diff options
author | Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> | 2001-12-27 15:53:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2001-12-27 15:53:19 +0000 |
commit | 6b558578cd57af3410fdc09de9266cff78b7749a (patch) | |
tree | bbcb65af45c04bc1d809234558e8c00badea91d0 | |
parent | 148d5dc6706f304c9bc9d2a852db5bcc84e5c35d (diff) | |
download | gconf-6b558578cd57af3410fdc09de9266cff78b7749a.tar.gz |
----------------------------------------------------------------------
2001-12-27 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po Translation update (long overdue)
CVS: ----------------------------------------------------------------------
-rw-r--r-- | po/nl.po | 994 |
1 files changed, 555 insertions, 439 deletions
@@ -1,74 +1,73 @@ # GConf Dutch translation # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000 -# +# Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000. +# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2001. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GConf cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-15 18:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-19 18:25+0100\n" -"Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n" +"Project-Id-Version: GConf 1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-27 06:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-27 16:48+0100\n" +"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: backends/bdb-backend.c:211 -#, fuzzy msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Bezig met ontladen XML backend module." +msgstr "Bezig met ontladen BerkeleyDB (BDB) backend module." #: backends/bdb-backend.c:234 #, c-format msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -msgstr "" +msgstr "BerkeleyDB bron geopend met root %s" #: backends/bdb-backend.c:574 -#, fuzzy msgid "Initializing BDB backend module" -msgstr "Bezig met initializeren XML backend module" +msgstr "Bezig met initializeren BDB backend module" #: backends/dir-utils.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" -msgstr "Kon de XML root directory niet vinden in het adres `%s'" +msgstr "Kon de %s root directory niet vinden in het adres `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1051 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1050 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kon directory `%s' niet maken: %s" #: backends/dir-utils.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" -"Kan niet lezen uit of schrijven naar de XML root directory in het adres `%s'" +"Kan niet lezen uit of schrijven naar de %s root directory in het adres `%s'" #: backends/xml-backend.c:233 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Bezig met ontladen XML backend module." -#: backends/xml-backend.c:286 +#: backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kon de XML root directory niet vinden in het adres `%s'" -#: backends/xml-backend.c:386 +#: backends/xml-backend.c:414 #, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" "Kan niet lezen uit of schrijven naar de XML root directory in het adres `%s'" -#: backends/xml-backend.c:396 +#: backends/xml-backend.c:424 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Directory/bestand permissies voor XML bron bij root %s zijn: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:680 +#: backends/xml-backend.c:708 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Bezig met initializeren XML backend module" -#: backends/xml-backend.c:745 +#: backends/xml-backend.c:773 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" msgstr "Fout bij het loslaten van de vergrendeling op XML dir `%s': %s" @@ -76,8 +75,8 @@ msgstr "Fout bij het loslaten van de vergrendeling op XML dir `%s': %s" #: backends/xml-cache.c:119 msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend" msgstr "" -"Ongesynchronizeerde verwijderde directories tijdens het afsluiten van het " -"XML backend" +"Ongesynchronizeerde verwijderde directories tijdens het afsluiten van het XML " +"backend" #: backends/xml-cache.c:229 #, c-format @@ -92,8 +91,8 @@ msgstr "" #: backends/xml-cache.c:256 #, c-format msgid "" -"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" -"u seconds" +"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than " +"%u seconds" msgstr "" "%u items achtergebleven in de cache na het schoonmaken van de al " "gesynchronizeerde items ouder dan %u seconden" @@ -119,9 +118,9 @@ msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand `%s': %s" #: backends/xml-dir.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" -msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n" +msgstr "Fout bij instellen modus op `%s': %s" #: backends/xml-dir.c:373 backends/xml-dir.c:383 #, c-format @@ -139,33 +138,34 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Fout bij het verwijderen van oud bestand `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:806 +#: backends/xml-dir.c:803 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Fout bij vergaren status van `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:950 +#: backends/xml-dir.c:947 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Dubbele \"entry\" `%s' in `%s', wordt genegeerd" -#: backends/xml-dir.c:972 +#: backends/xml-dir.c:969 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "\"Entry\" zonder naam in XML bestand `%s', word genegeerd" -#: backends/xml-dir.c:979 +#: backends/xml-dir.c:977 #, c-format -msgid "Toplevel node in XML file `%s' is not an <entry>, ignoring" +msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -"Hoogste node in XML bestand `%s' is niet van type \"<entry>\", word genegeerd" +"Hoogste node in XML bestand `%s' is van type <%s> i.p.v. \"<entry>\", word " +"genegeerd" -#: backends/xml-dir.c:1067 +#: backends/xml-dir.c:1066 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Fout bij maken bestand `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1075 gconf/gconf-internals.c:2494 +#: backends/xml-dir.c:1074 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Fout bij sluiten bestand `%s': %s" @@ -176,20 +176,15 @@ msgstr "Fout bij sluiten bestand `%s': %s" msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" msgstr "XML node met naam `%s' word genegeerd: %s" -#: backends/xml-entry.c:200 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: backends/xml-entry.c:327 #, c-format msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" msgstr "Schema naam `%s' word genegeerd, ongeldig: %s" #: backends/xml-entry.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignoring XML node `%s': %s" -msgstr "XML node met naam `%s' word genegeerd: %s" +msgstr "XML node `%s' word genegeerd: %s" #: backends/xml-entry.c:726 #, c-format @@ -301,7 +296,8 @@ msgstr "Ongeldige waarde ontvangen in instel verzoek" #: gconf/gconf-database.c:240 #, c-format -msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" +msgid "" +"Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" msgstr "" "Kon geen wijs maken uit de CORBA waarde die ontvangen werd in een instel " "verzoek voor sleutel `%s'" @@ -354,7 +350,7 @@ msgstr "" "(waarschijnlijk niet gevaarlijk, kan resulteren in een notificatie die " "opnieuw weer verschijnt): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1169 gconf/gconf-sources.c:1294 +#: gconf/gconf-database.c:1169 gconf/gconf-sources.c:1328 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s" @@ -463,202 +459,298 @@ msgstr "Fout bij verkrijgen van vergrendeling" msgid "No database available to save your configuration" msgstr "Geen databank beschikbaar om configuratie naar op te slaan" -#: gconf/gconf-internals.c:87 +#: gconf/gconf-internals.c:114 #, c-format msgid "No '/' in key `%s'" msgstr "Geen '/' in '%s' sleutel" -#: gconf/gconf-internals.c:251 +#: gconf/gconf-internals.c:227 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" +msgstr "Ongeldig UTF-8 in tekenreeks in '%s'" + +#: gconf/gconf-internals.c:286 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Kon CORBA waarde voor lijst element niet interpreteren" -#: gconf/gconf-internals.c:253 +#: gconf/gconf-internals.c:288 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Ongeldig type voor lijst element in %s" -#: gconf/gconf-internals.c:266 +#: gconf/gconf-internals.c:301 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "Lijst van gconfd ontvangen met een slecht lijst type" -#: gconf/gconf-internals.c:447 +#: gconf/gconf-internals.c:482 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Converteren van object naar IOR mislukt" -#: gconf/gconf-internals.c:813 +#: gconf/gconf-internals.c:619 +msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" +msgstr "Ongeldig UTF-8 in lokalisering voor schema" + +#: gconf/gconf-internals.c:627 +msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" +msgstr "Ongeldig UTF-8 in korte beschrijving voor schema" + +#: gconf/gconf-internals.c:635 +msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" +msgstr "Ongeldig UTF-8 in uitgebreide beschrijving voor schema" + +#: gconf/gconf-internals.c:643 +msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" +msgstr "Ongeldig UTF-8 in eigenaar voor schema" + +#: gconf/gconf-internals.c:868 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Kon pad bestand `%s' niet openen: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:873 +#: gconf/gconf-internals.c:928 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Bezig met bron `%s'\n" -#: gconf/gconf-internals.c:885 +#: gconf/gconf-internals.c:940 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Leesfout op bestand `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1327 +#: gconf/gconf-internals.c:1271 gconf/gconf-internals.c:1337 +#: gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366 +#: gconf/gconf-value.c:1084 +msgid "Text contains invalid UTF-8" +msgstr "Tekst bevat ongeldig UTF-8" + +#: gconf/gconf-internals.c:1422 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Verwachtte lijst, kreeg %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1337 +#: gconf/gconf-internals.c:1432 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Verwachtte lijst van %s, kreeg lijst van %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1476 +#: gconf/gconf-internals.c:1571 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Verwachtte paar, kreeg %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1490 +#: gconf/gconf-internals.c:1585 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Verwachte (%s,%s) paar, kreeg een paar waarbij een of beide waarden ontbraken" -#: gconf/gconf-internals.c:1506 +#: gconf/gconf-internals.c:1601 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Verwachtte paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1622 +#: gconf/gconf-internals.c:1717 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Gequoteerde tekenreeks begint niet met een quotatie teken" -#: gconf/gconf-internals.c:1684 +#: gconf/gconf-internals.c:1779 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Gequoteerde tekenreeks eindigt niet met een quotatie teken" -#: gconf/gconf-internals.c:2164 gconf/gconf.c:3092 +#: gconf/gconf-internals.c:1915 +msgid "Encoded value is not valid UTF-8" +msgstr "Gecodeerde waarde is geen geldige UTF-8" + +#: gconf/gconf-internals.c:2265 gconf/gconf.c:3082 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA fout: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2180 +#: gconf/gconf-internals.c:2281 #, c-format msgid "OAF problem description: '%s'" msgstr "OAF probleem omschrijving: '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2186 +#: gconf/gconf-internals.c:2287 msgid "attempt to remove not-listed OAF object directory" msgstr "" "poging tot verwijderen van een OAF object directory die niet op de lijst " "voorkomt" -#: gconf/gconf-internals.c:2191 +#: gconf/gconf-internals.c:2292 msgid "attempt to add already-listed OAF directory" msgstr "poging tot toevoegen van OAf directory die al op de lijst voorkomt" -#: gconf/gconf-internals.c:2198 +#: gconf/gconf-internals.c:2299 #, c-format msgid "OAF parse error: %s" msgstr "OAF ontleed fout: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2203 +#: gconf/gconf-internals.c:2304 msgid "Unknown OAF error" msgstr "Onbekende OAF fout" -#: gconf/gconf-internals.c:2290 +#: gconf/gconf-internals.c:2437 #, c-format -msgid "No ior file in `%s'" -msgstr "geen ior bestand in `%s'" +msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" +msgstr "Kon tijdelijk bestand '%s' niet vastzetten: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2321 +#: gconf/gconf-internals.c:2464 #, c-format -msgid "gconfd taking lock `%s' from some other process" -msgstr "gconfd neemt vergrendeling `%s' van een andere proces" +msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" +msgstr "Kon bestand '%s' niet aanmaken, waarschijnlijk omdat het al bestaat." -#: gconf/gconf-internals.c:2332 +#: gconf/gconf-internals.c:2510 #, c-format -msgid "Another program has lock `%s'" -msgstr "Een andere programma heeft vergrendeling `%s'" - -#: gconf/gconf-internals.c:2351 -msgid "couldn't contact ORB to ping existing gconfd" -msgstr "Kon geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd te 'pingen'" +msgid "Failed to create or open '%s'" +msgstr "Fout bij maken of openen van bestand `%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2359 +#: gconf/gconf-internals.c:2520 #, c-format msgid "" -"Removing stale lock `%s' because IOR couldn't be converted to object " -"reference, IOR `%s'" +"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating " +"system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -"Overgebleven vergrendelingsbestand verwijdert `%s' omdat IOR niet naar " -"object referentie geconverteerd kon worden, IOR `%s'" +"Kon '%s' niet vastzetten: Waarschijnlijk heeft een ander het bestand " +"vastgelegd, of uw besturingssysteem heeft problemen met NFS-locking (%s)." -#: gconf/gconf-internals.c:2371 +#: gconf/gconf-internals.c:2548 #, c-format -msgid "Removing stale lock `%s' because of error pinging server: %s" -msgstr "" -"Overgebleven vergrendelingsbestand `%s' verwijdert als gevolg van een fout " -"bij het 'pingen' van de server: %s" +msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" +msgstr "ORI bestand '%s' niet succesvl geopend, geen gconf gevonden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2383 +#: gconf/gconf-internals.c:2578 #, c-format -msgid "GConf configuration daemon (gconfd) has lock `%s'" -msgstr "GConf configuratie daemon (gconfd) heeft vergrendeling `%s'" +msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" +msgstr "gconftool of ander non-gconf proces heeft het slotbestand '%s'" + +#: gconf/gconf-internals.c:2595 +msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" +msgstr "Kon geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd te zoeken" -#: gconf/gconf-internals.c:2397 +#: gconf/gconf-internals.c:2627 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kon directory `%s' niet maken: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2446 -#, c-format -msgid "Can't create lock `%s': %s" -msgstr "Kon vergrendeling `%s' niet maken: %s" - -#: gconf/gconf-internals.c:2482 +#: gconf/gconf-internals.c:2686 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Kon niet schrijven naar bestand `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2532 +#: gconf/gconf-internals.c:2727 #, c-format -msgid "Can't open lock file `%s'; assuming it isn't ours: %s" +msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -"Kon vergrendelingsbestand `%s' niet openen; aangenomen wordt dat dit niet " -"ons bestand is: %s" +"We hebben het bestand '%s' niet vastgelegd, maar we hadden het wel moeten " +"doen." + +#: gconf/gconf-internals.c:2748 +#, c-format +msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" +msgstr "Fout bij het verwijzen van `%s' naar `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:2760 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" +msgstr "Fout bij loslaten van bestand `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2549 +#: gconf/gconf-internals.c:2779 #, c-format -msgid "Corrupt lock file `%s', removing anyway" -msgstr "Vergrendelingsbestand `%s' beschadigt, word toch verwijdert" +msgid "Failed to clean up file '%s': %s" +msgstr "Fout bij schoonmaken van bestand '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2559 +#: gconf/gconf-internals.c:2793 #, c-format +msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" +msgstr "Fout bij het verwijderen van vergrendelingsmap `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:3003 gconf/gconfd.c:580 +#, c-format +msgid "Failed to create %s: %s" +msgstr "Fout bij maken `%s': %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:3036 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" +msgstr "Kon geen pijp aanleggen om te communiceren met de gconf deamon: %s\n" + +#: gconf/gconf-internals.c:3060 +#, c-format +msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" +msgstr "Kan de configuratieserver niet starten: %s\n" + +#: gconf/gconf-internals.c:3084 msgid "" -"Didn't create lock file `%s' (creator pid %u, our pid %u; assuming someone " -"took our lock" +"Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you " +"have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " +"reachable from here - if you're logged in from two machines at once, you may " +"need to enable TCP networking for ORBit)\n" msgstr "" -"Kon vergrendelingsbestand `%s' niet maken (aanmaak proces id %u, of proces " -"id %u, aangenomen word dat iemand onze vergrendeling heeft overgenomen" +"Kon geen contact krijgen met de configuratieserver (waarschijnlijk draait er " +"nog een configuratieserver (gconfd), maar is die niet bereikbaar vanaf hier - " +"als u ingelogd bent vanaf twee verschillende machines, dan dient u de " +"tcp-netwerkmogelijkheden van Orbit in te schakelen)\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2576 +#: gconf/gconf-internals.c:3720 #, c-format -msgid "Failed to release lock directory `%s': %s" -msgstr "Fout bij het vrijgegeven van vergrendelings directory `%s': %s" +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "Kon niet lezen uit de pijp van kindproces (%s)" + +#: gconf/gconf-internals.c:3785 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "Kon niet forken (%s)" + +#: gconf/gconf-internals.c:3925 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Kon niet wisselen naar werkmap '%s' (%s)" + +#: gconf/gconf-internals.c:3935 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "Kan kindproces niet starten (%s)" + +#: gconf/gconf-internals.c:3944 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "Kon de invoer of uitvoer van kindproces niet aanpassen (%s)" + +#: gconf/gconf-internals.c:3953 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "Kon kindproces niet forken (%s)" + +#: gconf/gconf-internals.c:3961 +msgid "Unknown error executing child process" +msgstr "Onbekende fout bij starten kindproces" + +#: gconf/gconf-internals.c:3982 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "Kon niet genoeg gegevens inlezen uit pijp van kindproces (%s)" + +#: gconf/gconf-internals.c:4032 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "Kon geen pijp maken om te communiceren met kindproces (%s)" #: gconf/gconf-sources.c:320 #, c-format msgid "Failed to load source `%s': %s" msgstr "Fout bij het laden bron `%s': %s" -#: gconf/gconf-sources.c:510 +#: gconf/gconf-sources.c:544 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "Schema `%s' gespecificeerd voor `%s', slaat een niet schema waarde op" -#: gconf/gconf-sources.c:567 +#: gconf/gconf-sources.c:601 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "De '/' naam kan alleen een directory zijn, geen sleutel" -#: gconf/gconf-sources.c:596 +#: gconf/gconf-sources.c:630 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -667,92 +759,102 @@ msgstr "" "Waarde voor `%s' ingesteld op een alleen-lezen bron aan de voorkant van je " "configuratie pad." -#: gconf/gconf-sources.c:608 +#: gconf/gconf-sources.c:642 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " "writeable databases. There are two common causes of this problem: 1) your " "configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) " -"OAF mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd " -"processes (or had two at the time the second was launched), then it's an OAF " -"bug, not a GConf issue. Logging out, killing oafd and gconfd, and logging " -"back in may help. As always, check the user.* syslog for details on problems " +"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd " +"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, " +"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the " +"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and " +"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA " +"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems " "gconfd encountered." msgstr "" +"Kon geen waarde opslaan op sleutelpositie '%s', omdat de configuratieserver " +"geen beschrijfbare databank heeft. Er zijn twee grote oorzaken voor dit " +"probleem: 1) Uw configuratiepad werd niet gevonden of bevat geen databanken " +"of 2) op de een of andere manier hebben we per ongeluk twee gconfd processen " +"gestart. Als u twee gconfd processen heeft, kunt u het beste uitloggen, gconf " +"vernietigen, en weer inloggen. Misschien is de oorzaak dat u gconf probeerde " +"te grbuiken vanaf twee verschillende computers. U moet daarvoor Orbit " +"toestemming geven." -#: gconf/gconf-sources.c:1164 +#: gconf/gconf-sources.c:1198 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Fout bij het zoeken van metainfo: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1233 +#: gconf/gconf-sources.c:1267 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Fout bij het vergaren van metainfo: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1257 +#: gconf/gconf-sources.c:1291 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" "Sleutel `%s' in lijst opgenomen als schema voor sleutel `%s' slaat in " "werkelijkheid type `%s' op" -#: gconf/gconf-value.c:82 +#: gconf/gconf-value.c:81 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' niet begrepen (integer verwacht)" -#: gconf/gconf-value.c:92 +#: gconf/gconf-value.c:91 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Integer `%s' is te groot of te klein" -#: gconf/gconf-value.c:113 +#: gconf/gconf-value.c:112 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' niet begrepen (verwachtte een echt nummer)" -#: gconf/gconf-value.c:146 +#: gconf/gconf-value.c:156 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s' niet begrepen (verwachtte waar of onwaar)" -#: gconf/gconf-value.c:214 +#: gconf/gconf-value.c:232 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" msgstr "`%s' niet begrepen (lijst moet beginnen met een '[')" -#: gconf/gconf-value.c:227 +#: gconf/gconf-value.c:245 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" msgstr "`%s' niet begrepen (lijst moet eindigen met een ']')" -#: gconf/gconf-value.c:278 +#: gconf/gconf-value.c:296 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "'%s' niet begrepen (extra ']' gevonden in de lijst)" -#: gconf/gconf-value.c:309 gconf/gconf-value.c:462 +#: gconf/gconf-value.c:327 gconf/gconf-value.c:488 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "'%s' niet begrepen (extra karakters aan het eind)" -#: gconf/gconf-value.c:348 +#: gconf/gconf-value.c:374 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" msgstr "`%s' niet begrepen (paar moet beginnen met een '(')" -#: gconf/gconf-value.c:361 +#: gconf/gconf-value.c:387 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "`%s' niet begrepen (paar moet eindigen met een ')')" -#: gconf/gconf-value.c:391 gconf/gconf-value.c:477 +#: gconf/gconf-value.c:417 gconf/gconf-value.c:503 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "`%s' niet begrepen (verkeerd aantal elementen)" -#: gconf/gconf-value.c:431 +#: gconf/gconf-value.c:457 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "`%s' niet begrepen (extra ')' gevonden binnen paar)" @@ -762,107 +864,97 @@ msgstr "`%s' niet begrepen (extra ')' gevonden binnen paar)" msgid "`%s': %s" msgstr "`%s': %s" -#: gconf/gconf.c:289 +#: gconf/gconf.c:287 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Server kon adres `%s' niet vinden" -#: gconf/gconf.c:574 +#: gconf/gconf.c:572 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Kan notificaties niet toevoegen aan lokale configuratie bron" -#: gconf/gconf.c:1870 +#: gconf/gconf.c:1868 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "" "Toevoegen van client aan de lijst van de server mislukt, CORBA fout: %s" -#: gconf/gconf.c:1887 -msgid "" -"Error contacting configuration server: OAF returned nil from " -"oaf_activate_from_id() and did not set an exception explaining the problem. " -"This is a bug in the OAF package; something went wrong in OAF, and no error " -"was reported. This is not a bug in the GConf package. Do not report a GConf " -"bug unless you have information indicating what went wrong with OAF that was " -"caused by GConf." -msgstr "" - -#: gconf/gconf.c:2198 +#: gconf/gconf.c:2183 msgid "Failed to init GConf, exiting\n" msgstr "Fout bij initialiseren GConf, er word nu gestopt\n" -#: gconf/gconf.c:2235 +#: gconf/gconf.c:2220 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Moet beginnen met een schuine streep (/)" -#: gconf/gconf.c:2257 +#: gconf/gconf.c:2242 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Kan geen twee schuine strepen (/) achter elkaar hebben" -#: gconf/gconf.c:2259 +#: gconf/gconf.c:2244 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Kan geen punt (.) na een schuine streep (/) hebben" -#: gconf/gconf.c:2280 +#: gconf/gconf.c:2265 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' is een ongeldig karakter in sleutel/directory namen" -#: gconf/gconf.c:2294 +#: gconf/gconf.c:2279 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Sleutel/directory mag niet eindigen op een schuine streep (/)" -#: gconf/gconf.c:2547 +#: gconf/gconf.c:2520 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Fout bij sluiten configuratie server: %s" -#: gconf/gconf.c:2608 +#: gconf/gconf.c:2581 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Verwachte 'float', kreeg %s" -#: gconf/gconf.c:2643 +#: gconf/gconf.c:2616 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Verwachte 'int', kreeg %s" -#: gconf/gconf.c:2678 +#: gconf/gconf.c:2651 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Verwachte 'string', kreeg %s" -#: gconf/gconf.c:2715 +#: gconf/gconf.c:2688 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Verwachte 'bool', kreeg %s" -#: gconf/gconf.c:2748 +#: gconf/gconf.c:2721 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Verwachte 'schema', kreeg %s" -#: gconf/gconfd.c:248 +#: gconf/gconfd.c:247 msgid "Shutdown request received" msgstr "Afsluitings verzoek ontvangen" -#: gconf/gconfd.c:280 +#: gconf/gconfd.c:279 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" msgstr "" -"gconfd gecompileerd met debug informatie; bezig met proberen laden van gconf." -"path uit de broncode directory" +"gconfd gecompileerd met debug informatie; bezig met proberen laden van " +"gconf.path uit de broncode directory" -#: gconf/gconfd.c:298 +#: gconf/gconfd.c:297 #, c-format msgid "" "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" -"Geen configuratie bestanden gevonden, terugval op standaard configuratie " -"bron `%s'" +"Geen configuratie bestanden gevonden, terugval op standaard configuratie bron " +"`%s'" -#: gconf/gconfd.c:307 +#: gconf/gconfd.c:306 msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit " @@ -871,144 +963,92 @@ msgstr "" "opgeslagen;\n" "bewerken " -#: gconf/gconfd.c:307 +#: gconf/gconfd.c:306 msgid "/path" -msgstr "" +msgstr "/pad" -#: gconf/gconfd.c:321 +#: gconf/gconfd.c:320 #, c-format msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Fout bij het laden van enkele configuratie bronnen: %s" -#: gconf/gconfd.c:333 +#: gconf/gconfd.c:332 msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" msgstr "" -"Geen configuratie bron adressen konden worden gevonden, kan configuratie " -"data niet\n" +"Geen configuratie bron adressen konden worden gevonden, kan configuratie data " +"niet\n" "laden en opslaan" -#: gconf/gconfd.c:350 +#: gconf/gconfd.c:349 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" msgstr "" -"Geen schrijfbare configuratie bronnen konden worden gevonden, misschien " -"niet\n" +"Geen schrijfbare configuratie bronnen konden worden gevonden, misschien niet\n" "in staat om sommige wijzingen op te slaan" -#: gconf/gconfd.c:376 +#: gconf/gconfd.c:375 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." msgstr "" "Signaal %d ontvangen, kern word gedumpt. Rapporteer a.u.b. een GConf bug." -#: gconf/gconfd.c:392 +#: gconf/gconfd.c:391 #, c-format msgid "" "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "Signaal %d ontvangen, abnormale afsluiting. Rapporteer a.u.b. een GConf bug." -#: gconf/gconfd.c:409 +#: gconf/gconfd.c:408 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Signaal %d ontvangen, normale afsluiting" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:513 +#: gconf/gconfd.c:526 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "(versie %s) gestart, pid %u gebruiker '%s'" -#: gconf/gconfd.c:540 -msgid "" -"Failed to init Object Activation Framework: please mail bug report to OAF " -"maintainers" -msgstr "" -"Fout bij initializeren Object Activatie Framework: rapporteer een bug aan de " -"OAF beheerders" - -#: gconf/gconfd.c:560 +#: gconf/gconfd.c:567 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Fout bij het verkrijgen van object referentie voor ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:573 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create %s: %s" -msgstr "Fout bij maken bestand `%s': %s" - -#. Bad hack alert - register the current lockholder with oafd, -#. * since oafd seems to have forgotten about us. -#. -#: gconf/gconfd.c:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get lock for daemon: %s" -msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor client: %s" - -#: gconf/gconfd.c:594 -msgid "" -"Registering existing server with oafd, since OAF appears to have leaked it" -msgstr "" - -#: gconf/gconfd.c:603 -#, fuzzy -msgid "" -"OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation; can't " -"register existing server." -msgstr "" -"OAF kent onze IID niet; Dit geeft een corrupte installatie aan; Kan niet " -"registreren; gestopt\n" - -#: gconf/gconfd.c:607 -#, fuzzy -msgid "" -"Another gconfd already registered with OAF, so we can't register the " -"existing server" -msgstr "Er is al een andere gconfd registreert bij OAF; gestopt\n" - -#: gconf/gconfd.c:612 -#, fuzzy -msgid "Unknown error registering existing gconfd with OAF; exiting" -msgstr "Onbekende fout bij het registreren van gconfd bij OAF; gestopt\n" - -#: gconf/gconfd.c:639 -msgid "" -"OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation; can't " -"register; exiting\n" +#: gconf/gconfd.c:605 +#, c-format +msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -"OAF kent onze IID niet; Dit geeft een corrupte installatie aan; Kan niet " -"registreren; gestopt\n" - -#: gconf/gconfd.c:643 -msgid "Another gconfd already registered with OAF; exiting\n" -msgstr "Er is al een andere gconfd registreert bij OAF; gestopt\n" +"Kon byte niet doorsturen naar fd %s waardoot programma misschien vastloopt: " +"%s" -#: gconf/gconfd.c:648 -msgid "Unknown error registering gconfd with OAF; exiting\n" -msgstr "Onbekende fout bij het registreren van gconfd bij OAF; gestopt\n" +#: gconf/gconfd.c:615 +#, c-format +msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" +msgstr "Kon deamon niet vergrendelen, gestopt: %s" -#: gconf/gconfd.c:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to release lockfile: %s" -msgstr "Fout bij het vrijgegeven van vergrendelings directory `%s': %s" +#: gconf/gconfd.c:657 +#, c-format +msgid "Error releasing lockfile: %s" +msgstr "Fout bij verwijderen vergrendelingsbestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:700 +#: gconf/gconfd.c:665 msgid "Exiting" msgstr "Gestopt" -#: gconf/gconfd.c:725 +#: gconf/gconfd.c:690 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf server word niet gebruikt, bezig met afsluiten." -#: gconf/gconfd.c:1084 +#: gconf/gconfd.c:1059 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Uitzondering: %s" -#: gconf/gconfd.c:1184 +#: gconf/gconfd.c:1159 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1017,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Fout bij het openen van gconfd log bestand; kan luisteraars naar gconfd " "afsluiting niet herstarten (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1219 +#: gconf/gconfd.c:1194 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1025,34 +1065,34 @@ msgstr "" "Fout bij sluiten van gconfd log bestand; gegevens zijn misschien niet goed " "opgeslagen (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1288 +#: gconf/gconfd.c:1263 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kon opslag status bestand '%s' niet openen voor schrijven: %s" -#: gconf/gconfd.c:1302 +#: gconf/gconfd.c:1277 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" "Kon de opslag status bestand '%s' niet wegschrijven bestands-descriptor: %d: " "%s" -#: gconf/gconfd.c:1311 +#: gconf/gconfd.c:1286 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Fout bij sluiten van nieuw opslag status bestand '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1325 +#: gconf/gconfd.c:1300 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kon oud opslag status bestand niet verplaatsen '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1335 +#: gconf/gconfd.c:1310 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Fout bij verplaatsen van nieuw opslag status bestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:1344 +#: gconf/gconfd.c:1319 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1060,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Fout bij het herstellen van origineel opslag status bestand dat was " "verplaatst naar '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1819 +#: gconf/gconfd.c:1794 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1068,59 +1108,59 @@ msgstr "" "Fout bij het herstellen van luisteraar op adres '%s', kon de databank niet " "vinden" -#: gconf/gconfd.c:1865 +#: gconf/gconfd.c:1840 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Fout bij lezen opslag status bestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:1918 +#: gconf/gconfd.c:1893 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Fout bij openen opslag status bestand '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2035 +#: gconf/gconfd.c:2010 #, c-format msgid "" -"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" -"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add " +"the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" "Fout bij het loggen van toevoeging van luisteraars aan het gconfd log " "bestand; kan luisteraar niet opnieuw toevoegen als gconfd stopt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2040 +#: gconf/gconfd.c:2015 #, c-format msgid "" -"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" -"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add " +"the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" "Fout bij het loggen van het verwijderen van de luisteraar naar gconfd log " "bestand; misschien word de luisteraar foutief opnieuw toegevoegd als gconfd " "stopt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2063 gconf/gconfd.c:2228 +#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2203 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor client: %s" -#: gconf/gconfd.c:2078 +#: gconf/gconfd.c:2053 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Fout bij het openen van opslag status bestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:2091 +#: gconf/gconfd.c:2066 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Fout bij het wegschrijven van toe te voegen client in het opslag status " "bestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:2099 +#: gconf/gconfd.c:2074 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Fout bij spoelen van toevoeging van client aan het opslag status bestand: %s" -#: gconf/gconfd.c:2189 +#: gconf/gconfd.c:2164 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1141,8 +1181,8 @@ msgstr "Druk de waarde van een sleutel af op de standaard uitvoer." #: gconf/gconftool.c:95 msgid "" -"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" -"type." +"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and " +"--type." msgstr "" "Stel een schema in en synchronizeer. Gebruik met --short-desc, --long-desc, " "--owner, en --type." @@ -1269,8 +1309,8 @@ msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "" -"Benader de configuratie databank direct, de server omzeilend. Gconfd mag " -"niet draaien." +"Benader de configuratie databank direct, de server omzeilend. Gconfd mag niet " +"draaien." #: gconf/gconftool.c:267 msgid "" @@ -1279,8 +1319,8 @@ msgid "" "config source or set to the empty string to use the default." msgstr "" "Installeert schema bestanden op de opdrachtregel in de databank. De " -"GCONF_CONFIG_SOURCE omgevingsvariabele moet ingesteld staan op een niet-" -"standaard configuratie bron of naar een lege tekenreeks om de " +"GCONF_CONFIG_SOURCE omgevingsvariabele moet ingesteld staan op een " +"niet-standaard configuratie bron of naar een lege tekenreeks om de " "standaardwaarde te gebruiken." #: gconf/gconftool.c:276 @@ -1296,28 +1336,30 @@ msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." msgstr "" -"Martelings-test voor een applicatie d.m.v. het instellen en uitzetten van " -"een groep sleutels binnen de directories op de opdrachtregel." +"Martelings-test voor een applicatie d.m.v. het instellen en uitzetten van een " +"groep sleutels binnen de directories op de opdrachtregel." #: gconf/gconftool.c:294 msgid "Get the short doc string for a key" -msgstr "" +msgstr "Zoek de korte doc tekenreeks op voor een sleutel" #: gconf/gconftool.c:303 msgid "Get the long doc string for a key" -msgstr "" +msgstr "Zoek de lange doc tekenreeks op voor een sleutel" #: gconf/gconftool.c:312 msgid "Get the name of the schema applied to this key" -msgstr "" +msgstr "Zoek de naam van het schema op voor deze sleutel" #: gconf/gconftool.c:321 -msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" +msgid "" +"Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" +"Geef de schemanaam gevolgd door de sleutel om het schema op toe te passen" #: gconf/gconftool.c:330 msgid "Get the name of the default source" -msgstr "" +msgstr "Zoek de naam op voor de standaard sleutel" #: gconf/gconftool.c:382 #, c-format @@ -1326,8 +1368,8 @@ msgid "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Fout bij optie %s: %s.\n" -"Start '%s --help' om een volledige lijst van beschikbare opdrachtregel " -"opties te zien.\n" +"Start '%s --help' om een volledige lijst van beschikbare opdrachtregel opties " +"te zien.\n" #: gconf/gconftool.c:394 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" @@ -1338,31 +1380,28 @@ msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Kan niet instellen en tegelijkertijd vergaren/uitzetten\n" #: gconf/gconftool.c:409 -#, fuzzy msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" -msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n" +msgstr "Kan --all-entries niet met --get of --set gebruiken\n" #: gconf/gconftool.c:417 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n" #: gconf/gconftool.c:427 -#, fuzzy msgid "" -"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" -"entries, or --all-dirs\n" +"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, " +"--all-entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -"--recursive-list moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-" -"pairs of --all-dirs\n" +"--recursive-list moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, " +"--all-entries of --all-dirs\n" #: gconf/gconftool.c:437 -#, fuzzy msgid "" -"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" -"all-dirs\n" +"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, " +"--all-dirs\n" msgstr "" -"--set_schema moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-" -"pairs of --all-dirs\n" +"--set_schema moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, " +"--all-entries of --all-dirs\n" #: gconf/gconftool.c:443 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" @@ -1400,337 +1439,326 @@ msgstr "--break-directory moet gebruikt worden door zichzelf.\n" msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -"Je moet een configuratie bron specificeren met --config-source als je --" -"direct gebruikt\n" +"Je moet een configuratie bron specificeren met --config-source als je " +"--direct gebruikt\n" #: gconf/gconftool.c:525 +msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" +msgstr "" +"U zou --direct moeten gebruiken bij een niet standaard configuratiebron\n" + +#: gconf/gconftool.c:531 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Fout bij initializeren GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:550 +#: gconf/gconftool.c:566 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Moet GCONF_CONFIG_SOURCE omgevings variabele instellen\n" -#. Eventually you should be able to run gconfd as long as -#. you're installing to a different database from the one -#. it's using, but I don't trust the locking right now. -#: gconf/gconftool.c:565 -msgid "" -"Shouldn't run gconfd while installing new schema files.\n" -"Use gconftool --shutdown to shut down the daemon, most safely while no " -"applications are running\n" -"(though things theoretically work if apps are running).\n" -msgstr "" -"Je moet gconfd niet draaien als je nieuw schema bestanden installeert.\n" -"Gebruik gconftool --shutdown om de deamon af te sluiten, het veiligst om\n" -"te doen als er geen applicaties draaien\n" -"(doch het zou theoretisch ook moeten kunnen als applicatie draaien).\n" - -#: gconf/gconftool.c:587 +#: gconf/gconftool.c:595 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Fout bij benaderen configuratie bron(nen): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:798 +#: gconf/gconftool.c:796 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Afsluit fout: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:841 +#: gconf/gconftool.c:839 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Moet een of meerdere directories specificeren om recursief weer te geven.\n" -#: gconf/gconftool.c:875 -#, fuzzy, c-format +#: gconf/gconftool.c:873 +#, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" -msgstr "Fout bij het weergeven van paren in `%s': %s" +msgstr "Fout bij het weergeven van ingangen in `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:893 +#: gconf/gconftool.c:891 msgid "(no value set)" msgstr "(geen waarde ingesteld)" -#: gconf/gconftool.c:948 +#: gconf/gconftool.c:946 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Fout bij het starten van de configuratie server (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:962 +#: gconf/gconftool.c:960 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren om te 'vergaren'\n" -#: gconf/gconftool.c:997 +#: gconf/gconftool.c:995 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:998 +#: gconf/gconftool.c:996 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Lijst Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:999 +#: gconf/gconftool.c:997 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1000 +#: gconf/gconftool.c:998 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1005 +#: gconf/gconftool.c:1003 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" -msgstr "" +msgstr "STandaardwaarde: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1005 gconf/gconftool.c:1007 gconf/gconftool.c:1008 -#: gconf/gconftool.c:1009 +#: gconf/gconftool.c:1003 gconf/gconftool.c:1005 gconf/gconftool.c:1006 +#: gconf/gconftool.c:1007 msgid "Unset" msgstr "Niet ingesteld" -#: gconf/gconftool.c:1007 +#: gconf/gconftool.c:1005 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Eigenaar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1008 +#: gconf/gconftool.c:1006 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Korte Omschrijving: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1009 +#: gconf/gconftool.c:1007 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lange Omschrijving: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1018 gconf/gconftool.c:1312 +#: gconf/gconftool.c:1016 gconf/gconftool.c:1310 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Geen waarde ingesteld voor `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1022 gconf/gconftool.c:1316 +#: gconf/gconftool.c:1020 gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1065 gconf/gconftool.c:1077 +#: gconf/gconftool.c:1063 gconf/gconftool.c:1075 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Type `%s' niet begrepen\n" -#: gconf/gconftool.c:1089 +#: gconf/gconftool.c:1087 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Moet afwisselend een aantal sleutels/waarden als argumenten geven\n" -#: gconf/gconftool.c:1109 +#: gconf/gconftool.c:1107 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Geen waarde ingesteld voor sleutel: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1137 +#: gconf/gconftool.c:1135 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan schema niet in stellen als waarde\n" -#: gconf/gconftool.c:1147 +#: gconf/gconftool.c:1145 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Als je een lijst instelt moet je een primitief lijst-type specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:1161 +#: gconf/gconftool.c:1159 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Als je paren instelt moet je een primtief car-type en cdr-type specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:1176 +#: gconf/gconftool.c:1174 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1189 -#, fuzzy, c-format +#: gconf/gconftool.c:1187 +#, c-format msgid "Error setting value: %s\n" -msgstr "Fout bij instellen waarde: %s" +msgstr "Fout bij instellen waarde: %s \n" -#: gconf/gconftool.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#: gconf/gconftool.c:1205 +#, c-format msgid "Error syncing: %s\n" -msgstr "Fout bij synchronizeren: %s" +msgstr "Fout bij synchronizeren: %s \n" -#: gconf/gconftool.c:1230 -#, fuzzy +#: gconf/gconftool.c:1228 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" -msgstr "Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren om te 'vergaren'\n" +msgstr "" +"Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren op de opdrachtregel\n" -#: gconf/gconftool.c:1250 -#, fuzzy, c-format +#: gconf/gconftool.c:1248 +#, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" -msgstr "Bestand `%s' bestaat niet\n" +msgstr "Geen schema bekend voor ''%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1283 +#: gconf/gconftool.c:1281 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Geen doc tekenreeks opgeslagen in schema op '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1288 -#, fuzzy, c-format +#: gconf/gconftool.c:1286 +#, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" -msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s" +msgstr "Fout bij het verkrijgen van schema voor `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#: gconf/gconftool.c:1293 +#, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" -msgstr "Bestand `%s' bestaat niet\n" +msgstr "Geen schema opgeslagen op '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1298 +#: gconf/gconftool.c:1296 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" -msgstr "" +msgstr "Waarde op '%s' is geen schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1354 -#, fuzzy +#: gconf/gconftool.c:1352 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" -msgstr "Moet een sleutel (schema naam) specificeren als het enige argument\n" +msgstr "Moet een schemanaam gevolgd door een sleutelnaam specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:1361 -#, fuzzy, c-format +#: gconf/gconftool.c:1359 +#, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" -msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associeren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n" +msgstr "Fout bij associeren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1381 +#: gconf/gconftool.c:1379 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Moet een sleutel (schema naam) specificeren als het enige argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1423 +#: gconf/gconftool.c:1421 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Lijst type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1443 +#: gconf/gconftool.c:1441 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Paar car type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1463 +#: gconf/gconftool.c:1461 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Paar cdr type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1478 +#: gconf/gconftool.c:1476 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fout bij instellen waarde: %s" -#: gconf/gconftool.c:1492 +#: gconf/gconftool.c:1490 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fout bij synchronizeren: %s" -#: gconf/gconftool.c:1507 +#: gconf/gconftool.c:1505 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Moet een of meer directories specificeren om sleutel/waarde paren van te " "laden.\n" -#: gconf/gconftool.c:1521 +#: gconf/gconftool.c:1519 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n" -#: gconf/gconftool.c:1532 +#: gconf/gconftool.c:1530 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fout bij uitzetten `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1555 +#: gconf/gconftool.c:1553 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Moet specificeren met een of meerdere directories om subdirectories van te " "vergaren specificeren.\n" -#: gconf/gconftool.c:1589 +#: gconf/gconftool.c:1587 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fout bij weergeven directoris: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1631 +#: gconf/gconftool.c:1629 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend type voor schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1640 +#: gconf/gconftool.c:1638 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend list_type voor schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1651 gconf/gconftool.c:1681 gconf/gconftool.c:1710 +#: gconf/gconftool.c:1649 gconf/gconftool.c:1679 gconf/gconftool.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: Fout bij ontleden standaardwaarde voor `%s' voor schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1669 +#: gconf/gconftool.c:1667 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend car_type of cdr_type voor schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1694 +#: gconf/gconftool.c:1692 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "WAARSCHUWING: Je kunt geen standaardwaarde instellen voor een schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1723 +#: gconf/gconftool.c:1721 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "WAARSCHUWING: gconftool interne fout, onbekend GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1770 gconf/gconftool.c:1791 gconf/gconftool.c:1812 -#: gconf/gconftool.c:1833 +#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:1789 gconf/gconftool.c:1810 +#: gconf/gconftool.c:1831 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden type naam `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1787 +#: gconf/gconftool.c:1785 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en niet `%" -"s'\n" +"WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en niet " +"`%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1808 +#: gconf/gconftool.c:1806 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en niet `%" -"s'\n" +"WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en niet " +"`%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1829 +#: gconf/gconftool.c:1827 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en niet `%" -"s'\n" +"WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en niet " +"`%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1857 +#: gconf/gconftool.c:1855 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "WAARSCHUWING: lege <applyto> node" -#: gconf/gconftool.c:1860 gconf/gconftool.c:2123 +#: gconf/gconftool.c:1858 gconf/gconftool.c:2121 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:1870 +#: gconf/gconftool.c:1868 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1903 +#: gconf/gconftool.c:1901 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: <locale> node heeft geen `name=\"locale\"' attribuut, wordt " "genegeerd\n" -#: gconf/gconftool.c:1909 +#: gconf/gconftool.c:1907 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1738,32 +1766,32 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: meerdere <locale> nodes voor locale `%s', alle na de eerste " "worden genegeerd\n" -#: gconf/gconftool.c:1990 +#: gconf/gconftool.c:1988 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "WAARSCHUWING: Ongeldige node <%s> in een <locale> node\n" -#: gconf/gconftool.c:2019 +#: gconf/gconftool.c:2017 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: fout bij installeren schema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2027 +#: gconf/gconftool.c:2025 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' geinstalleerd\n" -#: gconf/gconftool.c:2049 +#: gconf/gconftool.c:2047 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associeren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2057 +#: gconf/gconftool.c:2055 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n" -#: gconf/gconftool.c:2136 +#: gconf/gconftool.c:2134 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Je moet tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n" @@ -1772,17 +1800,17 @@ msgstr "Je moet tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n" msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schemalist>\n" -#: gconf/gconftool.c:2187 +#: gconf/gconftool.c:2188 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2194 +#: gconf/gconftool.c:2195 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Document `%s' is leeg?\n" -#: gconf/gconftool.c:2206 +#: gconf/gconftool.c:2207 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " @@ -1791,26 +1819,26 @@ msgstr "" "Document `%s' heeft verkeerd root node type (<%s>, zou <gconfschemafile> " "moeten zijn\n" -#: gconf/gconftool.c:2219 +#: gconf/gconftool.c:2220 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Document `%s' heeft geen top niveau <gconfschemafile> node\n" -#: gconf/gconftool.c:2233 +#: gconf/gconftool.c:2234 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <gconfschemafile> niet begrepen\n" -#: gconf/gconftool.c:2244 gconf/gconftool.c:2276 +#: gconf/gconftool.c:2245 gconf/gconftool.c:2277 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fout bij synchronizeren configuratie gegevens: %s" -#: gconf/gconftool.c:2260 +#: gconf/gconftool.c:2261 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Je moet enkele te installeren schema bestanden specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:2297 +#: gconf/gconftool.c:2298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1819,38 +1847,37 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2317 +#: gconf/gconftool.c:2318 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Fout bij uitzetten breek sleutel %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2443 +#: gconf/gconftool.c:2444 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Moet enkele te breken sleutels specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:2449 +#: gconf/gconftool.c:2450 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -"Probeer je applicatie te breken d.m.v. het instellen van slechte waarden " -"voor een sleutel:\n" +"Probeer je applicatie te breken d.m.v. het instellen van slechte waarden voor " +"een sleutel:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2467 +#: gconf/gconftool.c:2468 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Moet enkele te breken directories specificeren\n" -#: gconf/gconftool.c:2486 +#: gconf/gconftool.c:2487 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " -"directory:\n" -" %s\n" +"directory:\n %s\n" msgstr "" -"Probeer je applicatie te breken d.m.v. het instellen van slechte waarden " -"voor sleutels in directory:\n" +"Probeer je applicatie te breken d.m.v. het instellen van slechte waarden voor " +"sleutels in directory:\n" " %s\n" #: wrappers/gtk/gconf-client.c:287 wrappers/gtk/gconf-client.c:304 @@ -1868,6 +1895,101 @@ msgstr "GConf waarschuwing: fout bij het weergeven van paren in `%s': %s" msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Verwachte `%s' kreeg `%s' voor sleutel %s" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "No ior file in `%s'" +#~ msgstr "geen ior bestand in `%s'" + +#~ msgid "gconfd taking lock `%s' from some other process" +#~ msgstr "gconfd neemt vergrendeling `%s' van een andere proces" + +#~ msgid "Another program has lock `%s'" +#~ msgstr "Een andere programma heeft vergrendeling `%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Removing stale lock `%s' because IOR couldn't be converted to object " +#~ "reference, IOR `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Overgebleven vergrendelingsbestand verwijdert `%s' omdat IOR niet naar " +#~ "object referentie geconverteerd kon worden, IOR `%s'" + +#~ msgid "Removing stale lock `%s' because of error pinging server: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Overgebleven vergrendelingsbestand `%s' verwijdert als gevolg van een " +#~ "fout bij het 'pingen' van de server: %s" + +#~ msgid "GConf configuration daemon (gconfd) has lock `%s'" +#~ msgstr "GConf configuratie daemon (gconfd) heeft vergrendeling `%s'" + +#~ msgid "Can't create lock `%s': %s" +#~ msgstr "Kon vergrendeling `%s' niet maken: %s" + +#~ msgid "Can't open lock file `%s'; assuming it isn't ours: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kon vergrendelingsbestand `%s' niet openen; aangenomen wordt dat dit niet " +#~ "ons bestand is: %s" + +#~ msgid "Corrupt lock file `%s', removing anyway" +#~ msgstr "Vergrendelingsbestand `%s' beschadigt, word toch verwijdert" + +#~ msgid "" +#~ "Didn't create lock file `%s' (creator pid %u, our pid %u; assuming " +#~ "someone took our lock" +#~ msgstr "" +#~ "Kon vergrendelingsbestand `%s' niet maken (aanmaak proces id %u, of " +#~ "proces id %u, aangenomen word dat iemand onze vergrendeling heeft " +#~ "overgenomen" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to init Object Activation Framework: please mail bug report to OAF " +#~ "maintainers" +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij initializeren Object Activatie Framework: rapporteer een bug aan " +#~ "de OAF beheerders" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation; can't " +#~ "register existing server." +#~ msgstr "" +#~ "OAF kent onze IID niet; Dit geeft een corrupte installatie aan; Kan niet " +#~ "registreren; gestopt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Another gconfd already registered with OAF, so we can't register the " +#~ "existing server" +#~ msgstr "Er is al een andere gconfd registreert bij OAF; gestopt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error registering existing gconfd with OAF; exiting" +#~ msgstr "Onbekende fout bij het registreren van gconfd bij OAF; gestopt\n" + +#~ msgid "" +#~ "OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation; can't " +#~ "register; exiting\n" +#~ msgstr "" +#~ "OAF kent onze IID niet; Dit geeft een corrupte installatie aan; Kan niet " +#~ "registreren; gestopt\n" + +#~ msgid "Another gconfd already registered with OAF; exiting\n" +#~ msgstr "Er is al een andere gconfd registreert bij OAF; gestopt\n" + +#~ msgid "Unknown error registering gconfd with OAF; exiting\n" +#~ msgstr "Onbekende fout bij het registreren van gconfd bij OAF; gestopt\n" + +#~ msgid "" +#~ "Shouldn't run gconfd while installing new schema files.\n" +#~ "Use gconftool --shutdown to shut down the daemon, most safely while no " +#~ "applications are running\n" +#~ "(though things theoretically work if apps are running).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Je moet gconfd niet draaien als je nieuw schema bestanden installeert.\n" +#~ "Gebruik gconftool --shutdown om de deamon af te sluiten, het veiligst om\n" +#~ "te doen als er geen applicaties draaien\n" +#~ "(doch het zou theoretisch ook moeten kunnen als applicatie draaien).\n" + #~ msgid "Ignoring XML node `%s', except for possible schema name: %s" #~ msgstr "" #~ "XML node `%s' word genegeerd, met uitzondering van een mogelijke schema " @@ -2058,9 +2180,3 @@ msgstr "Verwachte `%s' kreeg `%s' voor sleutel %s" #~ msgid "The marked-up text contained nothing but whitespace." #~ msgstr "De opgemaakte tekst bevatte niets dan spaties." - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Fout bij openen bestand '%s': %s" - -#~ msgid "Error reading file '%s': %s" -#~ msgstr "Fout bij lezen bestand '%s': %s" |