diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2002-02-11 14:30:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2002-02-11 14:30:43 +0000 |
commit | ef82ee4361f0ce092b2813ded094dd5e6999e82b (patch) | |
tree | 48eb73335c05bcc6f28e7780ebb1624c780dce0b | |
parent | 5fb2c1a08aa19686751980b6e35c1d405756fb03 (diff) | |
download | gconf-ef82ee4361f0ce092b2813ded094dd5e6999e82b.tar.gz |
Updated Basque file
-rw-r--r-- | po/eu.po | 79 |
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
@@ -150,10 +150,11 @@ msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Izenik gabeko sarrera XML `%s' fitxategian; jaramonik ez" #: backends/xml-dir.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -"Goi-mailako nodoa `%s' XML fitxategian <%s> da eta ez <sarrera>; jaramonik ez" +"Goi-mailako nodoa `%s' XML fitxategian <%s> da, eta ez <sarrera>; jaramonik " +"ez" #: backends/xml-dir.c:1066 #, c-format @@ -177,9 +178,9 @@ msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" msgstr "Jaramonik ez `%s' eskema-izenari; balio gabea da: %s " #: backends/xml-entry.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignoring XML node `%s': %s" -msgstr "Jaramonik ez `%s' izeneko XML nodoari: %s " +msgstr "Jaramonik ez `%s' izeneko XML nodoari: %s" #: backends/xml-entry.c:726 #, c-format @@ -581,22 +582,22 @@ msgid "Unknown OAF error" msgstr "OAF errore ezezaguna" #: gconf/gconf-internals.c:2437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' aldi baterako fitxategia blokeatu: %s" #: gconf/gconf-internals.c:2464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da" #: gconf/gconf-internals.c:2510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Huts egin du '%s' sortzean edo irekitzean" #: gconf/gconf-internals.c:2520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" @@ -611,11 +612,11 @@ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" #: gconf/gconf-internals.c:2578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' blokeo-" -"fitxategia " +"fitxategia" #: gconf/gconf-internals.c:2595 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" @@ -634,28 +635,28 @@ msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s " #: gconf/gconf-internals.c:2727 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" "Blokeatzeko prozesua ez dugu `%s' fitxategian, baina eduki behar genuke" #: gconf/gconf-internals.c:2748 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Huts egin du '%s' '%s'(r)i estekatzean: %s" #: gconf/gconf-internals.c:2760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s" #: gconf/gconf-internals.c:2779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia garbitzean: %s" #: gconf/gconf-internals.c:2793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-direktorioa kentzean: %s " @@ -665,14 +666,14 @@ msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Huts egin du %s sortzean: %s " #: gconf/gconf-internals.c:3036 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Huts egin du abiarazitako gconf daemon-arekin komunikatzeko kanalizazioa " "sortzean: %s\n" #: gconf/gconf-internals.c:3064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria abiaraztean: %s\n" @@ -685,37 +686,37 @@ msgid "" msgstr "" "Huts egin du konfigurazio-zerbitzariarekin kontaktatzean (horren " "arrazoietako bat lehendik dagoen konfigurazio-zerbitzari bat (gconfd) " -"martxan dagoelaizan daiteke, baina ezin da hemendik lortu - saioa bi " +"martxan dagoela izan daiteke, baina ezin da hemendik lortu - saioa bi " "ordenagailutatik aldi berean hasi baduzu, TCP sarea gaitu beharko duzu ORBit-" "entzat)\n" #: gconf/gconf-internals.c:3724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Huts egin du kanalizazio umean (%s) irakurtzean" #: gconf/gconf-internals.c:3789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Huts egin du (%s) bikoiztean" #: gconf/gconf-internals.c:3929 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Huts egin du '%s' direktoriora aldatzean (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:3939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Huts egin du prozesu umea (%s) exekutatzean" #: gconf/gconf-internals.c:3948 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Huts egin du prozesu umearen (%s) irteera edo sarrera bideratzean" #: gconf/gconf-internals.c:3957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Huts egin du prozesu umea (%s) bikoiztean" @@ -724,13 +725,13 @@ msgid "Unknown error executing child process" msgstr "Errore ezezaguna prozesu umea exekutatzean " #: gconf/gconf-internals.c:3986 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Huts egin du kanalizazio umearen pid-ean (%s) behar diren datuak irakurtzean" #: gconf/gconf-internals.c:4036 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Huts egin du prozesu umearekin (%s) komunikatzeko kanalizazioa sortzean" @@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "" "irakurtzeko bakarrik den iturburu batean ezarrita." #: gconf/gconf-sources.c:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " "writeable databases. There are two common causes of this problem: 1) your " @@ -773,16 +774,16 @@ msgid "" "connections? As always, check the user.* syslog for details on problems " "gconfd encountered." msgstr "" -"Ezin du '%s' gakoan balio bat biltegiratu, konfigurazio-zerbitzariak " -"idazten lagatzen duen datu-baserik ez duelako. Arazo honek bi iturburu izan " -"ditzake: 1) konfigurazioaren bide-izenaren fitxategiak ez du datu-baserik " -"edo ezinizan du aurkitu edo 2) ohartu gabe bi gconfd prozesu sortu ditugu. " -"Bi gconfd prozesu badituzu (edo bigarrena jaulkitzeko unean bi bazenituen) " +"Ezin du '%s' gakoan balio bat biltegiratu, konfigurazio-zerbitzariak idazten " +"lagatzen duen datu-baserik ez duelako. Arazo honek bi iturburu izan ditzake: " +"1) konfigurazioaren bide-izenaren fitxategiak ez du datu-baserik edo ezin " +"izan du aurkitu, edo 2) ohartu gabe bi gconfd prozesu sortu ditugu. Bi " +"gconfd prozesu badituzu (edo bigarrena jaulkitzeko unean bi bazenituen) " "saioa amaitu gconfd-en kopia guztiak hilez, eta hasi berriro. Baliteke Gconf " "aldi berean bi ordenagailutan erabiltzen saiatu izatea, eta ORBit-ek " "oraindik bere konfigurazio lehenetsia izatea; horrek urruneko CORBA " "konexioak eragotziko ditu. Beti bezala, egiaztatu user.* syslog aurkitutako " -"gconfd arazoen xehetasunak lortzeko. " +"gconfd arazoen xehetasunak lortzeko." #: gconf/gconf-sources.c:1198 #, c-format @@ -1017,19 +1018,19 @@ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Huts egin du ConfigServer-ren objektuaren erreferentzia lortzean" #: gconf/gconfd.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" -"Huts egin du byte fd %d kanalizazioan idaztean, beraz programa eseki " +"Huts egin du byte fd %d kanalizazioan idaztean, beraz programa bezeroa eseki " "daiteke: %s" #: gconf/gconfd.c:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" -msgstr "Huts egin du daemon-en blokeoa lortzean, irteten: %s " +msgstr "Huts egin du daemon-en blokeoa lortzean; irteten: %s " #: gconf/gconfd.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Errorea blokeo-fitxategi hau askatzean: %s " @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ABISUA: <%s> nodo baliogabea <locale> nodoan\n" #: gconf/gconftool.c:2017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' lokalean instalatzean: %s\n" |