diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2002-05-23 00:19:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2002-05-23 00:19:13 +0000 |
commit | 6c2200cb4fdb83a67ad3557c798c3502cb981d99 (patch) | |
tree | eea7bb369b652d988b4a25a7be25d9c454ff24d7 | |
parent | 39723109ee0b8a948d44522b0350ebbd485c0e6c (diff) | |
download | gconf-6c2200cb4fdb83a67ad3557c798c3502cb981d99.tar.gz |
Updated Swedish translation.
2002-05-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 224 |
2 files changed, 119 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 26443f58..7226a491 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-05-23 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2002-05-12 Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation. @@ -1,7 +1,7 @@ # Swedish translation of GConf. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Andreas Hyden <andreas.hyden@telia.com>, 2000. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. +# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # # $Id$ @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 23:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-23 02:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-23 02:18+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -598,14 +598,15 @@ msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Misslyckades med att skapa eller öppna \"%s\"" #: gconf/gconf-internals.c:2520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured, or a hard NFS client " "crash caused a stale lock (%s)" msgstr "" "Misslyckades med att låsa \"%s\": en annan process har troligtvis låset, " -"eller så har ditt operativsystem felkonfigurerad NFS-fillåsning (%s)" +"eller så har ditt operativsystem felkonfigurerad NFS-fillåsning, eller så " +"orsakade en hård NFS-klientkrasch ett kvarblivet lås (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2548 #, c-format @@ -1035,12 +1036,12 @@ msgstr "Avslutar" msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-servern används inte, stänger ner." -#: gconf/gconfd.c:1059 +#: gconf/gconfd.c:1055 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerar undantag: %s" -#: gconf/gconfd.c:1159 +#: gconf/gconfd.c:1155 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna " "återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1194 +#: gconf/gconfd.c:1190 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1057,32 +1058,32 @@ msgstr "" "Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats " "korrekt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1263 +#: gconf/gconfd.c:1259 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s" -#: gconf/gconfd.c:1277 +#: gconf/gconfd.c:1273 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Kunde inte skriva fildeskriptorn för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1286 +#: gconf/gconfd.c:1282 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1300 +#: gconf/gconfd.c:1296 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1306 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s" -#: gconf/gconfd.c:1319 +#: gconf/gconfd.c:1315 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade " "flyttats till \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1794 +#: gconf/gconfd.c:1790 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1098,17 +1099,17 @@ msgstr "" "Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp " "databasen" -#: gconf/gconfd.c:1840 +#: gconf/gconfd.c:1836 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1893 +#: gconf/gconfd.c:1889 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:2010 +#: gconf/gconfd.c:2006 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "" "kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller " "stängs av (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2015 +#: gconf/gconfd.c:2011 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1128,27 +1129,27 @@ msgstr "" "kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller " "stängs ner (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2203 +#: gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s" -#: gconf/gconfd.c:2053 +#: gconf/gconfd.c:2049 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2066 +#: gconf/gconfd.c:2062 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2074 +#: gconf/gconfd.c:2070 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2164 +#: gconf/gconfd.c:2160 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1435,265 +1436,270 @@ msgstr "" msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Misslyckades med att initiera GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:566 +#: gconf/gconftool.c:560 +msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +msgstr "" +"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL är inställt, installerar inte scheman\n" + +#: gconf/gconftool.c:573 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Måste sätta miljövariabeln GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:595 +#: gconf/gconftool.c:602 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Misslyckades med att få tillgång till konfigurationskällor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:796 +#: gconf/gconftool.c:803 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Avstängningsfel: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:839 +#: gconf/gconftool.c:846 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att rekursivt lista.\n" -#: gconf/gconftool.c:873 +#: gconf/gconftool.c:880 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:891 +#: gconf/gconftool.c:898 msgid "(no value set)" msgstr "(inget värde satt)" -#: gconf/gconftool.c:946 +#: gconf/gconftool.c:953 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:960 +#: gconf/gconftool.c:967 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Måste ange en nyckel eller flera att få\n" -#: gconf/gconftool.c:995 +#: gconf/gconftool.c:1002 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:996 +#: gconf/gconftool.c:1003 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listtyp: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:997 +#: gconf/gconftool.c:1004 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car-typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:998 +#: gconf/gconftool.c:1005 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr-typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1003 +#: gconf/gconftool.c:1010 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardvärde: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1003 gconf/gconftool.c:1005 gconf/gconftool.c:1006 -#: gconf/gconftool.c:1007 +#: gconf/gconftool.c:1010 gconf/gconftool.c:1012 gconf/gconftool.c:1013 +#: gconf/gconftool.c:1014 msgid "Unset" msgstr "Nollställ" -#: gconf/gconftool.c:1005 +#: gconf/gconftool.c:1012 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Ägare: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1006 +#: gconf/gconftool.c:1013 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kort beskrivning: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1007 +#: gconf/gconftool.c:1014 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lång beskrivning: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1016 gconf/gconftool.c:1310 +#: gconf/gconftool.c:1023 gconf/gconftool.c:1317 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Inget värde satt för \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1020 gconf/gconftool.c:1314 +#: gconf/gconftool.c:1027 gconf/gconftool.c:1321 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att få värdet för \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1063 gconf/gconftool.c:1075 +#: gconf/gconftool.c:1070 gconf/gconftool.c:1082 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Förstår inte typen \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1087 +#: gconf/gconftool.c:1094 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Du måste ange alternativa nycklar/värden som argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1107 +#: gconf/gconftool.c:1114 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Inget värde satt för nyckel: \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1135 +#: gconf/gconftool.c:1142 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan inte sätta schema som värde\n" -#: gconf/gconftool.c:1145 +#: gconf/gconftool.c:1152 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "När du anger en lista måste du ange en primitiv listtyp\n" -#: gconf/gconftool.c:1159 +#: gconf/gconftool.c:1166 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "När du anger ett par måste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n" -#: gconf/gconftool.c:1174 +#: gconf/gconftool.c:1181 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fel: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1187 +#: gconf/gconftool.c:1194 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Fel när värde sattes: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1205 +#: gconf/gconftool.c:1212 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Fel vid synkronisering: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1228 +#: gconf/gconftool.c:1235 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Måste ange en nyckel eller nycklar på kommandoraden\n" -#: gconf/gconftool.c:1248 +#: gconf/gconftool.c:1255 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Inget schema är känt för \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1281 +#: gconf/gconftool.c:1288 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen dokumentationssträng är lagrad i schema på \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1286 +#: gconf/gconftool.c:1293 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Fel vid hämtning ac schema på \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1293 +#: gconf/gconftool.c:1300 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Inget schema är lagrat på \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1296 +#: gconf/gconftool.c:1303 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Värdet på \"%s\" är inte ett schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1352 +#: gconf/gconftool.c:1359 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Måste ange ett schemanamn följt av nyckelnamnet att tillämpa det på\n" -#: gconf/gconftool.c:1359 +#: gconf/gconftool.c:1366 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Fel vid associering av schemanamnet \"%s\" med nyckelnamnet \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1379 +#: gconf/gconftool.c:1386 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Måste ange nyckel (schemanamn) som det enda argumentet\n" -#: gconf/gconftool.c:1421 +#: gconf/gconftool.c:1428 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listtypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1441 +#: gconf/gconftool.c:1448 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Car-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1461 +#: gconf/gconftool.c:1468 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Cdr-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1476 +#: gconf/gconftool.c:1483 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fel när värde sattes: %s" -#: gconf/gconftool.c:1490 +#: gconf/gconftool.c:1497 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fel vid synkronisering: %s" -#: gconf/gconftool.c:1505 +#: gconf/gconftool.c:1512 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få nyckel/värde par från.\n" -#: gconf/gconftool.c:1519 +#: gconf/gconftool.c:1526 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att nollställa.\n" -#: gconf/gconftool.c:1530 +#: gconf/gconftool.c:1537 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fel vid nollställning av \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1553 +#: gconf/gconftool.c:1560 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få underkataloger från.\n" -#: gconf/gconftool.c:1587 +#: gconf/gconftool.c:1594 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fel vid listning av kataloger: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1629 +#: gconf/gconftool.c:1636 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ för schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1638 +#: gconf/gconftool.c:1645 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type för schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1649 gconf/gconftool.c:1679 gconf/gconftool.c:1708 +#: gconf/gconftool.c:1656 gconf/gconftool.c:1686 gconf/gconftool.c:1715 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "VARNING: Misslyckades med att tolka standardvärde \"%s\" för schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1667 +#: gconf/gconftool.c:1674 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type för schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1692 +#: gconf/gconftool.c:1699 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "VARNING: Du kan inte sätta ett standardvärde för ett schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1721 +#: gconf/gconftool.c:1728 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, okänd GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:1789 gconf/gconftool.c:1810 -#: gconf/gconftool.c:1831 +#: gconf/gconftool.c:1775 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1817 +#: gconf/gconftool.c:1838 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1785 +#: gconf/gconftool.c:1792 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1701,39 +1707,39 @@ msgstr "" "VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1806 +#: gconf/gconftool.c:1813 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1827 +#: gconf/gconftool.c:1834 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1855 +#: gconf/gconftool.c:1862 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod" -#: gconf/gconftool.c:1858 gconf/gconftool.c:2121 +#: gconf/gconftool.c:1865 gconf/gconftool.c:2128 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:1868 +#: gconf/gconftool.c:1875 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1901 +#: gconf/gconftool.c:1908 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "VARNING: <locale>-noden har inget `name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n" -#: gconf/gconftool.c:1907 +#: gconf/gconftool.c:1914 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1741,53 +1747,53 @@ msgstr "" "VARNING: flera <locale>-noder för platsen \"%s\", ignorerar allt föregående " "först\n" -#: gconf/gconftool.c:1988 +#: gconf/gconftool.c:1995 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n" -#: gconf/gconftool.c:2017 +#: gconf/gconftool.c:2024 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2025 +#: gconf/gconftool.c:2032 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Installerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2047 +#: gconf/gconftool.c:2054 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "VARNING: misslyckades med att associera schemat `%s' med nyckeln `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2055 +#: gconf/gconftool.c:2062 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2134 +#: gconf/gconftool.c:2141 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Du måste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2165 +#: gconf/gconftool.c:2172 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schemalist>\n" -#: gconf/gconftool.c:2188 +#: gconf/gconftool.c:2195 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2195 +#: gconf/gconftool.c:2202 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokumentet \"%s\" är tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:2207 +#: gconf/gconftool.c:2214 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " @@ -1796,26 +1802,26 @@ msgstr "" "Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2220 +#: gconf/gconftool.c:2227 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivå <gconfschemafil> nod\n" -#: gconf/gconftool.c:2234 +#: gconf/gconftool.c:2241 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" msgstr "VARNING: noden <%s> nedanför <gconfschemafile> kan inte förstås\n" -#: gconf/gconftool.c:2245 gconf/gconftool.c:2277 +#: gconf/gconftool.c:2252 gconf/gconftool.c:2284 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s" -#: gconf/gconftool.c:2261 +#: gconf/gconftool.c:2268 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Måste ange någon schemafil att installera\n" -#: gconf/gconftool.c:2298 +#: gconf/gconftool.c:2305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1824,16 +1830,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2318 +#: gconf/gconftool.c:2325 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att nollställa knäcknyckeln %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2444 +#: gconf/gconftool.c:2451 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Måste ange några nycklar att knäcka\n" -#: gconf/gconftool.c:2450 +#: gconf/gconftool.c:2457 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1842,11 +1848,11 @@ msgstr "" "Försöker att knäcka ditt program genom att sätta dåliga värden för nyckeln:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2468 +#: gconf/gconftool.c:2475 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Måste ange några kataloger att knäcka\n" -#: gconf/gconftool.c:2487 +#: gconf/gconftool.c:2494 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " |