summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2002-05-23 00:19:13 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2002-05-23 00:19:13 +0000
commit6c2200cb4fdb83a67ad3557c798c3502cb981d99 (patch)
treeeea7bb369b652d988b4a25a7be25d9c454ff24d7
parent39723109ee0b8a948d44522b0350ebbd485c0e6c (diff)
downloadgconf-6c2200cb4fdb83a67ad3557c798c3502cb981d99.tar.gz
Updated Swedish translation.
2002-05-23 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po224
2 files changed, 119 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 26443f58..7226a491 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-05-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2002-05-12 Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8d5adb21..39feca5f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish translation of GConf.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <andreas.hyden@telia.com>, 2000.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
# $Id$
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-14 23:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-06 02:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-23 02:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-23 02:18+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -598,14 +598,15 @@ msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa eller öppna \"%s\""
#: gconf/gconf-internals.c:2520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured, or a hard NFS client "
"crash caused a stale lock (%s)"
msgstr ""
"Misslyckades med att låsa \"%s\": en annan process har troligtvis låset, "
-"eller så har ditt operativsystem felkonfigurerad NFS-fillåsning (%s)"
+"eller så har ditt operativsystem felkonfigurerad NFS-fillåsning, eller så "
+"orsakade en hård NFS-klientkrasch ett kvarblivet lås (%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2548
#, c-format
@@ -1035,12 +1036,12 @@ msgstr "Avslutar"
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-servern används inte, stänger ner."
-#: gconf/gconfd.c:1059
+#: gconf/gconfd.c:1055
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnerar undantag: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1159
+#: gconf/gconfd.c:1155
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna "
"återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1194
+#: gconf/gconfd.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1057,32 +1058,32 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats "
"korrekt (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1263
+#: gconf/gconfd.c:1259
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1277
+#: gconf/gconfd.c:1273
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Kunde inte skriva fildeskriptorn för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1286
+#: gconf/gconfd.c:1282
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1300
+#: gconf/gconfd.c:1296
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1310
+#: gconf/gconfd.c:1306
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1319
+#: gconf/gconfd.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade "
"flyttats till \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1794
+#: gconf/gconfd.c:1790
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1098,17 +1099,17 @@ msgstr ""
"Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp "
"databasen"
-#: gconf/gconfd.c:1840
+#: gconf/gconfd.c:1836
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1893
+#: gconf/gconfd.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:2010
+#: gconf/gconfd.c:2006
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
"stängs av (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2015
+#: gconf/gconfd.c:2011
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1128,27 +1129,27 @@ msgstr ""
"kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
"stängs ner (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2203
+#: gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2053
+#: gconf/gconfd.c:2049
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2066
+#: gconf/gconfd.c:2062
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2074
+#: gconf/gconfd.c:2070
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2164
+#: gconf/gconfd.c:2160
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -1435,265 +1436,270 @@ msgstr ""
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att initiera GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:566
+#: gconf/gconftool.c:560
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL är inställt, installerar inte scheman\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:573
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Måste sätta miljövariabeln GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:595
+#: gconf/gconftool.c:602
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att få tillgång till konfigurationskällor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:796
+#: gconf/gconftool.c:803
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Avstängningsfel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:839
+#: gconf/gconftool.c:846
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att rekursivt lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:873
+#: gconf/gconftool.c:880
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:891
+#: gconf/gconftool.c:898
msgid "(no value set)"
msgstr "(inget värde satt)"
-#: gconf/gconftool.c:946
+#: gconf/gconftool.c:953
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:960
+#: gconf/gconftool.c:967
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller flera att få\n"
-#: gconf/gconftool.c:995
+#: gconf/gconftool.c:1002
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:996
+#: gconf/gconftool.c:1003
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listtyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:997
+#: gconf/gconftool.c:1004
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:998
+#: gconf/gconftool.c:1005
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1003
+#: gconf/gconftool.c:1010
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardvärde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1003 gconf/gconftool.c:1005 gconf/gconftool.c:1006
-#: gconf/gconftool.c:1007
+#: gconf/gconftool.c:1010 gconf/gconftool.c:1012 gconf/gconftool.c:1013
+#: gconf/gconftool.c:1014
msgid "Unset"
msgstr "Nollställ"
-#: gconf/gconftool.c:1005
+#: gconf/gconftool.c:1012
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ägare: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1006
+#: gconf/gconftool.c:1013
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1007
+#: gconf/gconftool.c:1014
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lång beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1016 gconf/gconftool.c:1310
+#: gconf/gconftool.c:1023 gconf/gconftool.c:1317
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Inget värde satt för \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1020 gconf/gconftool.c:1314
+#: gconf/gconftool.c:1027 gconf/gconftool.c:1321
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att få värdet för \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1063 gconf/gconftool.c:1075
+#: gconf/gconftool.c:1070 gconf/gconftool.c:1082
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Förstår inte typen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1087
+#: gconf/gconftool.c:1094
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Du måste ange alternativa nycklar/värden som argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1107
+#: gconf/gconftool.c:1114
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Inget värde satt för nyckel: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1135
+#: gconf/gconftool.c:1142
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan inte sätta schema som värde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1145
+#: gconf/gconftool.c:1152
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "När du anger en lista måste du ange en primitiv listtyp\n"
-#: gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1166
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "När du anger ett par måste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1174
+#: gconf/gconftool.c:1181
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1187
+#: gconf/gconftool.c:1194
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fel när värde sattes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1205
+#: gconf/gconftool.c:1212
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1228
+#: gconf/gconftool.c:1235
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller nycklar på kommandoraden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1248
+#: gconf/gconftool.c:1255
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Inget schema är känt för \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1288
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dokumentationssträng är lagrad i schema på \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1286
+#: gconf/gconftool.c:1293
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid hämtning ac schema på \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1293
+#: gconf/gconftool.c:1300
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Inget schema är lagrat på \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1296
+#: gconf/gconftool.c:1303
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Värdet på \"%s\" är inte ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1352
+#: gconf/gconftool.c:1359
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Måste ange ett schemanamn följt av nyckelnamnet att tillämpa det på\n"
-#: gconf/gconftool.c:1359
+#: gconf/gconftool.c:1366
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fel vid associering av schemanamnet \"%s\" med nyckelnamnet \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1379
+#: gconf/gconftool.c:1386
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Måste ange nyckel (schemanamn) som det enda argumentet\n"
-#: gconf/gconftool.c:1421
+#: gconf/gconftool.c:1428
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listtypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1441
+#: gconf/gconftool.c:1448
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1461
+#: gconf/gconftool.c:1468
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1476
+#: gconf/gconftool.c:1483
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fel när värde sattes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1490
+#: gconf/gconftool.c:1497
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1505
+#: gconf/gconftool.c:1512
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få nyckel/värde par från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1526
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att nollställa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid nollställning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1553
+#: gconf/gconftool.c:1560
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få underkataloger från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1587
+#: gconf/gconftool.c:1594
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fel vid listning av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1629
+#: gconf/gconftool.c:1636
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1638
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1649 gconf/gconftool.c:1679 gconf/gconftool.c:1708
+#: gconf/gconftool.c:1656 gconf/gconftool.c:1686 gconf/gconftool.c:1715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: Misslyckades med att tolka standardvärde \"%s\" för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1667
+#: gconf/gconftool.c:1674
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1692
+#: gconf/gconftool.c:1699
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VARNING: Du kan inte sätta ett standardvärde för ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1721
+#: gconf/gconftool.c:1728
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, okänd GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1768 gconf/gconftool.c:1789 gconf/gconftool.c:1810
-#: gconf/gconftool.c:1831
+#: gconf/gconftool.c:1775 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1817
+#: gconf/gconftool.c:1838
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1785
+#: gconf/gconftool.c:1792
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1701,39 +1707,39 @@ msgstr ""
"VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1806
+#: gconf/gconftool.c:1813
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1827
+#: gconf/gconftool.c:1834
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1855
+#: gconf/gconftool.c:1862
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod"
-#: gconf/gconftool.c:1858 gconf/gconftool.c:2121
+#: gconf/gconftool.c:1865 gconf/gconftool.c:2128
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:1868
+#: gconf/gconftool.c:1875
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1901
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VARNING: <locale>-noden har inget `name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n"
-#: gconf/gconftool.c:1907
+#: gconf/gconftool.c:1914
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1741,53 +1747,53 @@ msgstr ""
"VARNING: flera <locale>-noder för platsen \"%s\", ignorerar allt föregående "
"först\n"
-#: gconf/gconftool.c:1988
+#: gconf/gconftool.c:1995
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2024
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2025
+#: gconf/gconftool.c:2032
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2047
+#: gconf/gconftool.c:2054
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att associera schemat `%s' med nyckeln `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2055
+#: gconf/gconftool.c:2062
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2134
+#: gconf/gconftool.c:2141
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du måste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2165
+#: gconf/gconftool.c:2172
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2195
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2195
+#: gconf/gconftool.c:2202
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" är tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2207
+#: gconf/gconftool.c:2214
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1796,26 +1802,26 @@ msgstr ""
"Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2220
+#: gconf/gconftool.c:2227
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivå <gconfschemafil> nod\n"
-#: gconf/gconftool.c:2234
+#: gconf/gconftool.c:2241
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> nedanför <gconfschemafile> kan inte förstås\n"
-#: gconf/gconftool.c:2245 gconf/gconftool.c:2277
+#: gconf/gconftool.c:2252 gconf/gconftool.c:2284
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2261
+#: gconf/gconftool.c:2268
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Måste ange någon schemafil att installera\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1824,16 +1830,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2325
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att nollställa knäcknyckeln %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2444
+#: gconf/gconftool.c:2451
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Måste ange några nycklar att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:2450
+#: gconf/gconftool.c:2457
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1842,11 +1848,11 @@ msgstr ""
"Försöker att knäcka ditt program genom att sätta dåliga värden för nyckeln:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2468
+#: gconf/gconftool.c:2475
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Måste ange några kataloger att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:2487
+#: gconf/gconftool.c:2494
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "