diff options
author | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2002-06-15 18:16:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Duarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org> | 2002-06-15 18:16:04 +0000 |
commit | 0c99201aadf8742bbf11fb3d8b5a83cc680cff32 (patch) | |
tree | c7539f383f9b697bf46689525ea002dd7b82bfc5 | |
parent | c4f4967c645624856c3ede0bdc24e2b896449e08 (diff) | |
download | gconf-0c99201aadf8742bbf11fb3d8b5a83cc680cff32.tar.gz |
Updated Portuguese translation.
2002-06-15 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 86 |
2 files changed, 47 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ce125657..42917154 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-15 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + 2002-06-13 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> * ko.po: Updated Korean translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 22:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-29 02:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-15 19:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-15 19:19+0100\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Falha ao remover directório de lock `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2815 gconf/gconfd.c:595 +#: gconf/gconf-internals.c:2815 gconf/gconfd.c:596 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Falha ao criar %s: %s" @@ -1060,18 +1060,18 @@ msgstr "Esperava schema, recebeu %s" msgid "CORBA error: %s" msgstr "Erro CORBA: %s" -#: gconf/gconfd.c:249 +#: gconf/gconfd.c:250 msgid "Shutdown request received" msgstr "Recebido pedido de desligar" -#: gconf/gconfd.c:281 +#: gconf/gconfd.c:282 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" msgstr "" "gconfd compilado com depuração; a tentar ler gconf.path do directório fonte" -#: gconf/gconfd.c:295 +#: gconf/gconfd.c:296 #, c-format msgid "" "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: gconf/gconfd.c:303 +#: gconf/gconfd.c:304 msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit " @@ -1090,16 +1090,16 @@ msgstr "" "Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes, configuração não será " "gravada; editar " -#: gconf/gconfd.c:303 +#: gconf/gconfd.c:304 msgid "/path" msgstr "/caminho" -#: gconf/gconfd.c:316 +#: gconf/gconfd.c:317 #, c-format msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Erro ao carregar algumas fontes de configuração: %s" -#: gconf/gconfd.c:328 +#: gconf/gconfd.c:329 msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Nenhum endereço de fonte de configuração resolvido com sucesso, incapaz de " "carregar ou gravar dados de configuração" -#: gconf/gconfd.c:345 +#: gconf/gconfd.c:346 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" @@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr "" "Nenhuma fonte de configuração de escrita resolvida com sucesso, incapaz de " "carregar ou gravar dados de configuração" -#: gconf/gconfd.c:371 +#: gconf/gconfd.c:372 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." msgstr "Recebido sinal %d, a criar core. Reporte um bug do GConf, por favor." -#: gconf/gconfd.c:389 +#: gconf/gconfd.c:390 #, c-format msgid "" "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." @@ -1128,53 +1128,53 @@ msgstr "" "Recebido sinal %d, a desligar anormalmente. Reporte um bug do GConf, por " "favor." -#: gconf/gconfd.c:406 +#: gconf/gconfd.c:407 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:542 +#: gconf/gconfd.c:543 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "a iniciar (versão %s), pid %u utilizador '%s'" -#: gconf/gconfd.c:582 +#: gconf/gconfd.c:583 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:620 +#: gconf/gconfd.c:621 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Falha ao escrever byte para pipe fd %d pelo que aplicação cliente poderá " "pendurar: %s" -#: gconf/gconfd.c:630 +#: gconf/gconfd.c:631 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Falha ao obter exclusividade no deamon, a terminar: %s" -#: gconf/gconfd.c:668 +#: gconf/gconfd.c:669 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Erro ao libertar ficheiro de lock: %s" -#: gconf/gconfd.c:676 +#: gconf/gconfd.c:677 msgid "Exiting" msgstr "A terminar" -#: gconf/gconfd.c:702 +#: gconf/gconfd.c:703 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Servidor GConf não está a ser utilizado, a terminar." -#: gconf/gconfd.c:1067 +#: gconf/gconfd.c:1068 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "A devolver excepção: %s" -#: gconf/gconfd.c:1167 +#: gconf/gconfd.c:1168 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; será impossível restaurar listeners " "após o fecho do gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1202 +#: gconf/gconfd.c:1203 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1191,33 +1191,33 @@ msgstr "" "Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados poderão não ter sido " "correctamente gravados (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1271 +#: gconf/gconfd.c:1272 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s" -#: gconf/gconfd.c:1285 +#: gconf/gconfd.c:1286 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1294 +#: gconf/gconfd.c:1295 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1308 +#: gconf/gconfd.c:1309 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1318 +#: gconf/gconfd.c:1319 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s" -#: gconf/gconfd.c:1327 +#: gconf/gconfd.c:1328 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido " "para '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1798 +#: gconf/gconfd.c:1799 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1233,17 +1233,17 @@ msgstr "" "Incapaz de repor um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base de " "dados" -#: gconf/gconfd.c:1844 +#: gconf/gconfd.c:1845 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:1897 +#: gconf/gconfd.c:1898 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2014 +#: gconf/gconfd.c:2015 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" "Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adição de listener; será " "impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2019 +#: gconf/gconfd.c:2020 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1261,42 +1261,42 @@ msgstr "" "Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poderá erradamente " "re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2042 gconf/gconfd.c:2216 +#: gconf/gconfd.c:2043 gconf/gconfd.c:2217 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s" -#: gconf/gconfd.c:2057 +#: gconf/gconfd.c:2058 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2070 +#: gconf/gconfd.c:2071 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2078 +#: gconf/gconfd.c:2079 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Falha no flush de adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2177 +#: gconf/gconfd.c:2178 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Algum cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha lá sido adicionado." #. dialog display isn't working out -#: gconf/gconfd.c:2318 +#: gconf/gconfd.c:2319 msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" msgstr "" "Ocorreram múltiplas falhas de segmentação; incapaz de mostrar diálogo de " "erro\n" #. Eeeek! Can't show dialog -#: gconf/gconfd.c:2327 +#: gconf/gconfd.c:2328 #, c-format msgid "" "Segmentation fault!\n" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Obter o nome da fonte de defeito" #: gconf/gconftool.c:362 msgid "Print version" -msgstr "" +msgstr "Imprimir versão" #: gconf/gconftool.c:441 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" |