diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2002-07-27 16:58:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2002-07-27 16:58:51 +0000 |
commit | 8041935855cceb9497b42b5a90eae0db36919717 (patch) | |
tree | 99859b38b79a1cf470c0adc2dda39116e11daced | |
parent | 9ed6d240219e40e161d3c0fca8232bb99708ec3a (diff) | |
download | gconf-8041935855cceb9497b42b5a90eae0db36919717.tar.gz |
Updated Swedish translation and merged the changes from Sun that made
2002-07-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation and merged the changes
from Sun that made sense.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 174 |
2 files changed, 91 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b7a02407..137a0d1c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-07-27 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation and merged the changes + from Sun that made sense. + 2002-07-27 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> * ko.po: Updated Korean translation. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 22:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-03 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-27 18:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-27 18:57+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: backends/bdb-backend.c:215 msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -msgstr "Glömmer BerkeleyDB-backendmodulen (BDB)." +msgstr "Kopplar bort BerkeleyDB-backendmodulen (BDB)." #: backends/bdb-backend.c:238 #, c-format @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" "u seconds" msgstr "" -"%u objekt återstår i cachen efter städning av objekt som redan synkats och " -"som är äldre än %u sekunder" +"%u objekt återstår i cachen efter städning av objekt som redan " +"synkroniserats och som är äldre än %u sekunder" #: backends/xml-dir.c:171 #, c-format @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": %s" #: backends/xml-dir.c:440 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" -msgstr "Misslyckades med att sätta läge på \"%s\": %s" +msgstr "Misslyckades med att sätta rättigheter på \"%s\": %s" #: backends/xml-dir.c:450 #, c-format @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "GConf-varning: misslyckades med att lista par i \"%s\": %s" #: gconf/gconf-client.c:1150 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" -msgstr "Förväntade \"%s\", fick \"%s\" för nyckeln \"%s\"" +msgstr "\"%s\" förväntades, fick \"%s\" för nyckeln \"%s\"" #: gconf/gconf-database.c:234 msgid "Received invalid value in set request" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att logga borttagningen av lyssnare i loggfilen (troligtvis " "ofarligt, men kan resultera i att ett meddelande plötsligt återkommer): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1540 +#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Fel vid hämtning av värde för \"%s\": %s" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Katalogoperation på nyckel" #: gconf/gconf-error.c:36 msgid "Can't overwrite existing read-only value" -msgstr "Kan inte skriva över ett existerande skrivskyddat värde" +msgstr "Kan inte skriva över ett befintligt skrivskyddat värde" #: gconf/gconf-error.c:37 msgid "Object Activation Framework error" @@ -559,37 +559,38 @@ msgstr "Lägger till källan \"%s\"\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s\n" +# SUN CHANGED MESSAGE #: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" -msgstr "Text innehåller ogiltig UTF-8" +msgstr "Texten innehåller ogiltig UTF-8" #: gconf/gconf-internals.c:1346 #, c-format msgid "Expected list, got %s" -msgstr "Förväntade lista, fick %s" +msgstr "Lista förväntades, fick %s" #: gconf/gconf-internals.c:1356 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" -msgstr "Förväntade lista med %s, fick lista med %s" +msgstr "Lista med %s förväntades, fick lista med %s" #: gconf/gconf-internals.c:1484 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" -msgstr "Förväntade par, fick %s" +msgstr "Par förväntades, fick %s" #: gconf/gconf-internals.c:1498 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" -"Förväntade ett (%s,%s)-par, fick ett par där ett eller båda värdena saknades" +"(%s,%s)-par förväntades, fick ett par där ett eller båda värdena saknades" #: gconf/gconf-internals.c:1514 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" -msgstr "Förväntade par av typen (%s,%s), men fick typen (%s,%s)" +msgstr "Par av typen (%s,%s) förväntades, men fick typen (%s,%s)" #: gconf/gconf-internals.c:1630 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" @@ -626,7 +627,7 @@ msgid "" "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" "Misslyckades med att låsa \"%s\": en annan process har låset, eller så har " -"operativsystemet felaktigt konfigurerad NFS-fillåsning (%s)" +"operativsystemet en felaktigt konfigurerad NFS-fillåsning (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2399 #, c-format @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "gconftool eller en annan icke-gconfd-process har låsfilen \"%s\"" #: gconf/gconf-internals.c:2446 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "kunde inte kontakta ORB för slå upp existerande gconfd-objektreferens" +msgstr "kunde inte kontakta ORB för slå upp befintlig gconfd-objektreferens" #: gconf/gconf-internals.c:2456 #, c-format @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Misslyckades med att städa filen \"%s\": %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort låskatalogen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2815 gconf/gconfd.c:595 +#: gconf/gconf-internals.c:2815 gconf/gconfd.c:596 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s" @@ -712,7 +713,7 @@ msgid "" "to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " "(Details - %s)" msgstr "" -"Misslyckades med att kontakta konfigurationsservern. En del möjliga orsaker " +"Misslyckades med att kontakta konfigurationsservern. Några möjliga orsaker " "kan vara att du måste aktivera stöd för TCP/IP-nätverk i ORBit, eller att du " "har överblivna NFS-lås på grund av en systemkrasch. Se http://www.gnome.org/" "projects/gconf/ för mer information. (Detaljer - %s)" @@ -874,12 +875,12 @@ msgid "" "in individual storage locations such as ~/.gconf" msgstr "" "Kan inte lagra ett värde på nyckeln \"%s\" eftersom konfigurationsservern " -"inte har några skrivbara databaser. Det finns en del vanliga orsaker till " +"inte har några skrivbara databaser. Det finns några vanliga orsaker till " "detta problem: 1) din konfigurationssökvägsfil %s/path innehöll inga " "databaser eller hittades inte, 2) alternativt så skapade vi av misstag två " "gconfd-processer, 3) ditt operativsystem är felkonfigurerat så att NFS-" "fillåsning inte fungerar i din hemkatalog eller 4) din NFS-klientmaskin " -"kraschade och upplyste inte servern korrekt vid omstart att fillås skulle " +"kraschade och upplyste inte servern korrekt vid omstart om att fillås skulle " "låsas upp. Om du har två gconfd-processer (eller hade två då den andra " "startades) kan det hjälpa att logga ut, döda alla kopior av gconfd, och " "logga in igen. Kanske beror problemet på att du försökte använda GConf " @@ -890,17 +891,17 @@ msgstr "" "finnas en gconfd per hemkatalog, och den måste ha en låsfil i ~/.gconfd och " "även låsfiler i individuella lagringsplatser som ~/.gconf" -#: gconf/gconf-sources.c:1413 +#: gconf/gconf-sources.c:1414 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Fel vid sökning av metainformation: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1482 +#: gconf/gconf-sources.c:1483 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Fel vid hämtning av metainformation: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1506 +#: gconf/gconf-sources.c:1507 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -1025,38 +1026,38 @@ msgstr "Misslyckades med att stänga ner konfigurationsservern: %s" #: gconf/gconf.c:2930 #, c-format msgid "Expected float, got %s" -msgstr "Förväntade flyttal, fick %s" +msgstr "Flyttal förväntades, fick %s" #: gconf/gconf.c:2965 #, c-format msgid "Expected int, got %s" -msgstr "Förväntade heltal, fick %s" +msgstr "Heltal förväntades, fick %s" #: gconf/gconf.c:3000 #, c-format msgid "Expected string, got %s" -msgstr "Förväntade sträng, fick %s" +msgstr "Sträng förväntades, fick %s" #: gconf/gconf.c:3034 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" -msgstr "Förväntade boolean, fick %s" +msgstr "Boolean förväntades, fick %s" #: gconf/gconf.c:3067 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" -msgstr "Förväntade schema, fick %s" +msgstr "Schema förväntades, fick %s" #: gconf/gconf.c:3424 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA-fel: %s" -#: gconf/gconfd.c:249 +#: gconf/gconfd.c:250 msgid "Shutdown request received" msgstr "Avstängningsbegäran mottagen" -#: gconf/gconfd.c:281 +#: gconf/gconfd.c:282 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "" "gconfd kompilerades med felsökning; försök att läsa in gconf.path från " "källkatalogen" -#: gconf/gconfd.c:295 +#: gconf/gconfd.c:296 #, c-format msgid "" "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: gconf/gconfd.c:303 +#: gconf/gconfd.c:304 msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " "edit " @@ -1083,16 +1084,16 @@ msgstr "" "Inga konfigurationskällor i källsökvägen, konfigurationen kommer inte att " "sparas; redigera " -#: gconf/gconfd.c:303 +#: gconf/gconfd.c:304 msgid "/path" msgstr "/sökväg" -#: gconf/gconfd.c:316 +#: gconf/gconfd.c:317 #, c-format msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Fel vid inläsning av vissa konfigurationskällor: %s" -#: gconf/gconfd.c:328 +#: gconf/gconfd.c:329 msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Inga konfigurationskällor kunde slås upp, kan inte läsa in eller spara " "konfigurationsdata" -#: gconf/gconfd.c:345 +#: gconf/gconfd.c:346 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" @@ -1108,65 +1109,65 @@ msgstr "" "Inga skrivbara konfigurationskällor kunde slås upp korrekt, kommer kanske " "inte att kunna spara vissa konfigurationsändringar" -#: gconf/gconfd.c:371 +#: gconf/gconfd.c:372 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." msgstr "" "Mottog signal %d, lämnar en core-fil. Rapportera gärna ett fel i GConf." -#: gconf/gconfd.c:389 +#: gconf/gconfd.c:390 #, c-format msgid "" "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "Mottog signal %d, stänger ner onormalt. Skicka gärna in en GConf-felrapport." -#: gconf/gconfd.c:406 +#: gconf/gconfd.c:407 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Mottog signal %d, stänger ner snyggt" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:542 +#: gconf/gconfd.c:543 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "startar (version %s), pid %u användare \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:582 +#: gconf/gconfd.c:583 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Misslyckades med att få objektreferensen för konfigurationsservern" -#: gconf/gconfd.c:620 +#: gconf/gconfd.c:621 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Misslyckades med att skriva byte till rör-fh %d, så programmet kan hänga: %s" -#: gconf/gconfd.c:630 +#: gconf/gconfd.c:631 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Misslyckades med att få lås för demonen, avslutar: %s" -#: gconf/gconfd.c:668 +#: gconf/gconfd.c:669 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Fel vid släppande av låsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:676 +#: gconf/gconfd.c:677 msgid "Exiting" msgstr "Avslutar" -#: gconf/gconfd.c:702 +#: gconf/gconfd.c:703 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-servern används inte, stänger ner." -#: gconf/gconfd.c:1067 +#: gconf/gconfd.c:1069 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerar undantag: %s" -#: gconf/gconfd.c:1167 +#: gconf/gconfd.c:1169 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna " "återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1202 +#: gconf/gconfd.c:1204 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1183,32 +1184,32 @@ msgstr "" "Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats " "korrekt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1271 +#: gconf/gconfd.c:1273 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s" -#: gconf/gconfd.c:1285 +#: gconf/gconfd.c:1287 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" -msgstr "Kunde inte skriva fildeskriptorn för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s" +msgstr "Kunde inte skriva filidentifieraren för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1294 +#: gconf/gconfd.c:1296 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1308 +#: gconf/gconfd.c:1310 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1318 +#: gconf/gconfd.c:1320 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s" -#: gconf/gconfd.c:1327 +#: gconf/gconfd.c:1329 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade " "flyttats till \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1798 +#: gconf/gconfd.c:1800 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1224,17 +1225,17 @@ msgstr "" "Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp " "databasen" -#: gconf/gconfd.c:1844 +#: gconf/gconfd.c:1846 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1897 +#: gconf/gconfd.c:1899 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:2014 +#: gconf/gconfd.c:2018 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "" "kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller " "stängs av (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2019 +#: gconf/gconfd.c:2023 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1254,47 +1255,32 @@ msgstr "" "kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller " "stängs ner (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2042 gconf/gconfd.c:2216 +#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s" -#: gconf/gconfd.c:2057 +#: gconf/gconfd.c:2061 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2070 +#: gconf/gconfd.c:2074 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2078 +#: gconf/gconfd.c:2082 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2177 +#: gconf/gconfd.c:2181 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Någon klient tog bort sig själv från GConf-servern när den inte var tillagd." -#. dialog display isn't working out -#: gconf/gconfd.c:2318 -msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" -msgstr "Flera segmenteringsfel inträffade; kan inte visa feldialogen\n" - -#. Eeeek! Can't show dialog -#: gconf/gconfd.c:2327 -#, c-format -msgid "" -"Segmentation fault!\n" -"Cannot display crash dialog: %s\n" -msgstr "" -"Segmenteringsfel!\n" -"Kan inte visa kraschdialogen: %s\n" - #: gconf/gconftool.c:82 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Sätt en nyckel till ett värde och synkronisera. Används med --type." @@ -1892,7 +1878,7 @@ msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n" #: gconf/gconftool.c:2039 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" -"VARNING: <locale>-noden har inget `name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n" +"VARNING: <locale>-noden har inget 'name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n" #: gconf/gconftool.c:2045 #, c-format @@ -1922,7 +1908,8 @@ msgstr "Installerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n" #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" -"VARNING: misslyckades med att associera schemat `%s' med nyckeln `%s': %s\n" +"VARNING: misslyckades med att associera schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\": %" +"s\n" #: gconf/gconftool.c:2193 #, c-format @@ -1957,10 +1944,11 @@ msgstr "" "Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara " "<gconfschemafile>)\n" +# SUN CHANGED MESSAGE #: gconf/gconftool.c:2358 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" -msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivå <gconfschemafil> nod\n" +msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivånod <gconfschemafil>\n" #: gconf/gconftool.c:2372 #, c-format @@ -2018,6 +2006,16 @@ msgstr "" "katalogen:\n" " %s\n" +#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" +#~ msgstr "Flera segmenteringsfel inträffade; kan inte visa feldialogen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Segmentation fault!\n" +#~ "Cannot display crash dialog: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Segmenteringsfel!\n" +#~ "Kan inte visa kraschdialogen: %s\n" + #~ msgid "" #~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n" #~ "a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it " @@ -2028,9 +2026,9 @@ msgstr "" #~ "system crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are " #~ "sure no gconfd processes are running on any machine using your home dir" #~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att kontakta konfigurationsserver; en del möjliga " -#~ "orsaker till detta är:\n" -#~ "a) att du har en existerande konfigurationsserver (gconfd) körandes, men " +#~ "Misslyckades med att kontakta konfigurationsserver; några möjliga orsaker " +#~ "till detta är:\n" +#~ "a) att du har en befintlig konfigurationsserver (gconfd) körandes, men " #~ "att den inte är nåbar härifrån - om du är inloggad från två maskiner " #~ "samtidigt kan du behöva aktivera TCP-nätverksstöd för ORBit genom att " #~ "stoppa raden \"ORBIIOPIPv4=1\" i /etc/orbitrc\n" |