po: Updated Danish translation. + 2001-12-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. @@ -28,7 +32,7 @@ 2001-11-15 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - * tr.po: Committed updated Turkish translation by Nilg-Aün.$)B + * tr.po: Committed updated Turkish translation by Nilgün. 2001-11-08 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br> @@ -47,7 +51,7 @@ * pl.po: Updated Polish translation. -2001-10-17 Carlos Perell-Aó Marín <carlos@gnome-db.org>$)B +2001-10-17 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> * pt.po: Updated by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> @@ -63,7 +67,7 @@ * pl.po: Updated Polish translation. -2001-10-14 Carlos Perell-Aó Marín <carlos@gnome-db.org>$)B +2001-10-14 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> * pt.po: Added by Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> @@ -582,7 +586,7 @@ * de.po: Added. -2000-03-14 Martin Norbäãk <d95mback@dtek.chalmers.se> +2000-03-14 Martin Norbäãk <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: fixed one message @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-17 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-17 21:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-27 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-27 16:49+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Opstarter BDB-backend-modul" msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finde %s-rodkatalog på adressen '%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1053 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1050 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette kataloget '%s': %s" @@ -55,26 +55,26 @@ msgstr "Kunne ikke læse fra eller skrive til %s-rodkatalog på adressen '%s'" msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Fjern XML-backend-modulet fra hukommelsen." -#: backends/xml-backend.c:286 +#: backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finde XML-rodkatalog på adressen '%s'" -#: backends/xml-backend.c:386 +#: backends/xml-backend.c:414 #, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra eller skrive til XML-rodkatalog på adressen '%s'" -#: backends/xml-backend.c:396 +#: backends/xml-backend.c:424 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Mappe/filrettigheder for XML-kilde ved roden %s er %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:680 +#: backends/xml-backend.c:708 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Klargører XML-backend-modul" -#: backends/xml-backend.c:745 +#: backends/xml-backend.c:773 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opgive lås på XML-katalog '%s': %s" @@ -142,33 +142,33 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette gammel fil '%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:806 +#: backends/xml-dir.c:803 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Kunne ikke finde filen '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:950 +#: backends/xml-dir.c:947 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplikeret punkt '%s' i '%s', ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:972 +#: backends/xml-dir.c:969 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Punkt uden navn i XML-fil '%s', ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:980 +#: backends/xml-dir.c:977 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Topniveau-punkt i XML-filen '%s' er <%s> istedet for <entry>, ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1069 +#: backends/xml-dir.c:1066 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen '%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1077 +#: backends/xml-dir.c:1074 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke filen '%s': %s" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke logge fjernelse af lytter til logfil (højst sandsynligt harmløst, " "kan resultere i at en ændringsunderrettelse genindtræffer på mystisk vis): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1169 gconf/gconf-sources.c:1294 +#: gconf/gconf-database.c:1169 gconf/gconf-sources.c:1328 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Fejl ved forespørgsel af værdien af '%s': %s" @@ -456,221 +456,225 @@ msgstr "Kunne ikke låse" msgid "No database available to save your configuration" msgstr "Ingen database tilgængelig for lagring af din konfiguration" -#: gconf/gconf-internals.c:112 +#: gconf/gconf-internals.c:114 #, c-format msgid "No '/' in key `%s'" msgstr "Ingen '/' i nøglen '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:225 +#: gconf/gconf-internals.c:227 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Ugyldig UTF-8 i tekstværdi i '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:284 +#: gconf/gconf-internals.c:286 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Kunne ikke tolke CORBA-værdi for listeelement" -#: gconf/gconf-internals.c:286 +#: gconf/gconf-internals.c:288 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Forkert type af listeelement i %s" -#: gconf/gconf-internals.c:299 +#: gconf/gconf-internals.c:301 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "Modtog liste fra gconfd med en ugyldig listetype" -#: gconf/gconf-internals.c:480 +#: gconf/gconf-internals.c:482 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR" -#: gconf/gconf-internals.c:617 +#: gconf/gconf-internals.c:619 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Ugyldig UTF-8 i regionaldata i skema" -#: gconf/gconf-internals.c:625 +#: gconf/gconf-internals.c:627 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Ugyldig UTF-8 i kort beskrivelse i skema" -#: gconf/gconf-internals.c:633 +#: gconf/gconf-internals.c:635 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse i skema" -#: gconf/gconf-internals.c:641 +#: gconf/gconf-internals.c:643 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Ugyldig UTF-8 i ejer i skema" -#: gconf/gconf-internals.c:866 +#: gconf/gconf-internals.c:868 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne sti-fil '%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:926 +#: gconf/gconf-internals.c:928 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Tilføjer kilde '%s'\n" -#: gconf/gconf-internals.c:938 +#: gconf/gconf-internals.c:940 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Læsefejl på fil '%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1269 gconf/gconf-internals.c:1335 +#: gconf/gconf-internals.c:1271 gconf/gconf-internals.c:1337 #: gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366 #: gconf/gconf-value.c:1084 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst indeholder ugyldig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:1420 +#: gconf/gconf-internals.c:1422 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Forventede liste, fik %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1430 +#: gconf/gconf-internals.c:1432 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Forventede liste af %s, fik liste af %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1569 +#: gconf/gconf-internals.c:1571 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Forventede par, fik %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1583 +#: gconf/gconf-internals.c:1585 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "Forventede (%s,%s) par, fik par hvor én eller begge værdier manglede" -#: gconf/gconf-internals.c:1599 +#: gconf/gconf-internals.c:1601 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Forventede par af typen (%s,%s) fik typen (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1715 +#: gconf/gconf-internals.c:1717 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Tekst i citationstegn begynder ikke med et citationstegn" -#: gconf/gconf-internals.c:1777 +#: gconf/gconf-internals.c:1779 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Tekst i citationstegn slutter ikke med et citationstegn" -#: gconf/gconf-internals.c:1913 +#: gconf/gconf-internals.c:1915 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodet værdi er ikke gyldig UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2263 gconf/gconf.c:3082 +#: gconf/gconf-internals.c:2265 gconf/gconf.c:3082 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA-fejl: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2279 +#: gconf/gconf-internals.c:2281 #, c-format msgid "OAF problem description: '%s'" msgstr "OAF-problembeskrivelse: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2285 +#: gconf/gconf-internals.c:2287 msgid "attempt to remove not-listed OAF object directory" msgstr "forsøg på at fjerne ikke-listet OAF-objektmappe" -#: gconf/gconf-internals.c:2290 +#: gconf/gconf-internals.c:2292 msgid "attempt to add already-listed OAF directory" msgstr "forsøg på at tilføje allerede listet OAF-mappe" -#: gconf/gconf-internals.c:2297 +#: gconf/gconf-internals.c:2299 #, c-format msgid "OAF parse error: %s" msgstr "OAF-fortolkningsfejl: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2302 +#: gconf/gconf-internals.c:2304 msgid "Unknown OAF error" msgstr "Ukendt OAF-fejl" -#: gconf/gconf-internals.c:2435 +#: gconf/gconf-internals.c:2437 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2462 +#: gconf/gconf-internals.c:2464 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Kunne ikke oprette fil '%s', nok fordi den allerede eksisterer" -#: gconf/gconf-internals.c:2508 +#: gconf/gconf-internals.c:2510 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette eller åbne '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2518 +#: gconf/gconf-internals.c:2520 #, c-format -msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)" -msgstr "Kunne ikke låse '%s': en anden proces har låsen (%s)" +msgid "" +"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +msgstr "" +"Kunne ikke låse '%s': sandsynligvis besidder en anden proces låsen, eller " +"styresystemet har ikke NFS-fillåsning konfigureret korrekt (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2546 +#: gconf/gconf-internals.c:2548 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR-fil '%s' ikke åbnet rigtigt, ingen gconfd fundet: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2576 +#: gconf/gconf-internals.c:2578 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool eller anden ikke-gconfd proces har låsefilen '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2593 +#: gconf/gconf-internals.c:2595 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "kunne ikke kontakte ORB for at løse eksisterende gconfd objektreference" -#: gconf/gconf-internals.c:2625 +#: gconf/gconf-internals.c:2627 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kunne ikke oprette kataloget '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2684 +#: gconf/gconf-internals.c:2686 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Kan ikke skrive til filen '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2725 +#: gconf/gconf-internals.c:2727 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Vi har ikke låsen på filen '%s', men vi burde have den" -#: gconf/gconf-internals.c:2746 +#: gconf/gconf-internals.c:2748 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lænke '%s'til '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2758 +#: gconf/gconf-internals.c:2760 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2777 +#: gconf/gconf-internals.c:2779 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke rense fil '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2791 +#: gconf/gconf-internals.c:2793 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke frigive låsekatalog '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:3001 gconf/gconfd.c:580 +#: gconf/gconf-internals.c:3003 gconf/gconfd.c:580 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:3034 +#: gconf/gconf-internals.c:3036 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Kunne ikke oprette kanal for kommunikering med opstartet gconfd-dæmon: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:3058 +#: gconf/gconf-internals.c:3060 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Kunne ikke opstarte konfigurationsserver: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:3080 +#: gconf/gconf-internals.c:3084 msgid "" "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you " "have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " @@ -682,46 +686,46 @@ msgstr "" "er logget ind fra to maskiner på samme tid, skal du muligvis aktivere TCP-" "netværk for ORBit)\n" -#: gconf/gconf-internals.c:3717 +#: gconf/gconf-internals.c:3720 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Kunne ikke læse fra børnekanal: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:3782 +#: gconf/gconf-internals.c:3785 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Kunne ikke fork() (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:3922 +#: gconf/gconf-internals.c:3925 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Kunne ikke gå til katalog '%s' (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:3932 +#: gconf/gconf-internals.c:3935 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Kunne ikke udføre barneproces (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:3941 +#: gconf/gconf-internals.c:3944 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Kunne ikke omdirigere uddata eller inddata for barneproces (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:3950 +#: gconf/gconf-internals.c:3953 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Kunne ikke oprette barneproces (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:3958 +#: gconf/gconf-internals.c:3961 msgid "Unknown error executing child process" msgstr "Ukendt fejl ved udførsel af barneproces" -#: gconf/gconf-internals.c:3979 +#: gconf/gconf-internals.c:3982 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nok data fra kanal for barne-pid (%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:4029 +#: gconf/gconf-internals.c:4032 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Kunne ikke oprette kanal for kommunikation med barneproces (%s)" @@ -731,16 +735,16 @@ msgstr "Kunne ikke oprette kanal for kommunikation med barneproces (%s)" msgid "Failed to load source `%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse kilden '%s': %s" -#: gconf/gconf-sources.c:510 +#: gconf/gconf-sources.c:544 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "Skemaet '%s' angivet for '%s' lagrer en ikke-skemaværdi" -#: gconf/gconf-sources.c:567 +#: gconf/gconf-sources.c:601 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Navnet '/' kan kun være et katalog, ikke en nøgle" -#: gconf/gconf-sources.c:596 +#: gconf/gconf-sources.c:630 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "" "Værdi for `%s' sat i en skrivebeskyttet kilde i begyndelsen af din " "konfigurationssti." -#: gconf/gconf-sources.c:608 +#: gconf/gconf-sources.c:642 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -774,17 +778,17 @@ msgstr "" "forhindrer eksterne CORBA-forbindelser? Tjek som altid user.*-sysloggen for " "detaljer om problemer gconfd stødte på." -#: gconf/gconf-sources.c:1164 +#: gconf/gconf-sources.c:1198 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Fejl ved søgning af metainfo: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1233 +#: gconf/gconf-sources.c:1267 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Fejl ved hentning af metainfo: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1257 +#: gconf/gconf-sources.c:1291 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "Nøglen `%s' listet som skema for nøglen '%s' lagrer faktisk typen '%s'" @@ -1030,12 +1034,12 @@ msgstr "Afslutter" msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-server er ikke i brug, lukker ned." -#: gconf/gconfd.c:1049 +#: gconf/gconfd.c:1059 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerede undtagelse: %s" -#: gconf/gconfd.c:1149 +#: gconf/gconfd.c:1159 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1044,38 +1048,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne gconfd-logfil; vil ikke kunne genoprette lyttere efter " "nedlukning af gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1184 +#: gconf/gconfd.c:1194 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "Kunne ikke lukke gconfd-logfil; data blev måske ikke gemt rigtigt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1253 +#: gconf/gconfd.c:1263 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s' til skrivning: %s" -#: gconf/gconfd.c:1267 +#: gconf/gconfd.c:1277 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Kunne ikke skrive tilstandsgemningsfilen '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1276 +#: gconf/gconfd.c:1286 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke ny tilstandsgemningsfil '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1290 +#: gconf/gconfd.c:1300 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke flytte gammel tilstandsgemningsfil '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1300 +#: gconf/gconfd.c:1310 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Kunne ikke flytte ny tilstandsgemningsfil på plads: %s" -#: gconf/gconfd.c:1309 +#: gconf/gconfd.c:1319 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1083,24 +1087,24 @@ msgstr "" "Kunne ikke genoprette oprindelig tilstandsgemningsfil som er blevet flyttet " "til '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1784 +#: gconf/gconfd.c:1794 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" "Kunne ikke genoprette en lytter på adressen '%s', kunne ikke finde databasen" -#: gconf/gconfd.c:1830 +#: gconf/gconfd.c:1840 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af tilstandsgemningsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:1883 +#: gconf/gconfd.c:1893 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2000 +#: gconf/gconfd.c:2010 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1109,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke logge tilføjelse af lytter til gconfd-logfilen; vil ikke kunne " "tilføje lytteren hvis gconfd afslutter eller lukker ned (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2005 +#: gconf/gconfd.c:2015 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1118,27 +1122,27 @@ msgstr "" "Kunne ikke logge fjernelse af lytter i gconfd-logfilen; kan medføre at " "lytter tilføjes igen hvis gconfd afsluttes eller maskinen lukkes ned (%s)." -#: gconf/gconfd.c:2028 gconf/gconfd.c:2193 +#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2203 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Kunne ikke få IOR for klient: %s" -#: gconf/gconfd.c:2043 +#: gconf/gconfd.c:2053 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2056 +#: gconf/gconfd.c:2066 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke skrive tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2064 +#: gconf/gconfd.c:2074 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke afslutte tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2154 +#: gconf/gconfd.c:2164 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1415,311 +1419,316 @@ msgstr "" "direct\n" #: gconf/gconftool.c:525 +msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" +msgstr "" +"Du bør benytte --direct ved brug af en ikke-standardkonfigurationskilde\n" + +#: gconf/gconftool.c:531 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Kunne ikke starte GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:560 +#: gconf/gconftool.c:566 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Skal sætte GCONF_CONFIG_SOURCE-miljøvariablen\n" -#: gconf/gconftool.c:589 +#: gconf/gconftool.c:595 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Kunne ikke få fat i konfigurationskilde(r): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:790 +#: gconf/gconftool.c:796 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Nedlukningsfejl: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:833 +#: gconf/gconftool.c:839 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Du skal angive et eller flere kataloger til rekursiv fremvisning.\n" -#: gconf/gconftool.c:867 +#: gconf/gconftool.c:873 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Fejl under listning af poster i '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:885 +#: gconf/gconftool.c:891 msgid "(no value set)" msgstr "(ingen værdi sat)" -#: gconf/gconftool.c:940 +#: gconf/gconftool.c:946 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Fejl under dannelse af konfigurationsserveren (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:954 +#: gconf/gconftool.c:960 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Skal angive nøgle eller nøgler for at få\n" -#: gconf/gconftool.c:989 +#: gconf/gconftool.c:995 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:990 +#: gconf/gconftool.c:996 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listetype: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:991 +#: gconf/gconftool.c:997 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car-type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:992 +#: gconf/gconftool.c:998 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr-type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:997 +#: gconf/gconftool.c:1003 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardværdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:997 gconf/gconftool.c:999 gconf/gconftool.c:1000 -#: gconf/gconftool.c:1001 +#: gconf/gconftool.c:1003 gconf/gconftool.c:1005 gconf/gconftool.c:1006 +#: gconf/gconftool.c:1007 msgid "Unset" msgstr "Nulstil" -#: gconf/gconftool.c:999 +#: gconf/gconftool.c:1005 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Ejer: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1000 +#: gconf/gconftool.c:1006 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kort beskriv.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1001 +#: gconf/gconftool.c:1007 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lang beskriv.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1010 gconf/gconftool.c:1304 +#: gconf/gconftool.c:1016 gconf/gconftool.c:1310 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ingen værdi sat for '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1014 gconf/gconftool.c:1308 +#: gconf/gconftool.c:1020 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke få værdi for '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1057 gconf/gconftool.c:1069 +#: gconf/gconftool.c:1063 gconf/gconftool.c:1075 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Forstår ikke typen '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1081 +#: gconf/gconftool.c:1087 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" "Nøgler/værdier skal angives skiftevis som parametre\n" "\n" -#: gconf/gconftool.c:1101 +#: gconf/gconftool.c:1107 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Ingen værdi sat for nøgle: '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1129 +#: gconf/gconftool.c:1135 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan ikke sætte skema som værdi\n" -#: gconf/gconftool.c:1139 +#: gconf/gconftool.c:1145 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Når en liste sættes, skal du angive en primitiv listetype\n" -#: gconf/gconftool.c:1153 +#: gconf/gconftool.c:1159 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Når et par sættes skal du angive en primitiv car-type og cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1168 +#: gconf/gconftool.c:1174 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fejl: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1181 +#: gconf/gconftool.c:1187 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1199 +#: gconf/gconftool.c:1205 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Fejl ved synkronisering: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1222 +#: gconf/gconftool.c:1228 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Skal angive en eller flere nøgler ved kommandolinjen\n" -#: gconf/gconftool.c:1242 +#: gconf/gconftool.c:1248 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Intet skema kendt for '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1275 +#: gconf/gconftool.c:1281 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen dokumentationstekst gemt i skemaet ved '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1280 +#: gconf/gconftool.c:1286 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Fejl under hentning af skema ved `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1287 +#: gconf/gconftool.c:1293 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Intet skema gemt ved '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1290 +#: gconf/gconftool.c:1296 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Værdien ved '%s' er ikke et skema\n" -#: gconf/gconftool.c:1346 +#: gconf/gconftool.c:1352 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Et skemanavn efterfulgt af nøglenavnet som det skal anvendes på, skal " "angives\n" -#: gconf/gconftool.c:1353 +#: gconf/gconftool.c:1359 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Fejl ved associering af skemanavnet '%s' med nøglenavnet '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1373 +#: gconf/gconftool.c:1379 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Du skal angive nøgle (skemanavn) som eneste parameter\n" -#: gconf/gconftool.c:1415 +#: gconf/gconftool.c:1421 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listetype skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1441 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Parrets car-type skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1455 +#: gconf/gconftool.c:1461 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Parrets cdr-type skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1470 +#: gconf/gconftool.c:1476 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s" -#: gconf/gconftool.c:1484 +#: gconf/gconftool.c:1490 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fejl ved synkronisering: %s" -#: gconf/gconftool.c:1499 +#: gconf/gconftool.c:1505 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Der skal angives et eller flere kataloger der kan hentes nøgle/værdi-par " "fra.\n" -#: gconf/gconftool.c:1513 +#: gconf/gconftool.c:1519 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Der skal angives en eller flere nøgler som skal nulstilles.\n" -#: gconf/gconftool.c:1524 +#: gconf/gconftool.c:1530 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fejl under nulstilling af '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1547 +#: gconf/gconftool.c:1553 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Der skal angives et eller flere kataloger til at hente underkataloger fra.\n" -#: gconf/gconftool.c:1581 +#: gconf/gconftool.c:1587 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fejl ved visning af kataloger: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1623 +#: gconf/gconftool.c:1629 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1632 +#: gconf/gconftool.c:1638 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1643 gconf/gconftool.c:1673 gconf/gconftool.c:1702 +#: gconf/gconftool.c:1649 gconf/gconftool.c:1679 gconf/gconftool.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardværdi '%s' for skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1661 +#: gconf/gconftool.c:1667 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for skema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1686 +#: gconf/gconftool.c:1692 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sætte en standardværdi for et skema\n" -#: gconf/gconftool.c:1715 +#: gconf/gconftool.c:1721 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern fejl, ukendt GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1762 gconf/gconftool.c:1783 gconf/gconftool.c:1804 -#: gconf/gconftool.c:1825 +#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:1789 gconf/gconftool.c:1810 +#: gconf/gconftool.c:1831 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1779 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1800 +#: gconf/gconftool.c:1806 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1821 +#: gconf/gconftool.c:1827 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1849 +#: gconf/gconftool.c:1855 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ADVARSEL: tomt <applyto> element" -#: gconf/gconftool.c:1852 gconf/gconftool.c:2115 +#: gconf/gconftool.c:1858 gconf/gconftool.c:2121 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <skema>\n" -#: gconf/gconftool.c:1862 +#: gconf/gconftool.c:1868 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ADVARSEL: ingen nøgle angivet for skema\n" -#: gconf/gconftool.c:1895 +#: gconf/gconftool.c:1901 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ADVARSEL: <locale>-elementet har ingen 'name=\"locale\"'-egenskab, " "ignorerer\n" -#: gconf/gconftool.c:1901 +#: gconf/gconftool.c:1907 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1727,51 +1736,51 @@ msgstr "" "ADVARSEL: flere <locale>-elementer for lokalet '%s', ignorerer alle andre " "end den første\n" -#: gconf/gconftool.c:1982 +#: gconf/gconftool.c:1988 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ADVARSEL: Ugyldigt element <%s> i et <locale>-element\n" -#: gconf/gconftool.c:2011 +#: gconf/gconftool.c:2017 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke installere skema '%s' lokale '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2019 +#: gconf/gconftool.c:2025 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Installerede skema '%s' for lokale '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2041 +#: gconf/gconftool.c:2047 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke associere skema '%s' med nøglen '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2049 +#: gconf/gconftool.c:2055 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Vedhæftede skema '%s' til nøglen '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2128 +#: gconf/gconftool.c:2134 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Du skal have mindst et <locale> i et <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2157 +#: gconf/gconftool.c:2165 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <schemalist>\n" -#: gconf/gconftool.c:2179 +#: gconf/gconftool.c:2188 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2186 +#: gconf/gconftool.c:2195 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokumentet '%s' er tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:2198 +#: gconf/gconftool.c:2207 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " @@ -1780,26 +1789,26 @@ msgstr "" "Dokumentet '%s' har forkert type rod-element (<%s>, skulle være " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2211 +#: gconf/gconftool.c:2220 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Dokument `%s' har intet <gconfskemafil>-element på øverste niveau\n" -#: gconf/gconftool.c:2225 +#: gconf/gconftool.c:2234 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" msgstr "ADVARSEL: node <%s> herunder <gconfskemafil> ikke forstået\n" -#: gconf/gconftool.c:2236 gconf/gconftool.c:2268 +#: gconf/gconftool.c:2245 gconf/gconftool.c:2277 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fejl ved synkronisering af konfigurationsdata: %s" -#: gconf/gconftool.c:2252 +#: gconf/gconftool.c:2261 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Skal angive nogle skema-filer til installering\n" -#: gconf/gconftool.c:2289 +#: gconf/gconftool.c:2298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1808,16 +1817,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2309 +#: gconf/gconftool.c:2318 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne afbrydelsesnøgle %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2435 +#: gconf/gconftool.c:2444 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Skal angive en eller flere nøgler at ødelægge\n" -#: gconf/gconftool.c:2441 +#: gconf/gconftool.c:2450 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1826,11 +1835,11 @@ msgstr "" "Forsøger at ødelægge din program ved at sætte forkerte værdier for nøgle:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2459 +#: gconf/gconftool.c:2468 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Skal angive nogle kataloger som skal ødelægges\n" -#: gconf/gconftool.c:2478 +#: gconf/gconftool.c:2487 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " |