summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Carlsson <andersca@src.gnome.org>2003-03-17 00:32:54 +0000
committerAnders Carlsson <andersca@src.gnome.org>2003-03-17 00:32:54 +0000
commit9bd2522b4922cd5972f214ea5298a71afb726f06 (patch)
treeeb95274cffe0742a8e665a1421f3992d97187933
parentc4ad0ce0c5ceefd727c9bf05aa6c7d761d4d3f8b (diff)
downloadgconf-9bd2522b4922cd5972f214ea5298a71afb726f06.tar.gz
Fixety fix
-rw-r--r--configure.in10
-rw-r--r--gconf/Makefile.am23
-rw-r--r--gconf/gconf-database-corba.h1
-rw-r--r--gconf/gconf-internals.c224
-rw-r--r--gconf/gconf-internals.h8
-rw-r--r--gconf/gconf.c1
-rw-r--r--gconf/gconfd-corba.c370
-rw-r--r--gconf/gconfd-corba.h7
-rw-r--r--gconf/gconfd-dbus.c26
-rw-r--r--po/ar.po913
-rw-r--r--po/az.po1422
-rw-r--r--po/be.po1098
-rw-r--r--po/bg.po964
-rw-r--r--po/ca.po987
-rw-r--r--po/cs.po946
-rw-r--r--po/da.po942
-rw-r--r--po/de.po999
-rw-r--r--po/el.po1068
-rw-r--r--po/es.po986
-rw-r--r--po/eu.po958
-rw-r--r--po/fa.po659
-rw-r--r--po/fi.po957
-rw-r--r--po/fr.po986
-rw-r--r--po/ga.po683
-rw-r--r--po/gl.po902
-rw-r--r--po/hu.po719
-rw-r--r--po/it.po976
-rw-r--r--po/ja.po931
-rw-r--r--po/ko.po952
-rw-r--r--po/lv.po942
-rw-r--r--po/mn.po1115
-rw-r--r--po/ms.po864
-rw-r--r--po/nl.po975
-rw-r--r--po/nn.po777
-rw-r--r--po/no.po950
-rw-r--r--po/pl.po949
-rw-r--r--po/pt.po959
-rw-r--r--po/pt_BR.po958
-rw-r--r--po/ro.po819
-rw-r--r--po/ru.po1089
-rw-r--r--po/sk.po944
-rw-r--r--po/sl.po971
-rw-r--r--po/sv.po960
-rw-r--r--po/tr.po997
-rw-r--r--po/uk.po1392
-rw-r--r--po/vi.po948
-rw-r--r--po/zh_CN.po1011
-rw-r--r--po/zh_TW.po917
48 files changed, 17002 insertions, 21253 deletions
diff --git a/configure.in b/configure.in
index a26387c0..f34eea15 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -183,18 +183,20 @@ if test x$enable_orbit = xyes; then
if test x$have_orbit = xno; then
AC_MSG_ERROR([ORBit explicitly required, and ORBit development libraries not found])
fi
- ORBIT_IDL="`$PKG_CONFIG --variable=orbit_idl ORBit-2.0`"
- AC_SUBST(ORBIT_IDL)
- AC_DEFINE(HAVE_ORBIT,1,ORBit support in the daemon)
fi
if test x$enable_orbit = xno; then
have_orbit=no;
fi
+if test x$have_orbit = xyes; then
+ ORBIT_IDL="`$PKG_CONFIG --variable=orbit_idl ORBit-2.0`"
+ AC_SUBST(ORBIT_IDL)
+ AC_DEFINE(HAVE_ORBIT,1,ORBit support in the daemon)
+fi
AM_CONDITIONAL(HAVE_ORBIT, test x$have_orbit = xyes)
-dnl GLib flags
+dnl ORBit flags
AC_SUBST(GCONF_ORBIT_CFLAGS)
AC_SUBST(GCONF_ORBIT_LIBS)
diff --git a/gconf/Makefile.am b/gconf/Makefile.am
index 285190e4..3f5b31dd 100644
--- a/gconf/Makefile.am
+++ b/gconf/Makefile.am
@@ -6,6 +6,7 @@ INCLUDES= \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_builddir) \
$(DEPENDENT_WITH_XML_AND_GTK_CFLAGS) \
+ $(GCONF_ORBIT_CFLAGS) \
-DG_LOG_DOMAIN=\"GConf\" \
-DGCONF_LOCALE_DIR=\""$(gconflocaledir)"\" \
-DGCONF_SRCDIR=\""$(absolute_top_srcdir)"\" \
@@ -34,15 +35,15 @@ bin_PROGRAMS = gconftool-2
libexec_PROGRAMS = gconfd-2 $(SANITY_CHECK)
if HAVE_ORBIT
-CORBA_BUILT = GConfX-common.c GConfX-skels.c GConfX-stubs.c GConfX.h
+CORBA_GENERATED = GConfX-common.c GConfX-skels.c GConfX-stubs.c GConfX.h
else
-CORBA_BUILT =
+CORBA_GENERATED =
endif
noinst_PROGRAMS = simple-test
## not BUILT_SOURCES which seems to make a mess. fix with automake 1.5?
built_sourcecode = \
- $(CORBA_BUILT) \
+ $(CORBA_GENERATED) \
gconfmarshal.h \
gconfmarshal.c
@@ -74,9 +75,11 @@ gconfinclude_HEADERS = \
gconf-enum-types.h
if HAVE_ORBIT
-CORBA_SOURCE = gconf-database-corba.c gconfd-database-corba.h gconfd-corba.c gconfd-corba.h
+GCONF_CORBA_SOURCE = gconf-corba.c gconf-corba.h
+GCONFD_CORBA_SOURCE = gconf-database-corba.c gconf-database-corba.h gconfd-corba.c gconfd-corba.h
else
-CORBA_SOURCE =
+GCONF_CORBA_SOURCE =
+GCONFD_CORBA_SOURCE =
endif
## This is broken I know, I'm going to break the server/client up and have a library later
@@ -84,14 +87,15 @@ endif
gconfd_2_SOURCES = \
gconf-database.h \
gconf-database.c \
- $(CORBA_SOURCE) \
+ $(GCONFD_CORBA_SOURCE) \
+ $(CORBA_GENERATED) \
gconf-sources.h \
gconfd.h \
gconfd.c \
gconfd-dbus.h \
gconfd-dbus.c
-gconfd_2_LDADD = $(EFENCE) $(INTLLIBS) $(DEPENDENT_LIBS) libgconf-$(MAJOR_VERSION).la
+gconfd_2_LDADD = $(EFENCE) $(INTLLIBS) $(DEPENDENT_LIBS) libgconf-$(MAJOR_VERSION).la
simple_test_SOURCES = \
simple-test.c
@@ -112,6 +116,7 @@ $(CORBA_GENERATED): $(srcdir)/GConfX.idl $(ORBIT_IDL)
$(ORBIT_IDL) $(srcdir)/GConfX.idl
libgconf_2_la_SOURCES = \
+ $(GCONF_CORBA_SOURCE) \
gconf-internals.c \
gconf-internals.h \
gconf-backend.h \
@@ -132,9 +137,9 @@ libgconf_2_la_SOURCES = \
libgconf_2_la_LDFLAGS = -version-info $(GCONF_CURRENT):$(GCONF_REVISION):$(GCONF_AGE)
-libgconf_2_la_LIBADD = $(DEPENDENT_LIBS) $(INTLLIBS)
+libgconf_2_la_LIBADD = $(DEPENDENT_LIBS) $(INTLLIBS) $(GCONF_ORBIT_LIBS)
-EXTRA_DIST=GConfX.idl default.path.in gconfmarshal.list regenerate-enum-header.sh regenerate-enum-footer.sh
+EXTRA_DIST=GConfX.idl default.path.in gconfmarshal.list regenerate-enum-header.sh regenerate-enum-footer.sh
install-data-local:
-mkdir -p $(DESTDIR)$(sysconfdir)/gconf/$(MAJOR_VERSION)
diff --git a/gconf/gconf-database-corba.h b/gconf/gconf-database-corba.h
index fa3bb684..48cf964b 100644
--- a/gconf/gconf-database-corba.h
+++ b/gconf/gconf-database-corba.h
@@ -21,6 +21,7 @@
#define GCONF_GCONF_DATABASE_CORBA_H
#include "gconf-database.h"
+#include "GConfX.h"
typedef struct _GConfDatabaseCorba GConfDatabaseCorba;
diff --git a/gconf/gconf-internals.c b/gconf/gconf-internals.c
index dae9c138..28d5f333 100644
--- a/gconf/gconf-internals.c
+++ b/gconf/gconf-internals.c
@@ -1686,227 +1686,6 @@ gconf_value_encode (GConfValue* val)
}
-/*
- * Locks
- */
-
-/*
- * Locks works as follows. We have a lock directory to hold the locking
- * mess, and we have an IOR file inside the lock directory with the
- * gconfd IOR, and we have an fcntl() lock on the IOR file. The IOR
- * file is created atomically using a temporary file, then link()
- */
-
-struct _GConfLock {
- gchar *lock_directory;
- gchar *iorfile;
- int lock_fd;
-};
-
-static void
-gconf_lock_destroy (GConfLock* lock)
-{
- if (lock->lock_fd >= 0)
- close (lock->lock_fd);
- g_free (lock->iorfile);
- g_free (lock->lock_directory);
- g_free (lock);
-}
-
-static void
-set_close_on_exec (int fd)
-{
- int val;
-
- val = fcntl (fd, F_GETFD, 0);
- if (val < 0)
- {
- gconf_log (GCL_DEBUG, "couldn't F_GETFD: %s\n", g_strerror (errno));
- return;
- }
-
- val |= FD_CLOEXEC;
-
- if (fcntl (fd, F_SETFD, val) < 0)
- gconf_log (GCL_DEBUG, "couldn't F_SETFD: %s\n", g_strerror (errno));
-}
-
-/* Your basic Stevens cut-and-paste */
-static int
-lock_reg (int fd, int cmd, int type, off_t offset, int whence, off_t len)
-{
- struct flock lock;
-
- lock.l_type = type; /* F_RDLCK, F_WRLCK, F_UNLCK */
- lock.l_start = offset; /* byte offset relative to whence */
- lock.l_whence = whence; /* SEEK_SET, SEEK_CUR, SEEK_END */
- lock.l_len = len; /* #bytes, 0 for eof */
-
- return fcntl (fd, cmd, &lock);
-}
-
-#define lock_entire_file(fd) \
- lock_reg ((fd), F_SETLK, F_WRLCK, 0, SEEK_SET, 0)
-#define unlock_entire_file(fd) \
- lock_reg ((fd), F_SETLK, F_UNLCK, 0, SEEK_SET, 0)
-
-static gboolean
-file_locked_by_someone_else (int fd)
-{
- struct flock lock;
-
- lock.l_type = F_WRLCK;
- lock.l_start = 0;
- lock.l_whence = SEEK_SET;
- lock.l_len = 0;
-
- if (fcntl (fd, F_GETLK, &lock) < 0)
- return TRUE; /* pretend it's locked */
-
- if (lock.l_type == F_UNLCK)
- return FALSE; /* we have the lock */
- else
- return TRUE; /* someone else has it */
-}
-
-static char*
-unique_filename (const char *directory)
-{
- char *guid;
- char *uniquefile;
-
- guid = gconf_unique_key ();
- uniquefile = g_strconcat (directory, "/", guid, NULL);
- g_free (guid);
-
- return uniquefile;
-}
-
-static int
-create_new_locked_file (const gchar *directory,
- const gchar *filename,
- GError **err)
-{
- int fd;
- char *uniquefile;
- gboolean got_lock;
-
- got_lock = FALSE;
-
- uniquefile = unique_filename (directory);
-
- fd = open (uniquefile, O_WRONLY | O_CREAT, 0700);
-
- /* Lock our temporary file, lock hopefully applies to the
- * inode and so also counts once we link it to the new name
- */
- if (lock_entire_file (fd) < 0)
- {
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_LOCK_FAILED,
- _("Could not lock temporary file '%s': %s"),
- uniquefile, g_strerror (errno));
- goto out;
- }
-
- /* Create lockfile as a link to unique file */
- if (link (uniquefile, filename) == 0)
- {
- /* filename didn't exist before, and open succeeded, and we have the lock */
- got_lock = TRUE;
- goto out;
- }
- else
- {
- /* see if the link really succeeded */
- struct stat sb;
- if (stat (uniquefile, &sb) == 0 &&
- sb.st_nlink == 2)
- {
- got_lock = TRUE;
- goto out;
- }
- else
- {
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_LOCK_FAILED,
- _("Could not create file '%s', probably because it already exists"),
- filename);
- goto out;
- }
- }
-
- out:
- if (got_lock)
- set_close_on_exec (fd);
-
- unlink (uniquefile);
- g_free (uniquefile);
-
- if (!got_lock)
- {
- if (fd >= 0)
- close (fd);
- fd = -1;
- }
-
- return fd;
-}
-
-static int
-open_empty_locked_file (const gchar *directory,
- const gchar *filename,
- GError **err)
-{
- int fd;
-
- fd = create_new_locked_file (directory, filename, NULL);
-
- if (fd >= 0)
- return fd;
-
- /* We failed to create the file, most likely because it already
- * existed; try to get the lock on the existing file, and if we can
- * get that lock, delete it, then start over.
- */
- fd = open (filename, O_RDWR, 0700);
- if (fd < 0)
- {
- /* File has gone away? */
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_LOCK_FAILED,
- _("Failed to create or open '%s'"),
- filename);
- return -1;
- }
-
- if (lock_entire_file (fd) < 0)
- {
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_LOCK_FAILED,
- _("Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"),
- filename, strerror (errno));
- close (fd);
- return -1;
- }
-
- /* We have the lock on filename, so delete it */
- /* FIXME this leaves .nfs32423432 cruft */
- unlink (filename);
- close (fd);
- fd = -1;
-
- /* Now retry creating our file */
- fd = create_new_locked_file (directory, filename, err);
-
- return fd;
-}
-
-
char*
gconf_get_daemon_dir (void)
{
@@ -1928,6 +1707,9 @@ gconf_get_lock_dir (void)
/* Disable locking for now, D-BUS kinda handles that for us */
#ifndef HAVE_ORBIT
+struct _GConfLock {
+ gpointer foo;
+}
GConfLock*
gconf_get_lock (const gchar *lock_directory,
GError **err)
diff --git a/gconf/gconf-internals.h b/gconf/gconf-internals.h
index f72f3ecf..49e4e1f1 100644
--- a/gconf/gconf-internals.h
+++ b/gconf/gconf-internals.h
@@ -167,13 +167,7 @@ GConfLock* gconf_get_lock (const gchar *lock_directory,
GError **err);
gboolean gconf_release_lock (GConfLock *lock,
GError **err);
-#if 0
-GConfLock* gconf_get_lock_or_current_holder (const gchar *lock_directory,
- ConfigServer *current_server,
- GError **err);
-ConfigServer gconf_get_current_lock_holder (const gchar *lock_directory,
- GString *failure_log);
-#endif
+
GError* gconf_error_new (GConfError en,
const gchar* format, ...) G_GNUC_PRINTF (2, 3);
diff --git a/gconf/gconf.c b/gconf/gconf.c
index c77cc555..bdb365b7 100644
--- a/gconf/gconf.c
+++ b/gconf/gconf.c
@@ -251,7 +251,6 @@ lookup_engine_by_database (int db)
return NULL;
}
-/* FIXME: Don't assume this */
static gboolean daemon_running = FALSE;
static void
diff --git a/gconf/gconfd-corba.c b/gconf/gconfd-corba.c
index b24c1c36..ed7a501c 100644
--- a/gconf/gconfd-corba.c
+++ b/gconf/gconfd-corba.c
@@ -21,8 +21,10 @@
#include "gconfd-corba.h"
#include "gconfd.h"
#include "gconf-database-corba.h"
+#include "gconf-corba.h"
#include "gconf.h"
+#include <ctype.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <fcntl.h>
@@ -2036,371 +2038,3 @@ gconf_schema_from_corba_schema(const ConfigSchema* cs)
return sc;
}
-
-static ConfigServer
-read_current_server_and_set_warning (const gchar *iorfile,
- GString *warning)
-{
- FILE *fp;
-
- fp = fopen (iorfile, "r");
-
- if (fp == NULL)
- {
- if (warning)
- g_string_append_printf (warning,
- _("IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"),
- iorfile, g_strerror (errno));
-
- return CORBA_OBJECT_NIL;
- }
- else /* successfully opened IOR file */
- {
- char buf[2048] = { '\0' };
- const char *str = NULL;
-
- fgets (buf, sizeof (buf) - 2, fp);
- fclose (fp);
-
- /* The lockfile format is <pid>:<ior> for gconfd
- * or <pid>:none for gconftool
- */
- str = buf;
- while (isdigit(*str))
- ++str;
-
- if (*str == ':')
- ++str;
-
- if (str[0] == 'n' &&
- str[1] == 'o' &&
- str[2] == 'n' &&
- str[3] == 'e')
- {
- if (warning)
- g_string_append_printf (warning,
- _("gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"),
- iorfile);
- }
- else /* file contains daemon IOR */
- {
- CORBA_ORB orb;
- CORBA_Environment ev;
- ConfigServer server;
-
- CORBA_exception_init (&ev);
-
- orb = gconf_orb_get ();
-
- if (orb == NULL)
- {
- if (warning)
- g_string_append_printf (warning,
- _("couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"));
- return CORBA_OBJECT_NIL;
- }
-
- server = CORBA_ORB_string_to_object (orb, (char*) str, &ev);
- CORBA_exception_free (&ev);
-
- if (server == CORBA_OBJECT_NIL &&
- warning)
- g_string_append_printf (warning,
- _("Failed to convert IOR '%s' to an object reference"),
- str);
-
- return server;
- }
-
- return CORBA_OBJECT_NIL;
- }
-}
-
-static ConfigServer
-read_current_server (const gchar *iorfile,
- gboolean warn_if_fail)
-{
- GString *warning;
- ConfigServer server;
-
- if (warn_if_fail)
- warning = g_string_new (NULL);
- else
- warning = NULL;
-
- server = read_current_server_and_set_warning (iorfile, warning);
-
- if (warning->len > 0)
- gconf_log (GCL_WARNING, "%s", warning->str);
-
- g_string_free (warning, TRUE);
-
- return server;
-}
-
-GConfLock*
-gconf_get_lock_or_current_holder (const gchar *lock_directory,
- ConfigServer *current_server,
- GError **err)
-{
- ConfigServer server;
- GConfLock* lock;
-
- g_return_val_if_fail(lock_directory != NULL, NULL);
-
- if (current_server)
- *current_server = CORBA_OBJECT_NIL;
-
- if (mkdir (lock_directory, 0700) < 0 &&
- errno != EEXIST)
- {
- gconf_set_error (err,
- GCONF_ERROR_LOCK_FAILED,
- _("couldn't create directory `%s': %s"),
- lock_directory, g_strerror (errno));
-
- return NULL;
- }
-
- server = CORBA_OBJECT_NIL;
-
- lock = g_new0 (GConfLock, 1);
-
- lock->lock_directory = g_strdup (lock_directory);
-
- lock->iorfile = g_strconcat (lock->lock_directory, "/ior", NULL);
-
- /* Check the current IOR file and ping its daemon */
-
- lock->lock_fd = open_empty_locked_file (lock->lock_directory,
- lock->iorfile,
- err);
-
- if (lock->lock_fd < 0)
- {
- /* We didn't get the lock. Read the old server, and provide
- * it to the caller. Error is already set.
- */
- if (current_server)
- *current_server = read_current_server (lock->iorfile, TRUE);
-
- gconf_lock_destroy (lock);
-
- return NULL;
- }
- else
- {
- /* Write IOR to lockfile */
- const gchar* ior;
- int retval;
- gchar* s;
-
- s = g_strdup_printf ("%u:", (guint) getpid ());
-
- retval = write (lock->lock_fd, s, strlen (s));
-
- g_free (s);
-
- if (retval >= 0)
- {
- ior = gconf_get_daemon_ior();
-
- if (ior == NULL)
- retval = write (lock->lock_fd, "none", 4);
- else
- retval = write (lock->lock_fd, ior, strlen (ior));
- }
-
- if (retval < 0)
- {
- gconf_set_error (err,
- GCONF_ERROR_LOCK_FAILED,
- _("Can't write to file `%s': %s"),
- lock->iorfile, g_strerror (errno));
-
- unlink (lock->iorfile);
- gconf_lock_destroy (lock);
-
- return NULL;
- }
- }
-
- return lock;
-}
-
-/* This function doesn't try to see if the lock is valid or anything
- * of the sort; it just reads it. It does do the object_to_string
- */
-ConfigServer
-gconf_get_current_lock_holder (const gchar *lock_directory,
- GString *failure_log)
-{
- char *iorfile;
- ConfigServer server;
-
- iorfile = g_strconcat (lock_directory, "/ior", NULL);
- server = read_current_server_and_set_warning (iorfile, failure_log);
- g_free (iorfile);
- return server;
-}
-
-static CORBA_ORB gconf_orb = CORBA_OBJECT_NIL;
-
-CORBA_ORB
-gconf_orb_get (void)
-{
- if (gconf_orb == CORBA_OBJECT_NIL)
- {
- CORBA_Environment ev;
- int argc = 1;
- char *argv[] = { "gconf", NULL };
-
- _gconf_init_i18n ();
-
- CORBA_exception_init (&ev);
-
- gconf_orb = CORBA_ORB_init (&argc, argv, "orbit-local-orb", &ev);
- g_assert (ev._major == CORBA_NO_EXCEPTION);
-
- CORBA_exception_free (&ev);
- }
-
- return gconf_orb;
-}
-
-int
-gconf_orb_release (void)
-{
- int ret = 0;
-
- if (gconf_orb != CORBA_OBJECT_NIL)
- {
- CORBA_ORB orb = gconf_orb;
- CORBA_Environment ev;
-
- gconf_orb = CORBA_OBJECT_NIL;
-
- CORBA_exception_init (&ev);
-
- CORBA_ORB_destroy (orb, &ev);
- CORBA_Object_release ((CORBA_Object)orb, &ev);
-
- if (ev._major != CORBA_NO_EXCEPTION)
- {
- ret = 1;
- }
- CORBA_exception_free (&ev);
- }
-
- return ret;
-}
-
-
-GConfLock*
-gconf_get_lock (const gchar *lock_directory,
- GError **err)
-{
- return gconf_get_lock_or_current_holder (lock_directory, NULL, err);
-}
-
-gboolean
-gconf_release_lock (GConfLock *lock,
- GError **err)
-{
- gboolean retval;
- char *uniquefile;
-
- retval = FALSE;
- uniquefile = NULL;
-
- /* A paranoia check to avoid disaster if e.g.
- * some random client code opened and closed the
- * lockfile (maybe Nautilus checking its MIME type or
- * something)
- */
- if (lock->lock_fd < 0 ||
- file_locked_by_someone_else (lock->lock_fd))
- {
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_FAILED,
- _("We didn't have the lock on file `%s', but we should have"),
- lock->iorfile);
- goto out;
- }
-
- /* To avoid annoying .nfs3435314513453145 files on unlink, which keep us
- * from removing the lock directory, we don't want to hold the
- * lockfile open after removing all links to it. But we can't
- * close it then unlink, because then we would be unlinking without
- * holding the lock. So, we create a unique filename and link it too
- * the locked file, then unlink the locked file, then drop our locks
- * and close file descriptors, then unlink the unique filename
- */
-
- uniquefile = unique_filename (lock->lock_directory);
-
- if (link (lock->iorfile, uniquefile) < 0)
- {
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_FAILED,
- _("Failed to link '%s' to '%s': %s"),
- uniquefile, lock->iorfile, g_strerror (errno));
-
- goto out;
- }
-
- /* Note that we unlink while still holding the lock to avoid races */
- if (unlink (lock->iorfile) < 0)
- {
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_FAILED,
- _("Failed to remove lock file `%s': %s"),
- lock->iorfile,
- g_strerror (errno));
- goto out;
- }
-
- /* Now drop our lock */
- if (lock->lock_fd >= 0)
- {
- close (lock->lock_fd);
- lock->lock_fd = -1;
- }
-
- /* Now remove the temporary link we used to avoid .nfs351453 garbage */
- if (unlink (uniquefile) < 0)
- {
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_FAILED,
- _("Failed to clean up file '%s': %s"),
- uniquefile, g_strerror (errno));
-
- goto out;
- }
-
- /* And finally clean up the directory - this would have failed if
- * we had .nfs323423423 junk
- */
- if (rmdir (lock->lock_directory) < 0)
- {
- g_set_error (err,
- GCONF_ERROR,
- GCONF_ERROR_FAILED,
- _("Failed to remove lock directory `%s': %s"),
- lock->lock_directory,
- g_strerror (errno));
- goto out;
- }
-
- retval = TRUE;
-
- out:
-
- g_free (uniquefile);
- gconf_lock_destroy (lock);
- return retval;
-}
diff --git a/gconf/gconfd-corba.h b/gconf/gconfd-corba.h
index 80d0f3c6..2eb080e1 100644
--- a/gconf/gconfd-corba.h
+++ b/gconf/gconfd-corba.h
@@ -22,6 +22,7 @@
#define GCONF_GCONFD_CORBA_H
#include "GConfX.h"
+#include "gconf-database.h"
gboolean gconfd_corba_init (void);
@@ -38,10 +39,8 @@ void gconf_fill_corba_schema_from_gconf_schema (const GConfSchema *sc,
ConfigSchema* gconf_corba_schema_from_gconf_schema (const GConfSchema *sc);
GConfSchema* gconf_schema_from_corba_schema (const ConfigSchema *cs);
-gchar* gconf_object_to_string (CORBA_Object obj,
- GError **err);
-
-CORBA_ORB gconf_orb_get (void);
+gchar* gconf_object_to_string (CORBA_Object obj,
+ GError **err);
gboolean gconfd_logfile_change_listener (GConfDatabase *db,
gboolean add,
diff --git a/gconf/gconfd-dbus.c b/gconf/gconfd-dbus.c
index bb4a2881..ab2d03fb 100644
--- a/gconf/gconfd-dbus.c
+++ b/gconf/gconfd-dbus.c
@@ -189,6 +189,7 @@ gconf_dbus_set_exception (DBusConnection *connection,
return TRUE;
}
+
static GConfDatabase *
gconf_database_from_id (DBusConnection *connection,
DBusMessage *message,
@@ -198,7 +199,12 @@ gconf_database_from_id (DBusConnection *connection,
return gconfd_lookup_database (NULL);
else
{
- /* FIXME: Send error message */
+ DBusMessage *reply;
+
+ reply = dbus_message_new_error_reply (message, GCONF_DBUS_ERROR_FAILED,
+ _("The database could not be accessed."));
+ dbus_connection_send (connection, reply, NULL);
+ dbus_message_unref (reply);
return NULL;
}
}
@@ -219,9 +225,13 @@ gconf_dbus_get_message_args (DBusConnection *connection,
if (!retval)
{
- g_warning ("malformed message of type %s\n", dbus_message_get_name (message));
+ DBusMessage *reply;
+
+ reply = dbus_message_new_error_reply (message, GCONF_DBUS_ERROR_FAILED,
+ _("Got a malformed message."));
+ dbus_connection_send (connection, reply, NULL);
+ dbus_message_unref (reply);
- /* FIXME: Send error message */
return FALSE;
}
@@ -1233,7 +1243,13 @@ gconfd_dbus_check_in_shutdown (DBusConnection *connection,
{
if (gconfd_in_shutdown ())
{
- /* FIXME: Send back an error */
+ DBusMessage *reply;
+
+ reply = dbus_message_new_error_reply (message, GCONF_DBUS_ERROR_IN_SHUTDOWN,
+ _("The GConf daemon is currently shutting down."));
+ dbus_connection_send (connection, reply, NULL);
+ dbus_message_unref (reply);
+
return TRUE;
}
else
@@ -1264,7 +1280,7 @@ notify_listeners_cb(GConfListeners* listeners,
message = dbus_message_new (l->who, GCONF_DBUS_CONFIG_LISTENER_NOTIFY);
dbus_message_append_args (message,
- DBUS_TYPE_UINT32, 0, /* FIXME: Use the correct database id */
+ DBUS_TYPE_UINT32, 0, /* We only support the default database for now */
DBUS_TYPE_UINT32, cnxn_id,
DBUS_TYPE_STRING, all_above_key,
DBUS_TYPE_BOOLEAN, closure->is_default,
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ec120955..50665a22 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-07 17:48+0307\n"
"Last-Translator: Ammer Alsabbagh <whollyboss@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <arabic@arabeyes.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "فشل في تغيير الحالة لـ `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "فشل في كتابة بيانات XML الى '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "فشل في إاغلاق ملف `%s': %s"
@@ -156,43 +156,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "فشل في مسح الملف القديم `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "فشل في الحصول على معلومات `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "عنصر متكرر `%s' في `%s', تجاهل"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "عنصر من غير اسم في ملف الـ XML`%s', تجاهل"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"يوجد عقدة ذو مستوى أعلى في ملف الـ XML `%s' هي <%s> عوضاً عن <entry>, تجاهل"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "لم يتم التمكن من انشاء دليل `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "فشل في انشاء ملف `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "فشل في إعراب ملف الـ XML \"%s\""
@@ -330,107 +330,62 @@ msgstr "تحذير GConf: فشل في سرد الأزواج في `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "من المتوقع `%s' أن يكون `%s' من أجل المفتاح %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "تم تلقي قيمة غير صالحة في طلب set "
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"لا يتم التمكن من تحديد معنى قيمة CORBA تم تلقيها ضمن طلب set من أجل المفتاح `"
-"%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "تم تلقي طلب إلغاء جميع البيانات في الكاش"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "تم تلقي طلب مزامنة بشكل تزامني"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "خطأ فادح: فشل في الحصول على مرجع كائن من أجل ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "فشل في مزامنة مصدر واحد أو أكثر: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"فشل في تسجيل إضافة من المستمع %s (%s); لن يتم التمكن من استرجاع هذا المستمع "
-"عند إعادة تشغيل gconfd, مما سينتج عن تذكير غير مضمون للتغيرات في الضبط"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "معرف المستمع %lu غير موجود"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr "فشل الى الى"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "خطأ تلقائي"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "خطأ"
@@ -511,232 +466,82 @@ msgstr "فشل الى"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "لا موجود الى"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "لا"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة بوصة"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Corba"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "نوع بوصة"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "فشل الى الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة وصف"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-#, fuzzy
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة وصف"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة مالك"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "مقروء تعمل"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
#, fuzzy
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "نص يحتوي"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "من من"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "من نوع نوع"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
#, fuzzy
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "يو تي اف"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "فشل الى أو"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr "فشل الى ال أو"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "لا"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "أو غير ذلك ال"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-#, fuzzy
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "فشل الى الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "ال تعمل"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "فشل الى رايط الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "الخادم"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr "http://www.gnome.org/projects/gconf/ تفاصيل"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "لا شيء"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
#, fuzzy
msgid "Help options"
msgstr "مساعدة"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -949,106 +754,92 @@ msgstr "من"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "مفتاح"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "الخادم ال"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
#, fuzzy
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "الى محلي"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "الى"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
#, fuzzy
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "بوصة"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "بوصة"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "بوصة"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
#, fuzzy
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "المفتاح"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
+#: gconf/gconf.c:3397
#, fuzzy, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Corba"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "خطأ GConf : %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
#, fuzzy
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "الى ال"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1057,194 +848,89 @@ msgstr "لا الى ال تلقائي"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
#, fuzzy
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr "لا ال "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
#, fuzzy
msgid "/path"
msgstr "مسار حقيقي"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr "لا أو"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr "لا الى"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "خلل."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "خلل."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "فشل الى الى"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
#, fuzzy
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "بوصة."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "فشل الى الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "فشل الى الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "الى تعمل ال"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "خطأ"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "فشل الى الى الى ال أو"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "فشل الى الى ال أو"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "فشل الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "فشل الى الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "فشل الى الى"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "ال."
-
#: gconf/gconftool.c:82
#, fuzzy
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1450,543 +1136,552 @@ msgstr "ال اسم ال تلقائي"
msgid "Print version"
msgstr "اطبع"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "فشل الى الى"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
#, fuzzy
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "و"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
#, fuzzy
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "و"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
#, fuzzy
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
#, fuzzy
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
#, fuzzy
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
#, fuzzy
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr "اجلب"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
#, fuzzy
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "القيمة"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
#, fuzzy
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "نوع"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
#, fuzzy
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "عن طريق"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
#, fuzzy
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "عن طريق"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
#, fuzzy
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "عن طريق"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
#, fuzzy
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "عن طريق"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
#, fuzzy
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "عن طريق"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
#, fuzzy
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "عن طريق"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
#, fuzzy
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr "تلقائي"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
#, fuzzy
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "ال"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "أو الى"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "بوصة"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
#, fuzzy
msgid "(no value set)"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "فشل الى ال"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "أو الى"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "النوع"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "النوع"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "النوع"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "النوع"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "الإفتراضي القيمة"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "المالك"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "قصير"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "طويل"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "نوع"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "لا الى"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
#, fuzzy
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "نوع"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
#, fuzzy
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "و"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "أو تعمل ال"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "القيمة"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
#, fuzzy
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "اسم عن طريق ال اسم الى الى"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "خطأ اسم اسم"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
#, fuzzy
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "اسم ال"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
#, fuzzy
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
#, fuzzy
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
#, fuzzy
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "أو الى"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "أو الى"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "أو الى"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "من"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "أو الى"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "أو"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "فشل الى تلقائي"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "أو أو"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
#, fuzzy
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "تلقائي"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
#, fuzzy
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "غير معروف"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "الى اسم"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "أو و"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "أو و"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "أو و"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
#, fuzzy
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "فارغ<applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "أسفل<schema>"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
#, fuzzy
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "لا"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
#, fuzzy
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "<locale> اسم"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "غير صحيح بوصة<locale>"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "الى"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "مثبتة"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "الى"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "الى"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
#, fuzzy
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "<locale> بوصة<schema>"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "أسفل<schemalist>"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "فارغ"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr "ال<gconfschemafile>"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "لا<gconfschemafile>"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "أسفل<gconfschemafile>"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "خطأ"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "الى"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr "ل"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "فشل الى"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
#, fuzzy
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "الى"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr "الى عن طريق\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
#, fuzzy
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "الى"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1994,6 +1689,226 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr "الى عن طريق\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "تم تلقي قيمة غير صالحة في طلب set "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يتم التمكن من تحديد معنى قيمة CORBA تم تلقيها ضمن طلب set من أجل "
+#~ "المفتاح `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "تم تلقي طلب إلغاء جميع البيانات في الكاش"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "تم تلقي طلب مزامنة بشكل تزامني"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "خطأ فادح: فشل في الحصول على مرجع كائن من أجل ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل في تسجيل إضافة من المستمع %s (%s); لن يتم التمكن من استرجاع هذا "
+#~ "المستمع عند إعادة تشغيل gconfd, مما سينتج عن تذكير غير مضمون للتغيرات في "
+#~ "الضبط"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "معرف المستمع %lu غير موجود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr "فشل الى الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة بوصة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Corba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "نوع بوصة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "فشل الى الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة وصف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة وصف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "غير صحيح يو تي اف بوصة مالك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "فشل الى أو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr "فشل الى ال أو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "لا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "أو غير ذلك ال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "فشل الى الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "ال تعمل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "فشل الى رايط الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "الخادم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr "http://www.gnome.org/projects/gconf/ تفاصيل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "لا شيء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "الخادم ال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr "فشل الى الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr "فشل الى الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr "الى تعمل ال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "خطأ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr "فشل الى الى الى ال أو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr "فشل الى الى ال أو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "فشل الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "فشل الى الى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "ال."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "لم يتم التمكن من ايجاد الدليل الجذري ل XML في العنوان `%s'"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d34a5ce3..fd5852c4 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-04 04:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <C@li.org>\n"
@@ -31,8 +31,7 @@ msgstr "BDB \"backend\" modulu başladılır"
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunu tapa bilmədim ."
-#: backends/dir-utils.c:124
-#: backends/xml-backend.c:304
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
@@ -53,7 +52,8 @@ msgstr "\"%s\" ünvanda ana qovluğunu tapa bilmədim"
#: backends/xml-backend.c:414
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "`%s' ünvanındaki XML ana qovluğunu oxuya və yaza bilmədim ."
#: backends/xml-backend.c:424
@@ -64,11 +64,16 @@ msgstr "%s kökündəki XML qaynaq qovluq/fayl səlahiyyətləri : %o/%o"
#: backends/xml-backend.c:590
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-msgstr "XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
+msgstr ""
+"XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
#: backends/xml-backend.c:655
-msgid "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
-msgstr "Remove dir əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun içindəki bütün qiymətləri silin"
+msgid ""
+"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
+"the directory"
+msgstr ""
+"Remove dir əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun içindəki "
+"bütün qiymətləri silin"
#: backends/xml-backend.c:722
msgid "Initializing XML backend module"
@@ -85,13 +90,21 @@ msgstr "XML ön yaddaşının içindəkiləri diskə sinxrinlaşdıra bilmədim"
#: backends/xml-cache.c:287
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
-msgstr "XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır"
+msgid ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
+msgstr ""
+"XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu "
+"qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır"
#: backends/xml-cache.c:314
#, c-format
-msgid "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %u seconds"
-msgstr "%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış üzvlər silinmişdir"
+msgid ""
+"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
+"u seconds"
+msgstr ""
+"%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış "
+"üzvlər silinmişdir"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -103,8 +116,7 @@ msgstr "`%s''yi stat edə bilmədim :%s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML faylı `%s' bir qovluqdur"
-#: backends/xml-dir.c:372
-#: backends/xml-dir.c:381
+#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
@@ -124,14 +136,12 @@ msgstr "`%s''da(də) mod qurula bilmədi: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "`%s' üstünə XML verilənini yazarkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:460
-#: backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s' faylını qapadırkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:476
-#: backends/xml-dir.c:486
+#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s''yi təzədən `%s''ye adlandıra bilmədim : %s"
@@ -147,42 +157,45 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Esi fayl `%s''yi silerken xəta oldu : %s"
# These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#. These are all fatal errors
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s'' -ni statlaya bilmədim : %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Cüt `%s' üzvləri ( `%s''de ), keçirəm"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "`%s' XML faylında adsız bir üzv var, keçirəm"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, keçirəm"
+msgstr ""
+"XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, "
+"keçirəm"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s' faylını yaradarkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "`%s' XML faylını yazarkən xəta oldu"
@@ -216,21 +229,22 @@ msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir"
#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-msgstr "Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm"
+msgstr ""
+"Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm"
#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Üzv üçün bir qiymət yoxdur"
-#: backends/xml-entry.c:1029
-#: backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "XML siyahı üzvündəki <%s> XML üzvünü başa düşmədim"
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )"
+msgstr ""
+"Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )"
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
@@ -247,10 +261,10 @@ msgstr "Siyahı səhv yazılmış bir üzv daxil edir ( %s, amma %s olmalıdır)
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "XML yoldaşı üçün pis şəkilləndirilmiş `car''ı : %s"
-#: backends/xml-entry.c:1155
-#: backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz"
+msgstr ""
+"XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -276,7 +290,8 @@ msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `car' əksikdir"
#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir"
+msgstr ""
+"XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir"
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:167
@@ -307,8 +322,7 @@ msgstr "`%s' üçün modul tapa bilmədim"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Modulu Qapada bilmədim"
-#: gconf/gconf-client.c:342
-#: gconf/gconf-client.c:360
+#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Xətası : %s\n"
@@ -323,99 +337,62 @@ msgstr "GConf xəbərdarlığı : `%s''dəki cütləri sıralarkən xəta oldu :
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "%s gözləyərkən, %s aldım, %s açarı üçün"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Qiymət oturtma istəyində keçərsiz qiymət tapıldı"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "`%s' açarının oturtma istəyindəki CORBA qiymətinə mə'na verə bilmədim"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Bütün axtar yaddaşa alınmış mə'lumatları silme arzunu aldım"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Sinxronlaşdırma arzunu aldım"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Ağır Xəta: Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Bir ya da daha çox mənbələri sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
-msgstr "Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna görə həyəta keçirilə bilməyəcək."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243
-#: gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün əsas qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"yi silə bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "%s üçün yeni qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' varlığını yoxlarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğu silinərkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s''nin bütün üzvlərini ala bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s''dəki qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün şəkli oturdurkən xəta oldu : %s"
@@ -484,240 +461,120 @@ msgstr "Qıfıl yarada bilmədim"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Qurğularınızın qeyd edilə biləcəyi bir databeyz yoxdur"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "`%s' açarında '/' yoxdur"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "'%s' içində hpkmsüz UTF-8 qatarı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Siyahı üzvü üçün bir CORBA qiymətini tapa bilmədim"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s'dəki siyahı üzvünün növü səhvdir"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd verici siyahısından xətalı siyahı növünü nəticəsini aldım"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Cism IORa çevrila bilmədi"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Sxem üçün yerləşdirmədə hökmsüz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Sxem üçün qısa izahatda hökmsüz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Sxem üçün uzun izahatda hökmsüz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Sxem yiyəsində hökmsüz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Yol faylı `%s''yi aça bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' qaynağını əlavə edirəm\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' faylında oxuma xətası oldu: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195
-#: gconf/gconf-internals.c:1261
-#: gconf/gconf-value.c:154
-#: gconf/gconf-value.c:253
-#: gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Siyahı gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s siyahısını gözləyərkən, %s siyahısını aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
+msgstr ""
+"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , %s,%s cütünü aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti başlamıyor"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti ilə qurtarmır"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodlanmış qiymət hökmlü UTF-8 deyildir"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Müvəqqəti fayl '%s' qıfılana bilmir: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "'%s' faylı yaradıla bilmir, bəldə onsuz da var olduğu üçün"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR faylı '%s' müvəffəqiyyətlə açıla bilmədi, heç gconfd tapılmadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfıllamışdır"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura bilmirəm"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "IOR '%s' cism referensinə dönüşdürülə bilmədi"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "`%s' üstündə qıfılımız yoxdur, amma olmalıdır"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "'%s' ilə '%s' arasında körpü yaradılması xətası: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Qıfıllama faylı `%s' silinmə xətası: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "'%s' faylı təmizlənmə xətası: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816
-#: gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Verici ping xətası: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "gconf demonu ilə borulanmış rabitə yaradılması bacarılmadı: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
-msgstr "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:39
-#: gconf/gconftool.c:73
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Kömək seçənəkləri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74
-#: gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
-msgid "Error on option %s: %s.\n"
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n"
+msgstr ""
+"`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n"
"Lütfən `%s --help' ilə mümkün olan seçənəkləri görün.\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
#, c-format
-msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
-msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n"
-" \"%s\" faylını aça ya da yarada bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə əlaqəli ola bilər, çünki bir çox proqramım sizin ev cərgənizdə fayllar yaradmağa ehtiyacı olabilər. Xəta: \"%s\" (errno = %d)."
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+msgstr ""
+"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə "
+"qurun:\n"
+" \"%s\" faylını aça ya da yarada bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir "
+"problem ilə əlaqəli ola bilər, çünki bir çox proqramım sizin ev cərgənizdə "
+"fayllar yaradmağa ehtiyacı olabilər. Xəta: \"%s\" (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
#, c-format
-msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
-msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n"
-"\"%s\" faylını qıfıllaya bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə əlaqəli ola bilər, NFS olaraq bağlanılmış (mount) ev cərgəniz varsa, ya verici ya da alıcıdan biri səhv quraşdırılmış olabilər. Bunun üçün rpc.statd və rpc.lockd sənədlərinə baxın. Bu xətanın çox təkrarlanan səbəbi \"nfslock\" xidmətinin qeyri fəallaşdırılmasıdır. Xəta: \"%s\" (errno = %d)."
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
+msgstr ""
+"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə "
+"qurun:\n"
+"\"%s\" faylını qıfıllaya bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə "
+"əlaqəli ola bilər, NFS olaraq bağlanılmış (mount) ev cərgəniz varsa, ya "
+"verici ya da alıcıdan biri səhv quraşdırılmış olabilər. Bunun üçün rpc.statd "
+"və rpc.lockd sənədlərinə baxın. Bu xətanın çox təkrarlanan səbəbi \"nfslock"
+"\" xidmətinin qeyri fəallaşdırılmasıdır. Xəta: \"%s\" (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
#, c-format
@@ -726,10 +583,15 @@ msgstr "`%s' faylını silə bilmədim : %s\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
#, c-format
-msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
-msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n"
-"\"%s\" quraşdırma faylı içində quraşdırma qaynaqları tapıla bilmədi; bu, seçənəklər və başqa qurğuların qeyd edilə bilmədiyi minasşna gəlir. %s%s"
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+msgstr ""
+"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə "
+"qurun:\n"
+"\"%s\" quraşdırma faylı içində quraşdırma qaynaqları tapıla bilmədi; bu, "
+"seçənəklər və başqa qurğuların qeyd edilə bilmədiyi minasşna gəlir. %s%s"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
msgid "Error reading the file: "
@@ -737,25 +599,33 @@ msgstr "Fayl oxunarkən xəta oldu :"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
#, c-format
-msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
-msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n"
+msgstr ""
+"Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə "
+"qurun:\n"
"\"%s\" quraşdırma faylındaki \"%s\" ünvanını çözümləyə bilmədim: %s"
-#: gconf/gconf-schema.c:221
-#: gconf/gconf-schema.c:229
-#: gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Sxem hökmsüz UTF-8 daxil edir"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr "Sxem, növ siyahısını müəyyən edir, sıyahı elementlərinin növünü isə müəyyən etməz"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"Sxem, növ siyahısını müəyyən edir, sıyahı elementlərinin növünü isə müəyyən "
+"etməz"
#: gconf/gconf-schema.c:264
-msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
-msgstr "Sxem, növ cütünü müəyyən edir, car/cdr elementlərinin növünü isə müəyyən etməz"
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
+msgstr ""
+"Sxem, növ cütünü müəyyən edir, car/cdr elementlərinin növünü isə müəyyən "
+"etməz"
#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
@@ -765,21 +635,31 @@ msgstr "\"%s\" qaynağını yükləyə bilmədim : %s"
#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki yazıla bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim"
+msgstr ""
+"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki yazıla bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim"
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki ancaq oxuna bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim"
+msgstr ""
+"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki ancaq oxuna bilən quraşdırma mənbəyinə "
+"çözümlədim"
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki qismən yazıla bilən bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr ""
+"\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki qismən yazıla bilən bilən quraşdırma "
+"mənbəyinə çözümlədim"
#: gconf/gconf-sources.c:368
-msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
-msgstr "Çözümlənən ünvanlardan heç biri yazıla bilən deyil; quraşdırma qurğularını qeyd etmək mümkün olmayacaq"
+msgid ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
+msgstr ""
+"Çözümlənən ünvanlardan heç biri yazıla bilən deyil; quraşdırma qurğularını "
+"qeyd etmək mümkün olmayacaq"
#: gconf/gconf-sources.c:584
#, c-format
@@ -788,19 +668,42 @@ msgstr "`%s' şəkli `%s' üçün bir şəkil qiyməti olmayan bir qiymət daxil
#: gconf/gconf-sources.c:642
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
-msgstr "'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz"
+msgstr ""
+"'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz"
#: gconf/gconf-sources.c:680
#, c-format
-msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
-msgstr "`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin konfiqurasiya yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub"
+msgid ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
+msgstr ""
+"`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin konfiqurasiya yolundan əvvəl bir qiymət "
+"oturdulub"
# not finished. needs editing..
# Metin
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
-msgstr "Quraşdırma vericisində heç yazıla bilən databeyz olmadığına görə dəyəri '%s' açarında qeyd edə bilmədim."
+msgid ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgstr ""
+"Quraşdırma vericisində heç yazıla bilən databeyz olmadığına görə dəyəri '%s' "
+"açarında qeyd edə bilmədim."
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -815,7 +718,9 @@ msgstr "Meta mə'lumatları alırkən xəta oldu : %s"
#: gconf/gconf-sources.c:1507
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-msgstr "Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü qeyd edir"
+msgstr ""
+"Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü "
+"qeyd edir"
#: gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
@@ -852,8 +757,7 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (sətir bir ']' ilə bitmək məcburiyyətind
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (siyahının içində bir əlavə ']' tapdım)"
-#: gconf/gconf-value.c:356
-#: gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (işe yaramaz hərfləri tapdım)"
@@ -868,8 +772,7 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir '(' ilə başlamaq məcburiyyətind
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir ')' ilə başlamaq məcburiyyətindədir)"
-#: gconf/gconf-value.c:446
-#: gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (element sayısı səhvdir)"
@@ -879,291 +782,216 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (element sayısı səhvdir)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cütdə əlavə bir ')' vardır)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Açar \"%s\" NULL-dur"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "`%s' ünvanı həll edilə bilmədi"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Yerli quraşdırma qaynağına izahatlar əlavə edə bilmədim"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Alıcının verici siyahısına əlavəsi bacarılmadı, CORBA xətası : %s "
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Bir bölü işarəti ilə( '/' ) başlamaq məcburiyyətindədir"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Bir sırada iki bölü işarəti( '/' ) ola bilməz"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bir bölü işarəti( '/' )'dən sonra bir dövrə( . ) ola bilməz"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' ASCII xarakter deyil, ona görə də açar adlarında qəbul edilməz"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' açar/qovluqlar adlarında keçərsiz bir harfdır"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Açar/Qovluq bir bölü işarəti ilə( '/' ) qurtara bilməz"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Quraşdırma vericisini Qapada bilmədim : %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Üzən sayı (float) gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Tamsayı (int) gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Mətn gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolean gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Sxem gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA xətası : %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Qapanma istəyi alındı"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Qapatılma xətası : %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
-msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
-msgstr "gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf.path'yuükləməyə cəhd edirəm"
+#: gconf/gconfd.c:144
+msgid ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
+msgstr ""
+"gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf."
+"path'yuükləməyə cəhd edirəm"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
-msgstr "Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi istifadə edirəm"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgstr ""
+"Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi "
+"istifadə edirəm"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit "
-msgstr "Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd edilməyəcəkdir ; dəyişdir "
+#: gconf/gconfd.c:166
+msgid ""
+"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
+"edit "
+msgstr ""
+"Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd "
+"edilməyəcəkdir ; dəyişdir "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/cığır"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Bə'zi quraşdırma qaynaqlarını yüklərkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
-msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data"
-msgstr "Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm"
+#: gconf/gconfd.c:191
+msgid ""
+"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
+"data"
+msgstr ""
+"Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma "
+"mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm"
-#: gconf/gconfd.c:346
-msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes"
-msgstr "Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim"
+#: gconf/gconfd.c:208
+msgid ""
+"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
+"some configuration changes"
+msgstr ""
+"Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi "
+"quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport edin."
+msgstr ""
+"%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport "
+"edin."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını raport edin."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr ""
+"%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını "
+"raport edin."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapanıram ."
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "başlayıram (buraxılış %s), pid %u istifadəçi '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "Bayt fd %d borusuna yazıla bilmədi, alıcı proqram dona bilər: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Demona baxıla bilmədi, çıxılır: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Qıfıl faylı açılma xətası: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Çıxıram"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf vericisi istifadədə deyildir, qapanıram ."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Xəta təpməsi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri bərpa eda bilməyəcəksən (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s''yi aça bilmədim : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s' ni yaza bilmədim fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Təzə qeyd edilmiş `%s' hal faylını qapada bilmədim: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş hal faylı '%s' yi köçürə bilmədim : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046
-#: gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı açıla bilmədi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr "Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ."
+msgstr ""
+"Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ."
#: gconf/gconftool.c:91
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Standart nəticəyə bir açarının qiymətini ver."
#: gconf/gconftool.c:100
-msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
-msgstr "Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --type'la birlikdə istifadə edilir ."
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
+msgstr ""
+"Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --"
+"type'la birlikdə istifadə edilir ."
#: gconf/gconftool.c:110
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Əmr sətirindəki açarları sil"
#: gconf/gconftool.c:119
-msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
-msgstr "Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini avtomatik olaraq qaldır"
+msgid ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
+msgstr ""
+"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini "
+"avtomatik olaraq qaldır"
#: gconf/gconftool.c:128
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
@@ -1175,7 +1003,8 @@ msgstr "Bir qovluqdakı altqovluqları göstər ."
#: gconf/gconftool.c:146
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
-msgstr "Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ."
+msgstr ""
+"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ."
#: gconf/gconftool.c:155
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
@@ -1187,44 +1016,64 @@ msgstr "gconfd'yi qapat . BU SEÇƏNƏYİ YAXŞI BIR SƏBƏBİN OLMADAN İSTİFA
#: gconf/gconftool.c:173
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
-msgstr "gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
+msgstr ""
+"gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
#: gconf/gconftool.c:182
-msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
-msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu vaxt edilir . )"
+msgid ""
+"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
+"needed.)"
+msgstr ""
+"Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu "
+"vaxt edilir . )"
#: gconf/gconftool.c:191
-msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ."
+msgid ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü "
+"başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ."
#: gconf/gconftool.c:192
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
#: gconf/gconftool.c:200
-msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
+msgid ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin "
+"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:201
-#: gconf/gconftool.c:210
-#: gconf/gconftool.c:219
+#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int | bool | float | string"
#: gconf/gconftool.c:209
-msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
+msgid ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin "
+"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
#: gconf/gconftool.c:218
-msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
+msgid ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin "
+"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
#: gconf/gconftool.c:227
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
-msgstr "Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı bildir ."
+msgstr ""
+"Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı "
+"bildir ."
-#: gconf/gconftool.c:228
-#: gconf/gconftool.c:237
+#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "İZAH"
@@ -1250,27 +1099,47 @@ msgstr "FAYLADI"
#: gconf/gconftool.c:263
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr "Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını bildir"
+msgstr ""
+"Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını "
+"bildir"
#: gconf/gconftool.c:264
msgid "SOURCE"
msgstr "QAYNAQ"
#: gconf/gconftool.c:272
-msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running."
-msgstr "Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin fəal olmamalıdır."
+msgid ""
+"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
+"is not running."
+msgstr ""
+"Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin "
+"fəal olmamalıdır."
#: gconf/gconftool.c:281
-msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr "Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ."
+msgid ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr ""
+"Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE "
+"verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və "
+"ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ."
#: gconf/gconftool.c:290
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
-msgstr "Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ."
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
+msgstr ""
+"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü "
+"müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ."
#: gconf/gconftool.c:299
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
-msgstr "Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ."
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
+msgstr ""
+"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki "
+"müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ."
#: gconf/gconftool.c:308
msgid "Get the short doc string for a key"
@@ -1300,504 +1169,785 @@ msgstr "Əsas mənbənin adını öyrən"
msgid "Print version"
msgstr "Çap buraxılış"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Eyni anda data alıb, oturda bilmərəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Eyni anda data oturdub, ala bilmərəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries --get və ya --set ilə işlədilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get və ya --set'lə birlikdə --all-dirs istifadə edilə bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
-msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n"
-msgstr "--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə işlədilməz\n"
+#: gconf/gconftool.c:517
+msgid ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, or --all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə "
+"işlədilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
-msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
-msgstr "--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə bilməz\n"
+#: gconf/gconftool.c:527
+msgid ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə "
+"bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Değer növü sadəcə qiyməti oturdurkən vacibdir\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Bir qiyməti oturdurkən növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping seçənəyi öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
-msgstr "--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
+msgstr ""
+"--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr "--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını bildir \n"
+#: gconf/gconftool.c:610
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgstr ""
+"--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını "
+"bildir \n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr "Əsas olmayan quraşdırma qaynağını işlədirsənizsə --direct 'i işlədin\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf'un başlaması iflas etdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL verilibdir, sxemləri qurmuram\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE verisi bildirilmiş olmaq məcburiyyətindədir\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Quraşdırma fayllarına yetişirkən xəta oldu : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Qapatılma xətası : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
-msgstr "Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən \n"
+msgstr ""
+"Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək "
+"məcburiyyətindəsən \n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' içindəki sahələr sıralana bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "( qiyməti yoxdur )"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) açdıra bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Alınacak açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Nov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Siyahı növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Ana Qiymət: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
-#: gconf/gconftool.c:1081
-#: gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "İşarəti Qaldır"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Yiyə : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Qısa izahat : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Uzun izahat : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092
-#: gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' üçün bir qiymət bildirilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096
-#: gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' üçün bir qiymət ala bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139
-#: gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' növünü başa düşmürəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Arqument olaraq dəyişən açar/qiymətlər vermək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "`%s' açarı üçün oturdulacaq bir qiymət yoxdur\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Bir şəkli bir qiymət olaraq oturda bilmərəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
+#: gconf/gconftool.c:1284
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr ""
+"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Xəta : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Qiymət vermə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Sinxronlaşdırma xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Əmr sətrində açar və ya açarları bildirməlisən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' üçün sxem tapılmadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Sxemdə '%s' üstündə heç sənəd qatarı saxlanmayıb\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' üstündə sxem alma xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' üstündə heç sxem saxlanmayıb\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' üstündəki qiymət sxem deyildir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428
-#: gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Əlavə etmək üçün açar adı ilə davam edilmiş sxem adı girməlisən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s' sxem adının '%s' açar adı ilə əlaqələndirmə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' üstündən sxem silmə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tək arqument olaraq bir açarı ( şəkli ) bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
+msgstr ""
+"Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da "
+"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Cütün car növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Cütün cdr növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən .\n"
+msgstr ""
+"Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
+"məcburiyyətindəsən .\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Silinəcək bir ya da daha çox açar vermək məcburiyyətindəsən .\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s''yi silinirkən xəta oldu : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-msgstr "Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar müəyyənləşdirməlsiniz.\n"
+msgstr ""
+"Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar "
+"müəyyənləşdirməlsiniz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" -ın təkrar silinməsində xəta yarandı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
-msgstr "Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən .\n"
+msgstr ""
+"Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
+"məcburiyyətindəsən .\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik növ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787
-#: gconf/gconftool.c:1817
-#: gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik cdr növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906
-#: gconf/gconftool.c:1927
-#: gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%"
+"s' ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
+"ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
+"ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : boşdur <applyto> nöqtəsi"
-#: gconf/gconftool.c:1996
-#: gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <car_növü> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <cdr_type> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, keçirəm\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, "
+"keçirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə ilkləri keçirəm\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə "
+"ilkləri keçirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsində keçərsiz <%s> nöqtəsi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta var : %s\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta "
+"var : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-msgstr "Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
+msgstr ""
+"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schemalist>'in altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
-msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <gconfschemafile>)\n"
-msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n"
+msgid ""
+"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
+"<gconfschemafile>)\n"
+msgstr ""
+"`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "`%s' sənədinin <gconfschemafile> ana nöqtəsi yoxdur \n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402
-#: gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklənəcək şəkil fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"%s\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Qırma açarı %s'yi silə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Qırılacaq bə'zi açarları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
-msgid "Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
-msgstr "Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n"
+msgstr ""
+"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Qırılacaq bə'zi qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
-msgid "Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
" %s\n"
-msgstr "Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n"
+msgstr ""
+"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Qiymət oturtma istəyində keçərsiz qiymət tapıldı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' açarının oturtma istəyindəki CORBA qiymətinə mə'na verə bilmədim"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Bütün axtar yaddaşa alınmış mə'lumatları silme arzunu aldım"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Sinxronlaşdırma arzunu aldım"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Ağır Xəta: Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması "
+#~ "sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da "
+#~ "buna görə həyəta keçirilə bilməyəcək."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "'%s' içində hpkmsüz UTF-8 qatarı"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Siyahı üzvü üçün bir CORBA qiymətini tapa bilmədim"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s'dəki siyahı üzvünün növü səhvdir"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd verici siyahısından xətalı siyahı növünü nəticəsini aldım"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Cism IORa çevrila bilmədi"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Sxem üçün yerləşdirmədə hökmsüz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Sxem üçün qısa izahatda hökmsüz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Sxem üçün uzun izahatda hökmsüz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Sxem yiyəsində hökmsüz UTF-8"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Müvəqqəti fayl '%s' qıfılana bilmir: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "'%s' faylı yaradıla bilmir, bəldə onsuz da var olduğu üçün"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat "
+#~ "sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "IOR faylı '%s' müvəffəqiyyətlə açıla bilmədi, heç gconfd tapılmadı: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfıllamışdır"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura "
+#~ "bilmirəm"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "IOR '%s' cism referensinə dönüşdürülə bilmədi"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "`%s' üstündə qıfılımız yoxdur, amma olmalıdır"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ilə '%s' arasında körpü yaradılması xətası: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Qıfıllama faylı `%s' silinmə xətası: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' faylı təmizlənmə xətası: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Verici ping xətası: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "gconf demonu ilə borulanmış rabitə yaradılması bacarılmadı: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "yoxdur"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "`%s' ünvanı həll edilə bilmədi"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Alıcının verici siyahısına əlavəsi bacarılmadı, CORBA xətası : %s "
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Quraşdırma vericisini Qapada bilmədim : %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Qapanma istəyi alındı"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Xəta təpməsi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri "
+#~ "bərpa eda bilməyəcəksən (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s''yi aça bilmədim : %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s' ni yaza bilmədim fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Təzə qeyd edilmiş `%s' hal faylını qapada bilmədim: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş hal faylı '%s' yi köçürə bilmədim : %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız "
+#~ "vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt "
+#~ "eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı açıla bilmədi: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə "
+#~ "edilməyib."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b37e49be..fd983225 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.gnome-2-2.be\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 04:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 12:18GMT+2\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -62,7 +62,8 @@ msgstr "Ня атрымалася адшукаць каранёвы каталё
# backends/xml-backend.c:414
#: backends/xml-backend.c:414
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Немагчыма чытаць ці пісаць у каранёвы каталёг XML на адрэсе \"%s\""
# backends/xml-backend.c:424
@@ -396,132 +397,74 @@ msgstr "Увага GConf: Памылка пералічэньня пар у \"%s
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Чакалася \"%s\", атрымана \"%s\" для ключа %s"
-# gconf/gconf-database.c:233
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Атрымана нядапушчальнае значэньне ў запыце усталёўкі"
-
-# gconf/gconf-database.c:241
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Ня атрымалася зразумець сэнс значэньня CORBA, атрыманага ў выніку запыту "
-"усталёўкі ключа \"%s\""
-
-# gconf/gconf-database.c:522
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Атрыманы запыт на скіданьне ўсіх кэшаваных даньняў"
-
-# gconf/gconf-database.c:539
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Атрыманы запыт на сынхронную сынхранізацыю"
-
-# gconf/gconf-database.c:823
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Фатальная памылка: Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для "
-"ConfigDatabase"
-
# gconf/gconf-database.c:985
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Збой пад час сынхранізацыі адной ці болей крыніц: %s"
-# gconf/gconf-database.c:1076
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Збой пад час рэгістрацыі даданьня слухача %s (%s); будзе немагчыма аднавіць "
-"гэтага слухача пад час рэстарту gconfd, вынікам будзе ненадзейны нагад аб "
-"зьменах у канфігурацыі."
-
-# gconf/gconf-database.c:1103
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID слухача %lu ня існуе"
-
-# gconf/gconf-database.c:1117
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Збой пад час рэгістрацыі выдаленьня слухача (у большасьці выпадкаў "
-"бязшкодны, у выніку можа аднавіцца нагадваьне): %s"
-
# gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1282
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1325
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1354
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня дапомнага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1405
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1437
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Памылка атрыманьня новага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1485
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Памылка праверкі існаваньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1509
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Памылка выдаленьня каталёга \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1536
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Збой пад час атрыманьня ўсіх запісаў у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1562
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1583
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Памылка ўсталяваньня схемы для \"%s\": %s"
@@ -607,72 +550,25 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Няма даступных базаў даньняў для захаваньня вашае канфігурацыі"
# gconf/gconf-internals.c:86
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Адсутнічае \"/\" у ключы \"%s\""
-# gconf/gconf-internals.c:199
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у радковым значэньні \"%s\""
-
-# gconf/gconf-internals.c:258
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Ня атрымалася інтэрпрэтаваць значэньне CORBA для элемэнта сьпіса"
-
-# gconf/gconf-internals.c:260
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Памылковы тып для элемэнта сьпіса ў %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:273
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Ад gconfd атрыманы сьпіс з кепскім тыпам сьпіса"
-
-# gconf/gconf-internals.c:454
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Збой пад час пераўтварэньня аб'екта ў IOR"
-
-# gconf/gconf-internals.c:591
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у лакалі для схемы"
-
-# gconf/gconf-internals.c:599
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у кароткім апісаньні схемы"
-
-# gconf/gconf-internals.c:607
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у падрабязным апісаньні схемы"
-
-# gconf/gconf-internals.c:615
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 для ўладальніка схемы"
-
# gconf/gconf-internals.c:838
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ня атрымалася адчыніць файл шляха \"%s\": %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:887
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Даданьне крыніцы \"%s\"\n"
# gconf/gconf-internals.c:899
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Памылка чытаньня файла '%s': %s\n"
@@ -680,32 +576,32 @@ msgstr "Памылка чытаньня файла '%s': %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
# gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
# gconf/gconf-value.c:1341
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Тэкст утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць UTF-8"
# gconf/gconf-internals.c:1362
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Чакаўся сьпіс, атрыманы %s"
# gconf/gconf-internals.c:1372
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Чакаўся сьпіс %s, атрыманы сьпіс %s"
# gconf/gconf-internals.c:1511
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Чакалася пара, атрымана %s"
# gconf/gconf-internals.c:1525
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
@@ -713,167 +609,39 @@ msgstr ""
"значэньнямі"
# gconf/gconf-internals.c:1541
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Чакалася пара тыпа (%s,%s) атрымана тыпа (%s,%s)"
# gconf/gconf-internals.c:1657
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Радок у двукосьсі ня пачынаецца з двукосься"
# gconf/gconf-internals.c:1719
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Радок у двукосьсі ня сканчаецца двукосьсем"
# gconf/gconf-internals.c:1855
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Закадаванае значэньне ня зьяўляецца дапушчальнай пасьлядоўнасьцю UTF-8"
-# gconf/gconf-internals.c:2314
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Ня атрымаляся заблякаваць часовы файл \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2341
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Ня атрымалася стварыць файл \"%s\",магчыма таму што ён ужо існуе"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2387
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Ня атрымалася стварыць ці адчыніць \"%s\""
-
-# gconf/gconf-internals.c:2397
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час блякаваньня \"%s\": магчыма іншы працэс заблякаваў яго, ці ў "
-"апэрацыйнае сыстэмы файлавае блякаваньне NFS несканфігуравана (%s)"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2425
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Файл IOR \"%s\" ня быў пасьпяхова адчынены, gconfd ня адшуканы %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2455
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool ці іншы ня-gconfd працэс заблякаваў файл \"%s\""
-
-# gconf/gconf-internals.c:2472
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "ня атрымалася зьвязацца з ORB для дазволу існуючай спасылкі на аб'ект"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2482
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Збой пад час пераўтварэньня IOR \"%s\" у спасылку на аб'ект"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2510
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "ня атрымалася стварыць каталёг '%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2569
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Немагчыма запісаць у файл '%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2610
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Няма блякаваньня на файл \"%s\", а павінна быць"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2631
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Збой пад час злучэньня \"%s\" з \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2643
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Збой пад час выдаленьня файла блякаваньня \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2662
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Збой пад час ачысткі файла \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2676
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Збой пад час выдаленьня блякаваньня каталёга \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s"
-
-# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Памылка праверкі даступнасьці паслужніка: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2875
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %s\n"
-
# gconf/gconf-internals.c:2899
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Збой пад час запуска паслужніка канфігурацыі: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час кантакта з паслужнікам канфігурацыі;пасярод магчымых прычын "
-"можа быць, неабходна уключыць сеткавыя магчымасьці TCP/IP для ORBit, ці "
-"засталіся старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня "
-"інфармацыі глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "няма"
-
# gconf/gconftool.c:71
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Альтэрнатывы дапамогі"
# gconf/gconftool.c:408
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -957,16 +725,15 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Схема ўтрымлівае несапраўдную пасьлядоўнасьць UTF-8"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Тыма вызначаецца тыпам сьпіса але ня вызначаны тып элемэнтаў"
#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr ""
-"Тэма вызначаецца тыпам пары але ня вызначаны тып элемэнтаў "
-"car/cdr"
+msgstr "Тэма вызначаецца тыпам пары але ня вызначаны тып элемэнтаў car/cdr"
# gconf/gconf-sources.c:319
#: gconf/gconf-sources.c:319
@@ -993,7 +760,8 @@ msgstr ""
# gconf/gconf-sources.c:359
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"Вырашаная адрэса \"%s\" да крыніцы канфігурацыі, якая запісваецца часткова, "
"у пазыцыі %d"
@@ -1162,115 +930,98 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не зразумелае \"%s\" (лішняя \")\" адшукана ў нутры пары)"
# gconf/gconf.c:54
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" -- NULL"
# gconf/gconf.c:61
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-# gconf/gconf.c:333
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Паслужнік ня здолеў вырашыць адрэсу '%s'"
-
# gconf/gconf.c:624
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Немагчыма дадаць нагады да лакальнае крыніцы канфігурацыі"
-# gconf/gconf.c:2072
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Збой пад час даданьня кліента да сьпіса паслужнікаў, памылка CORBA: %s"
-
# gconf/gconf.c:2393
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мусіць пачынацца з '/'"
# gconf/gconf.c:2415
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ня мусіць быць два '/' у радку"
# gconf/gconf.c:2417
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ня мусіць быць кропкі пасьля '/'"
# gconf/gconf.c:2436
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' - недапушчальны сымбаль у назве ключа/каталёга"
# gconf/gconf.c:2446
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' - недапушчальны сымбаль у назве ключа/каталёга"
# gconf/gconf.c:2460
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталёг ня можа сканчацца на '/'"
-# gconf/gconf.c:2829
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Збой пад час выключэньня паслужніка канфігурацыі: %s"
-
# gconf/gconf.c:2890
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Чакалася значэньне з пл. пунктам, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2925
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Чакалася цэлае, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2960
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Чакаўся радок, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2997
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Чакалася лягічнае значэньне, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:3030
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Чакалася схема, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:3391
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Памылка CORBA: %s"
-# gconf/gconfd.c:246
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Атрыманы запыт на выключэньне"
+# gconf/gconftool.c:851
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Памылка выключэньня: %s\n"
# gconf/gconfd.c:278
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1279,9 +1030,10 @@ msgstr ""
"каталёга"
# gconf/gconfd.c:292
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Файлы наладак ня адшуканы, спроба выкарыстоўваць дапомную крыніцу наладак "
"\"%s\""
@@ -1290,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1299,18 +1051,18 @@ msgstr ""
"рэдагаваць "
# gconf/gconfd.c:300
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
# gconf/gconfd.c:313
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Памылка загрузкі пэўных крыніц наладак: %s"
# gconf/gconfd.c:325
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1319,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"захаваць канфігурацыйныя даньні"
# gconf/gconfd.c:342
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1328,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"магчыма пэўныя зьмены канфігурацыі ня атрымаецца захаваць"
# gconf/gconfd.c:368
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
@@ -1336,15 +1088,16 @@ msgstr ""
"GConf."
# gconf/gconfd.c:384
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Атрыманы сыгнал %d, ненармальнае выключэньне. Калі ласка, паведаміце пра "
"памылку ў GConf."
# gconf/gconfd.c:401
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Атрыманы сыгнал %d, нармальнае выключэньне."
@@ -1352,18 +1105,19 @@ msgstr "Атрыманы сыгнал %d, нармальнае выключэн
# gconf/gconfd.c:531
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запуск (версыя %s), pid %u карыстальнік \"%s\""
-# gconf/gconfd.c:570
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для ConfigServer"
+# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s"
# gconf/gconfd.c:608
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
@@ -1371,156 +1125,28 @@ msgstr ""
"%s"
# gconf/gconfd.c:618
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
-msgstr "Збой пад час атрыманьня блякаваньня для паслужніка, завяршэньне працы: %s"
+msgstr ""
+"Збой пад час атрыманьня блякаваньня для паслужніка, завяршэньне працы: %s"
# gconf/gconfd.c:656
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Памылка пад час вызваленьня файла блякаваньня: %s"
# gconf/gconfd.c:664
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Зявяршэньне"
# gconf/gconfd.c:690
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Паслужнік GConf ня выкарыстоўваецца, выключэньне."
-# gconf/gconfd.c:1059
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Вяртаньне выключэньня: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1159
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час адкрыцьця файла часопіса gconfd: будзе немагчыма аднавіць "
-"слухача пасьля спыненьня gconfd (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час закрыцьця файла часопіса gconfd; даньні могуць быць памылкова "
-"захаваныя (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:1263
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Ня атрымалася адчыніць файл захаванага стану \"%s\" для запісу: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1277
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Ня атрымалася запісаць у файл захаванага стану \"%s\" fd: %d: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1286
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Збой пад час закрыцьця новага файла захаванага стану \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1300
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ня атрымалася перамясьціць стары файл захаванага стану \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1310
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Ня атрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1319
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Ня атрымалася аднавіць зыходны файл захаванага стану, які быў перанесены ў "
-"\"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1790
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу даньняў"
-
-# gconf/gconfd.c:1836
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Памылка пад час чытаньня файла захаванага стану: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1889
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Немагчыма адчыніць файл захаванага стану \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2006
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час запісу ў часопіс gconfd даданьня слухача: будзе немагчыма "
-"дадаць слухача нанова, калі gcofd завяршыцца ці спыніцца (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:2011
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Збой пад час запісу ў часопіс gconfd выдаленьня слухача: слухач можа быць "
-"памылкова даданы нанова, калі gcofd завершыцца ці спыніцца (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Збой пад час атрыманьня IOR для кліента: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2049
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Збой пад час адкрыцьця файла захаванага стану: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2062
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Збой пад час запісу даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2070
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Збой пад час скіданьня даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2160
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да яго!"
-
# gconf/gconftool.c:80
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1757,32 +1383,38 @@ msgstr "Атрымаць назву дапомнае крыніцы"
msgid "Print version"
msgstr "Адлюстраваць версыю"
+# gconf/gconfd.c:2062
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Збой пад час запісу даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
+
# gconf/gconftool.c:420
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Немагчыма атрымліваць і усталёўваць/выдаляць адначасова\n"
# gconf/gconftool.c:427
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Немагчыма усталяваць і атрымліваць/выдаляць адначасова\n"
# gconf/gconftool.c:435
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Немагчыма выкарыстоўваць парамэтар --all-entries разам з парамэтрамі --get "
"ці --set\n"
# gconf/gconftool.c:443
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"Немагчыма выкарыстоўваць парамэтар --all-dirs разам з парамэтрамі --get ці --"
"set\n"
# gconf/gconftool.c:453
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1791,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"set, --unset, --all-entries, ці --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:463
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1800,417 +1432,430 @@ msgstr ""
"--unset, --all-entries, --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:469
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тып значэньня мае сэнс толькі пад час усталёўкі значэньняў\n"
# gconf/gconftool.c:475
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Трэба указываць тып пад час усталёўкі значэньня\n"
# gconf/gconftool.c:485
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "парамэтар ping мусіць выкарыстоўвацца сам па сабе.\n"
# gconf/gconftool.c:495
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "парамэтар --dir-exists мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
# gconf/gconftool.c:505
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "парамэтар --install-schema-file мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
# gconf/gconftool.c:516
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "парамэтар --makefile-install-rule мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
# gconf/gconftool.c:527
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "парамэтар --break-key мусіць быць выкарыстаны сам.\n"
# gconf/gconftool.c:538
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "парамэтар --break-directory павінны быць выкарыстаны сам.\n"
# gconf/gconftool.c:546
-#: gconf/gconftool.c:567
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:610
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Неабходна указаць крыніцу канфігурацыі з дапамогай парамэтра --config-"
"source, калі выкарыстоўваецца парамэтар --direct\n"
# gconf/gconftool.c:552
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Пажадана выкарыстоўваць парамэтар --direct, калі выкарыстоўваецца якаясь "
"крыніца канфігурацыі\n"
# gconf/gconftool.c:558
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Памылка ініцыялізацыі GConf: %s\n"
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
# gconf/gconftool.c:587
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Пераменая асяродьдзя GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL усталявана, схема "
"ня ўсталёўваецца\n"
# gconf/gconftool.c:600
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Патрабуецца усталяваць пераменую асяродьдзя GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
# gconf/gconftool.c:629
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Збой пад час доступу да крыніцы(-аў) канфігурацыі: %s\n"
# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Памылка выключэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:894
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
-msgstr "Патрабуецца указаць адзін ці болей каталёгаў для рэкурсыўнага сьпіса.\n"
+msgstr ""
+"Патрабуецца указаць адзін ці болей каталёгаў для рэкурсыўнага сьпіса.\n"
# gconf/gconftool.c:928
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час падліку запісаў у \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:946
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(ня усталявана значэньне)"
# gconf/gconftool.c:1001
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Збой пад час запуску паслужніка канфігурацыі (gconfd): %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Патрабуецца указаць ключ ці ключы, якія трэба атрымаць\n"
# gconf/gconftool.c:1050
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тып: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1051
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тып сьпіса: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1052
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тып ключа: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1053
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тып значэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Дапомнае значэньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058 gconf/gconftool.c:1060 gconf/gconftool.c:1061
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Адмяніць"
# gconf/gconftool.c:1060
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Уладальнік: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1061
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Скарочанае апісаньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Падрабязнае апісаньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1071 gconf/gconftool.c:1365
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ня усталявана значэньне для '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1075 gconf/gconftool.c:1369
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час атрыманьня значэньня для '%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Нязразуметы тып '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1142
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
-msgstr "Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n"
+msgstr ""
+"Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n"
# gconf/gconftool.c:1162
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ня усталявана значэньне для ключа: '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1190
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Немагчыма ўсталяваць схему як значэньне\n"
# gconf/gconftool.c:1200
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Патрабуецца указываць просты тып сьпіса пад час усталёўкі сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1214
-#: gconf/gconftool.c:1235
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n"
+#: gconf/gconftool.c:1284
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr ""
+"Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n"
# gconf/gconftool.c:1229
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Памылка: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1242
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1260
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1283
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Патрабуецца указываць ключ ці ключы ў камандным радку\n"
# gconf/gconftool.c:1303
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Невядомая схема для \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1336
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Адсутнічаюць радкі дакумэнтацыі ў схеме па \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1341
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Памылка атрыманьня схемы па \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1348
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Адсутнічае схема па \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значэньне па \"%s\" ня зьяўляецца схемай\n"
# gconf/gconftool.c:1407 gconf/gconftool.c:1432
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Патрабуецца указаць назву схемы й ключа, да якога ўжыць схему\n"
# gconf/gconftool.c:1414
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Памылка атаесамленьня назвы схемы \"%s\" з імем ключа \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1442
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Памылка выдаленьня назвы схемы з \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1467
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Патрабуецца указываць ключ (назву схемы) як адзіны аргумэнт\n"
# gconf/gconftool.c:1509
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып сьпіса мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, з пл.пунктам ці "
"лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1529
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып ключа пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл. пунктам ці "
"лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1549
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып значэньня пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл.пунктам "
"ці лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1564
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Памылка усталёўкі значэньня: %s"
# gconf/gconftool.c:1578
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s"
# gconf/gconftool.c:1593
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць адзін ці болей каталёгаў для атрыманьня пар ключ/"
"значэньне.\n"
# gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для выдаленьня.\n"
# gconf/gconftool.c:1618
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1638
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n"
+msgstr ""
+"Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n"
# gconf/gconftool.c:1652
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Збой пад час рэкурсыўнага выдаленьня \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1670
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць адзін ці болей каталёгаў для атрыманьня з іх "
"падкаталёгаў.\n"
# gconf/gconftool.c:1704
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1746
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1755
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып сьпіса для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1784
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1809
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УВАГА: Вы ня можаце ўсталяваць дапомнае значэньне для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1838
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УВАГА: нутраная памылка gconftool, невядомы тып GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1902
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УВАГА: тып сьпіса можа быць толькі цэлым, з пл.пунктам, радком ці лягічным "
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1923
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2218,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2226,104 +1871,105 @@ msgstr ""
"ці лягічным значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1972
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УВАГА: пусты вузел <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УВАГА: вузел <%s> ня зразуметы пад <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УВАГА: ня указаны ключ для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УВАГА: ня пазначаны <list_type> ключ для схемы з тыпам сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: ня пазначаны ключ <car_type> для схемы з тыпам пары\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: ня пазначаны ключ <cdr_type> для схемы з тыпам пары\n"
# gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "УВАГА: вузел <locale> ня мае атрыбута `name=\"locale\"', ігнаруецца \n"
# gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"УВАГА: некалькі вузлоў <locale> для лакалі \"%s\", ігнаруюцца ўсе пасьля "
"першага\n"
# gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УВАГА: Недапушчальны вузел <%s> у вузле <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: збой пад час усталяваньня схемы \"%s\" лакалі \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Усталявана схема \"%s\" для лакалі \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: ня атрымалася асацыяваць схему \"%s\" з ключом \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Далучана схема \"%s\" да ключа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Павінны існаваць хаця б адзін запіс <locale> у <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:2282
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "УВАГА: вузел <%s> ня зразуметы пад <schemalist>\n"
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час адкрыцьця `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" пусты?\n"
# gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2333,30 +1979,30 @@ msgstr ""
"<gconfschemafile>)\n"
# gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня мае вузла верхняга ўзроўню <gconfschemafile>\n"
# gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "УВАГА: вузел <%s> пад <gconfschemafile> ня быў зразуметы\n"
# gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі канфігурацыйных даньняў: %s"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для усталёўкі\n"
# gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2366,18 +2012,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Збой пад час усталёўкі ключа перарываньня %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя ключы для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2388,12 +2034,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя каталёгі для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2404,6 +2050,301 @@ msgstr ""
"ключоў у каталёзе:\n"
" %s\n"
+# gconf/gconf-database.c:233
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Атрымана нядапушчальнае значэньне ў запыце усталёўкі"
+
+# gconf/gconf-database.c:241
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ня атрымалася зразумець сэнс значэньня CORBA, атрыманага ў выніку запыту "
+#~ "усталёўкі ключа \"%s\""
+
+# gconf/gconf-database.c:522
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Атрыманы запыт на скіданьне ўсіх кэшаваных даньняў"
+
+# gconf/gconf-database.c:539
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Атрыманы запыт на сынхронную сынхранізацыю"
+
+# gconf/gconf-database.c:823
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатальная памылка: Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+# gconf/gconf-database.c:1076
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час рэгістрацыі даданьня слухача %s (%s); будзе немагчыма "
+#~ "аднавіць гэтага слухача пад час рэстарту gconfd, вынікам будзе ненадзейны "
+#~ "нагад аб зьменах у канфігурацыі."
+
+# gconf/gconf-database.c:1103
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID слухача %lu ня існуе"
+
+# gconf/gconf-database.c:1117
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час рэгістрацыі выдаленьня слухача (у большасьці выпадкаў "
+#~ "бязшкодны, у выніку можа аднавіцца нагадваьне): %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:199
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у радковым значэньні \"%s\""
+
+# gconf/gconf-internals.c:258
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Ня атрымалася інтэрпрэтаваць значэньне CORBA для элемэнта сьпіса"
+
+# gconf/gconf-internals.c:260
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Памылковы тып для элемэнта сьпіса ў %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:273
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Ад gconfd атрыманы сьпіс з кепскім тыпам сьпіса"
+
+# gconf/gconf-internals.c:454
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Збой пад час пераўтварэньня аб'екта ў IOR"
+
+# gconf/gconf-internals.c:591
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у лакалі для схемы"
+
+# gconf/gconf-internals.c:599
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у кароткім апісаньні схемы"
+
+# gconf/gconf-internals.c:607
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у падрабязным апісаньні схемы"
+
+# gconf/gconf-internals.c:615
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 для ўладальніка схемы"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2314
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ня атрымаляся заблякаваць часовы файл \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2341
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Ня атрымалася стварыць файл \"%s\",магчыма таму што ён ужо існуе"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2387
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Ня атрымалася стварыць ці адчыніць \"%s\""
+
+# gconf/gconf-internals.c:2397
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час блякаваньня \"%s\": магчыма іншы працэс заблякаваў яго, ці ў "
+#~ "апэрацыйнае сыстэмы файлавае блякаваньне NFS несканфігуравана (%s)"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2425
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Файл IOR \"%s\" ня быў пасьпяхова адчынены, gconfd ня адшуканы %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2455
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool ці іншы ня-gconfd працэс заблякаваў файл \"%s\""
+
+# gconf/gconf-internals.c:2472
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "ня атрымалася зьвязацца з ORB для дазволу існуючай спасылкі на аб'ект"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2482
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Збой пад час пераўтварэньня IOR \"%s\" у спасылку на аб'ект"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2510
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "ня атрымалася стварыць каталёг '%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2569
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Немагчыма запісаць у файл '%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2610
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Няма блякаваньня на файл \"%s\", а павінна быць"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2631
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Збой пад час злучэньня \"%s\" з \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2643
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Збой пад час выдаленьня файла блякаваньня \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2662
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Збой пад час ачысткі файла \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2676
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Збой пад час выдаленьня блякаваньня каталёга \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconftool.c:851
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Памылка праверкі даступнасьці паслужніка: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2875
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час кантакта з паслужнікам канфігурацыі;пасярод магчымых прычын "
+#~ "можа быць, неабходна уключыць сеткавыя магчымасьці TCP/IP для ORBit, ці "
+#~ "засталіся старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня "
+#~ "інфармацыі глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "няма"
+
+# gconf/gconf.c:333
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Паслужнік ня здолеў вырашыць адрэсу '%s'"
+
+# gconf/gconf.c:2072
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час даданьня кліента да сьпіса паслужнікаў, памылка CORBA: %s"
+
+# gconf/gconf.c:2829
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час выключэньня паслужніка канфігурацыі: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:246
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Атрыманы запыт на выключэньне"
+
+# gconf/gconfd.c:570
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для ConfigServer"
+
+# gconf/gconfd.c:1059
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Вяртаньне выключэньня: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1159
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час адкрыцьця файла часопіса gconfd: будзе немагчыма аднавіць "
+#~ "слухача пасьля спыненьня gconfd (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:1194
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час закрыцьця файла часопіса gconfd; даньні могуць быць "
+#~ "памылкова захаваныя (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:1263
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Ня атрымалася адчыніць файл захаванага стану \"%s\" для запісу: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1277
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Ня атрымалася запісаць у файл захаванага стану \"%s\" fd: %d: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1286
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Збой пад час закрыцьця новага файла захаванага стану \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1300
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ня атрымалася перамясьціць стары файл захаванага стану \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1310
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ня атрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1319
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ня атрымалася аднавіць зыходны файл захаванага стану, які быў перанесены "
+#~ "ў \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1790
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу "
+#~ "даньняў"
+
+# gconf/gconfd.c:1836
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Памылка пад час чытаньня файла захаванага стану: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1889
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Немагчыма адчыніць файл захаванага стану \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2006
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час запісу ў часопіс gconfd даданьня слухача: будзе немагчыма "
+#~ "дадаць слухача нанова, калі gcofd завяршыцца ці спыніцца (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:2011
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збой пад час запісу ў часопіс gconfd выдаленьня слухача: слухач можа быць "
+#~ "памылкова даданы нанова, калі gcofd завершыцца ці спыніцца (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час атрыманьня IOR для кліента: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2049
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час адкрыцьця файла захаванага стану: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2070
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Збой пад час скіданьня даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2160
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да "
+#~ "яго!"
+
# backends/xml-backend.c:289
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Ня атрымалася адшукаць каранёвы каталёг XML на адрэсе '%s'"
@@ -2418,4 +2359,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Памылка сэгментацыі!\n"
#~ "Немагчыма адлюстраваць дыялёг памылкі: %s\n"
-
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cc451380..ccea655a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Не успях да задам режим на \"%s\": %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Не успях да запиша XML данни в \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Не успях да затворя файл \"%s\": %s"
@@ -157,43 +157,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Не успях да изтрия стария файл \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Не успях да изпълня stat върху \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Дублиран запис \"%s\" в \"%s\", игнорирам го"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Запис без име в XML файла \"%s\", игнорирам го"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Най-горният възел в XML файла \"%s\" е <%s> вместо <entry>, игнорирам го"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не мога да създам директория \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Не успях да създавам файл \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Не успях да анализирам XML файл \"%s\""
@@ -332,111 +332,62 @@ msgstr "GConf предупреждение: неуспех при изброяв
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очаквах \"%s\", а получих \"%s\" за ключа %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Получих недопустимо значение в запитването за задаване"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Не успях да разбера CORBA стойността, получена при заявка за задаване на "
-"ключа \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Получена е заявка за нулиране на всички кеширани данни"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Получих заявка за синхронно изпълняване на sync"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Фатална грешка: не успях да получа указател към обект за ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Не успях да синхронизирам един или повече източници: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Не успях да запиша в журнала добавянето на програмата-слушател %s (%s). Няма "
-"да мога да възстановя слушането при рестартиране на gconfd, резултатът е "
-"ненадеждно уведомяване за измененията в настройките."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Не съществува програма-слушател с ID %lu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Не успях да запиша в журнала премахването на програма слушател (най-често "
-"безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на стойност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при задаване на стойност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Грешка при премахване на стойността на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на подразбираща се стойност на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при премахване на стойността на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при получаване на нова стойност на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Грешка при проверка дали \"%s\" съществува: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Грешка при изтриване на директория \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Не успях да получа всички записи в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Грешка при показването на директории в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Грешка при установяване на схема за \"%s\": %s"
@@ -505,230 +456,80 @@ msgstr "Не успях да заключа"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Няма налична база данни за запазване на настройките"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Няма \"/\" в ключа \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в низ със стойност в \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Не успях да интерпретирам CORBA стойността за елемент-списък"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Получих списък от gconfd с лош вид на списък"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Не успях да преобразувам обект в IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в локала на схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в късото описание на схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в подробното описание на схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Неправилен UTF-8 в собственика на схема"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не мога да отворя файла с пътища \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Добавям източника \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при четене от файла \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текстът съдържа неправилен UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очаквах списък, получих %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очаквах списък от %s, получих списък от %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очаквах двойка, получих %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очаквах двойка (%s,%s), получих двойка с една или две липсващи стойности"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очаквах двойка вид (%s,%s), получих (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитираниятниз не започва с кавички"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Цитираният низ не завършва с кавички"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодираната стойност е неправилен UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Не мога да заключа временния файл \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Не мога да създам файла \"%s\", вероятно той съществува"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Не успях да създавам или отворя \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да заключа \"%s\": вероятно друг процес го е заключил или системата "
-"Ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR файлът \"%s\" не е отворен успешно, не открих gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool или друг не-gconfd процес е заключил файла \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"не мога да се свържа с ORB, за да разреша съществуващо обръщение към gconfd "
-"обект"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Не успях да превърна IOR \"%s\" към указател към обект"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "не успях да създам директорията \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "На мога да пиша във файла \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Не притежаваме заключването на файл \"%s\", а трябва"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Не успях да свържа \"%s\" с \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Не успях за премахна файл-ключалка \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Не успях да изчистя файл \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Не успях да премахна директория-ключалка \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Не успях да създам %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Не успях да създам канал за комуникация с породените gconf демони: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Не успях да стартирам сървъра за настройки: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Не успях да се свържа със сървър за настройки. Може би трябва да разрешите "
-"TCP/IP мрежа за ORBit, или имате остарели NFS заключвания. За повече "
-"информация: http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Подробности - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "липсва"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Опции на помощта"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -981,97 +782,83 @@ msgstr "Не разбрах \"%s\" (грешен брой елементи)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не разбрах \"%s\" (в двойката има излишна, неекранирана \")\")"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключът \"%s\" е NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сървърът не успя да разреши адреса \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Не успях да добавя уведомяване в локален източник на настройки"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Не успях да добавя клиент към списъка със сървъри, грешка на CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Трябва да започва с наклонена черта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може да има две наклонени черти една след друга (/)"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може веднага след наклонена черта (/) да следва точка (.)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"\"%c\" не е ASCII символ и не може да се използва в имената на ключовете"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" не е валиден символ в името на ключ/директория"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/директория не трябва да завършват с наклонена черта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Неуспех при спиране на сървър за настройки: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очаквах число с плаваща точка, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очаквах цяло число, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очаквах низ, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очаквах булева стойност, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очаквах схема, а получих %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Получена е заявка за спиране"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Грешка при спиране: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1079,7 +866,7 @@ msgstr ""
"gconfd е компилиран с информация за изчиствана на грешки. Опитвам се да "
"заредя gconf.path от директорията с изходен код"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1090,7 +877,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1098,16 +885,16 @@ msgstr ""
"Няма нито един източник на настройки в пътя, конфигурирането няма да се "
"запазени. Редактирай"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/път"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка при зареждане на някои източници на настройки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1115,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Не е разрешен нито един адрес на източник на настройки. Не мога да заредя "
"или запазя конфигурационните данни."
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1123,183 +910,61 @@ msgstr ""
"Не е разрешен нито един източник на настройки с права за запис, може да не "
"успея запазя промените."
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Получих %d сигнал, създавам core файл. Изпратете доклад за грешка в GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Получих %d сигнал, спирам ненормално. Изпратете доклад за грешка в GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Получих %d сигнал, спирам чисто"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "стартирам (версия %s), pid %u, потребител \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Не успях да получа указател към обект за ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Не успях да създам %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Не успях да запиша байт в програмен канал fd %d, клиентската програма може "
"да забие: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Не успях да получа заключване за демон, приключвам: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Приключвам"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Не се използва GConf сървър, приключвам."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Върнато изключение: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да отваря журнален файл за gconfd. Няма да успея да възстановя "
-"процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да затворя журналния файл на gconfd. Данните може да не са запазени "
-"успешно (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Не успях да отворя файла за запазване на състоянието \"%s\" за запис: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Не успях да запиша файла за запазване на състоянието \"%s\" fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не успях да затворя нов файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не успях да преместя стария файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Не успях да преместя новия файл за запазване на състоянието на мястото му: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не успях да възстановя първоначалния файл за запазване на състоянието, който "
-"е преместен в \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Не успях да възстановя процеса-слушател на адрес \"%s\", не мога да открия "
-"базата данни"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да запиша добавянето на процес-слушател в журнала на gconfd; няма "
-"да мога да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Не успях да запиша премахването на процес-слушател в журнала на gconfd. Може "
-"погрешно отново да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Не успях да получава IOR за клиент: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Не успях да запиша добавянето на клиент във файл за запазване на "
-"състоянието: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Не успях да приключа на добавянето на клиент във файл за запазване на "
-"състоянието: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Някой клиент се самоизтри от GConf сървъра, без да е бил добавен"
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Задава стойност на клавиш и записва на диска. Използва се с --type."
@@ -1502,23 +1167,30 @@ msgstr "Получава името на източника по подразб
msgid "Print version"
msgstr "Показва версията"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Не успях да запиша добавянето на клиент във файл за запазване на "
+"състоянието: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не мога едновременно да получавам и да задавам/премахвам информация\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Не мога едновременно да задавам и да получавам/премахвам информация\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries не може да се използва с --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs не може да се използва с --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1526,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list не може да се използва с --get, --set, --unset, --all-"
"entries или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1534,348 +1206,352 @@ msgstr ""
"--set_schema не може да се използва с --get, --set, --unset, --all-entries "
"или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Вид на стойността е уместен само, когато се задава стойност\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Когато задавате стойност, трябва да зададете и вида й\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Опцията ping се използва самостоятелно.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Опцията --dir-exists трябва да се използва самостоятелно.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "Опцията --install-schema-file трябва да се използва самостоятелно.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "Опцията --makefile-install-rule трябва да се използва самостоятелно.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "Опцията --break-key трябва да се използва самостоятелно.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "Опцията --break-directory трябва да се използва самостоятелно.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете източник на настройки с --config-source, когато използвате "
"--direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Трябва да използвате --direct, когато използвате неподразбиращ се източник "
"на настройки\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Не успях да инициализирам GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е зададена, не инсталирам схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Трябва да зададете променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Не успях да се свържа с източник/ци на настройки: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Грешка при спиране: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече директории за рекурсивно показване.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Не успях да покажа записите в \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(няма зададена стойност)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Не успях да стартирам сървъра за настройки (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Вид: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Вид списък: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Вид на Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Вид на Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Подразбираща се стойност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Без стойност"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Собственик: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Кр. опис.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Подр. опис.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Няма зададена стойност за \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не успях да получа стойността на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не мога да разбера вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Трябва да укажете редуващи се ключ/стойност като аргументи\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Не е зададена стойност на ключа: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не мога да задам схема като стойност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "При задаването на списък, трябва да се укаже вида на елементите\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"При задаването на двойка, трябва да се укажат видовете на car и cdr "
"остатъците\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка при синхронизация: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове на командния ред\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Няма известна схема за \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Липсва документиращ низ в схемата на \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при получаване на схема на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Няма запазена схема в \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Стойността на \"%s\" не е схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете име на схема последвано от име на ключ, на който да се "
"присвои схемата\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Грешка при свързване на името на схемата \"%s\" с името на ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при премахване на името на схемата от \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ (име на схема) като единствен аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на списъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на car остатъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на cdr остатъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка при синхронизация: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече директории, от които да получите двойката "
"ключ/стойност.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при премахване на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете един или повече ключове, чиито стойности рекурсивно да се "
"премахнат.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Не успях да премахна рекурсивно \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече директории, от които да получите "
"поддиректории.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка при показване на директории: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на списък за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не успях да анализирам подразбираща се стойност \"%s\" на "
"схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилни или липсващи видове на car или cdr остатъците за "
"схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не може да задавате подразбираща се стойност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вътрешна грешка на gconftool, неизвестен GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1883,51 +1559,51 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на списъка може да е само int, float, string или bool, "
"а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на car остатъка може да е само int, float, string или "
"bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на cdr остатъка може да е само int, float, string или "
"bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: празен възел <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <list_type> за схема-списък\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <car_type> за схема-двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <cdr_type> за схема-двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възел <locale> няма атрибут `name=\"локал\"', игнорирам го\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1935,51 +1611,51 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: множество <locale> възли за локала \"%s\", игнорирам всички "
"след първия\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилен възел <%s> във възел <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да инсталирам схема \"%s\" локал \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирах схема \"%s\" за локала \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да свържа схема \"%s\" с ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Прикачих схемата \"%s\" към ключа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Трябва да имате поне един запис <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не успях да отворя \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документът \"%s\" е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1988,26 +1664,26 @@ msgstr ""
"Документът \"%s\" е с коренов възел от грешен вид (<%s>, а трябва да е "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Документът \"%s\" няма коренов възел <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> под <gconfschemafile> не се разбира\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2016,17 +1692,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
"Не успях да премахна стойността на ключа, който стрес изпитвам %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Трябва да укажете ключове за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2035,11 +1711,11 @@ msgstr ""
"Опитвам се да забия приложение чрез задаване на лоша стойност на ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Трябва да укажете директории за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2050,6 +1726,248 @@ msgstr ""
"в директория\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Получих недопустимо значение в запитването за задаване"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да разбера CORBA стойността, получена при заявка за задаване на "
+#~ "ключа \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Получена е заявка за нулиране на всички кеширани данни"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Получих заявка за синхронно изпълняване на sync"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатална грешка: не успях да получа указател към обект за ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша в журнала добавянето на програмата-слушател %s (%s). "
+#~ "Няма да мога да възстановя слушането при рестартиране на gconfd, "
+#~ "резултатът е ненадеждно уведомяване за измененията в настройките."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Не съществува програма-слушател с ID %lu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша в журнала премахването на програма слушател (най-често "
+#~ "безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в низ със стойност в \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Не успях да интерпретирам CORBA стойността за елемент-списък"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Получих списък от gconfd с лош вид на списък"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Не успях да преобразувам обект в IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в локала на схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в късото описание на схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в подробното описание на схема"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Неправилен UTF-8 в собственика на схема"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не мога да заключа временния файл \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Не мога да създам файла \"%s\", вероятно той съществува"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Не успях да създавам или отворя \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да заключа \"%s\": вероятно друг процес го е заключил или "
+#~ "системата Ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR файлът \"%s\" не е отворен успешно, не открих gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool или друг не-gconfd процес е заключил файла \"%s\""
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "не мога да се свържа с ORB, за да разреша съществуващо обръщение към "
+#~ "gconfd обект"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Не успях да превърна IOR \"%s\" към указател към обект"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "не успях да създам директорията \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "На мога да пиша във файла \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Не притежаваме заключването на файл \"%s\", а трябва"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Не успях да свържа \"%s\" с \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Не успях за премахна файл-ключалка \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не успях да изчистя файл \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Не успях да премахна директория-ключалка \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да създам канал за комуникация с породените gconf демони: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да се свържа със сървър за настройки. Може би трябва да "
+#~ "разрешите TCP/IP мрежа за ORBit, или имате остарели NFS заключвания. За "
+#~ "повече информация: http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Подробности - %"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "липсва"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Сървърът не успя да разреши адреса \"%s\""
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да добавя клиент към списъка със сървъри, грешка на CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Неуспех при спиране на сървър за настройки: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Получена е заявка за спиране"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Не успях да получа указател към обект за ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Върнато изключение: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да отваря журнален файл за gconfd. Няма да успея да възстановя "
+#~ "процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да затворя журналния файл на gconfd. Данните може да не са "
+#~ "запазени успешно (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да отворя файла за запазване на състоянието \"%s\" за запис: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша файла за запазване на състоянието \"%s\" fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не успях да затворя нов файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да преместя стария файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да преместя новия файл за запазване на състоянието на мястото "
+#~ "му: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да възстановя първоначалния файл за запазване на състоянието, "
+#~ "който е преместен в \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да възстановя процеса-слушател на адрес \"%s\", не мога да "
+#~ "открия базата данни"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша добавянето на процес-слушател в журнала на gconfd; "
+#~ "няма да мога да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да запиша премахването на процес-слушател в журнала на gconfd. "
+#~ "Може погрешно отново да го добавя след спиране или завършване на gconfd (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Не успях да получава IOR за клиент: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Не успях да отворя файл за запазване на състоянието: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не успях да приключа на добавянето на клиент във файл за запазване на "
+#~ "състоянието: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Някой клиент се самоизтри от GConf сървъра, без да е бил добавен"
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Не мога да намеря XML основна директория в адрес `%s'"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4625999f..07140169 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-01 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Gisela Carbonell <gcarbonell@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "És impossible de fixar el mode a '%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "És impossible d'escriure dades XML a '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "És impossible de tancar el fitxer '%s': %s"
@@ -166,44 +166,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "És impossible de suprimir el fitxer vell '%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "És impossible de fer stat sobre '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Hi ha una entrada duplicada '%s' a '%s', s'ha ignorat"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Hi ha una entrada sense nom al fitxer XML '%s', s'ha ignorat"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Un node de nivell superior al fitxer XML '%s' és <%s> i no pas <entry>, s'ha "
"ignorat"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "És impossible de crear el fitxer '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "És impossible d'analitzar el fitxer XML \"%s\""
@@ -344,114 +344,62 @@ msgstr "Advertiment del GConf: Fallada en llistar parelles a '%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "S'esperava '%s' i s'ha obtingut '%s' per a la clau %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "S'ha rebut un valor no vàlid en definir el requeriment"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut tenir en compte el valor CORBA rebut en definir el requeriment "
-"per a la clau '%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "S'ha rebut un requeriment per deixar anar totes les dades recollides"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "S'ha rebut un requeriment per a sincronitzar sincrònicament"
-
-#
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Error fatal: és impossible d'obtenir la referència d'objecte per al "
-"ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "És impossible de sincronitzar una o més fonts: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"És impossible de registrar una addició de l'oient %s (%s); no serà possible "
-"restaurar aquest oient en el reinici del gconfd, fet que resultarà en una "
-"notificació de poca confiança dels canvis de configuració."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "L'ID d'oient %lu no existeix"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"És impossible de registrar la supressió d'oient al fitxer de registre (el "
-"més probablement inofensiu, pot resultar en una notificació d'estranya "
-"reaparició): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir valor per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en assignar valor per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir el valor per defecte per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir un valor nou per a \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en comprovar l'existència de '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en eliminar el directori '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "És impossible d'obtenir totes les entrades a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Error en llistar directoris a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error en definir l'esquema per a '%s': %s"
@@ -524,238 +472,82 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
"No hi ha cap base de dades disponible per a desar la vostra configuració"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "No hi ha cap '/' a la clau \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al valor de cadena a '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "No s'ha pogut interpretar el valor CORBA per a l'element de la llista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipus incorrecte per a l'element de la llista a %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "S'ha rebut la llista de gconfd amb un tipus de llista incorrecte"
-
-#
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "És impossible de convertir l'objecte a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al local per a l'esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció curta per a l'esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció llarga per a l'esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al propietari per a l'esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de camins '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "S'està afegint la font '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error de lectura al fitxer '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "El text conté un UTF-8 no vàlid"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "S'esperava una llista i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "S'esperava una llista de %s i s'ha obtingut una llista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "S'esperava una parella i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"S'esperava una parella (%s,%s) i s'ha obtingut una parella amb un valor o "
"ambdós perduts"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"S'esperava una parella del tipus (%s,%s) i se n'ha obtingut del tipus (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La cadena de citació no comença amb una marca de citació"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La cadena de citació no acaba amb una marca de citació"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "El valor codificat no és un UTF-8 vàlid"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer temporal '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s', probablement perquè ja existeix"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "És impossible de crear o obrir '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"És impossible de blocar '%s': probablement un altre procés té el blocatge, o "
-"el vostre sistema operatiu té mal configurat el blocatge de fitxers NFS (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-"El fitxer IOR '%s' no s'ha obert amb èxit, no s'ha ubicat cap gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"El gconftool o un altre procés que no és gconfd té el fitxer de blocatge '%s'"
-
-#
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut contactar amb l'ORB per a resoldre la referència d'objecte "
-"gconfd existent"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "És impossible de convertir l'IOR '%s' a una referència d'objecte"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "No es pot escriure al fitxer '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "No teníem el blocatge del fitxer '%s', però l'hauríem de tenir"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "És impossible d'enllaçar '%s' amb '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "És impossible d'eliminar el fitxer de blocatge '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "És impossible de netejar el fitxer '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "És impossible d'eliminar el directori de blocatge '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "És impossible de crear %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Error de ping del servidor: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"És impossible de crear un conducte per a comunicar-se amb el dimoni del "
-"gconf engendrat: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "És impossible d'executar el servidor de configuració: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"És impossible de contactar el servidor de configuració; algunes causes "
-"possibles són que necessiteu habilitar el gestor de xarxes TCP/IP per a "
-"ORBit, o teniu blocatges NFS expirats degut a una fallada del sistema. A "
-"http://www.gnome.org/projects/gconf/ hi trobareu informació. (Detalls: %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "cap"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Opcions d'ajuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1024,98 +816,82 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"No s'ha comprès '%s' (s'ha trobat un ')' addicional dins de la parella)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clau \"%s\" és NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "El servidor no ha pogut resoldre l'adreça '%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "No es poden afegir notificacions a una font de configuració local"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"L'afegiment d'un client a la llista de servidors ha fallat, error de CORBA: %"
-"s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Cal que comenci amb una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "No poden haver-hi dues barres inclinades (/) en una línia"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "No pot haver-hi un punt (.) just després d'una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' no és un caràcter ASCII, per tant no és permès en noms de clau"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' no és un caràcter vàlid en noms de clau o directori"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "La clau o el directori pot no acabar amb una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "S'ha produït una fallada en tancar el servidor de configuració: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "S'esperava coma flotant i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "S'esperava un enter i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "S'esperava una cadena i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "S'esperava un boleà i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "S'esperava un esquema i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Error del CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "S'ha rebut un requeriment d'apagar"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Error desconegut de OAF"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1123,7 +899,7 @@ msgstr ""
"El gconfd ha compilat amb depuració; s'està intentant carregar gconf.path "
"des del directori font"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1134,7 +910,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1142,16 +918,16 @@ msgstr ""
"No existeixen fonts de configuració al camí arrel, la configuració no serà "
"desada; edita "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/camí"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "S'ha produït un error en carregar algunes fonts de configuració: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1160,7 +936,7 @@ msgstr ""
"es poden carregar ni desar dades de configuració"
#
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1168,14 +944,14 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut resoldre satisfactòriament cap font de configuració "
"d'escriptura, alguns canvis de configuració potser no es podran desar"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"S'ha rebut el senyal %d, en abocar el nucli. Siusplau informeu un error del "
"GConf"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1183,170 +959,49 @@ msgstr ""
"S'ha rebut el senyal %d, s'està tancant de manera anormal. Siusplau arxiveu "
"un informe d'error del GConf"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "S'ha rebut el senyal %d, s'està tancant netament."
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "s'està iniciant (versió %s), pid %u usuari '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "És impossible d'obtenir la referència d'objecte per al ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "És impossible de crear %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"És impossible d'escriure el byte al conducte fd %d per tant el programa "
"client pot penjar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "És impossible d'obtenir el blocatge per al dimoni, s'està sortint: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "S'ha produït un error en alliberar el fitxer de blocatge: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "S'està sortint"
#
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "El servidor GConf no està sent utilitzat, s'està tancant."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "S'està retornant l'excepció: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"És impossible d'obrir el fitxer de registre del gconfd; no serà possible "
-"restaurar els oients després d'aturar el gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"És impossible de tancar el fitxer de registre del gconfd; les dades poden no "
-"haver estat desades correctament (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s' per escriure: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'estat desat '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "És impossible de tancar el fitxer d'estat desat nou '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut moure a part el fitxer d'estat desat antic '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "És impossible de moure el fitxer d'estat desat nou a l'emplaçament: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"És impossible de restaurar el fitxer d'estat desat original que havia estat "
-"mogut a '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"És impossible de restaurar un oient a l'adreça '%s', no s'ha pogut resoldre "
-"la base de dades"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer d'estat desat: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "És impossible d'obrir el fitxer d'estat desat '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"És impossible de registrar l'addició d'oient al fitxer de registre del "
-"gconfd; no serà possible tornar a afegir l'oient si el gconfd surt o es "
-"tanca (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"És impossible de registrar la supressió de l'oient al fitxer de registre del "
-"gconfd; l'orient potser es torni a afegir per error si el gconfd surt o es "
-"tanca (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "És impossible d'obtenir l'IOR per al client: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "És impossible d'obrir el fitxer d'estat desat: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"És impossible d'escriure l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"És impossible de buidar l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Algun client s'ha suprimit a si mateix del servidor Gconf i no hi havia "
-"estat afegit."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1560,25 +1215,31 @@ msgstr "Obté el nom de la font predeterminada"
msgid "Print version"
msgstr "Mostra la versió"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"És impossible d'escriure l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "No es pot obtenir i assignar/esborrar simultàniament\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "No es pot assignar i obtenir/esborrar simultàniament\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "No es pot utilitzar --all-entries amb --get o --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "No es pot utilitzar --all-dirs amb --get o --set\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1587,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"entries, o --all-dirs\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1595,333 +1256,337 @@ msgstr ""
"--set-schema no s'hauria d'utilitzar amb --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "El tipus de valor només és rellevant quan es defineix un valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Quan s'assigna un valor cal especificar un tipus\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "L'opció de fer ping ha de ser utilitzada per ella mateixa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "l'opció --dir-exists ha de ser utilitzada per ella mateixa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file ha de ser utilitzat per ell mateix.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule ha de ser utilitzat per ell mateix.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key ha de ser utilitzat per ell mateix.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory ha de ser utilitzat per ell mateix.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Quan s'utilitza --direct cal especificar una font de configuració amb --"
"config-source\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Quan s'utilitza una font de configuració no predeterminada, hauríeu "
"d'utilitzar --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "És impossible d'inicialitzar el GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL està activat, no s'instal·len "
"esquemes\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Cal definir la variable d'entorn GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "És impossible d'accedir a la/es font/s de configuració: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Error en tancar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Cal especificar un o més directoris per llistar recursivament.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fallada en llistar entrades a `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(sense valor definit)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "És impossible d'engendrar el servidor de configuració (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Cal especificar una clau o claus a obtenir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipus: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipus de llista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipus de car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipus de cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor per defecte: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "No definit"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Propietari: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descripció curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descripció llarga: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "No s'ha especificat valor per a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "És impossible d'obtenir un valor per a '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "No es comprèn el tipus '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Cal especificar claus/valors alternats com a arguments\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "No hi ha cap valor a assignar per a la clau: '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "No és possible definir un esquema com a valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quan es defineix una llista heu d'especificar un tipus de llista primitiu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quan es defineix una parella heu d'especificar un tipus de car i un tipus de "
"cdr primitiu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error en definir un valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error en sincronitzar: %s\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Cal especificar una clau o claus a la línia d'ordres\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "No es coneix cap esquema per a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "No hi ha cap cadena de document emmagatzemada en un esquema a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir un esquema a '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "No hi ha cap esquema emmagatzemat a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "El valor a '%s' no és un esquema\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Cal especificar un nom d'esquema seguit del nom de la clau a la que se li ha "
"d'aplicar\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en associar el nom d'esquema '%s' amb el nom de clau '%"
"s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el nom d'esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Cal especificar una clau (nom d'esquema) com a únic argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de llista ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma flotant "
"o boleà\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de car de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma "
"flotant o boleà\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de cdr de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma "
"flotant o boleà\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "S'ha produït un error en assignar el valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Cal especificar un o més directoris per obtenir-ne parelles clau/valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Cal especificar una o més claus per a esborrar el valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de '%s': %s\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Cal especificar una o més claus per a esborrar el valor recursivament.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït una fallada en esborrar recursivament el valor de \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Cal especificar un o més directoris per tal d'obtenir-ne subdirectoris.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en llistar directoris: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVÍS: el tipus d'esquema no és vàlid o manca (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVÍS: el tipus de llista per a l'esquema no és vàlid o manca (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVÍS: És impossible de processar el valor per defecte '%s' per a l'esquema (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -1929,21 +1594,21 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVÍS: No podeu definir un valor per defecte per a un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVÍS: error intern del gconftool, el GconfValueType és desconegut\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVÍS: és impossible de processar el nom del tipus '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1951,53 +1616,53 @@ msgstr ""
"AVÍS: el tipus de llista (list_type) només pot ser enter, coma flotant, "
"cadena o boleà i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de car (car_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o "
"boleà, i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de cdr (cdr_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o "
"boleà, i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVÍS: node <applyto> buit"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha especificat cap clau per a l'esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <list_type> per a l'esquema de tipus list\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <car_type> per a l'esquema de tipus parella\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <cdr_type> per a l'esquema de tipus parella\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "AVÍS: el node <locale> no té l'atribut «name=\"locale\"», s'ignorarà\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2005,51 +1670,51 @@ msgstr ""
"AVÍS: Hi ha múltiples nodes <locale> per a «%s» local, s'ignoran tots els "
"següents al primer\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVÍS: Node <%s> no vàlid en un node <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: és impossible d'instal·lar l'esquema «%s» local «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "S'ha instal·lat l'esquema «%s» per al local «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: és impossible d'associar l'esquema «%s» amb la clau «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "S'ha adjuntat l'esquema «%s» a la clau «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Heu de tenir com a mínim una entrada <locale> en un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "El document «%s» està buit?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2058,26 +1723,26 @@ msgstr ""
"El document «%s» té un tipus incorrecte de node arrel (<%s>, hauria de ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "El document «%s» no té node <gconfschemafile> de nivell superior\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "ADVERTÈNCIA: el node <%s> sota <gconfschemafile> no es comprèn\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar dades de configuració: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Cal especificar alguns fitxers d'esquema per instal·lar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2086,16 +1751,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "És impossible d'esborrar el valor de la clau de pausa %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Cal especificar algunes claus per pausar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2105,11 +1770,11 @@ msgstr ""
"a la clau:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Cal especificar alguns directoris per pausar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2120,6 +1785,259 @@ msgstr ""
"a claus al directori:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "S'ha rebut un valor no vàlid en definir el requeriment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut tenir en compte el valor CORBA rebut en definir el "
+#~ "requeriment per a la clau '%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha rebut un requeriment per deixar anar totes les dades recollides"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "S'ha rebut un requeriment per a sincronitzar sincrònicament"
+
+#
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error fatal: és impossible d'obtenir la referència d'objecte per al "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de registrar una addició de l'oient %s (%s); no serà "
+#~ "possible restaurar aquest oient en el reinici del gconfd, fet que "
+#~ "resultarà en una notificació de poca confiança dels canvis de "
+#~ "configuració."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "L'ID d'oient %lu no existeix"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de registrar la supressió d'oient al fitxer de registre (el "
+#~ "més probablement inofensiu, pot resultar en una notificació d'estranya "
+#~ "reaparició): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al valor de cadena a '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut interpretar el valor CORBA per a l'element de la llista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipus incorrecte per a l'element de la llista a %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "S'ha rebut la llista de gconfd amb un tipus de llista incorrecte"
+
+#
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "És impossible de convertir l'objecte a IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al local per a l'esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció curta per a l'esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció llarga per a l'esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al propietari per a l'esquema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer temporal '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s', probablement perquè ja existeix"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "És impossible de crear o obrir '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de blocar '%s': probablement un altre procés té el "
+#~ "blocatge, o el vostre sistema operatiu té mal configurat el blocatge de "
+#~ "fitxers NFS (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer IOR '%s' no s'ha obert amb èxit, no s'ha ubicat cap gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "El gconftool o un altre procés que no és gconfd té el fitxer de blocatge "
+#~ "'%s'"
+
+#
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut contactar amb l'ORB per a resoldre la referència d'objecte "
+#~ "gconfd existent"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "És impossible de convertir l'IOR '%s' a una referència d'objecte"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut crear el directori '%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "No es pot escriure al fitxer '%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "No teníem el blocatge del fitxer '%s', però l'hauríem de tenir"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "És impossible d'enllaçar '%s' amb '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "És impossible d'eliminar el fitxer de blocatge '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "És impossible de netejar el fitxer '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "És impossible d'eliminar el directori de blocatge '%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Error de ping del servidor: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de crear un conducte per a comunicar-se amb el dimoni del "
+#~ "gconf engendrat: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de contactar el servidor de configuració; algunes causes "
+#~ "possibles són que necessiteu habilitar el gestor de xarxes TCP/IP per a "
+#~ "ORBit, o teniu blocatges NFS expirats degut a una fallada del sistema. A "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/ hi trobareu informació. (Detalls: %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "cap"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "El servidor no ha pogut resoldre l'adreça '%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'afegiment d'un client a la llista de servidors ha fallat, error de "
+#~ "CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït una fallada en tancar el servidor de configuració: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "S'ha rebut un requeriment d'apagar"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "És impossible d'obtenir la referència d'objecte per al ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "S'està retornant l'excepció: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible d'obrir el fitxer de registre del gconfd; no serà possible "
+#~ "restaurar els oients després d'aturar el gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de tancar el fitxer de registre del gconfd; les dades poden "
+#~ "no haver estat desades correctament (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s' per escriure: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'estat desat '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "És impossible de tancar el fitxer d'estat desat nou '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut moure a part el fitxer d'estat desat antic '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de moure el fitxer d'estat desat nou a l'emplaçament: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de restaurar el fitxer d'estat desat original que havia "
+#~ "estat mogut a '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de restaurar un oient a l'adreça '%s', no s'ha pogut "
+#~ "resoldre la base de dades"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer d'estat desat: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "És impossible d'obrir el fitxer d'estat desat '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de registrar l'addició d'oient al fitxer de registre del "
+#~ "gconfd; no serà possible tornar a afegir l'oient si el gconfd surt o es "
+#~ "tanca (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de registrar la supressió de l'oient al fitxer de registre "
+#~ "del gconfd; l'orient potser es torni a afegir per error si el gconfd surt "
+#~ "o es tanca (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "És impossible d'obtenir l'IOR per al client: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "És impossible d'obrir el fitxer d'estat desat: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "És impossible de buidar l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algun client s'ha suprimit a si mateix del servidor Gconf i no hi havia "
+#~ "estat afegit."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel de l'XML a l'adreça '%s'"
@@ -2149,9 +2067,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
#~ msgstr "intenta d'afegir directoris OAF ja llistats"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Error desconegut de OAF"
-
#~ msgid "No ior file in `%s'"
#~ msgstr "No existeix fitxer ior a `%s'"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d058c80d..c24f81a9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 22:39GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Nelze nastavit režim na `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat XML data do `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nelze zavřít soubor `%s': %s"
@@ -158,42 +158,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nelze smazat starý soubor `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`stat' selhal na `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplicitní položka `%s' v `%s', ignoruji"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Položka bez názvu v XML souboru `%s', ignoruji"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Kořenový uzel v XML souboru `%s' je <%s> místo <entry>, ignoruji"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nelze vytvořit adresář \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nelze vytvořit soubor `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nelze zpracovat XML soubor \"%s\""
@@ -334,108 +334,62 @@ msgstr "Varování programu GConf: selhání při výpisu párů v `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očekával jsem '%s', ale obdržel jsem '%s' pro klíč %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Obdržena neplatná hodnota v požadavku set"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Nesmyslná hodnota CORBA obdržená v požadavku set pro klíč `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Obdržen požadavek na vymazání všech dat z vyrovnávací paměti"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Obdržen požadavek na synchronní synchronizaci"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatální chyba: nelze získat odkaz na objekt pro ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Selhala synchronizace jednoho nebo více zdrojů: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nepodařilo se zaznamenat přidání listenera %s (%s); nebude možné obnovit "
-"tento listener při restartu programu gconfd, což bude mít za následek "
-"nespolehlivá upozornění při změně nastavení."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Listener s ID %lu neexistuje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se zaznamenat odstranění listenera do záznamového souboru (což "
-"většinou nevadí, ale některá oznámení se mohou podivně objevit vícekrát): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Chyba při mazání hodnoty `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání výchozí hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při mazání \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při získávání nové hodnoty pro \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Chyba při kontrole existence `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Chyba při odstraňování adresáře `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nepodařilo se získat všechny položky pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Chyba při výpisu adresářů v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování schéma pro `%s': %s"
@@ -504,231 +458,80 @@ msgstr "Nelze získat zámek"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Pro uložení vašeho nastavení není k dispozici žádná databáze"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "V klíči \"%s\" chybí '/'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v řetězci v '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nelze interpretovat hodnotu CORBA pro prvek seznamu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Chybný typ pro prvek seznamu v %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Obdržen seznam od programu gconfd s chybným typem seznamu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Selhalo převedení objektu na IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v lokalizaci pro schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkém popisu schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v dlouhém popisu schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 u vlastníka schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nelze otevřít soubor s cestou `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Přidávám zdroj `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při čtení souboru `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text obsahuje neplatné UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očekáván seznam, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očekáván seznam %s, obdržen seznam %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očekáván pár, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Očekáván pár (%s, %s), obdržen pár s jednou nebo oběma hodnotami chybějícími"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očekáván pár typu (%s, %s), obdržen typ (%s, %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Text v uvozovkách nezačíná uvozovkami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Text v uvozovkách nekončí uvozovkami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kódovaná hodnota není platné UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nelze zamknout dočasný soubor `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nelze vytvořit soubor '%s', pravděpodobně proto, že již existuje"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nelze vytvořit nebo otevřít '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Nelze uzamknout '%s': jiný proces už pravděpodobně zámek vlastní, nebo je ve "
-"vašem operačním systému chybně nastaveno uzamykání souborů přes NFS (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-"Soubor IOR '%s' nebyl úspěšně otevřen, nebyl nalezen program gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"Soubor '%s' má již uzamčen program gconftool nebo proces jiný než gconfd"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nelze kontaktovat ORB a vyřešit existující odkaz na objekt gconfd"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Selhal převod IOR '%s' na odkaz na objekt"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvořit adresář `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nelze psát do souboru `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Nemáme zámek k souboru `%s', ale měly bychom mít"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvořit odkaz ze `%s' na `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Nelze odstranit soubor se zámkem `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Nelze vyčistit soubor `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Nelze odstranit adresář se zámky `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nelze vytvořit %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Chyba při pingu na server: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Selhalo vytvoření roury pro komunikaci se vytvořeným démonem gconfd: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Nelze spustit server s nastavením: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Chyba při pokusu o kontakt se serverem s nastavením; příčinou může být, že "
-"musíte povolit TCP/IP síť pro ORBit, nebo máte staré zámky NFS po pádu "
-"systému. Více informací lze nalézt na http://www.gnome.org/projects/gconf/. "
-"(Detaily - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "žádné"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Volby nápovědy"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -981,96 +784,82 @@ msgstr "Nerozpoznáno `%s' (chybný počet prvků)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (nalezen neuvozený znak ')' navíc uvnitř páru)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Klíč \"%s\" má hodnotu NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server nemohl zjistit adresu `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nelze přidat upozornění do lokálního zdroje s nastavením"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Selhalo přidání klienta do seznamu serveru, chyba CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Musí začínat lomítkem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dva znaky lomítka (/) nesmí být v řadě za sebou"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Tečka (.) nesmí být hned za lomítkem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "Znak '%c' nepatří do tabulky ASCII, nelze jej použít pro názvy klíčů"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Znak '%c' je neplatný znak pro název adresáře nebo klíče"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Klíč/adresář nesmí končit lomítkem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Selhalo ukončení serveru s nastavením: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očekáváno reálné číslo, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očekáváno celé číslo, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očekáván řetězec, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očekávána logická hodnota (bool), obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očekáváno schéma, obdrženo %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA chyba: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Obdržen požadavek na ukončení"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Chyba při ukončení: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1078,7 +867,7 @@ msgstr ""
"program gconfd byl sestaven s podporou ladění; pokouším se načíst soubor "
"gconf.path ze zdrojového adresáře"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1089,7 +878,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1097,16 +886,16 @@ msgstr ""
"Na cestě se zdroji nebyly nalezeny žádné zdroje s nastavením, nastavení "
"nebude uloženo; upravte "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Chyba při načítání některých zdrojů s nastavením: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1114,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Nebyly úspěšně nalezeny žádné adresy zdrojů s nastavením, nelze načíst nebo "
"ukládat data s nastavením"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1122,14 +911,14 @@ msgstr ""
"Nebyly úspěšně nalezeny žádné zapisovatelné zdroje s nastavením, některé "
"změny v nastavení nebude možné uložit"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Obdržen signál %d, zapisuji soubor core. Nahlaste prosím chybu v programu "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1137,163 +926,48 @@ msgstr ""
"Obdržen signál %d, provádím mimořádné ukončení. Nahlaste prosím chybu v "
"programu GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Obdržen signál %d, provádím řádné ukončení."
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startuji (verze %s), pid %u, uživatel '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Selhalo získání odkazu na objekt pro ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Selhal zápis byte do roury s fd %d, klientský program může přestat reagovat: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nepodařilo se získat zámek pro démona, končím: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Chyba při uvolnění souboru zámku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Končím"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Server GConf se nepoužívá, končím."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Vracím výjimku: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nelze otevřít soubor se záznamy gconfd; nebude možné obnovit listenery po "
-"ukončení programu gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Selhalo uzavření souboru se záznamy gconfd; data nemusí být řádně uložena (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem '%s' pro zápis: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nelze zapsat soubor s uloženým stavem '%s', fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nelze zavřít nový soubor s uloženým stavem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nelze odsunout bokem starý soubor s uloženým stavem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Nelze přesunout na místo nový soubor s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nelze obnovit původní soubor s uloženým stavem, který byl přesunut do '%s': %"
-"s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se obnovit listener na adrese '%s', není možné zjistit adresu "
-"databáze"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Chyba při čtení souboru s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Selhalo zaznamenání přidání listenera do záznamového souboru gconfd; nebude "
-"možné listenera znovu přidat, pokud bude program gconfd ukončen (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Selhalo zaznamenání odstranění listenera do záznamového souboru gconfd; "
-"listener může být znovu chybně přidán, pokud bude program gconfd ukončen (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nelze získat IOR pro klienta: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nelze zaznamenat přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nelze zapsat (flush) přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Nějaký klient se odstranil ze serveru GConf, ale nebyl předtím přidán."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nastavit klíč na hodnotu a provést synchronizaci. Použít s --type."
@@ -1494,23 +1168,28 @@ msgstr "Získat název výchozího zdroje"
msgid "Print version"
msgstr "Zobrazit verzi"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Nelze zaznamenat přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nelze najednou získat hodnotu a zároveň ji měnit/mazat\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nelze najednou měnit hodnotu a zároveň ji získat/mazat\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nelze použít volbu --all-entries zároveň s --get nebo --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nelze použít volbu --all-dirs zároveň s --get nebo --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1518,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"Volba --recursive-list by neměla být použita s --get, --set, --unset, --all-"
"entries, nebo --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1526,342 +1205,346 @@ msgstr ""
"Volba --set_schema by neměla být použita s --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Typ hodnoty je relevantní pouze při nastavování hodnoty\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Při nastavování hodnoty je nutné zadat typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Volbu ping lze použít pouze samostatně.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Volbu --dir-exists lze použít pouze samostatně.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "Volbu --install-schema-file lze použít pouze samostatně.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "Volbu --makefile-install-rule lze použít pouze samostatně.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "Volbu --break-key lze použít pouze samostatně.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "Volbu --break-directory lze použít pouze samostatně.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Při použití volby --direct musíte zadat zdroj pro nastavení volbou --config-"
"source\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Pokud používáte zdroj pro nastavení jiný než výchozí, měli byste použít "
"volbu --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Selhala inicializace programu GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Nastavena proměnná GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, neinstaluji "
"schémata\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Musí být nastavena proměnná prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Selhal přístup ke zdroji nebo zdrojům pro nastavení: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Chyba při ukončení: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Musíte zadat jeden nebo více adresářů, které chcete rekurzivně vypsat.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při výpisu záznamů v `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(hodnota nenastavená)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nepodařilo se spustit server pro nastavení (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Musíte zadat klíč nebo klíče, které chcete získat\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Typ seznamu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Typ car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Typ cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Výchozí hodnota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Nenastavená"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlastník: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Krátký popis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dlouhý popis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Není nastavena hodnota pro `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nepodařilo se získat hodnotu pro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nesrozumitelný typ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Musíte zadat střídavě klíče a jejich hodnoty jako parametry\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Chybí hodnota k nastavení pro klíč: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nelze nastavit schéma jako hodnotu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Při nastavování seznamu musíte zadat primitivní typ seznamu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Při nastavování páru musíte zadat primitivní typ car a primitivní typ cdr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Chyba při synchronizaci: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Na příkazové řádce musíte zadat klíč nebo klíče\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Pro `%s' není známé schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ve schématu na '%s' není uložen žádný dokumentační řetězec\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při získávání schématu na '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "V '%s' není uloženo žádné schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Hodnota na '%s' není schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Musíte zadat název schématu a následně název klíče, na který se použije\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při asociaci názvu schématu '%s' s názvem klíče '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při odstraňování názvu schématu z '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Musíte zadat klíč (název schématu) jako jediný parametr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ seznamu musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ páru car musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ páru cdr musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Chyba při synchronizaci: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Musíte zadat jeden nebo více adresářů, že kterých chcete získat páry klíčů a "
"jejich hodnot.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Musíte zadat jeden nebo více klíčů, které chcete odstranit.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při odstraňování `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Musíte zadat jeden nebo více klíčů, které chcete rekurzivně odstranit.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Chyba při rekurzivním odstraňování \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Musíte zadat jeden nebo více adresářů, ze kterých chcete získat "
"podadresáře.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Chyba při výpisu adresářů: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící typ schématu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící list_type pro schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Nepodařilo se zpracovat výchozí hodnotu `%s' pro schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící typ car_type nebo cdr_type pro schéma (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nelze nastavit výchozí hodnotu pro schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Interní chyba programu gconftool, neznámý typ GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nepodařilo se zpracovat název typu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1869,51 +1552,51 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Typ list_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Typ car_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Typ cdr_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROVÁNÍ: Prázdný uzel <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> není pod <schema> srozumitelný\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma není uveden žádný klíč\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma typu seznam není uvedeno <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma typu pár není uvedeno <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Pro schéma typu pár není uvedeno <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Uzel <locale> nemá žádný atribut `name=\"locale\"', ignoruji\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1921,51 +1604,51 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Více uzlů <locale> pro lokalizaci `%s', ignoruji všechny kromě "
"prvního\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Neplatný uzel <%s> v uzlu <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Selhala instalace schématu `%s' lokalizace `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalováno schéma `%s' pro lokalizaci `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Selhala asociace schématu `%s' s klíčem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Připojeno schéma `%s' ke klíči `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ve <schema> se musí nacházet alespoň jedna položka <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> není pod <schemalist> srozumitelný\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nelze otevřít `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prázdný?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1974,26 +1657,26 @@ msgstr ""
"Dokument `%s' má chybný typ kořenového uzlu (<%s>, mělo by být "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nemá kořenový uzel <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Uzel <%s> pod <gconfschemafile> není srozumitelný\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Chyba při synchronizaci dat s nastavením: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké soubory se schématy, které se mají instalovat\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2002,16 +1685,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se zrušit hodnotu klíče %s pro poškození: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké klíče, které se mají poškodit\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2020,11 +1703,11 @@ msgstr ""
"Pokouším se o narušení vaší aplikace nastavením chybných hodnot pro klíč:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké adresáře, které chcete poškodit\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2035,5 +1718,240 @@ msgstr ""
"adresáři:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Obdržena neplatná hodnota v požadavku set"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "Nesmyslná hodnota CORBA obdržená v požadavku set pro klíč `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Obdržen požadavek na vymazání všech dat z vyrovnávací paměti"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Obdržen požadavek na synchronní synchronizaci"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Fatální chyba: nelze získat odkaz na objekt pro ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se zaznamenat přidání listenera %s (%s); nebude možné obnovit "
+#~ "tento listener při restartu programu gconfd, což bude mít za následek "
+#~ "nespolehlivá upozornění při změně nastavení."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Listener s ID %lu neexistuje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se zaznamenat odstranění listenera do záznamového souboru (což "
+#~ "většinou nevadí, ale některá oznámení se mohou podivně objevit vícekrát): "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v řetězci v '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nelze interpretovat hodnotu CORBA pro prvek seznamu"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Chybný typ pro prvek seznamu v %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Obdržen seznam od programu gconfd s chybným typem seznamu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Selhalo převedení objektu na IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v lokalizaci pro schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkém popisu schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v dlouhém popisu schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 u vlastníka schéma"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze zamknout dočasný soubor `%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Nelze vytvořit soubor '%s', pravděpodobně proto, že již existuje"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Nelze vytvořit nebo otevřít '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze uzamknout '%s': jiný proces už pravděpodobně zámek vlastní, nebo je "
+#~ "ve vašem operačním systému chybně nastaveno uzamykání souborů přes NFS (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor IOR '%s' nebyl úspěšně otevřen, nebyl nalezen program gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor '%s' má již uzamčen program gconftool nebo proces jiný než gconfd"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "nelze kontaktovat ORB a vyřešit existující odkaz na objekt gconfd"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Selhal převod IOR '%s' na odkaz na objekt"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze vytvořit adresář `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze psát do souboru `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Nemáme zámek k souboru `%s', ale měly bychom mít"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze vytvořit odkaz ze `%s' na `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze odstranit soubor se zámkem `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze vyčistit soubor `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze odstranit adresář se zámky `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Chyba při pingu na server: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selhalo vytvoření roury pro komunikaci se vytvořeným démonem gconfd: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba při pokusu o kontakt se serverem s nastavením; příčinou může být, "
+#~ "že musíte povolit TCP/IP síť pro ORBit, nebo máte staré zámky NFS po pádu "
+#~ "systému. Více informací lze nalézt na http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/. (Detaily - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "žádné"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Server nemohl zjistit adresu `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Selhalo přidání klienta do seznamu serveru, chyba CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Selhalo ukončení serveru s nastavením: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Obdržen požadavek na ukončení"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Selhalo získání odkazu na objekt pro ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Vracím výjimku: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze otevřít soubor se záznamy gconfd; nebude možné obnovit listenery po "
+#~ "ukončení programu gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selhalo uzavření souboru se záznamy gconfd; data nemusí být řádně uložena "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem '%s' pro zápis: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Nelze zapsat soubor s uloženým stavem '%s', fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze zavřít nový soubor s uloženým stavem '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze odsunout bokem starý soubor s uloženým stavem '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Nelze přesunout na místo nový soubor s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze obnovit původní soubor s uloženým stavem, který byl přesunut do '%"
+#~ "s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se obnovit listener na adrese '%s', není možné zjistit adresu "
+#~ "databáze"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Chyba při čtení souboru s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem `%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selhalo zaznamenání přidání listenera do záznamového souboru gconfd; "
+#~ "nebude možné listenera znovu přidat, pokud bude program gconfd ukončen (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selhalo zaznamenání odstranění listenera do záznamového souboru gconfd; "
+#~ "listener může být znovu chybně přidán, pokud bude program gconfd ukončen "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nelze získat IOR pro klienta: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nelze otevřít soubor s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze zapsat (flush) přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nějaký klient se odstranil ze serveru GConf, ale nebyl předtím přidán."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Nelze nalézt kořenový adresář XML na adrese '%s'"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e1403856..fd90164e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-01 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kunne ikke sætte tilstand for '%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke skrive XML-data til '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen '%s': %s"
@@ -172,43 +172,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette gammel fil '%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke finde filen '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplikeret punkt '%s' i '%s', ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Punkt uden navn i XML-fil '%s', ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Topniveau-punkt i XML-filen '%s' er <%s> istedet for <entry>, ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke oprette kataloget '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette filen '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Kunne ikke fortolke XML-filen '%s'"
@@ -346,109 +346,62 @@ msgstr "GConf-advarsel: fejl ved listning af par i '%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventede '%s', fik '%s' for nøglen %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Modtog ugyldig værdi i sæt-forespørgsel"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Kunne ikke forstå CORBA-værdien modtaget i sæt-forespørgsel efter nøglen '%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Modtog forespørgsel om at droppe alle mellemlagrede data"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Modtog forespørgsel om at udføre synkron synkronisering"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatal fejl: kunne ikke hente objektreference for ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Det mislykkedes at synkronise af en eller flere kilder: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Kunne ikke logge tilføjelse af lytteren %s (%s); vil ikke kunne genoprette "
-"denne lytter ved genstart af gconfd, noget som vil resultere i upålidelig "
-"underrettelse om konfigurationsændringer."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Lytter-id %lu eksisterer ikke"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke logge fjernelse af lytter til logfil (højst sandsynligt harmløst, "
-"kan resultere i at en ændringsunderrettelse genindtræffer på mystisk vis): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af værdien af '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved tildeling af værdi til '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fejl ved nulstilling af '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af standardværdi for '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved nulstilling af \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af ny værdi for \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fejl ved tjekning af eksisterende '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Fejl ved fjernelse af katalog '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke få alle indgange i '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fejl under listning af kataloger i `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fejl under opsætning af skema for `%s': %s"
@@ -517,229 +470,79 @@ msgstr "Kunne ikke låse"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgængelig for lagring af din konfiguration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen '/' i nøglen \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i tekstværdi i '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Kunne ikke tolke CORBA-værdi for listeelement"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Forkert type af listeelement i %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Modtog liste fra gconfd med en ugyldig listetype"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i regionaldata i skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i kort beskrivelse i skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse i skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i ejer i skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne sti-fil '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Tilføjer kilde '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Læsefejl på fil '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst indeholder ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Forventede liste, fik %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Forventede liste af %s, fik liste af %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Forventede par, fik %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Forventede (%s,%s) par, fik par hvor én eller begge værdier manglede"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Forventede par af typen (%s,%s) fik typen (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tekst i citationstegn begynder ikke med et citationstegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Tekst i citationstegn slutter ikke med et citationstegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodet værdi er ikke gyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Kunne ikke oprette fil '%s', nok fordi den allerede eksisterer"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Kunne ikke oprette eller åbne '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke låse '%s': sandsynligvis besidder en anden proces låsen, eller "
-"styresystemet har ikke NFS-fillåsning konfigureret korrekt (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR-fil '%s' ikke åbnet rigtigt, ingen gconfd fundet: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool eller anden ikke-gconfd proces har låsefilen '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"kunne ikke kontakte ORB for at løse eksisterende gconfd objektreference"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Kunne ikke konvertere IOR '%s' til en objektreference"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "kunne ikke oprette kataloget '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kan ikke skrive til filen '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Vi har ikke låsen på filen '%s', men vi burde have den"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke lænke '%s'til '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke rense fil '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke frigive låsekatalog '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Serverpingfejl: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette kommunikationskanal med opstartet gconfd-dæmon: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Kunne ikke opstarte konfigurationsserver: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke kontakte konfigurationsserver; nogle mulige årsager er at du skal "
-"aktivere TCP/IP-netværk i ORBit, eller at du har gamle NFS-låse pga. et "
-"systemnedbrud. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for yderligere "
-"oplysninger (detaljer - %s)."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Hjælpetilvalg"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -989,97 +792,83 @@ msgstr "Forstod ikke '%s' (forkert antal elementer)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forstod ikke '%s' (ekstra ikke-undvegne ')' fundet inde i par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøglen \"%s\" er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serveren kunne ikke åbne adressen '%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Kan ikke tilføje ændringsunderrettelser til en lokal konfigurationskilde"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Tilføjelse af klient til serverens liste mislykkedes, CORBA fejl: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Skal begynde med en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikke have to skråstreger (/) efter hinanden"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikke have et punktum (.) lige efter en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' er ikke et ASCII-tegn så det er ikke tilladt i nøglenavne"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' er et ugyldigt tegn i nøgle-/katalognavne"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nøgle/katalog må ikke slutte med en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fejl ved nedlukning af konfigurationsserver: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventede kommatal, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventede heltal, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventede streng, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventede boolsk, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventede skema, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA-fejl: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Nedlukningsforespørgsel modtaget"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Nedlukningsfejl: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1087,7 +876,7 @@ msgstr ""
"gconfd oversat med fejlanalyseinfo; forsøger at hente gconf.path fra "
"kildekataloget"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1098,7 +887,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1106,16 +895,16 @@ msgstr ""
"Ingen konfigurationskilder i kildestien, konfigurationen vil ikke blive "
"gemt; redigér"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/sti"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af nogle konfigurationskilder: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1123,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slå nogen adresser op for konfigurationskilde, kan ikke hente "
"eller gemme konfigurationsdata"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1131,173 +920,60 @@ msgstr ""
"Ingen skrivbare konfigurationskilder fundet, kan ikke gemme dele af "
"konfigurationsændringerne"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Modtog signal %d, dumper hukommelsen. Rapportér venligst en GConf-fejl."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Modtog signal %d, lukker unormalt ned. Rapportér venligst en GConf-fejl."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Modtog signal %d, lukker pænt ned"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starter (version %s), pid %u bruger '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Kunne ikke hente objektreference til ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Kunne ikke skrive byte til kanal-fd %d så klientprogram hænger muligvis: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikke skaffe lås til dæmon, afslutter: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fejl ved frigivelse af låsefil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Afslutter"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-server er ikke i brug, lukker ned."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Returnerede undtagelse: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne gconfd-logfil; vil ikke kunne genoprette lyttere efter "
-"nedlukning af gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Kunne ikke lukke gconfd-logfil; data blev måske ikke gemt rigtigt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s' til skrivning: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive tilstandsgemningsfilen '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke ny tilstandsgemningsfil '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte gammel tilstandsgemningsfil '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte ny tilstandsgemningsfil på plads: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke genoprette oprindelig tilstandsgemningsfil som er blevet flyttet "
-"til '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Kunne ikke genoprette en lytter på adressen '%s', kunne ikke finde databasen"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Fejl ved læsning af tilstandsgemningsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke logge tilføjelse af lytter til gconfd-logfilen; vil ikke kunne "
-"tilføje lytteren hvis gconfd afslutter eller lukker ned (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke logge fjernelse af lytter i gconfd-logfilen; kan medføre at "
-"lytter tilføjes igen hvis gconfd afsluttes eller maskinen lukkes ned (%s)."
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Kunne ikke få IOR for klient: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke afslutte tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"En klient fjernede sig selv fra GConf-serveren da den ikke blev tilføjet."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sæt en nøgle til en værdi og synkronisér. Benyttes med --type."
@@ -1500,23 +1176,28 @@ msgstr "Hent navnet på standardkilden"
msgid "Print version"
msgstr "Udskriv version"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente og sætte/nulstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke sætte og hente/nulstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruge --all-entries med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruge --all-dirs med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1524,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list kan ikke bruges med --get, --set, --unset, --all-entries "
"eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1532,387 +1213,391 @@ msgstr ""
"--set_schema kan ikke bruges med --get, --set, --unset, --all-entries, --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Værditype er kun interessant når en værdi skal sættes\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "En type skal angives hvis en værdi skal sættes\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping-tilvalget skal bruges alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists skal bruges alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file skal bruges alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule skal bruges alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key skal bruges alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory skal bruges alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du skal angive en konfigurationskilde med --config-source når du bruger --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Du bør benytte --direct ved brug af en ikke-standardkonfigurationskilde\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Kunne ikke starte GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er sat, installerer ikke skemaer\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Skal sætte GCONF_CONFIG_SOURCE-miljøvariablen\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Kunne ikke få fat i konfigurationskilde(r): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Nedlukningsfejl: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Du skal angive et eller flere kataloger til rekursiv fremvisning.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fejl under listning af poster i '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen værdi sat)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Fejl under dannelse af konfigurationsserveren (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Skal angive nøgle eller nøgler for at få\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardværdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Nulstil"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ejer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskriv.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang beskriv.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen værdi sat for '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke få værdi for '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstår ikke typen '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Nøgler/værdier skal angives skiftevis som parametre\n"
"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen værdi sat for nøgle: '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan ikke sætte skema som værdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Når en liste sættes, skal du angive en primitiv listetype\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Når et par sættes skal du angive en primitiv car-type og cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fejl: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fejl ved synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Skal angive en eller flere nøgler ved kommandolinjen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Intet skema kendt for '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dokumentationstekst gemt i skemaet ved '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fejl under hentning af skema ved `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Intet skema gemt ved '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Værdien ved '%s' er ikke et skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Et skemanavn efterfulgt af nøglenavnet som det skal anvendes på, skal "
"angives\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Fejl ved associering af skemanavnet '%s' med nøglenavnet '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fejl under fjernelse af skemanavn fra '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Du skal angive nøgle (skemanavn) som eneste parameter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listetype skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parrets car-type skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parrets cdr-type skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fejl ved synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Der skal angives et eller flere kataloger der kan hentes nøgle/værdi-par "
"fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Der skal angives en eller flere nøgler som skal nulstilles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fejl under nulstilling af '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Du skal angive en eller flere nøgler til rekursiv nulstilling.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fejl under rekursiv nulstilling af \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Der skal angives et eller flere kataloger til at hente underkataloger fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fejl ved visning af kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardværdi '%s' for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sætte en standardværdi for et skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern fejl, ukendt GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tomt <applyto> element"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <skema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nøgle angivet for skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <list_type> angivet for skema af typen liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type> angivet for skema af typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type> angivet for skema af typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale>-elementet har ingen 'name=\"locale\"'-egenskab, "
"ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1920,51 +1605,51 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale>-elementer for lokalet '%s', ignorerer alle andre "
"end den første\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldigt element <%s> i et <locale>-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke installere skema '%s' lokale '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerede skema '%s' for lokale '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke associere skema '%s' med nøglen '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Vedhæftede skema '%s' til nøglen '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du skal have mindst et <locale> i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet '%s' er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1973,26 +1658,26 @@ msgstr ""
"Dokumentet '%s' har forkert type rod-element (<%s>, skulle være "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokument `%s' har intet <gconfskemafil>-element på øverste niveau\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> herunder <gconfskemafil> ikke forstået\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fejl ved synkronisering af konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Skal angive nogle skema-filer til installering\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2001,16 +1686,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne afbrydelsesnøgle %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Skal angive en eller flere nøgler at ødelægge\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2019,11 +1704,11 @@ msgstr ""
"Forsøger at ødelægge din program ved at sætte forkerte værdier for nøgle:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Skal angive nogle kataloger som skal ødelægges\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2034,6 +1719,239 @@ msgstr ""
"katalog:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Modtog ugyldig værdi i sæt-forespørgsel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke forstå CORBA-værdien modtaget i sæt-forespørgsel efter nøglen "
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Modtog forespørgsel om at droppe alle mellemlagrede data"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Modtog forespørgsel om at udføre synkron synkronisering"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Fatal fejl: kunne ikke hente objektreference for ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke logge tilføjelse af lytteren %s (%s); vil ikke kunne "
+#~ "genoprette denne lytter ved genstart af gconfd, noget som vil resultere i "
+#~ "upålidelig underrettelse om konfigurationsændringer."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Lytter-id %lu eksisterer ikke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke logge fjernelse af lytter til logfil (højst sandsynligt "
+#~ "harmløst, kan resultere i at en ændringsunderrettelse genindtræffer på "
+#~ "mystisk vis): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i tekstværdi i '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Kunne ikke tolke CORBA-værdi for listeelement"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Forkert type af listeelement i %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Modtog liste fra gconfd med en ugyldig listetype"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i regionaldata i skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i kort beskrivelse i skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse i skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i ejer i skema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Kunne ikke oprette fil '%s', nok fordi den allerede eksisterer"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Kunne ikke oprette eller åbne '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke låse '%s': sandsynligvis besidder en anden proces låsen, eller "
+#~ "styresystemet har ikke NFS-fillåsning konfigureret korrekt (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR-fil '%s' ikke åbnet rigtigt, ingen gconfd fundet: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool eller anden ikke-gconfd proces har låsefilen '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunne ikke kontakte ORB for at løse eksisterende gconfd objektreference"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Kunne ikke konvertere IOR '%s' til en objektreference"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "kunne ikke oprette kataloget '%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Kan ikke skrive til filen '%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Vi har ikke låsen på filen '%s', men vi burde have den"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke lænke '%s'til '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke rense fil '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke frigive låsekatalog '%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Serverpingfejl: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke oprette kommunikationskanal med opstartet gconfd-dæmon: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke kontakte konfigurationsserver; nogle mulige årsager er at du "
+#~ "skal aktivere TCP/IP-netværk i ORBit, eller at du har gamle NFS-låse pga. "
+#~ "et systemnedbrud. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for yderligere "
+#~ "oplysninger (detaljer - %s)."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ingen"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serveren kunne ikke åbne adressen '%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilføjelse af klient til serverens liste mislykkedes, CORBA fejl: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fejl ved nedlukning af konfigurationsserver: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Nedlukningsforespørgsel modtaget"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente objektreference til ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Returnerede undtagelse: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke åbne gconfd-logfil; vil ikke kunne genoprette lyttere efter "
+#~ "nedlukning af gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke lukke gconfd-logfil; data blev måske ikke gemt rigtigt (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s' til skrivning: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive tilstandsgemningsfilen '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke lukke ny tilstandsgemningsfil '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke flytte gammel tilstandsgemningsfil '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke flytte ny tilstandsgemningsfil på plads: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke genoprette oprindelig tilstandsgemningsfil som er blevet "
+#~ "flyttet til '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke genoprette en lytter på adressen '%s', kunne ikke finde "
+#~ "databasen"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fejl ved læsning af tilstandsgemningsfil: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke logge tilføjelse af lytter til gconfd-logfilen; vil ikke kunne "
+#~ "tilføje lytteren hvis gconfd afslutter eller lukker ned (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke logge fjernelse af lytter i gconfd-logfilen; kan medføre at "
+#~ "lytter tilføjes igen hvis gconfd afsluttes eller maskinen lukkes ned (%s)."
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke få IOR for klient: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfil: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke afslutte tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "En klient fjernede sig selv fra GConf-serveren da den ikke blev tilføjet."
+
#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
#~ msgstr "Der opstod mere end én hukommelsesfejl; kan ikke vise fejlvinduet\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e6ed24fc..9d612827 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.1.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Es konnte kein Modus für „%s” zugewiesen werden: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Schreiben von XML-Daten nach „%s” fehlgeschlagen: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Datei „%s” konnte nicht geschlossen werden: %s"
@@ -166,44 +166,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Löschen der alten Datei %s fehlgeschlagen: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "„%s” konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Doppelter Eintrag %s in %s, wird ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Eintrag ohne Namen in der XML-Datei %s, wird ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Oberstes Element in der XML-Datei „%s” ist <%s> und nicht <entry>, wird "
"ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Verzeichnis „%s” konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Erstellen von Datei %s fehlgeschlagen: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Analysieren von XML-Datei „%s” fehlgeschlagen"
@@ -342,114 +342,62 @@ msgstr "GConf-Warnung: Fehler beim Auflisten von Paaren in „%s”: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "„%s” erwartet, aber „%s” für den Schlüssel %s erhalten"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Ungültigen Wert in Zuweisungsanfrage erhalten"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Sinn des CORBA-Wertes in Zuweisungsanfrage für Schlüssel „%s” konnte nicht "
-"ausgemacht werden"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Anfrage zum Löschen aller Daten im Cache erhalten"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Anfrage zum synchronen Synchronisieren erhalten"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Schwerer Fehler: Objektreferenz für ConfigDatabase konnte nicht erhalten "
-"werden"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Eine oder mehrere Quellen konnten nicht synchronisiert werden: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Hinzufügen eines Zuhörers %s (%s) konnte nicht in Protokolldatei geschrieben "
-"werden; dieser Zuhörer wird beim Neustart von gconfd nicht wiederhergestellt "
-"werden können, was zu einer unzuverlässigen Benachrichtigung über "
-"Konfigurationsänderungen führen wird."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Zuhörer-Kennung %lu existiert nicht"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Entfernen eines Zuhörers konnte nicht in der Protokolldatei verzeichnen "
-"(wahrscheinlich harmlos, könnte zu einer neu erscheinenden Benachrichtung "
-"führen): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erhalten des Wertes für „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes für „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erhalten des voreingestellten Wertes für „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Erhalten des neuen Wertes für „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Prüfen der Existenz von „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Verzeichnisses „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erhalten aller Einträge in „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse in „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Schemas für „%s”: %s"
@@ -518,237 +466,81 @@ msgstr "Sperre konnte nicht erzeugt werden"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Es wurde keine Datenbank gefunden, um Ihre Konfiguration zu speichern"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Kein '/' in Schlüssel „%s”"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ungültiges UTF-8 im Zeichenkettenwert von „%s”"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "CORBA-Wert für Listenelement konnte nicht interpretiert werden"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Ungültiger Typ für Listenelement in %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Liste von gconfd mit falschem Listentyp empfangen"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Objekt konnte nicht in IOR umgewandelt werden"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ungültiges UTF-8 in locale für Schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ungültiges UTF-8 in Kurzbeschreibung für Schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ungültiges UTF-8 in langer Beschreibung für Schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ungültiges UTF-8 in owner für Schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Pfaddatei „%s” konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Quelle „%s” wird hinzugefügt\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lesefehler auf Datei „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text enthält ungültiges UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Liste erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Liste von %s erwartet, aber Liste von %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Paar erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Paar (%s,%s) erwartet, aber ein Paar bei dem ein oder beide Werte fehlten, "
"erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Paar von Typ (%s,%s) erwartet, aber Typ (%s,%s) erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen beginnt nicht mit Anführungszeichen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen endet nicht mit Anführungszeichen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodierter Wert ist kein gültiges UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Sperre für temporäre Datei „%s” konnte nicht erzeugt werden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Datei „%s” konnte nicht erstellt werden, vielleicht existiert sie bereits"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Erstellen oder Öffnen von „%s” fehlgeschlagen"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Sperre für „%s” konnte nicht erzeugt werden: vielleicht hat ein anderer "
-"Prozess die Sperre erzeugt oder ihr Betriebssystem hat eine fehlerhafte NFS-"
-"Konfiguration (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-"IOR-Datei „%s” wurde nicht erfolgreich geöffnet, kein gconfd gefunden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool oder ein anderer nicht-gconfd-Prozess hat die Sperrdatei „%s” "
-"erzeugt"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"Kontakt zum ORB konnte nicht hergestellt werden, um eine existierende "
-"Objektrefenz des „gconfd” aufzulösen"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "IOR „%s” konnte nicht in eine Objektreferenz umgewandelt werden"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Verzeichnis „%s” konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "In Datei „%s” konnte nich geschrieben werden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Keine Sperre für Datei „%s”, was aber sein sollte"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Verknüpfen von „%s” mit „%s” fehlgeschlagen: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Sperrdatei „%s” konnte nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Datei „%s” konnte nicht bereinigt werden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Sperrverzeichnis „%s” konnte nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Erzeugen von %s fehlgeschlagen: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Fehler beim pingen des Servers: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Erzeugen der Pipe zur Kommunikation mit dem gconf-Dämon fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Konfigurationsserver konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Konfigurationsserver konnte nicht kontaktiert werden; mögliche Fehlerquellen "
-"sind, dass Sie TCP/IP für ORBit aktivieren müssen oder Sie haben alte NFS "
-"Sperren wegen eines Systemabsturzes. Gehen Sie zu http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/ für weitere Informationen (Details - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "kein"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Hilfeoptionen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -770,8 +562,8 @@ msgstr ""
"folgende Problem zu lösen:\n"
"Datei „%s” konnte nicht geöffnet oder erstellt werden. Dies deutet darauf "
"hin, dass ein Problem in Ihrer Konfiguration vorliegen könnte, da viele "
-"Programme Dateien in Ihrem Heimverzeichnis anlegen müssen. Der Fehler war "
-"„%s” (Fehlerkennung: %d)."
+"Programme Dateien in Ihrem Heimverzeichnis anlegen müssen. Der Fehler war „%"
+"s” (Fehlerkennung: %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
#, c-format
@@ -791,7 +583,8 @@ msgstr ""
"Ihr Heimverzeichnis per NFS eingehängt ist, kann es sein, dass entweder der "
"Client oder der Server nicht richtig konfiguriert ist. Schauen Sie in der "
"rpc.statd- und der rpc.lockd-Dokumentation nach. Ein Grund für diesen Fehler "
-"ist, dass der „nfslock”-Dienst deaktiviert wurde. Der Fehler war „%s” (Fehlerkennung: %d),"
+"ist, dass der „nfslock”-Dienst deaktiviert wurde. Der Fehler war „%"
+"s” (Fehlerkennung: %d),"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
#, c-format
@@ -1011,99 +804,84 @@ msgstr "%s nicht verstanden (falsch Anzahl von Elementen)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "„%s” nicht verstanden (nicht Escape-Sequenz „)” im Paar gefunden)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Schlüssel „%s” ist NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "„%s”: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server konnte Adresse „%s” nicht auflösen"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Benachrichtigungen konnten nicht zu einer lokalen Konfigurationsquelle "
"hinzugefügt werden"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Hinzufügen des Clients zur Serverliste ist fehlgeschlagen. CORBA-Fehler: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Muss mit einem Schrägstrich beginnen (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Zwei Schrägstriche (/) hintereinander in einer sind nicht erlaubt"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Punkt (.) direkt hinter einem Schrägstrich (/) ist nicht erlaubt"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "„%c” ist ein kein ASCII-Zeichen, daher in Schlüsselnamen nicht erlaubt"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "„%c” ist ein unerlaubtes Zeichen in Schlüssel-/Verzeichnisnamen"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Schlüssel/Verzeichnis darf nicht mit einem Schrägstrich (/) enden"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Konfigurationsservers: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "float erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Zeichenkette erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schema erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA-Fehler: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Anfrage zum Beenden empfangen"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Herunterfahren: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1111,7 +889,7 @@ msgstr ""
"gconfd wurde mit Fehlerdiagnose compiliert; es wird versucht gconf.path aus "
"dem Quellverzeichnis zu laden"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1122,7 +900,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1130,16 +908,16 @@ msgstr ""
"Keine Konfigurationsquellen im Quellpfad, Konfiguration wird nicht "
"gespeichert werden; bearbeiten Sie sie"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/Pfad"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fehler beim Laden von Konfigurationsquellen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1147,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Konfigurations-Quelladressen aufgelöst werden, "
"Konfigurationsdaten können nicht geladen oder gespeichert werden"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1155,187 +933,60 @@ msgstr ""
"Es konnten keine schreibbaren Konfigurationsquellen aufgelöst werden; einige "
"Konfigurationsänderungen können nicht gespeichert werden"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Signal %d erhalten, Absturz. Bitte melden Sie einen GConf-Bug."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Signal %d erhalten, unplanmäßiges Beenden. Bitte melden Sie einen GConf-Bug."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signal %d erhalten, sauberes Herunterfahren"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(Version %s) wird gestartet, PID %u, Benutzer „%s”"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Objektreferenz für ConfigServer konnte nicht erhalten werden"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Erzeugen von %s fehlgeschlagen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Schreiben auf Pipe-FileDescriptor %d fehlgeschlagen; das Client-Programm "
"könnte hängen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Sperre für den Dämon konnte nicht erzeugt werden, beendet: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fehler bei der Freigabe der Sperrdatei: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Beendet"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-Server wird nicht verwendet, wird beendet."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Ausnahmefehler: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd-Protkolldatei konnte nicht geöffnet werden; Zuhörer können nach "
-"Beenden von gconfd nicht wiederhergestellt werden (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd-Protokolldatei konnte nicht geschlossen werden; Daten können evtl. "
-"nicht ordnungsgemäß gespeichert worden sein (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Status-Speicherungsdatei „%s” konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Status-Speicherungsdatei „%s”, FD %d, konnte nicht geschrieben werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Neue Status-Speicherungsdatei „%s” konnet nicht geschlossen werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Alte Status-Speicherungsdatei „%s” konnte verschoben werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Neue Status-Speicherungsdatei konnte nicht an den richtigen Platz verschoben "
-"werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Ursprüngliche Status-Speicherungsdatei, nach „%s” verschoben wurde, konnte "
-"nicht wiederhergestellt werden: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Zuhörer auf Adresse „%s” konnte nicht wiederhergestellt werden, Datenbank "
-"konnte nicht aufgelöst werden"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Lesen der gespeicherten Statusdatei fehlgeschlagen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei „%s” nicht möglich: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Hinzufügen eines Zuhörers konnte nicht in die gconfd-Protokolldatei "
-"geschrieben werden; Zuhörer wird nicht wieder hinzugefügt werden können, "
-"wenn gconfd beendet wird (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Entfernen eines Zuhörers konnte nicht in die gconfd-Protokolldatei "
-"geschrieben werden; Zuhörer wird vielleicht irrtümlich wieder hinzugefügt, "
-"wenn gconfd beendet wird (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Empfangen des IOR für Client fehlgeschlagen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei nicht möglich: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Schreiben des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefügt wurde, "
-"fehlgeschlagen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Entfernen des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefügt wurde, "
-"fehlgeschlagen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Einige Clients entfernten sich selbst aus dem GConf-Server, obwohl sie nicht "
-"hinzugefügt wurden."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1549,25 +1200,32 @@ msgstr "Geben Sie den Namen der voreingestellten Quelle an"
msgid "Print version"
msgstr "Version ausgeben"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Schreiben des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefügt wurde, "
+"fehlgeschlagen: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Es konnte nicht gleichzeitig abgerufen und zugewiesen/zurückgesetzt werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Es konnte nicht gleichzeitig zugewiesen und abgerufen/zurückgesetzt werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries kann nicht mit --get oder --set verwendet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs kann nicht mit --get oder --set verwendet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1575,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list sollte nicht mit --get, --set, --unset, --all-entries oder "
"--all-dirs verwendet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1583,349 +1241,353 @@ msgstr ""
"--set_schema sollte nicht mit --get, --set, --unset, --all-entries oder --"
"all-dirs verwendet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Werttyp ist nur beim Zuweisen eines Wertes von Belang\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Beim Zuweisen eines Wertes muss ein Typ angegeben werden\n"
# # CONTINUE HERE ##
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping-Option muss alleinstehend verwendet werden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Option --dir-exists muss alleinstehend verwendet werden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "Option --install-schema-file muss alleinstehend verwendet werden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "Option --makefile-install-rule muss alleinstehend verwendet werden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "Option --break-key muss alleinstehend verwendet werden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "Option --break-directory muss alleinstehend verwendet werden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Sie müssen eine Konfigurationsquelle mit --config-source angeben, wenn Sie --"
"direct verwenden\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Sie sollten --direct verwenden, wenn Sie eine nicht-standard "
"Konfigurationsquelle verwenden\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf konnte nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ist gesetzt. Schemas werden nicht "
"intalliert\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Umgebungsvariable GCONF_CONFIG_SOURCE muss gesetzt sein\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Es konnte nicht auf Konfigurationsquelle(n) zugegriffen werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum rekursiven Auflisten angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Auflisten von Einträgen in „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(kein Wert zugewiesen)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Konfigurationsserver (gconfd) konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Sie müssen ein oder mehrere Schlüssel zum Abrufen angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listentyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Vorgabewert: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Nicht zugewiesen"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Besitzer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kurzbeschr.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lange Beschr.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "„%s” wurde kein Wert zugewiesen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Wert für „%s” konnte nicht abgerufen werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Typ „%s” nicht verstanden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Sie müssen abwechselnd Schlüssel und Werte als Parameter angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Kein zuzuweisender Wert für Schlüssel „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Schema kann nicht als Wert zugewiesen werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Wenn eine Liste zugewiesen wird, müssen einfache Liste angeben werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Wenn ein Paar zugewiesen wird, müssen einfache car- und cdr-Typen angeben "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fehler beim Zugewiesen des Wertes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Sie müssen ein oder mehrere Schlüssel am Prompt angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Keine Schema für „%s” bekannt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Keine doc-Zeichenkette im Schema in „%s” gespeichert\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erhalten des Schemas in „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Keine Schema in „%s” gespeichert\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Wert in „%s” ist kein Schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Sie müssen den Name des Schemas gefolgt vom Name des Schlüssels auf den es "
"angewendet werden soll angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fehler beim Verknüpfen des Schemanamens „%s” mit dem Schlüsselname „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Löschen des Schemanamens von „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen Schlüssel (Schemaname) als einziges Argument angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listentyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar car-Typ muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar cdr-Typ muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum Abrufen der Schlüssel-/"
"Wertpaare angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Sie müssen ein oder mehrere rückzusetzende Schlüssel angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von „%s”: %s\n"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Schlüssel zum rekursiven Zurücksetzen angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim rekursiven Zurücksetzen von „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum Auflisten der "
"Unterverzeichnisse angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: ungültiger oder fehlender Typ für Schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: ungültiger oder fehlender list_type für Schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Voreingestellten Wert „%s” für Schema (%s) konnte nicht geparst "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: ungültiger oder fehlender car- oder cdr-Typ für Schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNUNG: Sie können keinen Vorgabewert für ein Schema angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNUNG: interner „gconftool”-Fehler, unbekannter GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Typname „%s” konnte nicht geparst werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1933,54 +1595,54 @@ msgstr ""
"WARNUNG: list_type kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht „%"
"s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: car_type kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht „%"
"s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: cdr_type kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht „%"
"s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNUNG: leerer <applyto>-Knoten"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> unter <schema> ist nicht verständlich\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNUNG: kein Schlüssel für Schema angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <list_type> für Schema des Typs list angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <car_type> für Schema des Typs pair angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <cdr_type> für Schema des Typs pair angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Knoten <locale> hat kein Attribut „name='locale'”, wird ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1988,53 +1650,53 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Mehrere <locale>-Knoten für Locale „%s”, alle hinter dem ersten "
"werden ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNUNG: Ungültiger Knoten <%s> in einem <locale>-Knoten\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schema „%s”, Locale „%s” konnte nicht installiert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema „%s” für Locale „%s” wurde installiert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schema „%s” konnte nicht mit Schlüssel „%s” verknüpft werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema „%s” wurde an Schlüssel „%s” angehängt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Sie müssen in einem <schema> mindestens einen <locale>-Eintrag haben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> ist innerhalb von <schemalist> unverständlich\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Ist Dokument „%s” leer?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2043,27 +1705,27 @@ msgstr ""
"Dokument „%s” hat den falschen Typ von Wurzelknoten (<%s>, sollte "
"<gconfschemafile> sein)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokument „%s” hat keinen Knoten <gconfschemafile> in oberster Ebene\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Knoten <%s> ist unverständlich innerhalb von <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren von Konfigurationsdaten: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Sie müssen Schemadateien zum Installieren angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2072,16 +1734,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Breakage-Schlüssel %s konnte nicht zurückgesetzt werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Sie müssen zu beschädigende Schlüssel angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2091,11 +1753,11 @@ msgstr ""
"beschädigen:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Sie müssen zu beschädigende Verzeichnisse angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2105,3 +1767,258 @@ msgstr ""
"Ihre Anwendung wird versucht durch Zuweisen falscher Werte für Schlüssel in "
"einem Verzeichnis zu beschädigen:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Ungültigen Wert in Zuweisungsanfrage erhalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinn des CORBA-Wertes in Zuweisungsanfrage für Schlüssel „%s” konnte "
+#~ "nicht ausgemacht werden"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Anfrage zum Löschen aller Daten im Cache erhalten"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Anfrage zum synchronen Synchronisieren erhalten"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schwerer Fehler: Objektreferenz für ConfigDatabase konnte nicht erhalten "
+#~ "werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinzufügen eines Zuhörers %s (%s) konnte nicht in Protokolldatei "
+#~ "geschrieben werden; dieser Zuhörer wird beim Neustart von gconfd nicht "
+#~ "wiederhergestellt werden können, was zu einer unzuverlässigen "
+#~ "Benachrichtigung über Konfigurationsänderungen führen wird."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Zuhörer-Kennung %lu existiert nicht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entfernen eines Zuhörers konnte nicht in der Protokolldatei verzeichnen "
+#~ "(wahrscheinlich harmlos, könnte zu einer neu erscheinenden Benachrichtung "
+#~ "führen): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ungültiges UTF-8 im Zeichenkettenwert von „%s”"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "CORBA-Wert für Listenelement konnte nicht interpretiert werden"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Ungültiger Typ für Listenelement in %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Liste von gconfd mit falschem Listentyp empfangen"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Objekt konnte nicht in IOR umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ungültiges UTF-8 in locale für Schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ungültiges UTF-8 in Kurzbeschreibung für Schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ungültiges UTF-8 in langer Beschreibung für Schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ungültiges UTF-8 in owner für Schema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Sperre für temporäre Datei „%s” konnte nicht erzeugt werden: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei „%s” konnte nicht erstellt werden, vielleicht existiert sie bereits"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Erstellen oder Öffnen von „%s” fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sperre für „%s” konnte nicht erzeugt werden: vielleicht hat ein anderer "
+#~ "Prozess die Sperre erzeugt oder ihr Betriebssystem hat eine fehlerhafte "
+#~ "NFS-Konfiguration (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "IOR-Datei „%s” wurde nicht erfolgreich geöffnet, kein gconfd gefunden: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool oder ein anderer nicht-gconfd-Prozess hat die Sperrdatei „%s” "
+#~ "erzeugt"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontakt zum ORB konnte nicht hergestellt werden, um eine existierende "
+#~ "Objektrefenz des „gconfd” aufzulösen"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "IOR „%s” konnte nicht in eine Objektreferenz umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Verzeichnis „%s” konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "In Datei „%s” konnte nich geschrieben werden: %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Keine Sperre für Datei „%s”, was aber sein sollte"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Verknüpfen von „%s” mit „%s” fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Sperrdatei „%s” konnte nicht gelöscht werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Datei „%s” konnte nicht bereinigt werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Sperrverzeichnis „%s” konnte nicht gelöscht werden: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim pingen des Servers: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzeugen der Pipe zur Kommunikation mit dem gconf-Dämon fehlgeschlagen: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurationsserver konnte nicht kontaktiert werden; mögliche "
+#~ "Fehlerquellen sind, dass Sie TCP/IP für ORBit aktivieren müssen oder Sie "
+#~ "haben alte NFS Sperren wegen eines Systemabsturzes. Gehen Sie zu http://"
+#~ "www.gnome.org/projects/gconf/ für weitere Informationen (Details - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "kein"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Server konnte Adresse „%s” nicht auflösen"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinzufügen des Clients zur Serverliste ist fehlgeschlagen. CORBA-Fehler: %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Konfigurationsservers: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Anfrage zum Beenden empfangen"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Objektreferenz für ConfigServer konnte nicht erhalten werden"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Ausnahmefehler: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd-Protkolldatei konnte nicht geöffnet werden; Zuhörer können nach "
+#~ "Beenden von gconfd nicht wiederhergestellt werden (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd-Protokolldatei konnte nicht geschlossen werden; Daten können evtl. "
+#~ "nicht ordnungsgemäß gespeichert worden sein (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Status-Speicherungsdatei „%s” konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Status-Speicherungsdatei „%s”, FD %d, konnte nicht geschrieben werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue Status-Speicherungsdatei „%s” konnet nicht geschlossen werden: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Alte Status-Speicherungsdatei „%s” konnte verschoben werden: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue Status-Speicherungsdatei konnte nicht an den richtigen Platz "
+#~ "verschoben werden: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ursprüngliche Status-Speicherungsdatei, nach „%s” verschoben wurde, "
+#~ "konnte nicht wiederhergestellt werden: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zuhörer auf Adresse „%s” konnte nicht wiederhergestellt werden, Datenbank "
+#~ "konnte nicht aufgelöst werden"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Lesen der gespeicherten Statusdatei fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei „%s” nicht möglich: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinzufügen eines Zuhörers konnte nicht in die gconfd-Protokolldatei "
+#~ "geschrieben werden; Zuhörer wird nicht wieder hinzugefügt werden können, "
+#~ "wenn gconfd beendet wird (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entfernen eines Zuhörers konnte nicht in die gconfd-Protokolldatei "
+#~ "geschrieben werden; Zuhörer wird vielleicht irrtümlich wieder "
+#~ "hinzugefügt, wenn gconfd beendet wird (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Empfangen des IOR für Client fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei nicht möglich: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entfernen des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefügt "
+#~ "wurde, fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Clients entfernten sich selbst aus dem GConf-Server, obwohl sie "
+#~ "nicht hinzugefügt wurden."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4882ae89..d1d15596 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"
@@ -187,28 +187,28 @@ msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s
# gconf/gconftool.c:1639
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2120
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Διπλή καταχώρηση `%s' σε %s', αγνόηση"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Καταχώρηση χωρίς όνομα στο αρχείο XML `%s', αγνόηση"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
@@ -216,19 +216,19 @@ msgstr ""
"αγνόηση"
# backends/xml-backend.c:315
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2491
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\""
@@ -383,129 +383,74 @@ msgstr "Προειδοποίηση GConf: αποτυχία απαρίθμηση
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s"
-# gconf/gconfd.c:511
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης"
-
-# gconf/gconfd.c:519
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση καταχώρησης "
-"για το κλειδί `%s"
-
-# gconf/gconfd.c:802
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων"
-
-# gconf/gconfd.c:822
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό"
-
-# gconf/gconfd.c:1056
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase"
-
# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέρων πηγών: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener %s (%s); Δεν θα είναι δυνατή η "
-"ανάκτηση του listener αν το gconfd επανεκκινήσει με αποτέλεσμα να μην "
-"υπάρχει αξιόπιστη ειδοποίηση για τις αλλαγές ρυθμίσεων."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία καταγραφής απομάκρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής (πιθανόν δεν "
-"είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη επανεμφάνιση "
-"ειδοποιήσεων): %s"
-
# gconf/gconfd.c:1523
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1561
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1593
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1614
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη εξ ορισμού τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1593
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1523
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1652
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1701
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1725
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάθεσης σχήματος για `%s': %s"
@@ -579,97 +524,55 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεων σας"
# gconf/gconf-internals.c:100
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'"
-
-# gconf/gconf-internals.c:264
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας"
-
-# gconf/gconf-internals.c:266
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:279
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας"
-
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στο locale για σχήμα "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα"
-
# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:844
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n"
# gconf/gconf-internals.c:856
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Το κείμενο περιέχει μή έγκυρο UTF-8 "
# gconf/gconf-internals.c:1282
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s"
# gconf/gconf-internals.c:1431
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf-internals.c:1445
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
@@ -677,167 +580,38 @@ msgstr ""
"τιμές"
# gconf/gconf-internals.c:1461
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)"
# gconf/gconf-internals.c:1577
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο"
# gconf/gconf-internals.c:1639
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 "
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία κλειδώματος '%s': πιθανόν μια άλλη διεργασία να έχει το κλείδωμα ή "
-"να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας "
-"σύστημα (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Το αρχείο IOR '%s' δεν ανοίχθηκε επιτυχώς, δεν εντοπίστηκε gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"Το gconftool ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2287
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd"
-
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2333
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε"
-
-# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2491
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2137
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Αδυναμία δημιουργίας σωλήνωσης για επικοινωνία με το spawned gconf daemon: %"
-"s\n"
-
# gconf/gconftool.c:510
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων; μερικές πιθανές αιτίες "
-"είναι ότι θα χρειαστεί να ενεργοποιήσετε τη δικτύωση TCP/IP για το ORBit, λη "
-"ότι έχετε παραμένοντα κλειδώματα NFS λόγω κολλήματος του συστήματος. Για "
-"πληροφορίες δείτε το http://www.gnome.org/projects/gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %"
-"s) "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "κανένα"
-
# gconf/gconftool.c:73
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Επιλογές βοήθειας"
# gconf/gconftool.c:310
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1105,52 +879,39 @@ msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (λάθος αριθμός σ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύγος extra unescaped ']' )"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Το κλειδί \"%s\" is NULL"
# gconf/gconf.c:69
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-# gconf/gconf.c:261
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"
-
# gconf/gconf.c:391
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε ένα τοπικό πηγαίο διαμόρφωσης"
-# gconf/gconf.c:1449
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s"
-
# gconf/gconf.c:1689
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Πρέπει να αρχίζει με μια κάθετο (/)"
# gconf/gconf.c:1711
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι (/) στη σειρά"
# gconf/gconf.c:1713
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει μια τελεία (.) αμέσως μετά από μία κάθετο (/)"
# gconf/gconf.c:1734
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
@@ -1158,65 +919,60 @@ msgstr ""
"κλειδιών"
# gconf/gconf.c:1734
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων"
# gconf/gconf.c:1748
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο (/)"
-# gconf/gconf.c:2079
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s"
-
# gconf/gconf.c:2140
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2175
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2210
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2247
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2280
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Σφάλμα CORBA: %s"
-# gconf/gconfd.c:789
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος"
+# gconf/gconf-internals.c:2142
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα OAF"
# gconf/gconfd.c:861
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1225,7 +981,7 @@ msgstr ""
"φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο"
# gconf/gconfd.c:879
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1237,7 +993,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1245,18 +1001,18 @@ msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν πηγαίες διαμορφώσεις στην πηγαία διαδρομή, η διαμόρφωση δε θα "
"αποθηκευτεί· επεξεργασία "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/διαδρομή"
# gconf/gconfd.c:901
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα κάποιων πηγαίων διαμορφώσεων: %s"
# gconf/gconfd.c:913
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1265,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"αποθήκευση δεδομένων διαμόρφωσης"
# gconf/gconfd.c:930
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1274,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"να αποθηκευθούν μερικές αλλαγές διαμόρφωσης"
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
@@ -1282,14 +1038,14 @@ msgstr ""
"GConf."
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, απότομο κλείσιμο. Παρακαλώ αναφέρατε το σφάλμα GConf."
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, ομαλό κλείσιμο"
@@ -1297,17 +1053,18 @@ msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, ομαλό κλείσιμο"
# gconf/gconfd.c:1013
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'"
-# gconf/gconfd.c:1056
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
@@ -1315,168 +1072,27 @@ msgstr ""
"να κρεμάσει: %s"
# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης κλειδώματος για daemon, γίνεται έξοδος: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s"
# gconf/gconfd.c:1100
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Κλείσιμο"
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός."
-# gconf/gconfd.c:2115
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η "
-"επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε σωστή "
-"αποθήκευση δεδομένων (%s)"
-
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: %"
-"s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `"
-"%s': %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που έχει "
-"μετακινηθεί στο '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία "
-"επίλυσης της βάσης δεδομένων"
-
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; μπορεί "
-"να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή τερματιστεί "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Αποτυχία καταγραφής απόμακρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; "
-"μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή "
-"τερματιστεί (%s)"
-
-# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
-"s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
-"s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του απί τον εξυπηρετητή GConf όταν δεν "
-"είχε προστεθεί"
-
# gconf/gconftool.c:82
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1714,28 +1330,36 @@ msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής"
msgid "Print version"
msgstr "Έκδοση εκτύπωσης"
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
+"s"
+
# gconf/gconftool.c:322
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n"
# gconf/gconftool.c:329
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n"
# gconf/gconftool.c:345
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n"
# gconf/gconftool.c:345
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n"
# gconf/gconftool.c:355
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1744,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"set, --unset, --all-pairs, ή --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:365
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1753,211 +1377,215 @@ msgstr ""
"--all-pairs, ή --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:371
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n"
# gconf/gconftool.c:377
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Πρέπει να καθορίζεται ένας τύπος όταν τίθεται μια τιμή\n"
# gconf/gconftool.c:386
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή ανίχνευσης (ping) πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
# gconf/gconftool.c:395
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή --dir-exists πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
# gconf/gconftool.c:404
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή --install-schema-file πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
# gconf/gconftool.c:414
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
"Η επιλογή --makefile-install-rule πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
# gconf/gconftool.c:424
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή --break-key πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
# gconf/gconftool.c:434
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή --break-directory πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
# gconf/gconftool.c:441
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθορίσετε μια πηγή διαμόρφωσης με την --config-source όταν "
"χρησιμοποιείτε την --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε --άμεσο κατά τη χρήση προσαρμοσμένης πηγής "
"ρυθμίσεων\n"
# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL , να μην εγκαθίστανται "
"σχήματα\n"
# gconf/gconftool.c:472
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
# gconf/gconftool.c:510
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην(ις) πηγή(ές) διαμόρφωσης: %s\n"
# gconf/gconftool.c:670
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n"
# gconf/gconftool.c:715
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική "
"απαρίθμηση.\n"
# gconf/gconftool.c:749
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:767
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)"
# gconf/gconftool.c:820
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Τύπος: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Είδος Car: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Είδος Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Εξ' ορισμού Τιμή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Αφαίρεση"
# gconf/gconftool.c:866
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n"
# gconf/gconftool.c:867
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:868
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:877
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:900
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n"
# gconf/gconftool.c:917
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για το κλειδί: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Αδυναμία ορισμού σχήματος ώς τιμή\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Κατα το ορισμό μιας λίστας θα πρέπει να καθορίσετε έναν πρωτόγονο-τύπο-"
"λίστας\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
@@ -1965,166 +1593,166 @@ msgstr ""
"type\n"
# gconf/gconftool.c:951
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"
# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n"
# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n"
# gconf/gconf-backend.c:180
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n"
# gconf/gconf-backend.c:180
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1000
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για "
"να το εφαρμόσετε\n"
# gconf/gconftool.c:1510
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1000
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κλειδί (όνομα σχήματος) ως μοναδικό όρισμα\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος λίστας πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους car πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"
# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s"
# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s"
# gconf/gconftool.c:1099
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα "
"ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n"
# gconf/gconftool.c:1113
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n"
# gconf/gconftool.c:1124
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:715
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n"
# gconf/gconftool.c:749
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1147
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι "
"υποκατάλογοι.\n"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην απαρίθμηση καταλόγων: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1243
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2132,31 +1760,31 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1243
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1256
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2164,14 +1792,14 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το list_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το car_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2179,12 +1807,12 @@ msgstr ""
"and όχι `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1327
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
@@ -2192,34 +1820,34 @@ msgstr ""
"<schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1373
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", "
"αγνοείται\n"
# gconf/gconftool.c:1379
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2228,13 +1856,13 @@ msgstr ""
"αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n"
# gconf/gconftool.c:1451
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:1480
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2242,32 +1870,32 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:1488
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Εγκατεστημένο σχήμα `%s' για την τοπική ρύθμιση `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1510
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1518
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1588
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1617
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr ""
@@ -2275,19 +1903,19 @@ msgstr ""
"<schemalist>\n"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1646
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n"
# gconf/gconftool.c:1658
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2297,13 +1925,13 @@ msgstr ""
"είναι <gconfschemafile>)\n"
# gconf/gconftool.c:1671
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <gconfschemafile> κορυφαίου επιπέδου\n"
# gconf/gconftool.c:1685
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
@@ -2311,18 +1939,18 @@ msgstr ""
"<gconfschemafile>\n"
# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων διαμόρφωσης: %s"
# gconf/gconftool.c:1712
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n"
# gconf/gconftool.c:1749
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2332,18 +1960,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:1769
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1895
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n"
# gconf/gconftool.c:1901
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2354,12 +1982,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:1919
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n"
# gconf/gconftool.c:1938
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2370,6 +1998,294 @@ msgstr ""
"το κλειδί στον κατάλογο:\n"
" %s\n"
+# gconf/gconfd.c:511
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης"
+
+# gconf/gconfd.c:519
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση "
+#~ "καταχώρησης για το κλειδί `%s"
+
+# gconf/gconfd.c:802
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων"
+
+# gconf/gconfd.c:822
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό"
+
+# gconf/gconfd.c:1056
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener %s (%s); Δεν θα είναι δυνατή η "
+#~ "ανάκτηση του listener αν το gconfd επανεκκινήσει με αποτέλεσμα να μην "
+#~ "υπάρχει αξιόπιστη ειδοποίηση για τις αλλαγές ρυθμίσεων."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία καταγραφής απομάκρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής (πιθανόν "
+#~ "δεν είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη "
+#~ "επανεμφάνιση ειδοποιήσεων): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'"
+
+# gconf/gconf-internals.c:264
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας"
+
+# gconf/gconf-internals.c:266
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:279
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας"
+
+# gconf/gconfd.c:1194
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στο locale για σχήμα "
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα"
+
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία κλειδώματος '%s': πιθανόν μια άλλη διεργασία να έχει το "
+#~ "κλείδωμα ή να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο "
+#~ "λειτουργικό σας σύστημα (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αρχείο IOR '%s' δεν ανοίχθηκε επιτυχώς, δεν εντοπίστηκε gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το gconftool ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2287
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς "
+#~ "gconfd"
+
+# gconf/gconfd.c:1194
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2333
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε"
+
+# gconf/gconftool.c:1639
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2491
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2137
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία δημιουργίας σωλήνωσης για επικοινωνία με το spawned gconf "
+#~ "daemon: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων; μερικές πιθανές "
+#~ "αιτίες είναι ότι θα χρειαστεί να ενεργοποιήσετε τη δικτύωση TCP/IP για το "
+#~ "ORBit, λη ότι έχετε παραμένοντα κλειδώματα NFS λόγω κολλήματος του "
+#~ "συστήματος. Για πληροφορίες δείτε το http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %s) "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "κανένα"
+
+# gconf/gconf.c:261
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"
+
+# gconf/gconf.c:1449
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s"
+
+# gconf/gconf.c:2079
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:789
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος"
+
+# gconf/gconfd.c:1056
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"
+
+# gconf/gconfd.c:2115
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η "
+#~ "επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε "
+#~ "σωστή αποθήκευση δεδομένων (%s)"
+
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2404
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %"
+#~ "d: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:789
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου "
+#~ "κατάστασης `%s': %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που "
+#~ "έχει μετακινηθεί στο '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία "
+#~ "επίλυσης της βάσης δεδομένων"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; "
+#~ "μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή "
+#~ "τερματιστεί (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία καταγραφής απόμακρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; "
+#~ "μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή "
+#~ "τερματιστεί (%s)"
+
+# gconf/gconftool.c:881
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης "
+#~ "κατάστασης: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του απί τον εξυπηρετητή GConf όταν "
+#~ "δεν είχε προστεθεί"
+
# backends/xml-backend.c:300
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Εύρεση ριζικού καταλόγου XML αδύνατη στη διεύθυνση `%s'"
@@ -2397,10 +2313,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
#~ msgstr "προσπάθεια πρόσθεσης ήδη καταχωρημένου καταλόγου OAF"
-# gconf/gconf-internals.c:2142
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα OAF"
-
# gconf/gconf-internals.c:2225
#~ msgid "No ior file in `%s'"
#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ior στο `%s'"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fbe75b3a..981dbce1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 09:35GMT\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al establecer el modo en `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al escribir datos XML en `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el archivo `%s': %s"
@@ -161,44 +161,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo antiguo `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada duplicada `%s' en `%s', ignorándola"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sin nombre en el archivo XML `%s', ignorándola"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Un nodo de alto nivel en el archivo XML `%s' es <%s> en lugar de <entry>, "
"ignorándolo"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al crear el archivo `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Ha ocurrido un error al analizar el archivo XML \"%s\""
@@ -339,113 +339,62 @@ msgstr "Aviso GConf: ha ocurrido un error al listar los pares en `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperaba `%s' y se obtuvo `%s' para la clave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Se ha recibido un valor erróneo al realizar la petición"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Es incomprensible el valor CORBA recibido al realizar la petición para la "
-"clave `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Se ha recibido una petición para eliminar todos los datos del caché"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Se ha recibido una petición para sincronizar síncronamente"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Error fatal: ha ocurrido un error al obtener la referencia del objeto "
-"ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar uno o más recursos: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al registrar la adición del control %s (%s); no será "
-"posible restaurar este control al reiniciar gconfd, por consiguiente no será "
-"confiable la notificación de los cambios de configuración."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "El ID %lu de control no existe"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al registrar la eliminación de un control en el archivo "
-"de registro (aunque lo más probable es que no ocurra nada, puede que surjan "
-"extrañas notificaciones): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer el valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el valor predeterminado para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un nuevo valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al comprobar la existencia de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el directorio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer todas los registros en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar directorios en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al componer el esquema para `%s': %s"
@@ -514,238 +463,82 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un bloqueo"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "No hay bases de datos disponibles para guardar su configuración"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "No hay '/' en la clave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 inválido en el valor de la cadena en '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "No se puede interpretar el valor CORBA para el elemento lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo incorrecto para el elemento lista en %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Se ha recibido una lista de gconfd con un tipo de lista erróneo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Ha ocurrido un error al convertir el objeto a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 en locale no es válido para el schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 en la descripción corta no es válido para el schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 en la descripción larga no es válido para el schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 en el dueño no es válido para el schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el directorio del archivo `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Añadiendo la fuente `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error de lectura en el archivo `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "El texto contiene UTF-8 inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Se esperaba un lista, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Se esperaba una lista de %s, sin embargo se obtuvo una lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Se esperaba un par, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Se esperaba el par (%s,%s), sin embargo se obtuvo un par sin uno o dos de "
"los valores"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"Se esperaba un par del tipo (%s,%s), sin embargo se obtuvo del tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La cadena entrecomillada no comienza con una marca de comillas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La cadena entrecomillada no finaliza con una marca de comillas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "El valor codificado no es UTF-8 válido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "No se puede bloquear el archivo temporal `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "No se puede crear el archivo '%s', probablemente porque ya existe"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Ha ocurrido un error al crear o abrir '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al bloquear '%s': probablemente otro proceso tiene el "
-"bloqueo, o el sistema operativo tiene el bloqueo por NFS mal configurado (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-"El archivo IOR '%s' no se abrió satisfactoriamente, no se localizó a gconfd: "
-"%s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool u otro proceso que no es gconfd tiene un bloqueo en el archivo '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"no se puede contactar con ORB para resolver la referencia al objeto gconfd "
-"existente"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al convertir IOR '%s' a una referencia a un objeto"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "No se puede escribir al archivo `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-"No se tiene un bloqueo en el archivo `%s', sin embargo se debía tenerlo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al enlazar `%s' a `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el archivo de bloqueo `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error el eliminar el bloqueo al directorio `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al crear %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al hacer ping al servidor: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al crear una comunicación con el servidor gconfd: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el servidor de configuración: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al contactar con el servidor de configuraciones; "
-"algunas de las posibles causas son que necesite habilitar TCP/IP en ORBit, o "
-"que tiene locks de NFS de una caída de sistema. Vea http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/(Detalles - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "ninguna"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Opciones de la ayuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1007,98 +800,82 @@ msgstr "No se puede procesar `%s' (el número de elementos es erróneo)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "No se puede procesar `%s' (hay un símbolo ')' extra dentro del par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clave \"%s\" es NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "El servidor no pudo resolver la dirección `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "No se puede añadir notificaciones a una fuente de configuración local"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al añadir el cliente a la lista del servidor, error "
-"CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Debe comenzar con una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "No pueden existir dos barras (/) en una fila"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "No puede existir un punto (.) tras una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' no es un carácter ASCII, no está permitido en nombres de claves"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' no es un carácter válido en los nombres de claves/directorios"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Las claves/directorios no pueden terminar con una barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al finalizar el servidor de configuraciones: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Se esperaba un float, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Se esperaba un entero, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Se esperaba una cadena, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Se esperaba un booleano, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Se esperaba un esquema, sin embargo se obtuvo %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Error CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Se ha recibido una petición de finalización"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Error al cerrar el programa: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1106,7 +883,7 @@ msgstr ""
"gconfd ha sido compilado con opciones de depuración: tratando de cargar "
"gconf.path desde el directorio de fuente"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1117,7 +894,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1125,16 +902,16 @@ msgstr ""
"No hay fuentes de configuración en el path, la configuración no se guardará; "
"editar "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Error al cargar alguna fuente de configuración: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1142,7 +919,7 @@ msgstr ""
"No se ha resuelto ninguna dirección de origen satisfactoriamente, no se "
"puede cargar ni guardar datos de configuración"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1150,12 +927,12 @@ msgstr ""
"No se ha resuelto satisfactoriamente ninguna fuente en modo de escritura, "
"puede que no sea posible guardar los cambios de la configuración"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Se ha recibido la señal %d, volcando core. Reporte un fallo en GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1163,171 +940,49 @@ msgstr ""
"Se ha recibido la señal %d, finalizando anormalmente. Reporte un fallo en "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Se ha recibida la señal %d, finalizando limpiamente"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "comenzando (versión %s), pid %u usuario '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al obtener la referencia de un objeto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Ha ocurrido un error al crear %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al escribir al pipe fd %d así que el programa cliente "
"puede que se cuelge: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al obtener un bloqueo para el servidor, terminando: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Finalizando"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "El servidor GConf no está en uso, cerrándolo."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Devolviendo la excepción: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al abrir el archivo de log de gconfd. No será posible "
-"restaurar los servicios después de terminar gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al cerrar el archivo de log de gconfd. Es probable que "
-"los datos no se hayan guardado apropiadamente (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "No se puede abrir el archivo de estado '%s' para escritura: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "No puede escribir en el archivo de estado guardado '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el nuevo archivo de estado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "No se puede apartar el antiguo archivo de estado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al mover el nuevo archivo de estado a su sitio: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al reponer el archivo de estado original que había sido "
-"movido a '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"No se puede reponer un servicio en la dirección '%s', no se encuentra la "
-"base de datos"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "No se puede abrir el archivo de estado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al anotar la adición de un servicio al archivo de log "
-"de gconfd. No será posible restaurar el servicio si se cierra gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Error al anotar la sustracción de un servicio al archivo de log de gconfd. "
-"Puede que restaure erróneamente el servicio si se cierra gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el IOR para el cliente: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "No puede abrir el archivo de estado guardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al escribir la adición del cliente al archivo de estado "
-"guardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error al volcar los datos del cliente al archivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Se ha eliminado algún cliente del servidor GConf cuando no había sido "
-"añadido."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Asigna una clave a un valor y lo sincroniza. Usar con --type."
@@ -1533,23 +1188,30 @@ msgstr "Obtener el nombre de la fuente predeterminada"
msgid "Print version"
msgstr "Versión impresa"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al escribir la adición del cliente al archivo de estado "
+"guardado: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "No puede obtener y asignar/borrar simultáneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "No puede asignar y obtener/borrar simultáneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "No puede usar --all-entries con --get o --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "No puede usar --all-dirs con --get o --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1557,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"No debería usar --recursive-list con --get, --set, --unset, --all-entries, o "
"--all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1565,393 +1227,397 @@ msgstr ""
"No debería usar --set_schema con --get, --set, --unset, --all-entries, --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "El tipo del valor solo es relevante cuando se asigna el valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Debe especificar un tipo cuando asigna un valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "La opción ping debe usarse sin otras opciones.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "La opción --dir-exists debe usarse sin otras opciones.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "La opción --install-schema-file debe usarse sin otras opciones.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "La opción --makefile-install-rule debe usarse sin otras opciones.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "La opción --break-key debe usarse sin otras opciones.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "La opción --break-directory debe usarse sin otras opciones.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Debe especificar una fuente de configuración con --config-source cuando use "
"--direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Debe usar --direct cuando use una fuente de configuración no predefinida\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al iniciar GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL esta definido, no se instalan los "
"esquemas\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Debe asignar un valor a la variable de entorno GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al acceder a la(s) fuente(s) de configuración: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Error al cerrar el programa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Debe especificar uno o mas directorios para listar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar los registros en `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(no hay valor asignado)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al reiniciar el servidor de configuraciones (gconfd): %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Debe especificar una o más claves a obtener\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo de car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo de cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor predeterminado: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Sin asignar"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dueño: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descripción corta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descripción larga: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "No se ha asignado valor a `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un valor para `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "No es comprensible el tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Debe especificar alternativamente claves/valores como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "No hay valor asignados para la clave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "No se puede asignar un esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Cuando asigne una lista debe especificar un tipo de lista primitivo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Cuando asigne un par debe especificar un tipo car y un tipo cdr primitivos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error al asignar valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error al sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Debe especificar una clave o claves en la línea de comandos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "No hay ningún esquema conocido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "No hay ninguna cadena doc guardada en el esquema en '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Error al obtener el esquema de `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "No hay ningún esquema guardado en `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "El valor en '%s' no es un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Debe especificar un nombre de schema seguido por el nombre de la clave para "
"aplicarlo a\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Error al asociar el esquema `%s' con la clave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el nombre de esquema para '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Debe especificar una clave (nombre de esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo de la lista debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo del par car debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo del par cdr debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Error al asignar valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Error al sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Debe especificar uno o más directorios donde obtener los pares clave/valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Debe especificar una o más claves para elminar la asignación.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Debe especificar una o mas claves para eliminar la asignación "
"recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación recursivamente \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Debe especificar uno o más directorios de los cuales obtener "
"subdirectorios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar los directorios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta el tipo o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta tipo de lista o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVISO: Error al analizar el valor predeterminado `%s' para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta el tipo car o cdr o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: No puede asignar un valor predeterminado para el esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"AVISO: ha ocurrido un error interno en gconftool, GConfValueType "
"desconocido\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: el tipo de lista sólo puede ser int, float, string o bool y no `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: el tipo de car sólo puede ser int, float, string o bool y no `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: el tipo de cdr sólo puede ser int, float, string o bool y no `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nodo <applyto> vacío"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nodo <%s> no comprendido en <esquema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: no hay clave especificada para el esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"AVISO: no hay <lista_tipo> especificada para el esquema de tipo de lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: no hay <tipo_car> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: no hay <tipo_cdr> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AVISO: nodo <locale> no tiene atributo `name=\"locale\"', ignorándolo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1959,53 +1625,53 @@ msgstr ""
"AVISO: múltiples nodos <locale> para el locale `%s', ignorando todos después "
"del primero\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nodo <%s> inválido en un nodo <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: error al instalar esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado el esquema `%s' para el locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVISO: ha ocurrido un error al asociar el esquema `%s' con la clave `%s': %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Adjuntado esquema `%s' a la clave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Debe tener al menos un registro <locale> en un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "AVISO: es incomprensible el nodo <%s> bajo <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "¿Está vacío el documento `%s'?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2014,26 +1680,26 @@ msgstr ""
"El documento `%s' tiene un tipo erróneo para el nodo raíz (<%s>, debe ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "El documento `%s' no tiene nod <gconfschemafile> de nivel superior\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "AVISO: es incomprensible el nodo <%s> bajo <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error en la sincronización de datos: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Debe especificar algunos archivos de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2042,16 +1708,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación a la clave de rotura %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Debe especificar algunas claves a romper\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2060,11 +1726,11 @@ msgstr ""
"Tratando de romper su aplicación asignando valores erróneos para la clave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Debe especificar algunos directorios a romper\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2074,3 +1740,257 @@ msgstr ""
"Tratando de romper su aplicación asignando valores a las claves en el "
"directorio:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Se ha recibido un valor erróneo al realizar la petición"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es incomprensible el valor CORBA recibido al realizar la petición para la "
+#~ "clave `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Se ha recibido una petición para eliminar todos los datos del caché"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Se ha recibido una petición para sincronizar síncronamente"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error fatal: ha ocurrido un error al obtener la referencia del objeto "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al registrar la adición del control %s (%s); no será "
+#~ "posible restaurar este control al reiniciar gconfd, por consiguiente no "
+#~ "será confiable la notificación de los cambios de configuración."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "El ID %lu de control no existe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al registrar la eliminación de un control en el "
+#~ "archivo de registro (aunque lo más probable es que no ocurra nada, puede "
+#~ "que surjan extrañas notificaciones): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido en el valor de la cadena en '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "No se puede interpretar el valor CORBA para el elemento lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo incorrecto para el elemento lista en %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Se ha recibido una lista de gconfd con un tipo de lista erróneo"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al convertir el objeto a IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 en locale no es válido para el schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 en la descripción corta no es válido para el schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 en la descripción larga no es válido para el schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 en el dueño no es válido para el schema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "No se puede bloquear el archivo temporal `%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "No se puede crear el archivo '%s', probablemente porque ya existe"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al crear o abrir '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al bloquear '%s': probablemente otro proceso tiene "
+#~ "el bloqueo, o el sistema operativo tiene el bloqueo por NFS mal "
+#~ "configurado (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "El archivo IOR '%s' no se abrió satisfactoriamente, no se localizó a "
+#~ "gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool u otro proceso que no es gconfd tiene un bloqueo en el archivo "
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede contactar con ORB para resolver la referencia al objeto "
+#~ "gconfd existente"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al convertir IOR '%s' a una referencia a un objeto"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "No se puede escribir al archivo `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se tiene un bloqueo en el archivo `%s', sin embargo se debía tenerlo"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al enlazar `%s' a `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el archivo de bloqueo `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error el eliminar el bloqueo al directorio `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al hacer ping al servidor: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al crear una comunicación con el servidor gconfd: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al contactar con el servidor de configuraciones; "
+#~ "algunas de las posibles causas son que necesite habilitar TCP/IP en "
+#~ "ORBit, o que tiene locks de NFS de una caída de sistema. Vea http://www."
+#~ "gnome.org/projects/gconf/(Detalles - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ninguna"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "El servidor no pudo resolver la dirección `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al añadir el cliente a la lista del servidor, error "
+#~ "CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al finalizar el servidor de configuraciones: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Se ha recibido una petición de finalización"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al obtener la referencia de un objeto para "
+#~ "ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Devolviendo la excepción: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al abrir el archivo de log de gconfd. No será "
+#~ "posible restaurar los servicios después de terminar gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al cerrar el archivo de log de gconfd. Es probable "
+#~ "que los datos no se hayan guardado apropiadamente (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de estado '%s' para escritura: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "No puede escribir en el archivo de estado guardado '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el nuevo archivo de estado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "No se puede apartar el antiguo archivo de estado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al mover el nuevo archivo de estado a su sitio: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al reponer el archivo de estado original que había "
+#~ "sido movido a '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede reponer un servicio en la dirección '%s', no se encuentra la "
+#~ "base de datos"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo de estado: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "No se puede abrir el archivo de estado '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al anotar la adición de un servicio al archivo de "
+#~ "log de gconfd. No será posible restaurar el servicio si se cierra gconfd "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al anotar la sustracción de un servicio al archivo de log de "
+#~ "gconfd. Puede que restaure erróneamente el servicio si se cierra gconfd (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el IOR para el cliente: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "No puede abrir el archivo de estado guardado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ocurrido un error al volcar los datos del cliente al archivo de "
+#~ "estado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha eliminado algún cliente del servidor GConf cuando no había sido "
+#~ "añadido."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 38ae12f4..136132ea 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf-1-0 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Unmantained\n"
"Language-Team: Euskara\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Huts egin du `%s'(r)en modua ezartzean: %s "
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' fitxategian idaztean: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia ixtean: %s "
@@ -156,46 +156,46 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' fitxategi zaharra ezabatzean: %s "
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s "
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Sarrera bikoiztua (`%s') `%s'(e)n; jaramonik ez"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Izenik gabeko sarrera XML `%s' fitxategian; jaramonik ez"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Goi-mailako nodoa `%s' XML fitxategian <%s> da, eta ez <sarrera>; jaramonik "
"ez"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s "
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' fitxategia sortzean: %s "
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Huts egin du `%s' fitxategian idaztean: %s"
@@ -335,110 +335,62 @@ msgstr "Gconf-en abisua: huts egin du `%s'(e)n bikoteak zerrendatzean: %s "
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' espero nuen, `%s' lortu dut %s gakoarentzat"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Eskaera egiterakoan balio okerra jaso dut"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Ez dut ulertu `%s' gakoaren eskaera egiterakoan jasotako CORBA balioa"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Cacheko datu guztiak ezabatzeko eskaera jaso dut"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Modu sinkronikoz sinkronizatzeko eskaera jaso dut"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Ezinbesteko errorea: huts egin du ConfigDatabase-ren objektuaren "
-"erreferentzia lortzean"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Huts egin du iturburu bat edo gehiago sinkronizatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Huts egin du (%s) entzungailua gehitzean; ezingo du entzungailu hori "
-"leheneratu gconfd berriro hasieratutakoan eta, ondorioz, konfigurazio-"
-"aldaketen jakinarazpena ez da fidagarria izango."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID %lu entzungailua ez da existitzen"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du entzungailua egunkari-fitxategira aldatu dela erregistratzean "
-"(ez du kalterik eragingo, baina jakinarazpenetan okerrak egon daitezke): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa ezartzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balio lehenetsia lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' ba ote dagoen aztertzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' direktorioa ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)ko sarrera guztiak eskuratzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(e)ko direktorioak zerrendatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en eskema ezartzean: %s "
@@ -507,232 +459,80 @@ msgstr "Huts egin du blokeoa lortzean"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ez dago datu-base erabilgarririk zure konfigurazioa gordetzeko"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "`%s' gakoak ez du '/' "
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 '%s'(r)en kate-balioan"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Ezin izan dut zerrenda-elementu horren CORBA balioa interpretatu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Zerrenda-elementuaren okerreko mota %s(e)n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Gconfd-etik jasotako zerrendak okerreko zerrenda-mota bat du"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren lokalean"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren azalpen laburrean "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren azalpen luzean "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren jabean "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ezin izan dut `%s' fitxategiaren bide-izena ireki: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' iturburua gehitzen\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Irakurketa-errorea `%s' fitxategian: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Testuak baliogabeko UTF-8 du"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Zerrenda espero nuen, %s dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s(r)en zerrenda espero nuen, %s(r)ena dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Bikotea espero nuen, %s dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) bikotea espero nuen, lortu dudanari balio bat edo biak falta zaizkio"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) bikote-mota espero nuen, (%s,%s) motakoa dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin hasten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin bukatzen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodetutako balioa ez da baliozko UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da '%s' aldi baterako fitxategia blokeatu: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Huts egin du '%s' sortzean edo irekitzean"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du '%s' blokeatzean: beste prozesu batek blokeatuko zuen, edo "
-"sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango du "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' blokeo-"
-"fitxategia"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"ezin izan da ORBrekin kontaktatu lehendik dagoen gconfd objektuaren "
-"erreferentzia konpontzeko "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "ezin izan du `%s' direktorioa sortu: %s "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-"Blokeatzeko prozesua ez dugu `%s' fitxategian, baina eduki behar genuke"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Huts egin du '%s' '%s'(r)i estekatzean: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia garbitzean: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-direktorioa kentzean: %s "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Huts egin du %s sortzean: %s "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Errorea ixtean: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Huts egin du abiarazitako gconf daemon-arekin komunikatzeko kanalizazioa "
-"sortzean: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria abiaraztean: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Laguntza-aukerak"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -956,97 +756,82 @@ msgstr "Ez dut `%s' ulertu (elementu-kopuru okerra)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (bikote barruan ')' bat gehiago dago)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s "
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Zerbitzariak ezin izan du `%s' helbidea ebatzi"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Konfigurazio-iturburu lokalean ezin da jakinarazpenik gehitu"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du zerbitzari-zerrendan bezeroa gehitzean: CORBA errorea: %s "
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Slash (/) batez hasi behar da"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ezin du lerro berean bi slash (/) izan"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ezin du punturik (.) izan justu slash-aren (/) ondoren"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' balio gabeko karakterea da gako/direktorio-izenetan"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' balio gabeko karakterea da gako/direktorio-izenetan"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Gakoa/direktorioa ezin da slash (/) batez bukatu"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria ixtean: %s "
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Float espero nuen, %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Osoa espero nuen, %s eskuratu du"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Katea espero nuen, %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolearra espero nuen, %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Eskema espero nuen, %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA errorea: %s "
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Ixteko eskaera jaso dut"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "OAF errore ezezaguna"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1054,7 +839,7 @@ msgstr ""
"gconfd akatsak garbitzeko aukerarekin konpilatuta; gconf.path iturburu- "
"direktoriotik kargatzen"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1065,7 +850,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1073,16 +858,16 @@ msgstr ""
"Iturburuko bide-izenak ez du konfigurazio-iturbururik eta konfigurazioa ez "
"da gordeko; editatu "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/bide-izena"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Errorea konfigurazio-iturburu batzuk kargatzean: %s "
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1090,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Konfigurazio-iturburuko helbideak ez dira ondo ebatzi eta ezingo du "
"konfigurazio-daturik kargatu edo gorde "
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1098,12 +883,12 @@ msgstr ""
"Idazteko aukera duten konfigurazio-iturburuak ez dira ondo ebatzi eta ezingo "
"dira konfigurazio-aldaketa batzuk gorde"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d seinalea jaso dut, core iraultzean. Gconf-i akatsaren berri eman."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1111,169 +896,48 @@ msgstr ""
"%d seinalea jaso dut behar ez den moduan ixtean. Gconf-i akatsaren berri "
"eman."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d seinalea jaso dut modu garbian ixtean"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "hasieratzen (%s bertsioa), %u erabiltzailearen pid-a '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Huts egin du ConfigServer-ren objektuaren erreferentzia lortzean"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Huts egin du %s sortzean: %s "
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Huts egin du byte fd %d kanalizazioan idaztean, beraz programa bezeroa eseki "
"daiteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Huts egin du daemon-en blokeoa lortzean; irteten: %s "
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Errorea blokeo-fitxategi hau askatzean: %s "
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Irteten"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf zerbitzaria ez dago martxan, ixten."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Salbuespena itzultzen: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia irekitzean; ezingo dira "
-"entzungailuak leheneratu gconfd itxi ondoren (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia ixtean; datuak ez ziren ondo gordeko "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia idazteko ireki: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' fd egoera-fitxategian idatzi: %d: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Huts egin du gordetako `%s' egoera-fitxategi berria ixtean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategi zaharra lekuz aldatu: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du '%s'(e)ra mugitu den jatorrizko egoera-fitxategia "
-"berreskuratzean: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Ezin du entzungailua '%s' helbidean leheneratu, ezin izan du datu-basea "
-"ebatzi"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan du gordetako '%s' egoera-fitxategia ireki: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du entzungailua gconfd egunkari-fitxategira gehitu izana "
-"erregistratzean; ezingo du entzungailua berriro gehitu gconfd existitzen "
-"bada edo ixten bada (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Huts egin du entzungailua gconfd egunkari-fitxategira mugitu izana "
-"erregistratzean; entzungailua gaizki gehituko da gconfd existitzen bada edo "
-"ixten bada (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Huts egin du bezeroaren IOR lortzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategia irekitzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian idaztean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategira iraultzean: %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Bezero batzuek euren burua kendu dute GConf zerbitzaritik, baina gehitu gabe "
-"zeuden."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1479,23 +1143,29 @@ msgstr "Iturburu lehenetsiaren izena lortu"
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian idaztean: %s "
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ezin da aldi berean lortu eta esleitu/ezabatu\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ezin da aldi berean esleitu eta lortu/ezabatu\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Ezin da erabili --all-entries komandoa --get edo --set komandoekin\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Ezin da erabili --all-dirs komandoa --get edo --set komandoekin\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1503,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list ez litzateke hauekin erabili behar: --get, --set, --unset, "
"--all-entries edo --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1511,341 +1181,345 @@ msgstr ""
"--set_schema ez litzateke hauekin erabili behar: --get, --set, --unset, --"
"all-entries edo --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Balio-mota balioa ezartzean soilik da garrantzizkoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Balioa ezartzean mota ere zehaztu behar da\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping aukera bakarrik erabili behar da.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists aukera bakarrik erabili behar da.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file aukera bakarrik erabili behar da.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule aukera bakarrik erabili behar da.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key aukera bakarrik erabili behar da.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory aukera bakarrik erabili behar da.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Konfigurazio-iturburua zehaztu --config-source erabiliz, --direct "
"erabiltzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"--direct erabili behar zenuke konfigurazio-iturburu lehenetsi gabea "
"erabiltzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Huts egin du Gconf hasieratzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE ingurune-aldagaia ezarri behar da\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Huts egin du konfigurazio-iturburu hauek atzitzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Errorea ixtean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)n sarrerak zerrendatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(ez da baliorik sartu)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria (gconfd) abiaraztean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Mota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Zerrenda-mota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car mota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr mota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Balio lehenetsia: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Ezarri gabe"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Jabea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Azalp. laburra: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Azalp. luzea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ez da `%s'(r)en baliorik ezarri\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s'(r)en balioa lortzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ez dut `%s' mota ulertzen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Gakoak/balioak txandaka zehaztu behar dira argumentu gisa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Gako honi ez zaio balioa jarri: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ezin da eskema balio gisa ezarri\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Zerrenda ezartzean jatorrizko zerrenda-mota zehaztu behar da\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Bikotea ezartzean jatorrizko car mota eta cdr mota zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errorea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Sinkronizazio-errorea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komando-lerroan gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ez da `%s'(r)en eskemarik ezagutzen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Eskemak ez du '%s'(e)n gordetako dokumentu-katerik\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s'(e)n eskema lortzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "`%s'(e)n ez da eskemarik gorde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'(e)ko balioa ez da eskema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Eskema-izena zehaztu behar da eta, ondoren, hari esleitu beharreko gako-"
"izena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Errorea '%s' eskema-izena '%s' gako-izenarekin elkartzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s'(e)n eskema lortzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Gakoa (eskema-izena) zehaztu behar da argumentu bakar gisa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Zerrenda-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Bikotearen car-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Bikotearen cdr-mota jatorrizko mota bat izango da: string, int, float edo "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s "
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Sinkronizazio-errorea: %s "
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Gakoa/balioa bikoteak zein direktoriotatik lortu nahi dituzun zehaztu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Ezabatu nahi diren gakoak zehaztu behar dira.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)n sarrerak zerrendatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira azpidirektorioak bertatik "
"hartzeko.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Errorea direktorioak zerrendatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren zerrenda-mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ABISUA: Huts egin du eskemaren `%s' balio lehenetsia analizatzean (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren car-mota edo cdr-mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ABISUA: Ezin duzu eskemaren balio lehenetsia ezarri\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ABISUA: gconftool-en barne errorea, GconfValueType ezezaguna\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1853,54 +1527,54 @@ msgstr ""
"ABISUA: zerrenda-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo "
"bool eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ABISUA: car-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool "
"eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ABISUA: cdr-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool "
"eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ABISUA: <applyto> nodoa hutsik"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ABISUA: <locale> nodoak ez du `name=\"locale\"' atributua; jaramonik ez\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1908,51 +1582,51 @@ msgstr ""
"ABISUA: <locale> nodo bat baino gehiago `%s' locale-n; lehena ez beste "
"guztiei ez ikusia egin\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodo baliogabea <locale> nodoan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' lokalean instalatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' localean instalatuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' gakoarekin elkartzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' gakorako erantsita\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Gutxienez <locale> sarrera bat egon behar da <schema>n\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schemalist>en barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s' irekitzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' dokumentua hutsik dago?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1961,26 +1635,26 @@ msgstr ""
"`%s' dokumentuak erroko nodoaren mota okerra du (<%s> <gconfschemafile>izan "
"beharko litzateke)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "`%s' dokumentuak ez du goi-mailako <gconfschemafile> nodoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <gconfschemafile>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errorea konfigurazio-datuak sinkronizatzean: %s "
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Instalatu beharreko eskema-fitxategiak zehaztu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1989,16 +1663,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Huts egin du apurketa-gakoa %s ezabatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Apurtzeko gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2007,11 +1681,11 @@ msgstr ""
"Zure aplikazioa apurtzen saiatzen, ondoko gakoan balio okerrak ezarriz:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Apurtzeko direktorioak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2022,6 +1696,241 @@ msgstr ""
"okerrak ezarriz:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Eskaera egiterakoan balio okerra jaso dut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez dut ulertu `%s' gakoaren eskaera egiterakoan jasotako CORBA balioa"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Cacheko datu guztiak ezabatzeko eskaera jaso dut"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Modu sinkronikoz sinkronizatzeko eskaera jaso dut"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezinbesteko errorea: huts egin du ConfigDatabase-ren objektuaren "
+#~ "erreferentzia lortzean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du (%s) entzungailua gehitzean; ezingo du entzungailu hori "
+#~ "leheneratu gconfd berriro hasieratutakoan eta, ondorioz, konfigurazio-"
+#~ "aldaketen jakinarazpena ez da fidagarria izango."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID %lu entzungailua ez da existitzen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du entzungailua egunkari-fitxategira aldatu dela "
+#~ "erregistratzean (ez du kalterik eragingo, baina jakinarazpenetan okerrak "
+#~ "egon daitezke): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 '%s'(r)en kate-balioan"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Ezin izan dut zerrenda-elementu horren CORBA balioa interpretatu"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Zerrenda-elementuaren okerreko mota %s(e)n"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Gconfd-etik jasotako zerrendak okerreko zerrenda-mota bat du"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren lokalean"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren azalpen laburrean "
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren azalpen luzean "
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Baliogabeko UTF-8 eskemaren jabean "
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ezin izan da '%s' aldi baterako fitxategia blokeatu: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Huts egin du '%s' sortzean edo irekitzean"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du '%s' blokeatzean: beste prozesu batek blokeatuko zuen, edo "
+#~ "sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango "
+#~ "du (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' "
+#~ "blokeo-fitxategia"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin izan da ORBrekin kontaktatu lehendik dagoen gconfd objektuaren "
+#~ "erreferentzia konpontzeko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "ezin izan du `%s' direktorioa sortu: %s "
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s "
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr ""
+#~ "Blokeatzeko prozesua ez dugu `%s' fitxategian, baina eduki behar genuke"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Huts egin du '%s' '%s'(r)i estekatzean: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Huts egin du '%s' fitxategia garbitzean: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-direktorioa kentzean: %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Errorea ixtean: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du abiarazitako gconf daemon-arekin komunikatzeko kanalizazioa "
+#~ "sortzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Zerbitzariak ezin izan du `%s' helbidea ebatzi"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du zerbitzari-zerrendan bezeroa gehitzean: CORBA errorea: %s "
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria ixtean: %s "
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Ixteko eskaera jaso dut"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Huts egin du ConfigServer-ren objektuaren erreferentzia lortzean"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Salbuespena itzultzen: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia irekitzean; ezingo dira "
+#~ "entzungailuak leheneratu gconfd itxi ondoren (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du gconfd egunkari-fitxategia ixtean; datuak ez ziren ondo "
+#~ "gordeko (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia idazteko ireki: %s "
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' fd egoera-fitxategian idatzi: %d: %s "
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Huts egin du gordetako `%s' egoera-fitxategi berria ixtean: %s "
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategi zaharra lekuz aldatu: %s "
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du '%s'(e)ra mugitu den jatorrizko egoera-fitxategia "
+#~ "berreskuratzean: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin du entzungailua '%s' helbidean leheneratu, ezin izan du datu-basea "
+#~ "ebatzi"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s "
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ezin izan du gordetako '%s' egoera-fitxategia ireki: %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du entzungailua gconfd egunkari-fitxategira gehitu izana "
+#~ "erregistratzean; ezingo du entzungailua berriro gehitu gconfd existitzen "
+#~ "bada edo ixten bada (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du entzungailua gconfd egunkari-fitxategira mugitu izana "
+#~ "erregistratzean; entzungailua gaizki gehituko da gconfd existitzen bada "
+#~ "edo ixten bada (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Huts egin du bezeroaren IOR lortzean: %s "
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategia irekitzean: %s "
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategira iraultzean: %"
+#~ "s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bezero batzuek euren burua kendu dute GConf zerbitzaritik, baina gehitu "
+#~ "gabe zeuden."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Ezin izan du `%s' helbidean XML erro-direktorioa aurkitu "
@@ -2040,9 +1949,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "OAF parse error: %s"
#~ msgstr "OAFen analisi-errorea: %s "
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "OAF errore ezezaguna"
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that "
#~ "you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 06c9734b..6fe4a775 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 12:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:13\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -323,103 +323,62 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -488,221 +447,79 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -909,102 +726,88 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
+#: gconf/gconf.c:3397
#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1013,187 +816,84 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "در حال خارج شدن"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1369,500 +1069,509 @@ msgstr ""
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index dca7a3a3..d237e4ec 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-26 19:25+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" oikeuksien asettaminen epäonnistui: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML-datan kirjoittaminen tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: %s"
@@ -168,44 +168,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Vanhan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Toinenkin \"%s\"-merkintä tiedostossa \"%s\": se jää huomiotta"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Nimetön merkintä XML-tiedostossa \"%s\": se jää huomiotta"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Ylätason solmu XML-tiedostossa \"%s\" on <entry>:n sijasta <%s>: se jää "
"huomiotta"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML-tiedoston \"%s\" jäsentäminen epäonnistui"
@@ -344,109 +344,62 @@ msgstr "GConf-varoitus: Hakemiston '%s' parien luettelointi epäonnistui: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Odotettu: \"%s\", saatu: \"%s\", avain: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Virheellisen arvo sisältävä asetuspyyntö saapui"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Avaimen \"%s\" asetuspyynnössä ollut CORBA-arvo ei ole järkevä"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Kaiken välivarastoidun tiedon hylkäämispyyntö saapui"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Synkronointipyyntö saapui"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Vakava virhe: objektiin ConfigDatabase ei saatu viittausta"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Yhden tai useamman lähteen synkronointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Kuuntelijan %s lisäyksen kirjaaminen epäonnistui (%s). Tämä kuuntelija ei "
-"voi palautua, kun gconfd:n käynnistyy uudestaan, mikä tekee asetusten "
-"muutoksista ilmoittamisen epäluotettavaksi."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Kuuntelija ID %lu ei ole olemassa"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Kuuntelijan poiston kirjaaminen lokitiedostoon epäonnistui (tämä lienee "
-"harmitonta, mutta saattaa aiheuttaa ilmoituksen kummallisen "
-"uudelleenilmaantumisen): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen '%s' arvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen '%s' arvon asetus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Avaimen '%s' poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen '%s' oletusarvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" uuden arvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" olemassaolon tarkistus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Kaikkien hakemiston \"%s\" merkintöjen saaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" hakemistojen luettelointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" kaavaimen asetus epäonnistui: %s"
@@ -515,236 +468,81 @@ msgstr "Lukituksen saaminen epäonnistui"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Asetusten tallentamista varten ei ole tietokantaa."
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Avaimessa \"%s\" ei ole merkkiä '/'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Merkkijonoarvossa \"%s\" on virheellistä UTF-8:aa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "CORBA-arvon muuntaminen luettelon osaksi epäonnistui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Vääräntyyppinen luettelon osa %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Gconfd lähetti väärän tyyppisen luettelon"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Objektin muunto IOR:ksi epäonnistui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen maa-asetuksissa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen lyhyessä kuvauksessa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen pitkässä kuvauksessa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen omistajassa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Polkutiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Lähde \"%s\" lisäytyy\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" lukuvirhe: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksti sisältää virheellistä UTF-8:aa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Odotti luetteloa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Odotti %s-luetteloa, mutta saapunut on %s-luettelo"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Odotti paria, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Odotti (%s,%s)-paria, mutta saapui pari, jonka toinen tai molemmat osat "
"puuttuvat"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Odotti (%s,%s)-tyyppistä paria, mutta saapunut on (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Lainattu merkkijono ei ala lainausmerkillä"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Lainattu merkkijono ei lopu lainausmerkkiin"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Koodattu arvo ei ole kelvollista UTF-8:aa"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Väliaikaistiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui, luultavasti koska se on jo olemassa"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti tai avaus epäonnistui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Tiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: luultavasti toinen prosessi omistaa "
-"lukituksen, tai käyttöjärjestelmäsi NFS-lukitus on väärin asetettu (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR-tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: gconfd:tä ei löydy: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool tai muu prosessi, joka ei ole gconfd, omistaa lukitustiedoston \"%s"
-"\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"Yhteyden muodostaminen ORB:iin olemassaolevan gconfd:n olioviittauksen "
-"selvittämiseksi epäonnistui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "IOR:n \"%s\" muuntaminen olioviitteeksi epäonnistui"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Meillä ei ollut tiedoston \"%s\" lukitusta vaikka olisi pitänyt olla"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" linkittäminen tiedostoksi \"%s\" epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" siivous epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Lukitushakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Palvelimen ping-virhe: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Putken luonti käynnistyneen gconfd-demonin kanssa viestimiseksi epäonnistui: "
-"%s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Asetuspalvelimen käynnistys epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Yhteyden muodostaminen asetuspalvelimeen epäonnistui. Syynä voi olla, että "
-"ORBitin TCP/IP-verkkotuki pitäisi kytkeä päälle tai vanhentuneita NFS-"
-"lukituksia on jäänyt järjestelmän kaaduttua. Katso lisää osoitteesta http://"
-"www.gnome.org/projects/gconf/. (Lisätiedot - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "ei mikään"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Ohjevalitsimet"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -999,97 +797,82 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"Arvo \"%s\" ei ole järkevä (ylimääräinen lainaamaton ')' parin sisällä)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Avain \"%s\" on NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Palvelin ei voinut selvittää osoitetta '%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Paikalliseen asetuslähteeseen ei voi lisätä huomautuksia"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Asiakkaan lisääminen palvelimen luetteloon epäonnistui. CORBA-virhe: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Alussa täytyy olla kauttaviiva (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kahta kauttaviivaa (/) ei voi olla peräkkäin"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Pistettä (.) ei voi olla heti kauttaviivan (/) jälkeen"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" ei ole ASCII-merkki, joten sitä ei voi olla avaimien nimissä"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Merkkiä \"%c\" ei voi olla avaimien ja hakemistojen nimissä"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Avaimen tai hakemiston nimi ei voi päättyä kauttaviivaan (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Asetuspalvelimen sammutus epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Odotti liukulukua, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Odotti kokonaislukua, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Odotti merkkijonoa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Odotti totuusarvoa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Odotti kaavainta, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA-virhe: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Sammutuspyyntö saapui"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Sammutusvirhe: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1097,7 +880,7 @@ msgstr ""
"gconfd on käännetty vianetsintätietojen kanssa: gconf.path pyrkii "
"latautumaan lähdekoodihakemistosta"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1107,30 +890,30 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
"Lähdehakemistossa ei ole asetuslähteitä: asetukset eivät tallennu. Muokkaa "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/polku"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Joidenkin asetuslähteiden latautuminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"Lähdehakemistot eivät selvinneet: asetustiedot eivät lataudu tai tallennu"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1138,13 +921,13 @@ msgstr ""
"Ei selvinnyt asetuslähteitä, joihin voisi kirjoittaa: jotkin asetusten "
"muutokset eivät välttämättä tallennu"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Signaali %d saapui, ja core-tiedosto kirjoittuu. Tee ilmoitus GConfin viasta."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1152,165 +935,48 @@ msgstr ""
"Signaali %d saapui, joten ohjelma sammuu epänormaalisti. Tee ilmoitus "
"GConfin viasta."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signaali %d saapui: ohjelma sammuu siististi"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "käynnistyy (versio %s), pid %u, käyttäjä '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Viittauksen saaminen olioon ConfigServer epäonnistui"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Tavun kirjoitus putkeen (fd %d) epäonnistui, joten asiakasohjelma saattaa "
"pysähtyä: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Demonin lukon saaminen epäonnistui, poistuu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Lukitustiedoston vapautus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Poistuu"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-palvelin ei ole käytössä: se sammuu"
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Palauttaa poikkeuksen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd:n lokitiedoston avaaminen epäonnistui: kuuntelijat eivät palaudu "
-"gconfd:n sammutuksen jälkeen (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd:n lokitiedoston sulkeminen epäonnistui: tietoja saattaa olla hävinnyt "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Tilatiedoston '%s' avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Tilatiedoston '%s', fd: %d, kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Uuden tilatiedoston '%s' sulkeminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Vanhan tilatiedoston \"%s\" syrjään siirtäminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Uuden tilatiedoston siirtäminen paikalleen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Alkuperäisen tilatiedoston, joka on nimetty tiedostoksi '%s', palauttaminen "
-"epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Osoitteessa \"%s\" olevan kuuntelijan palauttaminen ei onnistu: tietokannan "
-"selvittäminen ei onnistunut"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Tilatiedoston luku epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Tilatiedoston '%s' avaaminen ei onnistu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Kuuntelijan lisäämisen kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui: sitä "
-"ei voi lisätä uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai sammuu (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Kuuntelijan poiston kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui; se "
-"saattaa virheellisesti tulla lisätyksi uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai "
-"sammuu (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Asiakkaan IOR:n saaminen epäonnistui: '%s'"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Tilatiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Asiakkaan lisäämisen kirjoittaminen tilatiedostoon epäonnistui: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Asiakkaan lisäämisen fflush() tilatiedostoon epäonnistui: '%s'"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Jokin asiakas poisti itsensä GConf-palvelimesta, kun sitä ei oltu lisätty."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Aseta arvo avaimelle ja synkronoi. Käytä --type :n kanssa."
@@ -1511,26 +1177,31 @@ msgstr "Hae oletuslähteen nimi"
msgid "Print version"
msgstr "Tulosta versionumero"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Asiakkaan lisäämisen kirjoittaminen tilatiedostoon epäonnistui: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Samanaikaisesti ei voi hakea ja poistaa tai asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Samanaikaisesti ei voi asettaa ja hakea tai poistaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"--all-entries -valitsinta ei voi käyttää --get tai --set -valitsinten "
"kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"--all-dirs -valitsinta ei voi käyttää --get tai --set -valitsinten kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1538,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list valitsinta ei pitäisi käyttää --get, --set, --unset,\n"
"--all-entries tai --all-dirs valitsinten kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1547,383 +1218,387 @@ msgstr ""
"entries\n"
"tai --all-dirs asetusten kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Arvotyypillä on merkitystä vain arvoa asetettaessa\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Arvoa asetettaessa sen tyyppi täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping-valitsimen kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Valitsimen --dir-exist kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr ""
"Valitsimen --install-schema-file kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
"Valitsimen --makefile-install-rule kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "Valitsimen --break-key kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "Valitsimen --break-directory kanssa ei voi käyttää muita valitsimia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Valitsinta --direct käytettäessä täytyy määritellä asetuslähde valitsimella "
"--config-source\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Valitsinta --direct pitäisi käyttää, kun asetuslähde ei ole oletuslähde\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConfin käynnistys epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL on asetettu: kaavaimet eivät asennu\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE-ympäristömuuttuja täytyy asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Asetuslähteen tai lähteiden käyttäminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Sammutusvirhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Yksi tai useampi hakemisto täytyy määritellä luetteloitaessa "
"rekursiivisesti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Hakemiston '%s' kohtien luettelointi epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(ei arvoa)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Asetuspalvelimen (gconfd) käynnistys epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Haettavat avaimet täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Luettelon tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car:n tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr:n tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Oletusarvo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Poista"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Omistaja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Lyhyt seloste: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Pitkä seloste: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Avaimella '%s' ei ole arvoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Avaimen '%s' arvon hakeminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tyyppi \"%s\" ei ole järkevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Avain-arvopari täytyy antaa parametreina\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Avaimella \"%s\" ei ole arvoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kaavainta ei voi asettaa arvoksi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Luetteloa asettaessa luettelo täytyy määritellä perustyyppiseksi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Paria asettaessa car sekä cdr täytyy määritellä perustyyppisiksi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Virhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Avaimen asettaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Avain tai avaimet täytyy antaa komentorivillä\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Kohdalla \"%s\" ei ole kaavainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Kohdan \"%s\" kaavaimessa ei ole dokumenttimerkkijonoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Kaavaimen haku kohdasta \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Kohdassa \"%s\" ei ole kaavainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Arvo kohdassa \"%s\" ei ole kaavain\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Kaavaimen sekä sen jälkeen sitä soveltavan avaimen nimet täytyy antaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Kaavaimen nimen \"%s\" kytkentä avaimen nimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Kaavaimen poisto avaimesta \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Arvon (kaavaimen nimen) täytyy olla ainoa parametri\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Luettelon täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Parin car:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Parin cdr:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Arvon asettaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Hakemistot, joista avain-arvoparit haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Poistettavat avaimet täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Avaimen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Yksi tai useampi avain täytyy antaa poistettavaksi rekursiivisesti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\":n avainten rekursiivinen poistaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "Hakemistoja, joiden alihakemistot haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Hakemistojen luettelointivirhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) tyyppi on virheellinen tai puuttuu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) list_type puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: Kaavaimen (%s) oletusarvon '%s' tulkinta epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROITUS: parin (%s) car_type tai cdr_type puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROITUS: Kaavaimen oletusarvoa ei voi asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROITUS: gconftool:in sisäinen virhe: tuntematon GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: list_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: car_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: cdr_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROITUS: tyhjä <applyto>-solmu"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schema>:n jälkeen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimelle ei ole määritelty avainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"VAROITUS: tyyppiluettelon kaavaimelle ei ole määritelty <list_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <car_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <cdr_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VAROITUS: <locale>-solmulla ei ole 'name=\"locale\"'-ominaisuutta: se jää "
"huomiotta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1931,51 +1606,51 @@ msgstr ""
"VAROITUS: useita <locale> solmuja localelle '%s': vain ensimmäinen on "
"merkitsevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROITUS: Virheellinen solmu <%s> solmussa <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen '%s' (locale '%s') asennus epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Kaavain '%s' asentui localeen '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen '%s' kytkentä avaimeen '%s' epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kaavain '%s' kytkeytyi avaimeen '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jokaisessa <schema>:ssa täytyy olla vähintään yksi <locale>-merkintä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schemalist>:in alla\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Asiakirja \"%s\" on tyhjä?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1984,26 +1659,26 @@ msgstr ""
"Asiakirjalla \"%s\" on vääräntyyppinen juurisolmu (<%s>, kun pitäisi olla "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Asiakirjalla \"%s\" ei ole päätason <gconschemafile> -solmua\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> solmun <gconfschemafile> jälkeen ei ole järkevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Asetustietojen synkronointivirhe: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Asennettavat kaavaintiedostot täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2012,16 +1687,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Rikkomisavaimen %s poisto epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Rikottavat avaimet täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2030,11 +1705,11 @@ msgstr ""
"Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimelle:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Rikottavat hakemistot täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2044,3 +1719,241 @@ msgstr ""
"Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimille "
"hakemistossa:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Virheellisen arvo sisältävä asetuspyyntö saapui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "Avaimen \"%s\" asetuspyynnössä ollut CORBA-arvo ei ole järkevä"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Kaiken välivarastoidun tiedon hylkäämispyyntö saapui"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Synkronointipyyntö saapui"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Vakava virhe: objektiin ConfigDatabase ei saatu viittausta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuuntelijan %s lisäyksen kirjaaminen epäonnistui (%s). Tämä kuuntelija ei "
+#~ "voi palautua, kun gconfd:n käynnistyy uudestaan, mikä tekee asetusten "
+#~ "muutoksista ilmoittamisen epäluotettavaksi."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Kuuntelija ID %lu ei ole olemassa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuuntelijan poiston kirjaaminen lokitiedostoon epäonnistui (tämä lienee "
+#~ "harmitonta, mutta saattaa aiheuttaa ilmoituksen kummallisen "
+#~ "uudelleenilmaantumisen): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Merkkijonoarvossa \"%s\" on virheellistä UTF-8:aa"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "CORBA-arvon muuntaminen luettelon osaksi epäonnistui"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Vääräntyyppinen luettelon osa %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Gconfd lähetti väärän tyyppisen luettelon"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Objektin muunto IOR:ksi epäonnistui"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen maa-asetuksissa"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen lyhyessä kuvauksessa"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen pitkässä kuvauksessa"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen omistajassa"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Väliaikaistiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui, luultavasti koska se on jo olemassa"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti tai avaus epäonnistui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: luultavasti toinen prosessi omistaa "
+#~ "lukituksen, tai käyttöjärjestelmäsi NFS-lukitus on väärin asetettu (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR-tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: gconfd:tä ei löydy: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool tai muu prosessi, joka ei ole gconfd, omistaa lukitustiedoston "
+#~ "\"%s\""
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yhteyden muodostaminen ORB:iin olemassaolevan gconfd:n olioviittauksen "
+#~ "selvittämiseksi epäonnistui"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "IOR:n \"%s\" muuntaminen olioviitteeksi epäonnistui"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa: %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meillä ei ollut tiedoston \"%s\" lukitusta vaikka olisi pitänyt olla"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Tiedoston \"%s\" linkittäminen tiedostoksi \"%s\" epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Tiedoston \"%s\" siivous epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Lukitushakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Palvelimen ping-virhe: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Putken luonti käynnistyneen gconfd-demonin kanssa viestimiseksi "
+#~ "epäonnistui: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yhteyden muodostaminen asetuspalvelimeen epäonnistui. Syynä voi olla, "
+#~ "että ORBitin TCP/IP-verkkotuki pitäisi kytkeä päälle tai vanhentuneita "
+#~ "NFS-lukituksia on jäänyt järjestelmän kaaduttua. Katso lisää osoitteesta "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Lisätiedot - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ei mikään"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Palvelin ei voinut selvittää osoitetta '%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakkaan lisääminen palvelimen luetteloon epäonnistui. CORBA-virhe: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Asetuspalvelimen sammutus epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Sammutuspyyntö saapui"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Viittauksen saaminen olioon ConfigServer epäonnistui"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Palauttaa poikkeuksen: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd:n lokitiedoston avaaminen epäonnistui: kuuntelijat eivät palaudu "
+#~ "gconfd:n sammutuksen jälkeen (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd:n lokitiedoston sulkeminen epäonnistui: tietoja saattaa olla "
+#~ "hävinnyt (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston '%s' avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston '%s', fd: %d, kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Uuden tilatiedoston '%s' sulkeminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Vanhan tilatiedoston \"%s\" syrjään siirtäminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Uuden tilatiedoston siirtäminen paikalleen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alkuperäisen tilatiedoston, joka on nimetty tiedostoksi '%s', "
+#~ "palauttaminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Osoitteessa \"%s\" olevan kuuntelijan palauttaminen ei onnistu: "
+#~ "tietokannan selvittäminen ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston luku epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston '%s' avaaminen ei onnistu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuuntelijan lisäämisen kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui: "
+#~ "sitä ei voi lisätä uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai sammuu (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuuntelijan poiston kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui; se "
+#~ "saattaa virheellisesti tulla lisätyksi uudestaan, kun gconfd lopetetaan "
+#~ "tai sammuu (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Asiakkaan IOR:n saaminen epäonnistui: '%s'"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Tilatiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Asiakkaan lisäämisen fflush() tilatiedostoon epäonnistui: '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokin asiakas poisti itsensä GConf-palvelimesta, kun sitä ei oltu lisätty."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d58dec44..c3fd6291 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Impossible de définir le mode « %s » : %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Impossible d'écrire les données XML vers « %s » : %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Impossible de fermer le fichier « %s » : %s"
@@ -162,44 +162,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'ancien fichier « %s » : %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Échec de statistiques « %s » : %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Ignore l'entrée « %s » dupliquée dans « %s »"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Ignore l'entrée sans nom dans le fichier XML « %s »"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Un noeud racine dans le fichier XML « %s » est <%s> au lieu de <entry>, "
"ignore"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s » : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier « %s » : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Impossible d'analyser le fichier XML « %s »"
@@ -345,113 +345,62 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "« %s » attendu, obtenu « %s » pour la clé %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Réception d'une valeur non valide dans la requête de définition"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Impossible de comprendre le sens de la valeur CORBA reçu dans la requête de "
-"définition de la clé « %s »"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Réception de la requête d'abandon de toutes les données cachées"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Réception de la demande de synchronisation synchrone"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Erreur fatale : impossible d'obtenir la référence de l'objet pour "
-"ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Impossible de synchroniser une ou plusieurs sources : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Impossible de consigner l'addition de l'auditeur %s (%s) ; il sera "
-"impossible de restorer cet auditeur au redémarrage de gconfd, ce qui se "
-"traduira par une notification non sûre de changements de configuration."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "L'auditeur ID %lu n'existe pas"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Impossible de consigner la suppression de l'auditeur dans le fichier journal "
-"(généralement sans problème, mais peut entraîner la réapparition d'une "
-"notification génante) : %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erreur durant l'obtention de la valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erreur durant la définition de la valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erreur durant l'annulation de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erreur durant l'obtention de la valeur par défaut de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erreur durant l'annulation de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erreur durant l'obtention de la nouvelle valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erreur durant la vérification de l'existence de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Erreur durant la suppression du répertoire « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Impossible d'obtenir toutes les entrées dans « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erreur durant le listage des répertoires dans « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erreur durant la definition du schéma pour « %s » : %s"
@@ -521,238 +470,82 @@ msgstr "Impossible d'obtenir un verrou"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Aucune base de données disponible pour enregistrer votre configuration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Pas de « / » dans la clé « %s »"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 non valide dans la valeur de la chaine « %s »"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Impossible d'interpréter la valeur CORBA pour l'élément de liste"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Type incorrect pour un élément de liste dans %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Réception d'une liste depuis gconfd avec un type de liste incorrect"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Impossible de convertir l'objet vers IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans la locale du schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans la description courte du schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans la description longue du schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 non valide dans le propriètaire du schéma"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du chemin « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Ajout de la source « %s »\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Le texte contient de l'UTF-8 non valide"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Attend une liste, obtient %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Attend une liste de %s, obtient une liste de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Attend une paire, obtient %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Attend une paire (%s,%s), obtient une paire avec une ou deux valeurs "
"manquantes"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Attend une paire de type (%s,%s), obtient le type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La chaîne entre guillemets ne commence pas avec une marque de citation"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
"La chaîne entre guillemets ne se termine pas avec une marque de citation"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "La valeur codée n'est pas de l'UTF-8 valide"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Impossible de verrouiller le fichier temporaire « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier « %s », probablement parce qu'il existe déjà"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Impossible de créer ou d'ouvrir « %s »"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Impossible de verrouiller « %s » : un autre processus l'a probablement "
-"verrouillé ou le verrouillage de fichiers NFS est mal configuré dans votre "
-"système d'exploitation (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-"Le fichier IOR « %s » n'a pas été ouvert avec succès, aucun gconfd situé : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool ou un processus autre que gconfd a verrouillé le fichier « %s »"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"ne peut contacter ORB pour résoudre la référence à l'objet gconfd existant"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Impossible de convertir l'IOR « %s » vers une référence d'objet"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-"Nous n'avons pas le verrou sur le fichier « %s », mais nous devrions l'avoir"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Impossible de lier « %s » à « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le verrou de fichier « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Impossible de nettoyer le fichier « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le verrou de répertoire « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Impossible de créer %s : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Erreur de ping du serveur : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Impossible de créer un tube pour communiquer avec les démons gconf créés : %"
-"s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Impossible de lancer le serveur de configuration : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Échec du contact du serveur de configuration ; causes possibles : vous "
-"n'avez pas activé le réseau TCP/IP pour ORBit ou des verrous NFS non valides "
-"existent suite à un blocage du système. Voir http://www.gnome.org/projects/"
-"gconf/ pour plus d'informations. (Détails - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Options d'aide"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1028,99 +821,85 @@ msgstr ""
"Impossible de comprendre « %s » (une « ) » non échappée trouvée dans une "
"paire)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clé « %s » est NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "« %s » : %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Le serveur ne peut résoudre l'adresse « %s »"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter des notifications à une source de configuration locale"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "L'ajout du client à la liste du serveur a échoué, erreur CORBA : %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Doit commencer par une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Impossible d'avoir deux barres obliques (/) dans une rangée"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Impossible d'avoir un point (.) juste aprés une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"« %c » n'est pas un caractère ASCII, aussi il n'est pas autorisé dans un nom "
"de clé"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "« %c » est un caractère non valide dans un nom de clé/répertoire"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Une clé/répertoire ne peut se terminer avec une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Échec de l'arrêt du serveur de configuration : %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Flottant attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Entier attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Chaîne attendue, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Booléen attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schéma attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Erreur CORBA : %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Réception de la demande d'arrêt"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Erreur OAF inconnu"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1128,7 +907,7 @@ msgstr ""
"gconfd compilé avec débogage ; tentative de chargement de gconf.path depuis "
"le répertoire source"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1139,7 +918,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1147,16 +926,16 @@ msgstr ""
"Aucune source de configuration dans le chemin source, la configuration ne "
"sera pas enregistrée ; éditez "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/chemin"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erreur lors du chargement de quelques sources de configuration : %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1164,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Aucune adresse de source de configuration correctement résolues, impossible "
"de charger ou d'enregistrer des données de configuration."
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1173,14 +952,14 @@ msgstr ""
"il est possible que certains changements de configuration ne puissent être "
"enregistrés"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Réception du signal %d, vidage d'image mémoire. Veuillez signaler l'anomalie "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1188,170 +967,48 @@ msgstr ""
"Réception du signal %d, arrêt anormal. Veuillez faire un rapport d'anomalie "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Réception du signal %d, arrêt correct"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "démarrage (version %s), pid %u utilisateur « %s »"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Impossible d'obtenir la référence de l'objet pour ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Impossible de créer %s : %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Impossible d'écrire un octet dans le tube fd %d, le programme client s'est "
"peut-être bloqué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le verrou pour le démon, sortie : %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erreur durant la libération du verrou de fichier : %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Sortie"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Le serveur GConf n'est pas en cours d'utilisation, arrêt."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Exception retournée : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier journal de gconfd ; impossible de restorer "
-"les auditeurs aprés l'arrêt de gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Impossible de fermer le fichier journal de gconfd ; des données peuvent ne "
-"pas avoir été correctement enregistrées (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » en écriture : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier d'état enregistré « %s » fd : %d : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossible de fermer le nouveau fichier d'état enregistré « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossible de déplacer l'ancien fichier d'état enregistré « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de déplacer le nouveau fichier d'état enregistré à la place : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Impossible de restorer le fichier d'état original enregistré qui a été "
-"déplacé vers « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Impossible de restorer un auditeur à l'adresse « %s », impossible de "
-"résoudre la base de données"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Erreur de lecture du fichier d'état enregistré : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Impossible de consigner l'addition d'un auditeur dans fichier journal de "
-"gconfd ; il ne sera pas possible de rajouter l'auditeur si gconfd quitte ou "
-"s'arrête (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Impossible de consigner la suppression de l'auditeur dans fichier journal de "
-"gconfd ; il est possible que l'auditeur soit rajouter par erreur si gconfd "
-"quitte ou s'arrête (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir l'IOR pour le client : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'écrire l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de vider l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré : %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Un client s'est supprimé du serveur GConf alors qu'il n'avait pas été ajouté."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Définit une valeur à une clé et synchronise. À utiliser avec --type."
@@ -1555,23 +1212,29 @@ msgstr "Obtient le nom de la source par défaut"
msgid "Print version"
msgstr "Affiche la version"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'écrire l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré : %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossible d'obtenir ou définir/annuler simultanément\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossible de définir ou d'obtenir/annuler simultanément\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Impossible d'utiliser --all-entries avec --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Impossible d'utiliser --all-dirs avec --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1579,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list ne doit pas être utilisé avec --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1587,352 +1250,356 @@ msgstr ""
"--set_schema ne doit pas être utilisé avec --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
"Le type de valeur n'est nécessaire que lors de la définition une valeur\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Vous devez spécifier un type lorsque vous définissez une valeur\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "L'option ping doit être utilisée seule.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "L'option --dir-exists doit être utilisée seule.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "L'option --install-schema-file doit être utilisée seule.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "L'option --makefile-install-rule doit être utilisée seule.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "L'option --break-key doit être utilisée seule.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "L'option --break-directory doit être utilisée seule.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"You devez spécifier une source de configuration avec --config-source quand "
"vous utilisez --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Vous devez utiliser --direct quand vous n'utilisez pas une source de "
"configuration par défaut\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Echec d'initialisation de GConf : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL est défini, n'installe pas les "
"schémas\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Vous devez définir la variable d'environnement GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Impossible d'accéder a(ux) source(s) de configuration : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erreur d'arrêt : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires à lister récursivement.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Échec lors du listage des entrées dans « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(aucune valeur définie)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Impossible d'engendrer le serveur de configuration (gconfd) : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à obtenir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Type Liste : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Type Car : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Type Cdr : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valeur par défaut : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Indéfini"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Propriétaire : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Courte desc. : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Longue desc. : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Aucune valeur définie pour « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir une valeur pour « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne comprend pas le type « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Vous devez spécifier des clés/valeurs en alternance comme paramètres\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Aucune valeur à définir pour la clé : « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Impossible de définir le schéma comme valeur\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quand vous définissez une liste vous devez spécifier une primitive list-"
"type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quand vous définissez une paire vous devez spécifier une primitive car-type "
"et cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erreur : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erreur de synchronisation : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés sur la ligne de commande\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Aucun schéma connu pour « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Aucune chaîne de documentation stockée dans le schéma à « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'obtention du schéma à « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Aucun schéma stocké à « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "La valeur à « %s » n'est pas un schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un nom de schéma suivi du nom de la clé à appliquer\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erreur d'association du nom de schéma « %s » avec la clé « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de la suppression du nom du schéma de « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Vous devez spécifier une clé (nom du schéma) comme seul paramètre\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type de la liste doit être un type primitif : string, int, float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type car de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type cdr de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation : %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les paires "
"clés/valeurs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erreur d'annulation de « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler récursivement.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Échec lors de l'annulation récursive dans « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les sous-"
"répertoires.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erreur lors du listage des répertoires : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : list_type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : Échec d'analyse de la valeur par défaut « %s » pour le "
"schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : car_type ou cdr_type non valide ou manquant pour le schéma (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : Vous ne pouvez pas définir de valeur par défaut pour un "
"schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : erreur interne gconftool, GConfValueType inconnu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : impossible d'analyser le nom du type « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1940,55 +1607,55 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : list_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : car_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : cdr_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <applyto> vide"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <list_type> spécifié pour le schéma de liste de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <car_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <cdr_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : le noeud <locale> n'a aucun attribut « name=\"locale\" », "
"ignore\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1996,55 +1663,55 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : plusieurs noeuds <locale> pour la langue « %s », ignore tous "
"sauf le premier\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <%s> non valide dans un noeud <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : impossible d'installer le schéma « %s » pour la langue « %"
"s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » installé pour la langue « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : impossible d'associer le schéma « %s » avec la clé « %s » : %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » attaché à la clé « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Vous devez avoir au moins une entrée <locale> dans un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Le document « %s » est vide ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2053,27 +1720,27 @@ msgstr ""
"Le document « %s » a le mauvais type de noeud racine (<%s>, devrait être "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Le document « %s » n'a pas de noeud racine <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : le noeud <%s> sous <gconfschemafile> n'est pas compris\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation des données de configuration : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques fichiers de schéma à installer\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2082,16 +1749,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Échec de l'annulation de la clé de rupture %s : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques clés à rompre\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2101,11 +1768,11 @@ msgstr ""
"pour les clés :\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques répertoires à rompre\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2116,6 +1783,260 @@ msgstr ""
"incorrectes pour les clés dans le répertoire :\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Réception d'une valeur non valide dans la requête de définition"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de comprendre le sens de la valeur CORBA reçu dans la requête "
+#~ "de définition de la clé « %s »"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Réception de la requête d'abandon de toutes les données cachées"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Réception de la demande de synchronisation synchrone"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur fatale : impossible d'obtenir la référence de l'objet pour "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de consigner l'addition de l'auditeur %s (%s) ; il sera "
+#~ "impossible de restorer cet auditeur au redémarrage de gconfd, ce qui se "
+#~ "traduira par une notification non sûre de changements de configuration."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "L'auditeur ID %lu n'existe pas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de consigner la suppression de l'auditeur dans le fichier "
+#~ "journal (généralement sans problème, mais peut entraîner la réapparition "
+#~ "d'une notification génante) : %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans la valeur de la chaine « %s »"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Impossible d'interpréter la valeur CORBA pour l'élément de liste"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Type incorrect pour un élément de liste dans %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Réception d'une liste depuis gconfd avec un type de liste incorrect"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Impossible de convertir l'objet vers IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans la locale du schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans la description courte du schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans la description longue du schéma"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 non valide dans le propriètaire du schéma"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de verrouiller le fichier temporaire « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer le fichier « %s », probablement parce qu'il existe "
+#~ "déjà"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Impossible de créer ou d'ouvrir « %s »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de verrouiller « %s » : un autre processus l'a probablement "
+#~ "verrouillé ou le verrouillage de fichiers NFS est mal configuré dans "
+#~ "votre système d'exploitation (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier IOR « %s » n'a pas été ouvert avec succès, aucun gconfd "
+#~ "situé : %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool ou un processus autre que gconfd a verrouillé le fichier « %s »"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne peut contacter ORB pour résoudre la référence à l'objet gconfd existant"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Impossible de convertir l'IOR « %s » vers une référence d'objet"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier « %s » : %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous n'avons pas le verrou sur le fichier « %s », mais nous devrions "
+#~ "l'avoir"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de lier « %s » à « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le verrou de fichier « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de nettoyer le fichier « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le verrou de répertoire « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Erreur de ping du serveur : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer un tube pour communiquer avec les démons gconf "
+#~ "créés : %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec du contact du serveur de configuration ; causes possibles : vous "
+#~ "n'avez pas activé le réseau TCP/IP pour ORBit ou des verrous NFS non "
+#~ "valides existent suite à un blocage du système. Voir http://www.gnome.org/"
+#~ "projects/gconf/ pour plus d'informations. (Détails - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "aucun"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Le serveur ne peut résoudre l'adresse « %s »"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "L'ajout du client à la liste du serveur a échoué, erreur CORBA : %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Échec de l'arrêt du serveur de configuration : %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Réception de la demande d'arrêt"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Impossible d'obtenir la référence de l'objet pour ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Exception retournée : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le fichier journal de gconfd ; impossible de restorer "
+#~ "les auditeurs aprés l'arrêt de gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de fermer le fichier journal de gconfd ; des données peuvent "
+#~ "ne pas avoir été correctement enregistrées (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » en écriture : %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'écrire le fichier d'état enregistré « %s » fd : %d : %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de fermer le nouveau fichier d'état enregistré « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de déplacer l'ancien fichier d'état enregistré « %s » : %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de déplacer le nouveau fichier d'état enregistré à la place : %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de restorer le fichier d'état original enregistré qui a été "
+#~ "déplacé vers « %s » : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de restorer un auditeur à l'adresse « %s », impossible de "
+#~ "résoudre la base de données"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erreur de lecture du fichier d'état enregistré : %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de consigner l'addition d'un auditeur dans fichier journal de "
+#~ "gconfd ; il ne sera pas possible de rajouter l'auditeur si gconfd quitte "
+#~ "ou s'arrête (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de consigner la suppression de l'auditeur dans fichier journal "
+#~ "de gconfd ; il est possible que l'auditeur soit rajouter par erreur si "
+#~ "gconfd quitte ou s'arrête (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'IOR pour le client : %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré : %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de vider l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré : "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un client s'est supprimé du serveur GConf alors qu'il n'avait pas été "
+#~ "ajouté."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Répertoire racine XML introuvable à l'adresse « %s »"
@@ -2173,9 +2094,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "OAF parse error: %s"
#~ msgstr "Erreur OAF d'analyse : %s"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Erreur OAF inconnu"
-
#~ msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
#~ msgstr "Impossible de lire depuis le tube fils (%s)"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index c4ac44ba..e2860605 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-13 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -150,44 +150,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr ""
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr ""
@@ -325,103 +325,62 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -490,221 +449,79 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Roghnachais Cabhair"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -912,102 +729,88 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
+msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1016,187 +819,84 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Ag eirigh as"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1372,473 +1072,482 @@ msgstr ""
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Úinéar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Is Capéis '`%s' folamh?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1847,27 +1556,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 72d0253e..5586ee97 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Erro ao establecer o modo en `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s"
@@ -159,42 +159,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Erro ao borrar o ficheiro antigo `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada `%s' duplicada en `%s', ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sen nome no ficheiro XML `%s', ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "O nó de nivel superior no ficheiro XML `%s' non é <entry>, ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s"
@@ -334,111 +334,62 @@ msgstr "Aviso de GConf: fallo listando as parellas en `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Agardábase `%s' e obteuse `%s' para a clave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Recibiuse un valor non válido na petición de establecer"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Non ten sentido o valor CORBA recibido na petición de establecer para a "
-"clave `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Recibiuse unha petición de descartar tódolos datos na caché"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Recibiuse unha petición de sincronizar sincronizadamente"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Erro moi grave: fallo ao obter a referencia de obxecto para ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar unha ou máis fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Erro ao rexistrar a adición dun cliente (%s); non vai ser posible restauralo "
-"ao reiniciar o gconfd, resultando notificacións irreiais de cambios da "
-"configuración."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "O cliente ID %lu non existe"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro (probablemente sen "
-"problemas, podería resultar unha notificación reaparecendo): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro obtendo o valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro establecendo o valor de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro desestablecendo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro obtendo o valor por omisión de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro desestablecendo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro obtendo o valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro comprobando a existencia de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Erro borrando o directorio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter tódalas entradas de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro listando os directorios en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro establecendo o esquema para `%s': %s"
@@ -507,223 +458,80 @@ msgstr "Erro ao obter un bloqueo"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Non hai ningunha base de datos dispoñible para gardar a configuración"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Non hai un '/' na clave `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Non foi posible interpretar o valor CORBA para o elemento da lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo incorrecto para un elemento da lista en %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Recibiuse unha lista de gconfd cun tipo de lista erróneo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Engadindo a fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de lectura no ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Agardábase unha lista, obteuse %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Agardábase unha lista de %s, obteuse unha lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Agardábase unha parella, obteuse %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Agardábase a parella (%s,%s), obteuse unha parella sen un ou os dous valores"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Agardábase unha parella de tipo (%s,%s), obteuse de tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "A cadea entre comiñas non comeza con comiñas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "A cadea entre comiñas non remata con comiñas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Erro ao crear %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-#, fuzzy
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "non foi posible contactar co ORB para facer ping ao gconfd existente"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "non foi posible crear o directorio `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Erro ao renomear `%s' a `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Erro ao liberar o directorio de bloqueo `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Erro ao crear %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Erro de análise de OAF: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Opcións de axuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -947,97 +755,83 @@ msgstr "Non se entendeu `%s' (número de elementos erróneo)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Non se entendeu `%s' (atopouse un ')' extra dentro da parella)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "O servidor non puido resolver o enderezo `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Non é posible engadir notificacións a unha fonte de configuración local"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Erro engadindo o cliente á lista do servidor, erro de CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Ten que comezar cunha barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Non pode haber dúas barras (/) nunha ringleira"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Non pode haber un punto (.) xusto trala barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' é un carácter non válido nos nomes de clave/directorio"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é un carácter non válido nos nomes de clave/directorio"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "A clave/directorio non pode rematar cunha barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fallo desactivando o servidor de configuración: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Agardábase un flotante, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Agardábase un enteiro, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Agardábase unha cadea, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Agardábase un booleano, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Agardábase un esquema, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Erro de CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Recibiuse unha petición de finalización"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Erro de OAF descoñecido"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1045,7 +839,7 @@ msgstr ""
"gconfd foi compilado con depuración; tentando cargar gconf.path do "
"directorio fonte"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1056,7 +850,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1064,16 +858,16 @@ msgstr ""
"Non hai fontes de configuración no camiño de fontes, non se gardará a "
"configuración; edite "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro cargando algunhas fontes de configuración: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1081,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Non se resolveu correctamente ningún enderezo fonte de configuración, non é "
"posible cargar ou almacenar datos de configuración"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1089,14 +883,14 @@ msgstr ""
"Non se resolveu correctamente ningunha fonte de configuración escribible, "
"pode que non sexa posible gardar algúns cambios da configuración"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Recibiuse o sinal %d, facendo un envorcado. Por favor, informe dun erro do "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1104,164 +898,46 @@ msgstr ""
"Recibiuse o sinal %d, parando anormalmente. Por favor, informe dun erro do "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recibiuse o sinal %d, saíndo limpamente"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "iniciando (versión %s), pid %u usuario '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Erro ao obter unha referencia de obxecto para o ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Erro ao crear %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Erro ao obter o bloqueo para o daemon: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erro ao liberar o ficheiro de bloqueo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Saíndo"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Non se está a usar o servidor GConf, saíndo."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Devolvendo unha excepción: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao abrir o ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser posible "
-"restaurar os clientes ao desactivar o gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao pechar o ficheiro de rexistro do gconfd; pode que os datos non se "
-"gardaran apropiadamente (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Non foi posible abrir para escritura o ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Non foi posible escribir no ficheiro co estado gardado '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Erro ao pechar o novo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Non se pode mover o antigo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Erro ao mover o novo ficheiro co estado gardado ao sitio: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Erro ao restaurar o ficheiro orixinal co estado gardado que fora movido a '%"
-"s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Non é posible restaurar un cliente no enderezo '%s', non foi posible "
-"resolver a base de datos"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Erro lendo o ficheiro co estado gardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Non é posible abrir o ficheiro do estado gardado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao engadir un cliente no ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser "
-"posible engadir novamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro do gconfd; podería "
-"engadirse de novo erroneamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Erro ao obter o IOR do cliente: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro co estado gardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Erro ao escribir a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Erro ao envorcar a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Algún cliente eliminouse do servidor GConf, mais non se engadira."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Establecer unha clave a un valor e sincronizar. Usar con --type"
@@ -1463,23 +1139,29 @@ msgstr "Obter o nome da fonte por omisión"
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Erro ao escribir a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Non se pode obter e (des)establecer ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Non se pode establecer e obter/desestablecer ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Non se pode usar --all-entries con --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Non se pode usar --all-dirs con --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1487,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list non debería usarse con --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1495,387 +1177,391 @@ msgstr ""
"--set_schema non debería usarse con --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "O tipo de valor só é relevante ao establecer un valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Debe indicar un tipo ao establecer un valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "A opción de ping debe usarse por si mesma.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "A opción --dir-exists debe usarse por si mesma.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file debe usarse por si mesma.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule debe usarse por si mesma.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key debe usarse por si mesma.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory debe usarse por si mesma.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Ten que indicar unha fonte de configuración con --config-source se usa --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Fallou a iniciación de GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Ten que establecer a variable de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao finalizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Ten que indicar un ou máis directorios para listar recursivamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Erro listando as entradas en `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(ningún valor establecido)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Erro ao lanzar o servidor de configuración (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo de car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo de cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor por omisión: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Desestablecer"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descrición curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descrición longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ningún valor establecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter o valor de `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Non se entende o tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Debe indicar claves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Non hai ningún valor para establecer para a clave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Non se pode establecer un esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Ao establecer unha lista, debe indicar o tipo primitivo da lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao establecer unha parella, debe indicar o tipo primitivo do car e do cdr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao establecer o valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Debe indicar unha ou varias claves na liña de comandos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Non hai ningún esquema para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Non hai ningunha cadea de documentación no esquema de '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro obtendo o esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Non hai ningún esquema almacenado en '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "O valor de '%s' non é un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Debe indicar un nome de esquema seguido do nome da clave para aplicarllo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao asociar o nome de esquema '%s' co nome de clave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro obtendo o esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Debe indicar a clave (o nome do esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo dunha lista ten que ser un tipo primitivo: string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo do car dunha parella ten que ser un tipo primitivo: string, int, "
"float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo do cdr dunha parella ten que ser un tipo primitivo: string, int, "
"float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro establecendo o valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro sincronizando: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Debe indicar un ou máis directorios para obter as parellas clave/valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Debe indicar unha ou máis claves para desestablecer.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao desestablecer `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Ten que indicar un ou máis directorios para listar recursivamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro listando as entradas en `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Debe indicar un ou máis directorios para obter os subdirectorios deles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro listando directorios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta ou non é válido o tipo para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta ou non é válido o list_type para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Erro ao analizar o valor por omisión `%s' para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVISO: falta ou non é válido o car_type ou cdr_type para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: Non pode establecer un valor por omisión para un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType descoñecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: list_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: car_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: cdr_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nó <applyto> baleiro"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNING: o nó <locale> non ten o atributo `name=\"locale\"', ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1883,51 +1569,51 @@ msgstr ""
"AVISO: Múltiples nós <locale> para o locale `%s', ignorando todos tralo "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nó <%s> non válido nun nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao instalar o esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao asociar o esquema `%s' coa clave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Asociado o esquema `%s' á clave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ten que ter polo menos unha entrada <locale> nun <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "¿O documento `%s' está baleiro?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1936,26 +1622,26 @@ msgstr ""
"O documento `%s' ten un tipo erróneo de nó raíz (<%s>, debería ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "O documento `%s' non ten o nó de nivel superior <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> baixo <gconfschemafile> non entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Debe indicar algún ficheiro de esquema para instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1964,16 +1650,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Erro ao desestablecer a clave estragadora %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Debe indicar algunhas claves para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1982,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"Tentando estragar a aplicación establecendo valores erróneos para a clave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Debe indicar algúns directorios para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1997,6 +1683,197 @@ msgstr ""
"do directorio:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Recibiuse un valor non válido na petición de establecer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non ten sentido o valor CORBA recibido na petición de establecer para a "
+#~ "clave `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Recibiuse unha petición de descartar tódolos datos na caché"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Recibiuse unha petición de sincronizar sincronizadamente"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro moi grave: fallo ao obter a referencia de obxecto para ConfigDatabase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao rexistrar a adición dun cliente (%s); non vai ser posible "
+#~ "restauralo ao reiniciar o gconfd, resultando notificacións irreiais de "
+#~ "cambios da configuración."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "O cliente ID %lu non existe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro (probablemente sen "
+#~ "problemas, podería resultar unha notificación reaparecendo): %s"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Non foi posible interpretar o valor CORBA para o elemento da lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo incorrecto para un elemento da lista en %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Recibiuse unha lista de gconfd cun tipo de lista erróneo"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Erro ao crear %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "non foi posible contactar co ORB para facer ping ao gconfd existente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "non foi posible crear o directorio `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Erro ao renomear `%s' a `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Erro ao liberar o directorio de bloqueo `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Erro de análise de OAF: %s"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "O servidor non puido resolver o enderezo `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Erro engadindo o cliente á lista do servidor, erro de CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fallo desactivando o servidor de configuración: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Recibiuse unha petición de finalización"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Erro ao obter unha referencia de obxecto para o ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Devolvendo unha excepción: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao abrir o ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser posible "
+#~ "restaurar os clientes ao desactivar o gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao pechar o ficheiro de rexistro do gconfd; pode que os datos non se "
+#~ "gardaran apropiadamente (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posible abrir para escritura o ficheiro co estado gardado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posible escribir no ficheiro co estado gardado '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Erro ao pechar o novo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Non se pode mover o antigo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Erro ao mover o novo ficheiro co estado gardado ao sitio: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao restaurar o ficheiro orixinal co estado gardado que fora movido a "
+#~ "'%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non é posible restaurar un cliente no enderezo '%s', non foi posible "
+#~ "resolver a base de datos"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erro lendo o ficheiro co estado gardado: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Non é posible abrir o ficheiro do estado gardado '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao engadir un cliente no ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser "
+#~ "posible engadir novamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro do gconfd; podería "
+#~ "engadirse de novo erroneamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Erro ao obter o IOR do cliente: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erro ao abrir o ficheiro co estado gardado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao envorcar a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Algún cliente eliminouse do servidor GConf, mais non se engadira."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Non se atopou o directorio raíz de XML no enderezo `%s'"
@@ -2021,9 +1898,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
#~ msgstr "tentouse engadir un directorio de OAF xa listado"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Erro de OAF descoñecido"
-
#~ msgid "No ior file in `%s'"
#~ msgstr "Non hai un ficheiro ior en `%s'"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f1ed8993..04b5be1e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-07 19:01+01:00\n"
"Last-Translator: Gabor Laszlo Kiss <docy@levele.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Sikertelen `%s' törlése: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl bezárása: %s"
@@ -151,42 +151,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Sikertelen a régi `%s' fájl törlése: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Sikertelen adat lekérdezés a `%s'-ről: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Kettős bejegyzés `%s' a `%s'-ben, elvetem"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Név nélküli bejegyzés az XML `%s' fájlban, elvetem"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Felső szintű node az XML `%s' fájlban nem <bejegyezés>, elvetem"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
@@ -326,103 +326,62 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni egy vagy több forrást: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor a `%s'-ban: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s': %s"
@@ -491,221 +450,79 @@ msgstr "Nem sikerült lezárni"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nem lehet '/' a kulcsban `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl bezárása: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "A művelet nem engedélyezett a konfigurációs szerver nélkül"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -913,102 +730,88 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
+#: gconf/gconf.c:3397
#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1017,187 +820,84 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Sikertelen `%s' törlése: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nem sikerült lezárni"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1373,500 +1073,509 @@ msgstr ""
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor a `%s'-ban: %s"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Hiba a modul megnyitásakor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nincs ilyen fájl `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nincs ilyen fájl `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Figyelmen kívül hagyott `%s' sémanév, érvénytelen: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor a `%s'-ban: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1874,6 +1583,46 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Sikertelen a `%s' fájl bezárása: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nem sikerült lezárni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Nem található az XML gyökér könyvtár a `%s' címen"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index baaa1e59..376198ed 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-19 19:52+01:00\n"
"Last-Translator: Lapo Calamandrei <l_calamandrei@neri-group.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Errore nell'impostare i permessi su `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Errore nella scrittura dei dati XML su `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Errore nella chiusura del file `%s': %s"
@@ -163,42 +163,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Errore nella cancella zione del vecchio file `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Errore nell'analisi di `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "La voce duplicata `%s' in `%s' è stata ignorata"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "La voce senza nome le file XML `%s' è stata ignorata"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Un nodo primario nel file XML `%s' è <%s> invece di <entry>, ignorato"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Errore nella creazione del file `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Errore durante l'analisi del file XML \"%s\""
@@ -343,111 +343,62 @@ msgstr "Avviso GConf: errore nell'enumerazione delle coppie in `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Valore `%s' atteso, ma acquisito il valore `%s' per la chiave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Valore ricevuto non valido durante la richiesta di definizione (set)"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Impossibile interpretare il valore CORBA ricevuto nella richiesta di "
-"definizione (set), per la chiave `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Richiesta di scarto di tutti i dati nella cache ricevuta"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Richiesta di sincronizzazione in modo sincrono ricevuta"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Fatal error: impossibile ottenere un riferimento valido per ConfigDatabase "
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione di una o piu sorgernti: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Errore durante la registrazione dell'aggiunta del listener %s (%s); non sarà "
-"possibile ripristinarlo al riavvio di gconfd, quindi la notifica dei "
-"cambiamenti di configurazione sarà inaffidabile."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "La listener ID %lu non esiste"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Errore durante la registrazione della rimozione del listener(probabilmente "
-"innocuo, può causare duplicazione delle notifiche): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore per `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'impostare il valore per `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Errore nell'annullare `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore di default per `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'annullare \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione di un nuovo valore per \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Errore nel controllo dell'esistenza di `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Errore nell'eliminazione di `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione di tutte le voci in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle directory in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'impostazione dello schema per `%s': %s"
@@ -516,233 +467,80 @@ msgstr "Errore nell'impostazione del lock"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nessun database disponibile per il salvataggio di configurazione"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nessuno '/' nella chiave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Valore della stringa UTF-8 non valido in '%s' "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Errore nell'interpretazione del valore CORBA per l'elemento lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo errato per l'elemento lista in %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Ricevuta lista da gconfd con tipo lista errato"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Errore nella conversione dell'oggeto a IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 in locale non valido per lo schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 nella descrizione breve non valido per lo schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 nella descrizione dettagliata non valido per lo schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 nel proprietario non valido per lo schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il precorso file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Aggiunta sorgente '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Errore di lettura nel file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Il testo contiene UTF-8 non valido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Attesa lista, ottenuta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Attesa lista di %s, ottenuta lista di %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Attesa coppia, ottenuta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Attesa coppia (%s,%s), ottenuta coppia con un o entrambi i valori mancanti"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Attesa copida di tipo (%s,%s), ottenuta di tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La stringa quotata non inizia con il simbolo di quota"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La stringa quotata non termina con il simbolo di quota"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Il valore codificato non è UTF-8 valido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile impostale il lock sul file temporaneo '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Impossibile creare il file '%s', probabilmente è già esistente"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Errore nell'apertura o nella creazione di %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Impossibile impostare il lock su '%s': probabilmente un altro processor ha "
-"il lock,oppure il sistema operativo ha il file locking NFS configurato "
-"erroneamente (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Errore nell'apertura del file IOR '%s', gconfd non trovato: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool o un altro processo, che non sia gconfd, ha il file di lock '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"Impossibile contattare l'ORB per risolvere il referimento esistente a gconfd"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Errore nella conversione di IOR '%s' sul riferimento dell'oggetto"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Impossibile scrivere il file `%s':%s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Il lock sul file `%s' non è presente, ma dovrebbe esserci"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Errore nel collegamente di '%s' a '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Errore nella pulizia del file '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Errore nella cancellazione della directory di lock `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Errore nella creazione di %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Errore nella creazione di una pipe per la comunicazione con il demone gconf "
-"rigenerato: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Errore nell'esecuzione del server di configurazione: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Errore nel contattare il server di configurazione; è possibile che sia "
-"necessarioabilitare il supporto TCP/IP per ORBit o che sia presente un lock "
-"NFS vecchioin seguito ad un crash di sistema. Consultare http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Opzioni aiuto"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1007,98 +805,83 @@ msgstr ""
"Errore di interpretazione di `%s' (carattere ')' superfluo all'interno della "
"coppia)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La chiave \"%s\" è NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Il server non ha potuto risolvere l'indirizzo `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Impossibile aggiungere notifiche ad una fonte di configurazione locale"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Errore nell'aggiunta del client alla lista del server, errore CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Deve iniziare con uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Non ci possono essere due slash (/) consecutive"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Non ci può essere un punto (.) immediatamento dopo uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' non è un carattere ASCII, quindi non è consentito nei nomi delle chiavi"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' non è un carattere valido nei nomi di chiavi e directory"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "I nome di chiavi e directory non dovrebbe finire con uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Errore nell'arresto del server di configurazione: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Atteso un float, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Atteso un int, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Atteso uno string, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Atteso un bool, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Atteso uno schema, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Errore CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Richiesta di arresto ricevuta"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Errore durante l'arresto: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1106,7 +889,7 @@ msgstr ""
"gconfd è stato compilato con le informazioni di debugging abilitate; "
"tentativo di caricamento di gconf.path dalla directory fonte"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1117,7 +900,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1125,16 +908,16 @@ msgstr ""
"Nessuna fonte di configurazione nel percorso sorgente, la configurazione non "
"sarà salvata; modificare "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/percorso"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Errore nel caricamento di alcune fonti di configurazione: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1142,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Nessun indirizzo delle fonti di configurazione è stato risolto "
"correttamente, impossibile caricare o salvare i dati della configurazione"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1151,14 +934,14 @@ msgstr ""
"potrebbe non essere possibile salvare alcuni dei dati della configurazione "
"modificati"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Ricevuto il segnale %d, scaricamento del core. Per favore segnalare questo "
"bug di GConf"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1166,172 +949,48 @@ msgstr ""
"Ricevuto il segnale %d, arresto irregolare. Per favore segnalare questo bug "
"di GConf"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recevuto segnale %d, arresto regolare"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "Inizializzazione (versione %s), pid %u, utente '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Errore nel acquisizione del riferimento per ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Errore nella creazione di %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Errore nella scrittura su byte sulla pipe fd %d, il programma potrebbe "
"bloccarsi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del lock sul demone, uscita: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Errore nel rilascio del file di lock: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Uscita"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Il server GConf non è utilizzato, arresto"
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Restituita eccezione: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Errore nell'apertura del file di log di gconfd; non sarà possibile "
-"ripristinare i listener dopo l'arresto di gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Errore nella chiusura del file di log di gconfd; i dati potrebbero non esser "
-"stati salvati correttamente (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file dello stato salvato '%s' per scrittura: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Impossibile scrivere il file del salvataggio di stato '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Errore nella chiusura del nuovo file del salvataggio di stato '%s': %s "
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile spostare il vecchio file del salvataggio di stato '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Impossibile spostare il nuovo file del salvataggio di stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Errore nel ripristino del file del salvataggio di stato originale che è "
-"stato spostato in '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Impossibile ripristinare il listener all'indirizzo '%s', impossibile "
-"risolvere il database"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Errore nella lettura del file del salvataggio di stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file del salvataggio di stato '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Errore nella registrarazione dell'aggiunta del listener nel file di log di "
-"gconfd; non sarà possibile ripristinare il listener se gconfd venisse "
-"arrestato (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Errore nella registrazione della rimozione del listener nel file di log di "
-"gconfd; potrebbe essere ripristinato erroneamente il listener se gconfd "
-"venisse arrestato (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Errore nell'acquisizione dello IOR per il client: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Errore nell'apertura del file del salvataggio di stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Errore nella scrittura dell'aggiunta del client nel file di salvataggio di "
-"stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Errore nella rimozione dell'aggiunta del client dal file del salvataggio di "
-"stato: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Un client ha effettuato una rimozione dal server GConf senza che fosse stato "
-"aggiunto."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1535,25 +1194,32 @@ msgstr "Legge il nome della fonte di default."
msgid "Print version"
msgstr "Mostra la versione di questo strumento."
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Errore nella scrittura dell'aggiunta del client nel file di salvataggio di "
+"stato: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossibile leggere ed impostare o annullare simultaneamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossibile leggere ed impostare o annullare simultaneamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Impossibile utilizzare --all-entries e --get o --set contemporaneamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"Impossibile utilizzare --all-dirs e --get o --set contemporaneamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1561,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list non dovrebbe essere usato insieme a --get, --set, --unset, "
"--all-entries, --all-dirs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1569,396 +1235,400 @@ msgstr ""
"--set_schema non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Il tipo è rilevando solo quando si imposta un valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Specificare il tipo quando si imposta un valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "--ping deve essere utilizzato da solo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exist deve essere utilizzato da solo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file deve essere utilizzato da solo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule deve essere utilizzato da solo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key deve essere utilizzato da solo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory deve essere utilizzato da solo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"È necessario specificare una fonte di configurazione con --config-source "
"quando viene utilizzato --direct.\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Dovrebbe essere utilizzato --direct quando si usano fonti di configurazione "
"diverse da quella di default.\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Errore nell'inizializzazion di GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL risulta impostato, li schemi non "
"saranno installati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "La variabile d'ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve essere impostata.\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Errore nell'accesso alla fonte (o alle fonti) di configurazione: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Errore durante l'arresto: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Specificare una o più directory da enumerare ricorsivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle voci in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(valore non impostato)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Errore nella rigenerazione del server di configurazione (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da acquisire.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valore di default: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Annulla"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Proprietario: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descr. breve: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descr. dettagliata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Valore non impostato per `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore per `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Il tipo `%s' è riusultato incomprensibile.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Specificare chiavi e valori alternati come argomenti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nessun valore impostato per la chiave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Impossibile impostare lo schema come valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quando si imposta una lista è necessario specificare una primitiva tipo-"
"lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quando si imposta una è necessario specificare una primitiva tipo-car e tipo-"
"cdr.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Specifivaare una o più chiavi nella linea dei comandi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nessuno schema consciuto per `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nessuna stringa nello schema a '%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'acquisizione dello schema a '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nessuno schema immagazzinato a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Il valora a '%s' non è uno schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Specificare il nome di una fonte seguito dal nome della chiave a cui "
"applicarlo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Errore nell'associazione del nome schema '%s' al nome chiave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Errore nella rimozione del nome schema da '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Specificare la chiave (nome schema) come unico argomenti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della lista deve essere uno dei tipi primitivi: string, init, float, "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della coppia car deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, "
"float, bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della coppia cdr deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, "
"float, bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Errore nell'impostazione del valore: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Specificare ona o più directory da cui acquisire le coppie chiave-valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'annullamento di `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare ricorsivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Errore nell'annullamento ricorsivo di \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "Specificare una o pù directory da cui acquisire le sotto-directory.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle directory: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: tipo mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: list_type mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore `%s' per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type o cdr_type mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: non è possibile impostare un valore di dafault per uno schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore interno di gconftool, GConfValueType sconosciuto.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: list_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: cdr_type può essere solo int, float, string o bool e non `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <applyto> vuoto."
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WARNING: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ATTENZIONE <list_type> non specificato per lo schema di tipo lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ATTENZIONE: <cat_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ATTENZIONE: <cdt_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il nodo <locale> non ha l'attributo `name=\"locale\", verrà "
"ignorato.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1966,54 +1636,54 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: nodi <locale> multipli per il locale `%s', verrà considerato "
"solo il primo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <%s> non valido in un nodo <locale>.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'installazione dello schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' installato per il locale `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'associazione dello schema `%s' con la chiave `%s': %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' associato alla chiave `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Deve esserci almeno una voce <locale> in uno <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'apertura di `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Il documenfo `%s` è vuoto?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2022,28 +1692,28 @@ msgstr ""
"Il documento `%s' il tipo del nodo radice sbagliato (<%s>, deve essere "
"<gconfschemafile>).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr ""
"Il documento `%s' non ha nessun nodo <gconfschemafile> di primo livello.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <gconfschemafile>.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione dei dati di configurazione: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Specificare uno file schema da installare.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2052,30 +1722,278 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valore ricevuto non valido durante la richiesta di definizione (set)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile interpretare il valore CORBA ricevuto nella richiesta di "
+#~ "definizione (set), per la chiave `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Richiesta di scarto di tutti i dati nella cache ricevuta"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Richiesta di sincronizzazione in modo sincrono ricevuta"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatal error: impossibile ottenere un riferimento valido per "
+#~ "ConfigDatabase "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore durante la registrazione dell'aggiunta del listener %s (%s); non "
+#~ "sarà possibile ripristinarlo al riavvio di gconfd, quindi la notifica dei "
+#~ "cambiamenti di configurazione sarà inaffidabile."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "La listener ID %lu non esiste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore durante la registrazione della rimozione del listener"
+#~ "(probabilmente innocuo, può causare duplicazione delle notifiche): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Valore della stringa UTF-8 non valido in '%s' "
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Errore nell'interpretazione del valore CORBA per l'elemento lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo errato per l'elemento lista in %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Ricevuta lista da gconfd con tipo lista errato"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Errore nella conversione dell'oggeto a IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 in locale non valido per lo schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 nella descrizione breve non valido per lo schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 nella descrizione dettagliata non valido per lo schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 nel proprietario non valido per lo schema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossibile impostale il lock sul file temporaneo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Impossibile creare il file '%s', probabilmente è già esistente"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Errore nell'apertura o nella creazione di %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile impostare il lock su '%s': probabilmente un altro processor "
+#~ "ha il lock,oppure il sistema operativo ha il file locking NFS configurato "
+#~ "erroneamente (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Errore nell'apertura del file IOR '%s', gconfd non trovato: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool o un altro processo, che non sia gconfd, ha il file di lock '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile contattare l'ORB per risolvere il referimento esistente a "
+#~ "gconfd"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Errore nella conversione di IOR '%s' sul riferimento dell'oggetto"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossibile creare la directory `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossibile scrivere il file `%s':%s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Il lock sul file `%s' non è presente, ma dovrebbe esserci"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Errore nel collegamente di '%s' a '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Errore nella pulizia del file '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Errore nella cancellazione della directory di lock `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella creazione di una pipe per la comunicazione con il demone "
+#~ "gconf rigenerato: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nel contattare il server di configurazione; è possibile che sia "
+#~ "necessarioabilitare il supporto TCP/IP per ORBit o che sia presente un "
+#~ "lock NFS vecchioin seguito ad un crash di sistema. Consultare http://www."
+#~ "gnome.org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nessuno"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Il server non ha potuto risolvere l'indirizzo `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nell'aggiunta del client alla lista del server, errore CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Errore nell'arresto del server di configurazione: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Richiesta di arresto ricevuta"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Errore nel acquisizione del riferimento per ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Restituita eccezione: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nell'apertura del file di log di gconfd; non sarà possibile "
+#~ "ripristinare i listener dopo l'arresto di gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella chiusura del file di log di gconfd; i dati potrebbero non "
+#~ "esser stati salvati correttamente (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aprire il file dello stato salvato '%s' per scrittura: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile scrivere il file del salvataggio di stato '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella chiusura del nuovo file del salvataggio di stato '%s': %s "
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile spostare il vecchio file del salvataggio di stato '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Impossibile spostare il nuovo file del salvataggio di stato: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nel ripristino del file del salvataggio di stato originale che è "
+#~ "stato spostato in '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile ripristinare il listener all'indirizzo '%s', impossibile "
+#~ "risolvere il database"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Errore nella lettura del file del salvataggio di stato: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file del salvataggio di stato '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella registrarazione dell'aggiunta del listener nel file di log "
+#~ "di gconfd; non sarà possibile ripristinare il listener se gconfd venisse "
+#~ "arrestato (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella registrazione della rimozione del listener nel file di log "
+#~ "di gconfd; potrebbe essere ripristinato erroneamente il listener se "
+#~ "gconfd venisse arrestato (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Errore nell'acquisizione dello IOR per il client: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Errore nell'apertura del file del salvataggio di stato: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nella rimozione dell'aggiunta del client dal file del salvataggio "
+#~ "di stato: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un client ha effettuato una rimozione dal server GConf senza che fosse "
+#~ "stato aggiunto."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0f8b8673..46b63be7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-12 01:33+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML データの `%s' への書き込みに失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s"
@@ -158,47 +158,47 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "古いファイル '%s' の削除に失敗しました: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "'%s' の状態が取得できませんでした: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "'%s' が '%s' の中で重複しています。無視します。"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
"XML ファイル '%s' の中に名前の無いエントリが含まれています。無視します。"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"XML ファイル '%s' の中のトップレベルノードが <entry> ではなく <%s> です。無視"
"します。"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "ファイル '%s' への書き込みに失敗しました: %s"
@@ -340,110 +340,62 @@ msgstr "GConf から警告: '%s' の中のペアのリスト化に失敗: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "'%s' を期待されたが、得られたのは '%s'(キーは'%s')です。"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "設定した要求の中に不正な値を受け取りました。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"キー '%s' 用に設定された要求で受け取った CORBA 値を解釈できませんでした。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "全てのキャッシュデータを捨てる要求を受け取りました。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "同期する要求を受け取りました。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"致命的なエラー: ConfigDatabase 用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しまし"
-"た"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "1 つ以上のファイルの同期でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"リスナー %s (%s) のログの追加に失敗しました; 設定変更の不確定な通知の結果ゆえ"
-"に、gconfd を再起動時にこのリスナーを復帰することはできません。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "リスナー ID %lu は存在しません"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"ログファイルへリスナーのログ移動に失敗しました (殆ど実害はありません、再度お"
-"かしな通知があるかもしれませんせんが): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "'%s' の値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "'%s' の値のセットでエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "'%s' の無効化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "'%s' のデフォルト値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の無効化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の新しい値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "'%s' の存在確認でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "ディレクトリ '%s' の削除でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "'%s' で全てのエントリの取得に失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "'%s' の中のディレクトリのリスト化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "'%s'用のスキーマ設定でエラー: %s"
@@ -512,231 +464,82 @@ msgstr "ロックの取得に失敗しました。"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "設定を保存するためのデータベースが有効ではありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "キー \"%s\" の中に '/' がありません"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "文字列型 '%s' の値にある UTF-8 コードが正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "リストアイテム用の CORBA の値が解釈できません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s の中のリストアイテムの型が不正です。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd からおかしなリストタイプを受け取りました。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "IOR へのオブジェクト変換に失敗しました"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "スキーマのロケールにある UTF-8 が正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "スキーマの説明 (短文) にある UTF-8 が正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "スキーマの説明 (長文) にある UTF-8 が正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "スキーマの所有者にある UTF-8 が正しくありません。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "ソース '%s' を追加しています。\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "ファイル '%s' 上にエラーがあります: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "テキストの中身にある UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "リストを期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s のリストを期待されたが、得られたのは %s のリストです。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "(キーと値の)ペアを期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s と %s) のペアを期待されたが、得られたのは一つないし両方の値が無いペアで"
"す。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"(%s と %s)のタイプのペアを期待されたが、得られたのは(%s と %s)のタイプです。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用された文字列はクォーテーション記号(')で始まっていません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用された文字列はクォーテーション記号(')で終わっていません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "エンコードされた値の UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "一時ファイル '%s' をロックできませんでした: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "ファイル '%s' を生成できませんでした。既に存在しているようです。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "'%s' の作成またはオープンに失敗しました。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"'%s' のロックに失敗しました: 他のプロセスがロックしているか、お使いの OS の "
-"NFS ファイル・ロックの設定が間違っているようです (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR ファイル '%s' のオープンに失敗しました。gconfd がありません: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool または その他の非 gconfd プロセスがファイル '%s' をロックしていま"
-"す。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"既存の gconfd オブジェクト参照を解決するために ORB に接続することができません"
-"でした。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "IOR '%s' のオブジェクト参照への変換に失敗しました"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できませんでした: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "ファイル '%s' が書き込めませんでした: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "ファイル '%s' をロックしていませんが、ロックする必要があります。"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "'%s' から '%s' のリンクに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "ロックファイル `%s' の削除に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "ファイル '%s' のクリアに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "ロックディレクトリ '%s' の解放に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "シャットダウンエラー: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"gconfd の子プロセスを作成して通信するためのパイプの生成に失敗しました: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "設定サーバ (gconfd) の起動に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "ヘルプオプション"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -972,96 +775,82 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"'%s' を解釈しませんでした。(ペア中のエスケープされていない ')' が余分です)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "キー \"%s\" が NULL です。"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "サーバーはアドレス '%s' の解決ができませんでした。"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "ローカル設定に通知を追加できません。"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "サーバ一覧へのクライアントの追加が失敗しました。CORBA エラー: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "スラッシュ '/' で始める必要があります。"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "行中に2つのスラッシュ '/' がありません。"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "スラッシュ '/' の右側にピリオド '.' がありません。"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' は ASCII 文字ではないので、キー名に指定することはできません。"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' は キー/ディレクトリ名の中では不正な文字です。"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "キー/ディレクトリはスラッシュ '/' で終了していないかもしれません。"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "設定サーバーのシャットダウンに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "'float' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "'int' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "'string' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "'bool' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "'schema' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA エラー: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "シャットダウン要求を受け取りました。"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "シャットダウンエラー: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1069,7 +858,7 @@ msgstr ""
"デバッグ情報付きでコンパイルされた gconfd; ソースディレクトリから gconf.path "
"を読み込もうとしています。"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1080,22 +869,22 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr "ソースパスの中に設定ファイルがありません。設定は保存されません。; "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path を編集してください"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "幾つかの設定ファイルの読み込みに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1103,7 +892,7 @@ msgstr ""
"設定ファイルはアドレスを旨く解決していません。 データの読み込みまたは保存がで"
"きません。"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1111,177 +900,62 @@ msgstr ""
"旨く解決された書き込み可能な設定ファイルではないので、 幾つかの設定を保存でき"
"ないかもしれません。"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"シグナル %d を受け取りました。コアダンプです。GConf バグとして報告して下さ"
"い。"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"シグナル %d を受け取りました。異常終了です。GConf バグとして報告して下さい。"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "シグナル %d を受け取りました。シャットダウンします"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "起動中 (バージョン %s), PID %u ユーザー '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "設定サーバー用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しました。"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"fd %d のパイプに対するバイト書き込みに失敗しました。クライアントアプリがハン"
"グします: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "デーモンのロックの取得に失敗しました。終了します: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "ロックファイルの解放でエラー: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "終了します。"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf サーバーが使用されていません。シャットダウンします。"
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "返された例外: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd ログファイルのオープンに失敗しました: gconf をシャットダウンした後にロ"
-"グを復活することはできません (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd ログファイルのクローズに失敗しました: おそらくデータは保存されません "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "状態保持ファイル '%s' を書き込みモードで開けませんでした: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "状態保持ファイル '%s' に書き込めませんでした fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "新しい状態保持ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "古い状態保持ファイル '%s' を別の場所に移動できませんでした: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "新しい状態保持ファイルの移動に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "'%s' に移動した状態保持ファイルの復帰に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"アドレス '%s' のリスナーの復帰ができません。データベースを解決できませんでし"
-"た"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "状態保持ファイルの読み込みでエラー: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "状態保持ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd ログファイルへのログの追加に失敗しました。gconfd を終了またはシャット"
-"ダウンしたらリスナーの追加はできません (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd ログファイルへのログの削除に失敗しました。gconfd を終了またはシャット"
-"ダウンしたらリスナーの再追加はエラーになるかもしれません (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "クライアントの IOR 取得に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "状態保持ファイルのオープンに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "状態保持ファイルへのクライアントの追加に失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "状態保持ファイルへの追加クライアントのフラッシュに失敗しました: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"幾つかのクライアントは追加されなかったので、GConf サーバーから自分自身を削除"
-"しました。"
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "\"--type\" を使って、値に対するキーをセットし同期します。"
@@ -1480,23 +1154,28 @@ msgstr "デフォルトソースの名前の取得"
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "状態保持ファイルへのクライアントの追加に失敗しました: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "取得と設定/未設定を同時には実行できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "設定と取得/未設定を同時には実行できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--get または --set と一緒に --all-entries は使えません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get または --set と一緒に --all-dirs は使えません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1504,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list は --get, --set, --unset, --all-pairs または --all-dirs と一"
"緒に使わないで下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1512,335 +1191,339 @@ msgstr ""
"--set_schema は --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs と一緒に使わ"
"ないで下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "値を設定する場合は値の型が関連しているだけで良いです。\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "値を設定する場合は型を指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping オプションはそれ自身で使われる必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists オプションは それ自身で使われる必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file はそれ自身で使われる必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule はそれ自身で使われる必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key はそれ自身で使われる必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directroy はそれ自身で使われる必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct を使用する場合は --config-source 付きの設定ファイルを指定する必要が"
"あります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"デフォルトではない設定ソースを使用する場合は --direct オプションを使用して下"
"さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf の初期化に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL がセットされていますが、スキーマはイン"
"ストールされていません。\n"
"\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "環境変数 GCONF_CONFIG_SOURCE をセットする必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "設定ファイルのアクセスに失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "シャットダウンエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "再帰リストに一つ以上のディレクトリを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "'%s' の中にあるエントリの読み込みでエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(何もセットされていません)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "設定サーバー(gconfd)の起動に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "一つのキーまたは取得するためのキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "リスト型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "初期値: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "未設定"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "オーナー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "ショートDesc: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "ロングDesc: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "'%s' に何も値が設定されていません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "'%s' の型が不明です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "引数でキー/値の交換を指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "キーに何も値がセットされていません: '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "値としてスキーマをセットできません\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "リストの設定では、古いリスト型を指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "ペアの設定では、古い car 型と cdr 型を指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "エラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "値の設定エラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同期中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "コマンドライン上で一つのキーまたは複数のキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "'%s' に対する既知のスキーマではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' にあるスキーマの中に格納されている doc 文字列がありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' でスキーマの取得のエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "スキーマが '%s' に格納されていません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' の値はスキーマではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "キーに適用するためのキー名に従うスキーマ名を指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' の連結に失敗(キーは'%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' からスキーマ名の削除でエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "引数でのみキー(スキーマ名)を指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "リスト型は古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"car 型のペアは古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"cdr 型のペアは古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "値の設定エラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同期中にエラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"キー/値のペアを取得するためには一つ以上のディレクトリの指定が必要です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "無効にするために一つ以上のキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "'%s' 未設定中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "再帰的に解放するために一つ以上のキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" の再帰的な解放中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"サブディレクトリを取得するために一つ以上のディレクトリの指定が必要です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "ディレクトリのリスト化中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくは型の無いスキーマ(%s)です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくはリスト型の無いスキーマ(%s)です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告: デフォルト値 '%s' の解析に失敗: (スキーマは %s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくは Car 型または Cdr 型の無いスキーマ(%s)です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告: スキーマのデフォルト値に設定できません\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告: gconftool の内部エラーです。不明な GConfValueType です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1848,106 +1531,106 @@ msgstr ""
"警告: list_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: car_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: cdr_type は '%s' ではなく int, float, string または bool にだけなれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告: 空のノード"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告: ノード <%s> はスキーマでは解読できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"警告: <locale> ノードには 属性 'name = \"ロケール名\"がありません。無視しま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"警告: ローケル '%s' 用の多重 <locale> ノードです。全ての最初を無視します。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告: <locale>ノード中に不正なノード <%s> があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' のインストールに失敗(ロケールは '%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' のインストール (ローケル '%s'用)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' の連結に失敗(キーは'%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' の連結 (キーは '%s')\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "一つの <schema> につき、一つ <locale> エントリが必要です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "警告: ノード <%s> は <schemalist> では解析できませんでした。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' が開けませんでした: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ドキュメント '%s' は空ですか?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1956,28 +1639,28 @@ msgstr ""
"ドキュメント '%s' のルートノードの型が間違っています。( <%s>は"
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr ""
"ドキュメント '%s' にはトップレベル <gconfshemafile> ノードがありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "警告: <gconfshemafile> 下のノード <%s> は解析できませんでした。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "設定データの同期でエラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
"インストールするために幾つかのスキーマファイルを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1986,16 +1669,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "不完全なキー '%s' の無効化に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "終了するためには幾つかのキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2005,11 +1688,11 @@ msgstr ""
"す:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "終了するためには幾つかのディレクトリを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2020,6 +1703,228 @@ msgstr ""
"ようとしています:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "設定した要求の中に不正な値を受け取りました。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "キー '%s' 用に設定された要求で受け取った CORBA 値を解釈できませんでした。"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "全てのキャッシュデータを捨てる要求を受け取りました。"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "同期する要求を受け取りました。"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "致命的なエラー: ConfigDatabase 用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗し"
+#~ "ました"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "リスナー %s (%s) のログの追加に失敗しました; 設定変更の不確定な通知の結果"
+#~ "ゆえに、gconfd を再起動時にこのリスナーを復帰することはできません。"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "リスナー ID %lu は存在しません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ログファイルへリスナーのログ移動に失敗しました (殆ど実害はありません、再度"
+#~ "おかしな通知があるかもしれませんせんが): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "文字列型 '%s' の値にある UTF-8 コードが正しくありません。"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "リストアイテム用の CORBA の値が解釈できません。"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s の中のリストアイテムの型が不正です。"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd からおかしなリストタイプを受け取りました。"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "IOR へのオブジェクト変換に失敗しました"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "スキーマのロケールにある UTF-8 が正しくありません。"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "スキーマの説明 (短文) にある UTF-8 が正しくありません。"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "スキーマの説明 (長文) にある UTF-8 が正しくありません。"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "スキーマの所有者にある UTF-8 が正しくありません。"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "一時ファイル '%s' をロックできませんでした: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "ファイル '%s' を生成できませんでした。既に存在しているようです。"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "'%s' の作成またはオープンに失敗しました。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' のロックに失敗しました: 他のプロセスがロックしているか、お使いの OS "
+#~ "の NFS ファイル・ロックの設定が間違っているようです (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR ファイル '%s' のオープンに失敗しました。gconfd がありません: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool または その他の非 gconfd プロセスがファイル '%s' をロックしてい"
+#~ "ます。"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "既存の gconfd オブジェクト参照を解決するために ORB に接続することができま"
+#~ "せんでした。"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "IOR '%s' のオブジェクト参照への変換に失敗しました"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できませんでした: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "ファイル '%s' が書き込めませんでした: %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "ファイル '%s' をロックしていませんが、ロックする必要があります。"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' から '%s' のリンクに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "ロックファイル `%s' の削除に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "ファイル '%s' のクリアに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "ロックディレクトリ '%s' の解放に失敗しました: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "シャットダウンエラー: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd の子プロセスを作成して通信するためのパイプの生成に失敗しました: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "サーバーはアドレス '%s' の解決ができませんでした。"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "サーバ一覧へのクライアントの追加が失敗しました。CORBA エラー: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "設定サーバーのシャットダウンに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "シャットダウン要求を受け取りました。"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "設定サーバー用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しました。"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "返された例外: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd ログファイルのオープンに失敗しました: gconf をシャットダウンした後"
+#~ "にログを復活することはできません (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd ログファイルのクローズに失敗しました: おそらくデータは保存されませ"
+#~ "ん (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイル '%s' を書き込みモードで開けませんでした: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイル '%s' に書き込めませんでした fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "新しい状態保持ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "古い状態保持ファイル '%s' を別の場所に移動できませんでした: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "新しい状態保持ファイルの移動に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr "'%s' に移動した状態保持ファイルの復帰に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "アドレス '%s' のリスナーの復帰ができません。データベースを解決できませんで"
+#~ "した"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイルの読み込みでエラー: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd ログファイルへのログの追加に失敗しました。gconfd を終了またはシャッ"
+#~ "トダウンしたらリスナーの追加はできません (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd ログファイルへのログの削除に失敗しました。gconfd を終了またはシャッ"
+#~ "トダウンしたらリスナーの再追加はエラーになるかもしれません (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "クライアントの IOR 取得に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイルのオープンに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "状態保持ファイルへの追加クライアントのフラッシュに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "幾つかのクライアントは追加されなかったので、GConf サーバーから自分自身を削"
+#~ "除しました。"
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "アドレス '%s' 中の XML ルートディレクトリが見つかりませんでした。"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7c2ccd49..7bd20158 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 08:26+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "`%s'의 허가권을 설정하는 데 실패: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XMl 데이타를 %s에 쓰는 데 실패: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s'파일을 닫는 데 실패했습니다: %s"
@@ -158,42 +158,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "기존 파일 `%s` 지우기가 실패했습니다: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s'의 정보를 얻을수가 없습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "엔트리 `%s'이(가) `%s'에서 중복되어있습니다. 무시"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "`%s' XML 파일에 이름이 없는 엔트리가 있어서 무시합니다"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML 파일 `%s'의 맨 위 노드가 <entry>가 아니라 <%s>입니다. 무시합니다"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s'디렉토리를 만들수가 없습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s'파일을 생성하는 데 실패했습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML 파일 \"%s\"의 구문 분석이 실패했습니다"
@@ -331,108 +331,62 @@ msgstr "GConf 경고: `%s' 내의 쌍들을 열거하는 데 실패했습니다:
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "%3$s 키에 대해 `%1$s'이(가) 나와야 하는 데 `%2$s'이(가) 나타났습니다"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "set 요청에서 잘못된 값을 받았습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "`%s' 키에 대한 set 요청에서 받은 코바 값이 올바른 값이 아닙니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "모든 캐쉬된 데이타를 버리는 요청을 받았습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "동기적으로 캐쉬를 쓰라는 요청을 받았습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"치명적 오류: ConfigDatabase에 대한 오브젝트 참조를 얻는 데 실패했습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "한 개 이상의 소스를 쓰는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"리스너 %s의 추가를 기록하는 데 실패했습니다 (%s):gconf가 재시작할 때 이 리스"
-"너를 복구하지 못할 것이므로, 설정 변화에 대해 안정적으로 통고할 수 없습니다."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "리스너 ID %lu이(가) 존재하지 않습니다"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"리스너의 제거를 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다 (대부분 해가 될 것은 없으"
-"나, 통고가 이상하게 다시 나타날 수도 있습니다): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 값을 얻는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 값을 정하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s'의 값을 해제하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s'의 기본값을 얻는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"의 값을 해제하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"에 대한 새로운 값을 얻는 데 오류 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s'의 존재유무를 검사하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "`%s' 디렉토리를 지우는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s'에 있는 모든 엔트리를 얻는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s' 내의 디렉토리를 나열하는 데 오류: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s'을(를) 위한 스키마 설정에 오류: %s"
@@ -501,235 +455,81 @@ msgstr "잠금을 얻는 데 실패했습니다"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "설정 사항을 저장하는 데 사용할 수 있는 데이타베이스가 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "키 \"%s\"에 '/'가 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "`%s' 내의 문자열 값에 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "리스트 원소에 대한 코바 값을 해석할 수 없습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s 내의 리스트 원소에 대한 타입이 잘못되었습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd에서 받은 리스트의 타입이 틀렸습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "오브젝트를 IOR로 변환하는 데 실패했습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "스키마에 대한 로케일에서 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "스키마에 대한 짧은 설명에서 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "스키마에 대한 긴 설명에서 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "스키마에 대한 소유자에서 잘못된 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "경로 파일 `%s'을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "소스 `%s'을(를) 추가합니다\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s'파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "텍스트에 잘못된 UTF-8이 들어 있습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "예상되는 리스트 대신 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "예상되는 %s의 리스트대신 %s의 리스트를 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "예상되는 pair대신에 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) 쌍이 나와야 하는 데, 그 중에 한 개 혹은 두 모두의 값이 없는 채로 나타"
"났습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "예상되는 (%s, %s)타입의 pair 대신에 (%s, %s)을 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "따옴표된 문자열이 따옴표로 시작하지 않습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "따옴표된 문자열이 따옴표로 끝나지 않습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "인코딩된 값이 올바른 UTF-8이 아닙니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "'%s' 임시 파일에 잠금을 걸 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"'%s' 파일을 만들 수 없습니다. 아마도 이미 존재하는 파일이기 때문일 것입니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "`%s' 파일을 만들거나 여는 데 실패했습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"'%s'을(를) 잠그는 데 실패했습니다: 아마도 다른 프로세스가 그 잠금을 가지고 있"
-"던지, 아니면 이 운영 체제에서 NFS 파일 잠금이 잘못 설정되엉 있기 때문일 것입"
-"니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-"IOR 파일 '%s'을(를) 성공적으로 열지 못했습니다. gconfd를 찾을 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool 혹은 다른 gconfd와 관계없는 프로세스가 '%s' 잠금 파일을 갖고 있습니"
-"다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "실행 중인 gconfd 오브젝트 참조를 확인하는 데 ORB에 접근할 수 없습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "IOR '%s'을(를) 오브젝트 참조로 변환할 수 없습니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "`%s'파일에 쓸수가 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "파일 `%s'에 대해 잠금을 가지고 있지 않지만, 잠금을 가져야 합니다"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "`%s'을(를) '%s'(으)로 링크를 만들 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "`%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "'%s' 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "`%s' 잠금 디렉토리를 지우는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "서버 ping 오류: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"실행한 gconf 데몬과 통신하기 위한 파이프를 만드는 데 실패했습니다: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "설정 서버를 실행할 수 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"설정 서버에 접촉하는 데 실패했습니다: 가능한 원인은 ORBit에 TCP/IP 네트워크"
-"를 사용하는 것, 혹은 시스템의 이상 종료로 인해 NFS 잠금이 동작하지 않게 되었"
-"을 경우입니다. 자세한 정보는 <http://www.gnome.org/projects/gconf/>를 참조하"
-"십시오. (자세한 정보 - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "없음"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "도움말 옵션"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -976,96 +776,82 @@ msgstr "`%s'을(를) 이해할 수 없습니다 (원소의 개수가 틀렸습
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s'을(를) 이해할 수 없습니다 (쌍 안에 ')'가 추가로 발견되었습니다)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "키 \"%s\"이(가) NULL입니다"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "서버가 `%s'주소를 해석할수가 없습니다"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "로칼 설정 서버에 통보를 추가할 수 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "클라이언트를 서버의 목록에 추가하는 데 실패했습니다. 코바 오류: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "슬래쉬(/)로 시작해야합니다"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "한 행에 슬래쉬(/)가 두 개 있을 수 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "슬래쉬(/) 바로 다음에는 점(.)을 쓸 수 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c'은(는) ASCII 문자가 아니므로, 키 이름으로 허용되지 않습니다"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c'은(는) 키/디렉토리 이름에 쓸 수 있는 문자가 아닙니다"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "키/디렉토리는 슬래쉬(/)로 끝나면 안 됩니다"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "설정 서버를 끝내는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "실수값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "정수값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "문자열이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "스키마가 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "코바 오류: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "끝내라는 요청을 받았습니다"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "끝마치는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1073,7 +859,7 @@ msgstr ""
"gconfd가 디버깅 용으로 컴파일되었습니다; 소스 디렉토리에서 gconf.path를 읽어"
"들이도록 시도합니다"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1082,22 +868,22 @@ msgstr "설정 파일을 찾을 수 ㅇ벗습니다. 기본 설정 소스 `%s'
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr "소스 경로에 설정 소스가 없습니다. 설정을 저장할 수 없습니다; "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path를 편집하십시오"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "설정 파일을 불러들이는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1105,7 +891,7 @@ msgstr ""
"설정 소스 주소를 확인하는 데 실패했습니다. 설정 데이타를 읽어들이거나 저장할 "
"수 없습니다"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1113,176 +899,61 @@ msgstr ""
"쓰기 가능한 설정 소스를 확인할 수 없습니다. 설정 사항의 변화를 저장하지 못할 "
"것입니다"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"시그날 %d을(를) 받아서 메모리를 덤프합니다. GConf 버그를 알려 주십시오."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"시그날 %d을(를) 받아서 비정상적으로 끝마칩니다. GConf 버그를 보고해 주십시오."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "시그날 %d을(를) 받아서, 올바르게 끝마칩니다"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "시작 (버전 %s), pid %u 사용자 '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "ConfigServer에 대한 오브젝트 참조를 얻지 못했습니다"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"바이트를 파이프 fd %d에 쓰는 데 실패하여 클라이언트 프로그램이 이상 종료할 "
"수 있습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "데몬에 대한 잠금을 얻는 데 실패했습니다. 끝냅니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "잠금 파일을 해제하는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "끝냄"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 서버가 사용중이 아니라, 끝마칩니다"
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "예외가 발생했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd 로그파일을 여는 데 실패했습니다; gconfd 셧다운 후에 리스너를 복구하지 "
-"못할 것입니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd 로그파일을 닫는 데 실패했습니다; 데이타를 올바르게 저장하지 못할 수도 "
-"있습니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 쓰기로 열 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "`%s' 파일에 저장된 상태를 쓸 수 없습니다. fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "새로 저장된 상태 파일 '%s'을(를) 닫는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "과거에 저장된 상태 파일 `%s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "새로 저장된 상태 파일을 제 위치에 놓을 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "'%s'(으)로 옮겨진 원래 저장된 상태 파일을 복구하는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"주소 '%s'의 리스너를 복구하는 데 실패했습니다. 데이타베이스를 확인할 수 없습"
-"니다"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "저장된 상태 파일을 읽는 데 오류가 있습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"리스너의 추가를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거"
-"나 셧다운할 때 리스너를 다시 추가할 수 없을 것입니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"리스너의 제거를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거"
-"나 셧다운할 때 리스너를 다시 추가할 수 없을 것입니다 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "클라이언트에 대한 IOR을 얻는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "저장된 상태 파일을 닫는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "클라이언트에 저장된 상태 파일에 추가하도록 쓰는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"클라이언트에 저장된 상태 파일에 추가하도록 쓰기 실행하는 데 실패했습니다: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"어떤 클라이언트가 추가도 되기 전에 자기 자신을 GConf 서버에서 지웠습니다."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "어떤 키에 대해 값을 설정하고 동기화합니다. --type과 함께 씁니다."
@@ -1480,23 +1151,28 @@ msgstr "기본 소스의 이름을 얻습니다"
msgid "Print version"
msgstr "버전을 표시합니다"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "클라이언트에 저장된 상태 파일에 추가하도록 쓰는 데 실패했습니다: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "읽기와 설정/설정 해제를 동시에 할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "설정과 읽기/설정 해제를 동시에 할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--get 혹은 --set에서 --all-entries를 쓸 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get 혹은 --set에서 --all-dirs를 쓸 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1504,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list는 --get, --set, --unset, --all-entries, 혹은 --all-dirs와 함"
"께 쓸 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1512,334 +1188,338 @@ msgstr ""
"--set-schema는 --get, --set, --unset, --all-entries, 혹은 --all-dirs와 함께 "
"쓸 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "값 타입은 값을 설정할 경우에만 유효합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "값을 설정할 때 타입을 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "ping 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct 옵션을 사용할 때는 --config-source로 설정 소스를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"기본값이 아닌 설정 소스를 사용할 경우에는 --direct 옵션을 써야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf를 초기화하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL이 설정되었으므로, 스키마를 설치하지 않"
"습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE 환경변수의 값을 설정하세요\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "설정 소스에 접근하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "끝마치는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "재귀적으로 열거하려면 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' 내의 항목들을 나열하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(값이 없습니다)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "설정 서버(gconfd)를 생성할수가 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "얻어낼 키나 키들을 지정하여야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "List 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "기본 값: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "설정 해제"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "소유자: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "간단한 설명: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "상세한 설명: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s'에 대한 값이 설정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s'에대한 값을 얻는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s'타입을 인식할수가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "바꿀 키/값을 인자로 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "키에 대한 값이 설정되지 않았습니다: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "값으로서 스키마를 사용할수는 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "리스트 값을 설정할 때 내장된 리스트타입을 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "쌍의 값을 설정할 때 내장된 car-타입과 cdr-타입을 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "동기화에 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "명령행에 키나 키들을 지정하여야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s'에 대한 스키마가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s'에 있는 스키마에 문서화 문자열이 저장되어 있지 않습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s'에서 스키마를 얻는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s'에 저장되어 있는 스키마가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'에 있는 값이 스키마가 아닙니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"스키마에 적용할 키의 이름을 지정하기 바로 전에 스키마 이름을 지정해야 합니"
"다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"스키마 이름 '%s'을(를) 키 이름 '%s'과(와) 연결하는 데 오류가 발생했습니다: %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s'에서 스키마 이름을 지우는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "키(스키마 이름)를 유일한 인자로 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "동기화에 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "키/값 쌍을 얻어낼 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "설정 해제할 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(를) 설정 해제하는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "\"%s\"의 재귀적으로 값 해제할 때 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"의 재귀적으로 값 해제하는 중에 실패: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "하위 디렉토리를 얻어낼 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "디렉토리들를 읽어오는 데 실패: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 타입이 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 list_type이 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"경고: 스키마에 대한 기본값 `%s'을(를) 구문 분석하는 데 실패했습니다 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"경고: 스키마에 대한 car_type 혹은 cdr_type이 잘못되었거나 빠졌습니다 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "경고: 스키마에대한 기본값을 설정할 수는 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "경고: gconftool 내부 오류, 인식할수없는 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1847,53 +1527,53 @@ msgstr ""
"경고: list_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"경고: car_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"경고: cdr_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "경고: <applyto>노드가 비여있습니다"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "경고: <schema>아래에서 <%s>노드는 부적절합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "경고: <locale> 노드에 `name=\"locale\"' 속성이 없습니다. 무시합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1901,51 +1581,51 @@ msgstr ""
"경고: 로케일 `%s'에 대하여 <locale> 노드가 여러 개 있습니다, 맨 처음을 제외하"
"고 무시합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "경고: <locale>노드속에 적합하지않는 <%s>노드가 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s' 로케일 `%s' 설치 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' 스키마를 `%s' 로케일을 위해 설치했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당하는 데 오류가 생겼습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "한 <schema>안에는 오직 한개의 <locale>엔트리만을 가지고 있어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "경고: <schemalist>아래서 <%s>노드는 적합하지않습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' 문서가 비어있지 않나요?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1954,26 +1634,26 @@ msgstr ""
"`%s'문서는 부적절한 최상위 노드(<%s>)를 가지고 있습니다(반드시"
"<gconfschemafile>이어야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "문서 `%s'에 최상위 단계 <gconfschemafile> 노드가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "경고: <gconfschemafile>아래에 있는 노드 <%s>는 적합하지 않습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "설정 데이타를 동기화하는 데 에러가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "설치할 스키마 파일들을 설정하셔야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1982,16 +1662,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "중단 키 %s을(를) 설정 해제하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "중단할 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2000,11 +1680,11 @@ msgstr ""
"키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "중단할 디렉토리를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2014,5 +1694,243 @@ msgstr ""
"디렉토리의 키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "set 요청에서 잘못된 값을 받았습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "`%s' 키에 대한 set 요청에서 받은 코바 값이 올바른 값이 아닙니다"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "모든 캐쉬된 데이타를 버리는 요청을 받았습니다"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "동기적으로 캐쉬를 쓰라는 요청을 받았습니다"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "치명적 오류: ConfigDatabase에 대한 오브젝트 참조를 얻는 데 실패했습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "리스너 %s의 추가를 기록하는 데 실패했습니다 (%s):gconf가 재시작할 때 이 리"
+#~ "스너를 복구하지 못할 것이므로, 설정 변화에 대해 안정적으로 통고할 수 없습"
+#~ "니다."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "리스너 ID %lu이(가) 존재하지 않습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "리스너의 제거를 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다 (대부분 해가 될 것은 "
+#~ "없으나, 통고가 이상하게 다시 나타날 수도 있습니다): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "`%s' 내의 문자열 값에 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "리스트 원소에 대한 코바 값을 해석할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s 내의 리스트 원소에 대한 타입이 잘못되었습니다"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd에서 받은 리스트의 타입이 틀렸습니다"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "오브젝트를 IOR로 변환하는 데 실패했습니다"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "스키마에 대한 로케일에서 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "스키마에 대한 짧은 설명에서 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "스키마에 대한 긴 설명에서 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "스키마에 대한 소유자에서 잘못된 UTF-8"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' 임시 파일에 잠금을 걸 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' 파일을 만들 수 없습니다. 아마도 이미 존재하는 파일이기 때문일 것입니"
+#~ "다"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "`%s' 파일을 만들거나 여는 데 실패했습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'을(를) 잠그는 데 실패했습니다: 아마도 다른 프로세스가 그 잠금을 가지"
+#~ "고 있던지, 아니면 이 운영 체제에서 NFS 파일 잠금이 잘못 설정되엉 있기 때문"
+#~ "일 것입니다 (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "IOR 파일 '%s'을(를) 성공적으로 열지 못했습니다. gconfd를 찾을 수 없습니"
+#~ "다: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool 혹은 다른 gconfd와 관계없는 프로세스가 '%s' 잠금 파일을 갖고 있"
+#~ "습니다"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "실행 중인 gconfd 오브젝트 참조를 확인하는 데 ORB에 접근할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "IOR '%s'을(를) 오브젝트 참조로 변환할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s'파일에 쓸수가 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "파일 `%s'에 대해 잠금을 가지고 있지 않지만, 잠금을 가져야 합니다"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "`%s'을(를) '%s'(으)로 링크를 만들 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' 잠금 디렉토리를 지우는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "서버 ping 오류: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "실행한 gconf 데몬과 통신하기 위한 파이프를 만드는 데 실패했습니다: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "설정 서버에 접촉하는 데 실패했습니다: 가능한 원인은 ORBit에 TCP/IP 네트워"
+#~ "크를 사용하는 것, 혹은 시스템의 이상 종료로 인해 NFS 잠금이 동작하지 않게 "
+#~ "되었을 경우입니다. 자세한 정보는 <http://www.gnome.org/projects/gconf/>"
+#~ "를 참조하십시오. (자세한 정보 - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "없음"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "서버가 `%s'주소를 해석할수가 없습니다"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "클라이언트를 서버의 목록에 추가하는 데 실패했습니다. 코바 오류: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "설정 서버를 끝내는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "끝내라는 요청을 받았습니다"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "ConfigServer에 대한 오브젝트 참조를 얻지 못했습니다"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "예외가 발생했습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd 로그파일을 여는 데 실패했습니다; gconfd 셧다운 후에 리스너를 복구하"
+#~ "지 못할 것입니다 (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd 로그파일을 닫는 데 실패했습니다; 데이타를 올바르게 저장하지 못할 수"
+#~ "도 있습니다 (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 쓰기로 열 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "`%s' 파일에 저장된 상태를 쓸 수 없습니다. fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "새로 저장된 상태 파일 '%s'을(를) 닫는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "과거에 저장된 상태 파일 `%s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "새로 저장된 상태 파일을 제 위치에 놓을 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s'(으)로 옮겨진 원래 저장된 상태 파일을 복구하는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "주소 '%s'의 리스너를 복구하는 데 실패했습니다. 데이타베이스를 확인할 수 없"
+#~ "습니다"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "저장된 상태 파일을 읽는 데 오류가 있습니다: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "리스너의 추가를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나"
+#~ "거나 셧다운할 때 리스너를 다시 추가할 수 없을 것입니다 (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "리스너의 제거를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나"
+#~ "거나 셧다운할 때 리스너를 다시 추가할 수 없을 것입니다 (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "클라이언트에 대한 IOR을 얻는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "저장된 상태 파일을 닫는 데 실패했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "클라이언트에 저장된 상태 파일에 추가하도록 쓰기 실행하는 데 실패했습니다: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "어떤 클라이언트가 추가도 되기 전에 자기 자신을 GConf 서버에서 지웠습니다."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "주소 `%2s'의 XML 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 19a6ee88..771967ea 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Neizdevās uzstādīt režīmu `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Neizdevās ierakstīt XML datus `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās aizvērt failu `%s': %s"
@@ -157,42 +157,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izdzēst vecu failu `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dublikāta ieraksts `%s' iekš `%s', ignorēju"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Ieraksts bez nosaukuma XML failā `%s', ignorēju"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Virslīmeņa node XML failā `%s' ir <%s> nekā <entry>, ignorēju"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izveidot failu `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Neizdevās noparsēt XML failu \"%s\""
@@ -331,110 +331,62 @@ msgstr "Gconf brīdinājums: kļūda, veidojot pāru sarakstu `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Gadīju `%s', dabuju `%s' atslēgai %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Saņemta nederīga vērtība iestatīšanas pieprasījumā"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Nebija jēgas CORBA vērtībai, kas saņemta iestatīšanas pieprasījumā atslēgai `"
-"%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Saņemts pieprasījums nomest visus keišotos datus"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Saņemts pieprasījums sinhornizēties sinhronizēti"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatāla kļūda: neizdevās dabūt objekta atsauci ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Neizdevās sinhron. vienu vai vairākus avotus: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Neizdevās iegrāmatot klausītāja %s pievienošanu (%s);nevarēšu atjaunot šo "
-"klausītāju pie gconfd restarta, kas novedīs pie neuzticamas notifikācijas "
-"par konfigurācijas izmaiņām."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Klausītāja ID %lu neeksistē"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu žurnālfailā (visdrīzāk nekaitīgi, "
-"var novest pie notifikācijas savādas no jauna parādīšanās): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda uzstādot vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Kļūda atstādot `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot noklusēto vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda atstādot \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda saņemot jaunu vērtību \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Kļūda pārbaudot `%s' eksistenci: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Kļūda izņemot dir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Neizdevās saņemt visus ierakstus `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Kļūda sastādot dir sarakstu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Kļūda uzstādot shēmu `%s': %s"
@@ -503,229 +455,80 @@ msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nav pieejamas datubāzes, lai saglabātu jūsu konfigurāciju"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nav '/' atslēgā \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Nepareiza UTF-8 virknes vertība iekš '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nevarēju interpretēt CORBA vērtību saraksta elementam"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Nekorekts saraksta elementa tips iekš %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Saņemts saraksts no gconfd ar sliktu saraksta tipu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Neizdevās konvertēt objektu uz IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas lokālē"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īsajā aprakstā"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas garajā aprakstā"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īpašniekā"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt ielāpa failu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Pievienoju avotu `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksts satur nederīgu UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Gaidīju sarakstu, dabūju %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Gaidīju sarakstu no %s, dabūju sarakstu nof %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Gaidīju pāri, dabūju %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Gaidīju (%s,%s) pāri, dabūju pāri ar vienu vai abām iztrūkstošām vērtībām"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Gaidīju pāri ar tipu (%s,%s), dabūju tipu (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citētā virkne nesākas ar jautājuma zīmi"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citētā virkne nebeidzas ar jautājuma zīmi"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodētā vērtība nav derīgs UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nevarēju slēgt pagaidu failu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nevarēju izveidot failu '%s', iespejams tādēļ, ka tas jau eksistē"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Neizdevās izveidot vai atvērt '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās slēgt '%s': iespējams, slēdzene jau ir citam procesam vai jūsu "
-"operāciju sistēmai ir neparizi nokonfigurēta NFS failu slēgšana (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR fails '%s' nav atvērts veiksmīgi, neviens gconfd nav atrasts: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool vai citam ne-gconfd procesam ir slēdzenes fails '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nevarēju sakontaktēt ORB, lai atšķetinātu esošo gconfd objekta atsauci"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Neizdevās konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nevarēju izveidot direktoriju `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nevaru ierakstīt failā `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Mums nebija slēdzene failam `%s', bet mums vajadzēja būt"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās saistīt '%s' ar '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās satīrīt failu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Servera ping kļūda: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Neizdevās izveidot kanālu komunikācijai ar pavairoto gconf dēmonu: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Neizdevās palaist konfigurācias serveri: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās sazināties ar konfigurācijas serveri; daži iespējamie iemesli ir "
-"tādi, ka jums jāaktivizē TCP/IP tīkls prikš ORBit vai arī jums ir "
-"novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/ papildus informācijai. (Detaļas - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "nekas"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Palīdzības opcijas"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -976,96 +779,82 @@ msgstr "Nesapratu `%s' (nepareizs elementu skaits)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nesapratu `%s' (papildus neizņemts ')' atrasts pāra iekšpusē)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Atslēga \"%s\" ir NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serveris nevarēja atrast adresi `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nevaru pievienot paziņojumus vietējam konfigurācijas avotam"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Klienta pievienošana servera sarakstam neizdevusies, CORBA kļūda: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Jāsākas ar slīpsvītru (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nevar būt divas slīpsvītras pēc kārtas"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nevar būt punkts (.) uzreiz pēc slīpsvītras (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nav ASCII rakstuzīme, tāpēc tā nav atļauta atslēgu nosaukumos"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ir neatļauta rakstuzīme atslēgu/direktoriju nosaukumos"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Atslēga/Direktorija varētu nebeigties ar slīpsvītru (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Neizdevās izslēgt konfigurācijas serveri: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Gaidīts float, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Gaidīts int, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Gaidīts string, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Gaidīts bool, saņemts %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Gaidīta shēma, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA kļūda: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Izslēgšanas pieprasījums saņemts"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Izslēgšanas kļūda: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1073,7 +862,7 @@ msgstr ""
"gconfd kompilēts ar atkļūdošanu; mēģinu ielādēt gconf.path no avota "
"direktorijas"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1084,7 +873,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1092,16 +881,16 @@ msgstr ""
"Nav konfigurācijas avotu norādītājā avota ceļā, konfigurācija netiks "
"saglabāta; rediģēt"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/ceļš"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot dažus konfigurācijas avotus: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1109,7 +898,7 @@ msgstr ""
"Neviena konfiga avota adrese nav veiksmīgi atšķetināta, nevaru ielādēt vai "
"noglabāt konfiga datus"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1117,12 +906,12 @@ msgstr ""
"Neviens rakstāms konfiga avots nav veiksmīgi atšķetināts, var nespēt "
"saglabāt dažas konfigurācijas izmaiņas"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Saņemts signāls %d, kodola izmete. Lūdzu ziņojiet par GConf 'blusu'."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1130,160 +919,48 @@ msgstr ""
"Saņemts signāls %d, nestandarta izslēgšanās. Lūdzu aizpildiet GConf 'blusu' "
"ziņojumu."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Saņemts signāls %d, normāla izslēgšanās"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startēju (versija %s), pid %u lietotājs '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Neizdevās dabūt objekta atsauci priekš ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Neizdevās ierakstīt baitu kanālā fd %d, tāpēc klienta programma var "
"uzkārties: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni dēmonam, izeju: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Kļūda atlaižot slēdzējfailu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Izeju"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nav lietošanā, izslēdzu."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Atgriežu izņēmumu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc "
-"gconfd izslēgšanas (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nevarēju atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nevarēju ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nevarēju nolikt malā veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Neizdevās atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika pārvietots "
-"uz '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "Nespēju atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēju atšķetināt datu bāzi"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēšu no "
-"jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; var kļūdaini "
-"no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Neizdevās dabūt IOR klientam: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Neizdevās atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Neizdevās ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Neizdevās iztramdīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Kāds klients izņēma sevi no GConf servera, kad tas nebija pievienots."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Iestatiet atslēgu vērtībai un sinhronizācijai. Lietojiet ar --type."
@@ -1485,23 +1162,28 @@ msgstr "Dabūt noklusētā avota nosaukumu"
msgid "Print version"
msgstr "Parādīt versiju"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Neizdevās ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar dabūt un iestatīt/atstatīt vienlaicīgi\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar iestatīt un dabūt/atstatīt vienlaicīgi\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nevar lietot --all-entries ar --get vai --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nevar lietot --all-dirs ar --get vai --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1509,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list nevajadzētu lietot ar --get, --set, --unset, --all-entries "
"vai --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1517,334 +1199,338 @@ msgstr ""
"--set_schema nevajadzētu lietot ar --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Vērtības tips ir svarīgs tikai iestatot vērtību\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Jānosaka tips, kad iestata vērtību\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping opcija jālieto viena pati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists opcija jālieto viena pati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file jālieto viens pats.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule jālieto viena pati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key jālieto viena pati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory jālieto viena pati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Jums jānosaka konfigurācijas avots ar --config-source, kad lietojat --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Jums vajadzētu lietot --direct, kad lietojat ne-noklusēto konfigurācijas "
"avotu\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Neizdevās inicializēt GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir uzstādīts, neuzstādām shēmas\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Jauzstāda GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainīgais\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nevarēju piekļūt konfigurācijas avotam(iem): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Izslēgšanas kļūda: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Jānosaka viens vai vairāki direktoriji rekursīvajam sarakstam.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda izdrukājot ierakstus iekš `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(nav uzstādīta vērtība)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Neizdevās pavairot konfigurācijas server (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Saraksta Tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Noklusēta vērtība: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Atstatīt"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Īpašnieks: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Īss Apraksts: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Garš Apraksts: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nav iestatītas vērtības priekš `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Neizdevās dabūt vērtību priekš `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nesapratu tipu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Jānosaka mainigas atslēgas/vērtības kā argumenti\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nav vērtības, ko iestatīt atslēgai: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nevar uzstādīt shēmu kā vērtību\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kad uzstādat sarakstu, jums jānosaka primitīvais saraksta tips\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kad uzstādat pāri, jums jānosaka primitīvais car-tips un cdr-tips\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Kļūda: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Kļūda iestatot vērtību: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas komandrindā\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Neviena shēma nav zināma priekš `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Neviena doc virkne nav noglabāta shēmā iekš '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda dabūnot shēmu no '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Neviena shēma novietota iekš '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Jānosaka shēmas nosaukums, kam seko atslēgas nosaukums, kuru tai pielietot\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda saistot shēmas nosaukumu '%s' ar atslēgas nosaukumu '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda dzēšot shēmas nosaukumu no '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Jānosaka atslēga (shēmas nosaukums) kā vienīgais arguments\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Saraksta tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pāra car tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pāra cdr tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Kļūda uzstādot vērtību: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kurienes dabūt atslēgu/vērtību "
"pārus.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda atstatot `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko rekursīvi atstatīt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda rekursīvi atstatot \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kuras dabūt apakšdirektorijas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Kļūda izdrukājot direktorijas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas tips (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas list_type (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Neizdevās parsēt noklusēto vērtību `%s' shēmai (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs car_type vai cdr_type shēmai (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Jūs nevarat uzstādīt noklusēto vērtību shēmai\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: gconftool iekšējā kļūda, nezināms GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1852,51 +1538,51 @@ msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: list_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: car_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: cdr_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tukša <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa saraksta shēmai nav norādīts <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa pāra shēmai nav norādīts <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: pāra saraksta shēmai nav norādīts <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: <locale> mezglam nav `name=\"locale\"' atribūta, ignorēju\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1904,51 +1590,51 @@ msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: vairāki <locale> mezgli lokālei `%s', ignorēju vispirms visu "
"pagātni\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Nepareiza node <%s> <lokale> nodē\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās asociēt shēmu `%s' ar atslēgu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pievienoju shēmu `%s' atslēgai `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jums jābūt vismaz vienam <locale> ierakstam iekš <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> nesaprasts zem <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokuments `%s' ir tukšs?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1957,26 +1643,26 @@ msgstr ""
"Dokumentam `%s' ir nepareizs saknes mezgla tips (<%s>, jābūt "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokumentam `%s' nav augšlīmeņa <gconfschemafile> mezgla\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> zem <gconfschemafile> nesaprasts\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot konfigurācijas datus: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1985,16 +1671,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Neizdevās atstatīt laušanas atslēgu %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2003,11 +1689,11 @@ msgstr ""
"Mēģinu salauzt jūsu aplikāciju, iestatot sliktas vērtības atslēgai:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Janorāda pāris direktorijas, kuras 'salauzt'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2017,3 +1703,237 @@ msgstr ""
"Mēģinu pārtraukt jūsu aplikāciju, uzstādot sliktas atslēgu vērtības "
"direktorijā:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Saņemta nederīga vērtība iestatīšanas pieprasījumā"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebija jēgas CORBA vērtībai, kas saņemta iestatīšanas pieprasījumā "
+#~ "atslēgai `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Saņemts pieprasījums nomest visus keišotos datus"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Saņemts pieprasījums sinhornizēties sinhronizēti"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Fatāla kļūda: neizdevās dabūt objekta atsauci ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja %s pievienošanu (%s);nevarēšu atjaunot šo "
+#~ "klausītāju pie gconfd restarta, kas novedīs pie neuzticamas notifikācijas "
+#~ "par konfigurācijas izmaiņām."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Klausītāja ID %lu neeksistē"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu žurnālfailā (visdrīzāk "
+#~ "nekaitīgi, var novest pie notifikācijas savādas no jauna parādīšanās): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Nepareiza UTF-8 virknes vertība iekš '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nevarēju interpretēt CORBA vērtību saraksta elementam"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Nekorekts saraksta elementa tips iekš %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Saņemts saraksts no gconfd ar sliktu saraksta tipu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Neizdevās konvertēt objektu uz IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas lokālē"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īsajā aprakstā"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas garajā aprakstā"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īpašniekā"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevarēju slēgt pagaidu failu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Nevarēju izveidot failu '%s', iespejams tādēļ, ka tas jau eksistē"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Neizdevās izveidot vai atvērt '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās slēgt '%s': iespējams, slēdzene jau ir citam procesam vai jūsu "
+#~ "operāciju sistēmai ir neparizi nokonfigurēta NFS failu slēgšana (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "IOR fails '%s' nav atvērts veiksmīgi, neviens gconfd nav atrasts: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool vai citam ne-gconfd procesam ir slēdzenes fails '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "nevarēju sakontaktēt ORB, lai atšķetinātu esošo gconfd objekta atsauci"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Neizdevās konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "nevarēju izveidot direktoriju `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevaru ierakstīt failā `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Mums nebija slēdzene failam `%s', bet mums vajadzēja būt"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Neizdevās saistīt '%s' ar '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Neizdevās satīrīt failu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Servera ping kļūda: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās izveidot kanālu komunikācijai ar pavairoto gconf dēmonu: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās sazināties ar konfigurācijas serveri; daži iespējamie iemesli "
+#~ "ir tādi, ka jums jāaktivizē TCP/IP tīkls prikš ORBit vai arī jums ir "
+#~ "novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://www.gnome."
+#~ "org/projects/gconf/ papildus informācijai. (Detaļas - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nekas"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serveris nevarēja atrast adresi `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klienta pievienošana servera sarakstam neizdevusies, CORBA kļūda: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās izslēgt konfigurācijas serveri: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Izslēgšanas pieprasījums saņemts"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Neizdevās dabūt objekta atsauci priekš ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Atgriežu izņēmumu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc "
+#~ "gconfd izslēgšanas (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nevarēju atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Neizdevās aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevarēju nolikt malā veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika "
+#~ "pārvietots uz '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nespēju atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēju atšķetināt datu bāzi"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēšu "
+#~ "no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; var "
+#~ "kļūdaini no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās dabūt IOR klientam: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neizdevās iztramdīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kāds klients izņēma sevi no GConf servera, kad tas nebija pievienots."
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 336a378d..df9a65ba 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-08 05:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:15+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй"
#: backends/xml-backend.c:414
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна"
#: backends/xml-backend.c:424
@@ -95,8 +96,8 @@ msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү "
-"амжилттай синхронизацилагдсангүй."
+"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү амжилттай "
+"синхронизацилагдсангүй."
#: backends/xml-cache.c:314
#, c-format
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Горимыг »%s« -р тогтоох бүтсэнгүй: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML-Daten өгөгдөл »%s« рүү бичих бүтсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл хаагдахгүй байна: %s"
@@ -158,42 +159,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "%s хуучин файлыг усгах бүтсэнгүй: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "%s давхар бичлэг %s дотор, хэрэгсэхгүй байх"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэгсэхгүй"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"
+msgstr ""
+"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "%s файл үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжилэх бүтсэнгүй"
@@ -240,7 +242,8 @@ msgstr "XML жигсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд"
+msgstr ""
+"Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд"
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
@@ -259,7 +262,8 @@ msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s"
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй"
+msgstr ""
+"XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -331,108 +335,62 @@ msgstr "GConf-Сануулга: »%s« доторхи хосуудыг жигс
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Хүлээгдэж буй »%s« %s түлхүүрийн хувьд »%s« -г авлаа"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээн авлаа"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Завсрын хадгалагч Cache доторхи бүх өгөгдлийг устгах хүсэлт авлаа"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Зэрэг синхронизацийн хүсэлт хүлээн авлаа"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Ноцтой алдаа: ConfigDatabase -н объект хамааралыг авч чадсангүй"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн эх булаг синхронизаци хийгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч "
-"gconfd-г шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн "
-"тухай найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Сонсогчийн ID дугаар %lu алга"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, "
-"шинээр сонордуулга харуулж болох юм): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "»%s«-н утгыг хүлээн авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "»%s« -д утга олгоход алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "»%s« -г суллахад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "»%s« -н стандарт утгыг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -г суллаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -н шинэ утгыг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "»%s« -н оршин буй эсэхийг шалгаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлахыг устгаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "»%s« доторхи бүх бичлэгийг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "»%s« доторхи лавлахуудыг жигсааж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "»%s« -н схемийг тогтоож байхад: %s"
@@ -501,236 +459,89 @@ msgstr "Түгжээ үүсгэгдсэнгүй"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Тохируулга хадгалах өгөгдлийн бааз олдсонгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Түлхүүр »%s« т '/' байхгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "»%s« -н стринг утганд хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Жигсаалт элементийн CORBA-утга орчуулагдсангүй"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s дотор жигсаалт элементийн хүчингүй төрөл"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd -н жигсаалт буруу жигсаалтын төрөл хүлээн авлаа"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Объект IOR -уу хөрвөхгүй байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Схемийн локалд хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Схемийн хураангүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Схемийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Схемийн эзэмшигчид хүчингүй UTF-8 байна"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Зам файл »%s« нээгдэхгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "»%s« эх нэмэгдэж байна\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "»%s« файлд уншилтын алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Жигсаалт хүлээгдэж байна харин %s -г хүлээн авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s -н хүлээгдэж буй жигсаалт ба %s-н авсан жигсаалт"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Хос хүлээгдэж байна харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Хос (%s,%s) хүлээгдэж байна, харин нэг нь эсвэл хоёул дутуу утгатай нэгэн "
"хос авлаа"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) төрлийн хос хүлээгдэж байна, харин төрөл (%s,%s) -г авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр эхлээгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр төгсөөгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодлогдсон утга хүчингүй UTF-8 тай байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэл"
-"таны үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: "
-"Та ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ "
-"системийн саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/ руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "байхгүй"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Тусламж сонголт"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s сонголт дээр алдаа : %s.\n"
-"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' ажиллууна уу.\n"
+"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' "
+"ажиллууна уу.\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
#, c-format
@@ -742,8 +553,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« файл нээгдэх эсвэл үүсгэгдэхгүй байна. Энэ нь таны тохируулгад алдаа "
-"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх "
-"ёстой. Алдаа нь : »%s« (errno = %d)."
+"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх ёстой. "
+"Алдаа нь : »%s« (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
#, c-format
@@ -759,10 +570,9 @@ msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« файл түгжигдэхгүй байна. Энэ нь таны үйлдлийн системийн тохируулгад "
"асуудал гарсныг зааж байна. Хэрвээ та NFS -р залгагдсан хувийн лавлахтай "
-"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. "
-"Та rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн "
-"шалтгаан бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno "
-"= %d)."
+"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. Та "
+"rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн шалтгаан "
+"бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
#, c-format
@@ -799,7 +609,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Схем жигсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жигсаалт элементийн төрлийг "
"өгсөнгүй."
@@ -809,8 +620,7 @@ msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr ""
-"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг "
-"өгсөнгүй."
+"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй."
#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
@@ -829,8 +639,10 @@ msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь зөвхөн уншигдах
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr ""
+"»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"
#: gconf/gconf-sources.c:368
msgid ""
@@ -852,7 +664,8 @@ msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх б
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон."
+msgstr ""
+"»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон."
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
@@ -876,21 +689,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"»%s« түлхүүрийн утга хадгалагдах боломжгүй, учир нь тохируулгын серверт "
"бичих боломжтой өгөглийн бааз алга. Энэ асуудлын хэд хэдэн шалтгаан байдаг. "
-"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй "
-"2) Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем "
-"зөв тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор "
+"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй 2) "
+"Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем зөв "
+"тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор "
"ажиллахгүй байгаа эсвэл 4) Таны NFS-Client-машин гацсан ба эхлэхэд сервер "
"файлын түгжээг авах хэрэгтэй гэж зөв мэдээлээгүй. Хэрвээ та хоёр gconfd- "
-"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н "
-"бүх хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. "
-"Хэрвээ та авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. "
-"Магадгүй энэ бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг "
-"хэрэглэхийг оролдсон ба таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь "
-"ORBit сүлжээнээс саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн "
-"/etc/orbitrc дотор бичнэ үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа "
-"user.* syslog -г шалгаж байна уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн "
-"нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин "
-"түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf."
+"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н бүх "
+"хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. Хэрвээ та "
+"авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. Магадгүй энэ "
+"бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг хэрэглэхийг оролдсон ба "
+"таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь ORBit сүлжээнээс "
+"саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн /etc/orbitrc дотор бичнэ "
+"үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа user.* syslog -г шалгаж байна "
+"уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd "
+"доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит "
+"байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf."
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -969,106 +782,93 @@ msgstr "%s ойлгогдсонгүй (элементүүдийн тоо худ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "»%s« ойлгогдсонгүй (хос дотор илүүдэл »)« олдлоо)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "»%s« түлхүүр NULL байна"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "»%s«: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сервер »%s« хаягийг шийдэж чадахгүй байна"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Дотоод тохируулгын эхэд сонордуулга нэмж чадахгүй байна"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Клиентийг серверүүдийн жигсаалтад нэмэх бүтсэнгүй. CORBA-Алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Ташуу зураасаар (/) эхлэх ёстой"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Нэг мөрөнд хоёр ташуу зураас (/) байж болохгүй"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Цэг (.) ташуу зураасын (/) ард шууд байж болохгүй"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "»%c« АБТ. (ASCII-Биш Тэмдэгт) тиймээс түлхүүрийн нэрэнд орж болохгүй."
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "»%c« нь түлхүүр эсвэл лавлахын нэрэнд хүчингүй тэмдэгт"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Түлхүүр/лавлах ташуу зураасаар (/) төгсөхгүй"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Тохируулгын серверийг унтрааж байхад алдаа гарлаа: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "float хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Стринг хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Схем хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA-алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Дуусгах хүсэлт хүлээн авлаа"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас "
-"ачаалахыг оролдож байна"
+"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас ачаалахыг "
+"оролдож байна"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг "
"оролдож байна"
@@ -1076,198 +876,94 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
-msgstr "Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг засварлана уу"
+msgstr ""
+"Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг "
+"засварлана уу"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/Зам"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Тохируулгын эхийг ачаалж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг "
-"ачаалж эсвэл хадгалаж чадахгүй"
+"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг ачаалж "
+"эсвэл хадгалаж чадахгүй"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, "
-"хэд хэдэн тохируулгын өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно"
+"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, хэд хэдэн тохируулгын "
+"өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr ""
+"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т "
+"мэдэгдэнэ үү."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч »%s«"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"%d файлын тодорхойлогч шугам руу байт бичих бүтэлгүйтлээ тиймээс клиент "
"программыг дуусгав: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Daemon -ны түгжээ үүсгэгдсэнгүй, дуусгаж байна: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Түгжээ файлыг чөлөөлж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Дуусгах"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-сервер хэрэглэгдээгүй байна, унтраах уу."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Онцгой алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа "
-"эргэж сэргэхгүй (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж "
-"болно (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч "
-"gconfd унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; "
-"Сонсогч gconfd төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
-"байсан ч."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Түлхүүрт утга олгож синхронизацид --type -г хэрэглэ."
@@ -1323,7 +1019,9 @@ msgstr "Хэрэв gconfd ажиллаж байвал 0, бусад тохиол
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
-msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар ажилладаг.)"
+msgstr ""
+"Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар "
+"ажилладаг.)"
#: gconf/gconftool.c:191
msgid ""
@@ -1406,8 +1104,8 @@ msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. "
-"gconfd ажиллаагүй байхыг шаардана."
+"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. gconfd "
+"ажиллаагүй байхыг шаардана."
#: gconf/gconftool.c:281
msgid ""
@@ -1415,25 +1113,25 @@ msgid ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. "
-"Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл "
-"стандартаар хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."
+"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. Орчины "
+"хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар "
+"хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."
#: gconf/gconftool.c:290
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл "
-"суллахаар Torture-test х.программыг хэрэглэх."
+"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл суллахаар "
+"Torture-test х.программыг хэрэглэх."
#: gconf/gconftool.c:299
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар "
-"Torture-test х.программ хэрэглэх."
+"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар Torture-"
+"test х.программ хэрэглэх."
#: gconf/gconftool.c:308
msgid "Get the short doc string for a key"
@@ -1450,8 +1148,8 @@ msgstr "Энэ түлхүүрт хэрэглэгдэх схемийн нэр ш
#: gconf/gconftool.c:335
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг "
-"өгнө үү"
+"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
+"үү"
#: gconf/gconftool.c:344
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
@@ -1465,463 +1163,483 @@ msgstr "Та стандарт эхийн нэрийг өгнө үү"
msgid "Print version"
msgstr "Хувилбарыг хэвлэх"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Зэрэг дуудаж болон утга олгох/суллах боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Зэрэг утга олгох/суллах боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл"
-"--all-dirs тэй хэрэглэгдэж блохгүй\n"
+"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл--all-dirs тэй "
+"хэрэглэгдэж блохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --"
-"all-dirs тэй хэрэглэгдэж болохгүй\n"
+"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --all-dirs тэй "
+"хэрэглэгдэж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Утгын төрөл зөвхөн утга олголттой холбоотой\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Утга олголтын үед төрөл өгөгдсөн байх ёстой\n"
# # CONTINUE HERE ##
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping-Option дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:610
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх "
"ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n"
+msgstr ""
+"Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf инициацилагдсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE тогтоогдох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Тохируулгын эхэд хандах боломжгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах рекурс жигсаалтаар тодорхойлох ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи бичлэгүүдийг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(утга олгогдоогүй байна)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхэлж чадсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Та дуудалтад нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Жигсаалтын төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Стандарт утга: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Утга суллах"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Эзэмшигч: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Богино тод.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Урт тод.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "»%s« -т утга олгогдоогүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -н утга авагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "»%s« төрөл ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Та хоёрдогч түлхүүр болон утгыг параметрээр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "»%s« түлхүүрийн хувьд тогтоосон утга алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Схем утгаар тогтоогдох боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1284
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Та түлхүүр эсвэл түлхүүрүүд тушаалын мөрөнд өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "»%s« -н хувьд схем тодорхойгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "doc-стринг »%s« доторхи схемд хадгалагдаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи схемийг хүлээн авах үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "»%s« дотор схем хадгалагдаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг "
-"өгнө үү\n"
+"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
+"үү\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "»%s« схемийн нэрийг »%s« түлхүүрийн нэртэй холбох үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "»%s«-ээс схем нэрийг устгаж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргументаар өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
+msgstr ""
+"Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос car-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос cdr-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Та түлхүүр/утгын хос авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -г суллаж байх үед алдаа: %s\n"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр рекурс суллахдаа өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« -н рекурс чөлөөлөлтийн үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Та дэд лавлахуудыг авахын тулд нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох "
"ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Лавлахыг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
-"»%s« байж болохгүй\n"
+"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
+"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
-"»%s« байж болохгүй\n"
+"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
+"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
-"»%s« байж болохгүй\n"
+"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
+"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи "
"бүгдийг үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1930,26 +1648,26 @@ msgstr ""
"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <gconfschemafile> "
"байхсан)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <gconfschemafile> зангилаа алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <gconfschemafile> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1958,16 +1676,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1976,18 +1694,247 @@ msgstr ""
"Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг "
-"оролдож байна:\n"
+"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож "
+"байна:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Завсрын хадгалагч Cache доторхи бүх өгөгдлийг устгах хүсэлт авлаа"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Зэрэг синхронизацийн хүсэлт хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Ноцтой алдаа: ConfigDatabase -н объект хамааралыг авч чадсангүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч "
+#~ "gconfd-г шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын "
+#~ "өөрчилөлтийн тухай найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Сонсогчийн ID дугаар %lu алга"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, "
+#~ "шинээр сонордуулга харуулж болох юм): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "»%s« -н стринг утганд хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Жигсаалт элементийн CORBA-утга орчуулагдсангүй"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s дотор жигсаалт элементийн хүчингүй төрөл"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd -н жигсаалт буруу жигсаалтын төрөл хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Объект IOR -уу хөрвөхгүй байна"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Схемийн локалд хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Схемийн хураангүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Схемийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Схемийн эзэмшигчид хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн "
+#~ "эсвэлтаны үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж "
+#~ "чадсангүй"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: "
+#~ "Та ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ "
+#~ "системийн саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/"
+#~ "projects/gconf/ руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "байхгүй"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Сервер »%s« хаягийг шийдэж чадахгүй байна"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Клиентийг серверүүдийн жигсаалтад нэмэх бүтсэнгүй. CORBA-Алдаа: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Тохируулгын серверийг унтрааж байхад алдаа гарлаа: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Дуусгах хүсэлт хүлээн авлаа"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Онцгой алдаа: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа "
+#~ "эргэж сэргэхгүй (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй "
+#~ "байж болно (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч "
+#~ "gconfd унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч "
+#~ "gconfd төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
+#~ "байсан ч."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index b4bec037..3e274a3c 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-26 01:44+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Gagal menetapkan mod pada '%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Gagal menulis data XML ke `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Gagal menutup fail '%s': %s"
@@ -154,42 +154,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Gagal memadam fail lama '%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Gagal stat '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Kemasukan bertindah '%s' pada '%s', diabaikan"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Kemasukan tanpa nama pada fail XML '%s', diabaikan"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Tak dapat mencipta direktori \"%s\": '%s'"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Gagal mencipta fail '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Gagal menghantar fail XML \"%s\""
@@ -331,103 +331,62 @@ msgstr "Amaran GConf: gagal menyenarai pasangan pada `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Dijangka `%s', dapat `%s' bagi kekunci %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Menerima nilai tidak sah pada set permintaan"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Menerima permintaan untuk menggugurkan data dicache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gagal resolv atau menlanjutkan '%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID pendengar %lu tidak wujud"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Ralat menetapkan nilai bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Ralat mengosongkan '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai default bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Ralat mengosongkan \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai baru bagi \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Ralat memeriksa kewujudan bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Ralat membuang dir '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gagal mendapatkan semua kemasukan pada '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Ralat menyenaraikan dir pada '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ralat menetapkan skema bagti '%s': %s"
@@ -498,226 +457,81 @@ msgstr "Gagal untuk mendapatkan kunci"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Tiada pangkalandata untuk menyimpan konfigurasi anda"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Tiada '/' pada kekunci \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada nilai rentetan di '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Tak dapat mentafsirkan nilai CORBA bag unsur senarai"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Jenis salah bagi unsur senarai pada %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Menerima senarai dari gconfd dengan jenis senarai teruk"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Gagal menukar objek ke IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada lokaliti bagi skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian pendek bagi skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian panjang bagi skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 tidak sah pada pemilik bagi skema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka path fail '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "menambah sumber '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teks mengandungi UTF-8 yang tidak sah"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Dijangka senarai, dapat %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Dijangka senarai %s, dapat senarai %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Dijangka pasangan, dapat %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Dijangka pasangan (%s,%s), dapat pasangan dengan satu atau kedua-dua nilai "
"hilang"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Dijangka senarai jenis (%s,%s), dapat jenis (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Rentetan dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Rentetan dipetik tidak berakhir dengan tanda petikan"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Nilai terenkod adalah UTF-8 yang tidak sah"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat mengunci fail sementara '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Tak dapat mencipta fail '%s' kerana ianya tersedia ada"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Gagal mencipta atau membuka '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Gagal mengunci '%s': mungkin proses lain telah menguncinya, atau sistem "
-"pengoperasian anda mempunyai kuncian fail NFS yang tersalah dikonfigurasikan "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Fail IOR '%s' tak dapat dibuka , tiada gconfd dijumpai: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool atau proses bukan-gconfd telah mengunci fail '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "tak dapat menghubungi ORB untuk resolve rujukan objek gconfd yang ada"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Gagal menukar IOR '%s' ke rujukan objek"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s' : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Gagal menulis ke fail '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Kami tidak mempunyai kunci pada fail '%s', tapi kamu patut ada"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Gagal untuk memaut '%s' ke '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Gagal membersihkan fail '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Gagal membuang kunci direktori '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Gagal mencipta %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Ralat ping pelayan: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan deamon gconf: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Gagal melancarkan pelayan konfigurasi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "tiada"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Opsyen bantuan"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -927,106 +741,90 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Kekunci \"%s\" adalah NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka alamat \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mesti bermula dengan slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Tak boleh mempunyai (/) dalam satu baris"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' adalah bukan aksara ASCII , oleh itu ia tidak diizinkan pada nama "
"kekunci"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' adalah bukan nama kekunci/direktori yang sah"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Mengharap float, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Mengharap int, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Dijangka rentetan, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Dijangka boolean, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Dijangka skema, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Ralat CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Permintaan Shutdown Diterima"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Papar hanya ralat"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1035,197 +833,84 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Terdapat ralat memuatkan sumber konfigurasi:%s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "memulakan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Gagal mencipta %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Keluar"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Pelayan GCOnf tidak digunakan, mematikannya."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Memulangkan pengecualian: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
-"disimpan:i %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Gagal menutup fail keadaan baru %s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Ralat membaca fail keadaan: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka fail '%s':\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Gagal dapatkan IOR bagi klien: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1402,23 +1087,28 @@ msgstr "Dapatkan nama bagi sumber default"
msgid "Print version"
msgstr "Cetak versi"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Tak boleh gunakan --all-entries dengan --get atau --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Tak dapat menggunakan --all-dirs dengan --get atau --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1426,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list tidak boleh digunakan dengan --get, --set, --unset, --all-"
"entries, atau --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1434,190 +1124,194 @@ msgstr ""
"--set_schema tak sepatutnya digunakan bersama --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Mesti nyatakan jenis bila menetapkan nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Opsyen ping mesti digunakan oleh dirinya.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key mesti digunakan oleh dirinya.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory mesti digunakan oleh dirinya.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Anda mesti nyatakan sumber konfig dengan --config-source bila menggunakan --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Gagal meninitialisasi GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Mesti tetapkan pembolehubah persekitaran GCONF_CONFIG_SOURCE \n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Gagal untuk mengakses sumber konfiguraso: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Papar hanya ralat"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gagal menyenarai kemasukan pada `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap."
# libgnomeui/gnome-dentry-edit.c:213
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Jenis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Jenis Senarai: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tak dapat hantar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Jenis MIME: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Nilai Default: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Nyahtetap"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Pemilik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Huraian Pendek: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Huraian Panjang: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gagal dapatkan nilai bagi '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tidak memahami jenis '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi kekunci : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Tak dapat menetapkan skema sebagai nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ralat: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Ralat menyimpan '%s'"
@@ -1626,269 +1320,269 @@ msgstr "Ralat menyimpan '%s'"
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. & Projek Gabai
# Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>,2002.
#
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
"Katakan hello kepada insan tertentu yang disenaraikan pada arahan baris"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Tiada skema dikenali bagi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "tiada deskripsi di skema RDF '%s'"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Tiada skema yang disimpan pada '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Nilai pada .'%s' adalah bukan skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ralat membuang nama skema drpd '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci (nama skema) sebagai satu-satunya hujah\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Ralat menyimpan '%s'"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Ralat nyahtetap '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ralat menyenaraikan dir: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: jenis tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: list_type tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: car_type atau cdr_type tak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AMARAN: Anda tak boleh menetapkan nilai default bagi skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AMARAN: ralat dalaman gconftool, GConfValueType tak dikenali\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AMARAN: nod <applyto> kosong"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AMARAN: tiaka <list_type> dinyatakan untuk senarai jenis skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal mengkaitkan skema '%s' dengan kekunci '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema dilampirkan '%s' ke kekunci '%s' \n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "AMARAN: nod <%s> tidak difahami dibawah <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Fail '%s' adalah kosong?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ralat menghantar pangkalan data aksi"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Mesti nyatakan fail skema untuk dipasang\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1897,30 +1591,194 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Anda mesti nyatakan sesuatu kunci untuk dipecahkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan direktori untuk dipecahi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Menerima nilai tidak sah pada set permintaan"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Menerima permintaan untuk menggugurkan data dicache"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID pendengar %lu tidak wujud"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada nilai rentetan di '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Tak dapat mentafsirkan nilai CORBA bag unsur senarai"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Jenis salah bagi unsur senarai pada %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Menerima senarai dari gconfd dengan jenis senarai teruk"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Gagal menukar objek ke IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada lokaliti bagi skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian pendek bagi skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian panjang bagi skema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 tidak sah pada pemilik bagi skema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengunci fail sementara '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Tak dapat mencipta fail '%s' kerana ianya tersedia ada"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Gagal mencipta atau membuka '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal mengunci '%s': mungkin proses lain telah menguncinya, atau sistem "
+#~ "pengoperasian anda mempunyai kuncian fail NFS yang tersalah "
+#~ "dikonfigurasikan (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Fail IOR '%s' tak dapat dibuka , tiada gconfd dijumpai: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool atau proses bukan-gconfd telah mengunci fail '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "tak dapat menghubungi ORB untuk resolve rujukan objek gconfd yang ada"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Gagal menukar IOR '%s' ke rujukan objek"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s' : %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal menulis ke fail '%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Kami tidak mempunyai kunci pada fail '%s', tapi kamu patut ada"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal untuk memaut '%s' ke '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal membersihkan fail '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal membuang kunci direktori '%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Ralat ping pelayan: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan deamon gconf: %s\n"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "tiada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membuka alamat \"%s\":\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Permintaan Shutdown Diterima"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Memulangkan pengecualian: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
+#~ "disimpan:i %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal menutup fail keadaan baru %s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Ralat membaca fail keadaan: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membuka fail '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Gagal dapatkan IOR bagi klien: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 13161edf..e8961ef7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Fout bij instellen modus op `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Fout bij het schrijven van XML gegevens naar `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Fout bij sluiten bestand `%s': %s"
@@ -158,44 +158,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van oud bestand `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Fout bij vergaren status van `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dubbele \"entry\" `%s' in `%s', wordt genegeerd"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "\"Entry\" zonder naam in XML bestand `%s', word genegeerd"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Hoogste knooppunt in XML bestand `%s' is <%s> in plaats van <entry>, wordt "
"genegeerd"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kon map \"%s\" niet aanmaken: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Fout bij maken bestand `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Niet gelukt om XML bestand te verwerken: \"%s\""
@@ -336,112 +336,62 @@ msgstr "GConf waarschuwing: fout bij het weergeven van paren in `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Verwachte `%s' kreeg `%s' voor sleutel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Ongeldige waarde ontvangen in instelverzoek"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Kon geen wijs maken uit de CORBA waarde die ontvangen werd in een "
-"instelverzoek voor sleutel `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Verzoek om alle gecachede gegevens te laten vallen"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Verzoek ontvangen om synchroon te synchronizeren"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Fatale fout: fout bij het vergaren van object referentie naar ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Fout bij synchronizeren van een of meer bronnen: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Fout bij log aanvulling van luisteraar %s (%s); deze luisteraar zal niet "
-"worden hersteld als gconfd wordt herstart, dit resulteert in onbetrouwbare "
-"notificatie van configuratiewijzingen."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Luisteraar ID %lu bestaat niet"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het loggen van het verwijderen van luisteraar naar logbestand "
-"(waarschijnlijk niet gevaarlijk, kan resulteren in een notificatie die "
-"opnieuw weer verschijnt): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fout bij het ontzetten `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van de standaardwaarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het ontzetten `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van nieuwe waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fout bij het controleren van bestaan van `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van map `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van alle \"entries\" in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fout bij het opsommen mappen in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s"
@@ -510,234 +460,80 @@ msgstr "Fout bij verkrijgen van vergrendeling"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Geen databank beschikbaar om configuratie naar op te slaan"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Geen '/' in '%s' sleutel"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in string waarde '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Kon CORBA waarde voor lijst element niet interpreteren"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Ongeldig type voor lijst element in %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Lijst van gconfd ontvangen met een slecht lijst type"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Converteren van object naar IOR mislukt"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in locale voor schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in korte beschrijving van schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in lange beschrijving van schema."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ongeldige UTF-8 in eigenaar van schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kon pad bestand `%s' niet openen: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Bezig met bron `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Leesfout op bestand `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst bevat ongeldige UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Verwachte lijst, kreeg %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Verwachte lijst van %s, kreeg lijst van %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Verwachte paar, kreeg %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Verwachte (%s,%s) paar, kreeg een paar waarbij een of beide waarden ontbraken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Verwachte paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks begint niet met een aanhalingsteken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks eindigt niet met een aanhalingsteken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Gecodeerde waarde is ongeldige UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Kon tijdelijk bestand `%s' niet blokkeren: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Kan bestand '%s' niet maken, waarschijnlijk bestaat deze al"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Fout bij maken of openen van bestand `%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Niet gelukt om '%s' te blokeren. Waarschijnlijk heeft een ander proces de "
-"blokering, of heeft je operating systeem NFS bestands blokering niet goed "
-"geconfigureerd (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR bestand '%s' niet sucesvol geopend, gconfd niet gevonden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"Gconftool of een ander niet-gconfd proces heeft het blokkeringsbestand '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"Kon geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd objectreferentie te "
-"vinden"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Converteren van IOR '%s' naar een objectreferentie mislukt"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "kon map `%s' niet aanmaken: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kon niet schrijven naar bestand `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-"We hadden geen blokkering op bestand '%s', maar we zouden het moeten hebben"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Fout bij het linken van `%s' naar `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand `%s' mislukt: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Opschonen van bestand '%s' mislukt: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap `%s' mislukt: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Aanmaken bestand `%s' mislukt: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Server ping-fout: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-daemon, mislukt: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Opstarten configuratie-server mislukt: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Niet gelukt contact te leggen met de configuratie-server; een van de "
-"mogelijke redenen is dat je TCP/IP netwerken voor ORBit moet aanzetten, of "
-"er zijn verouderde BFS locks door een systeem crash. Bekijk http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/ voor informatie. (Details - %s) "
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Hulpopties"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -995,97 +791,82 @@ msgstr "`%s' niet begrepen (verkeerd aantal elementen)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' niet begrepen (extra ')' gevonden binnen paar)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Sleutel \"%s\" is NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server kon adres `%s' niet vinden"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan notificaties niet toevoegen aan lokale configuratie bron"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Toevoegen van client aan de lijst van de server mislukt, CORBA fout: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Moet beginnen met een schuine streep (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan geen twee schuine strepen (/) achter elkaar hebben"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan geen punt (.) na een schuine streep (/) hebben"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' is geen ASCII-teken, en is niet toegestaan in sleutelnamen"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' is een ongeldig karakter in sleutel/map namen"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Sleutel/map mag niet eindigen op een schuine streep (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Fout bij sluiten configuratie-server: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Verwachtte float, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Verwachtte int, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Verwachtte tekenreeks, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Verwachtte bool, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Verwachte 'schema', kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA fout: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Afsluitingsverzoek ontvangen"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Afsluitfout: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1093,7 +874,7 @@ msgstr ""
"gconfd gecompileerd met debug informatie; bezig met proberen laden van gconf."
"path uit de broncode-map"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1104,7 +885,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1113,16 +894,16 @@ msgstr ""
"opgeslagen;\n"
"bewerken "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fout bij het laden van enkele configuratiebronnen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1130,7 +911,7 @@ msgstr ""
"Geen configuratie bronadressen gevonden, kan configuratiedata niet\n"
"laden en opslaan"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1138,184 +919,61 @@ msgstr ""
"Geen schrijfbare configuratiebronnen gevonden, misschien niet\n"
"in staat om sommige wijzigingen op te slaan"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Signaal %d ontvangen, kern word gedumpt. Rapporteer a.u.b. een GConf bug."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Signaal %d ontvangen, abnormale afsluiting. Rapporteer a.u.b. een GConf bug."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signaal %d ontvangen, normale afsluiting"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(versie %s) gestart, pid %u gebruiker '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Aanmaken bestand `%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Niet gelukt om byte te schrijven naar pipe fd %d dus de client kan hangen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Niet mogelijk vergrendeling te krijgen voor daemon, bezig af te sluiten: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fout bij vrijgeven vergrendelings bestand: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Gestopt"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server wordt niet gebruikt, bezig met afsluiten."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Uitzondering: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Fout bij het openen van gconfd logbestand; kan luisteraars naar gconfd "
-"afsluiting niet herstarten (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Fout bij sluiten van gconfd logbestand; gegevens zijn misschien niet goed "
-"opgeslagen (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Kon opgeslagen statusbestand '%s' niet openen voor schrijven: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Kon de opgeslagen statusbestand '%s' niet wegschrijven, bestands-descriptor: "
-"%d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Fout bij sluiten van nieuw opgeslagen statusbestand '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kon oud opgeslagen statusbestand niet verplaatsen '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Fout bij verplaatsen van nieuw opgeslagen statusbestand: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het herstellen van het originele opgeslagen statusbestand dat was "
-"verplaatst naar '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Fout bij het herstellen van luisteraar op adres '%s', kon de databank niet "
-"vinden"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Fout bij lezen opgeslagen statusbestand: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Fout bij het loggen van toevoeging van luisteraars aan het gconfd "
-"logbestand; kan luisteraar niet opnieuw toevoegen als gconfd stopt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Fout bij het loggen van het verwijderen van de luisteraar naar gconfd "
-"logbestand; misschien wordt de luisteraar foutief opnieuw toegevoegd als "
-"gconfd stopt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor client: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het schrijven van client add naar het opgeslagen statusbestand: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij spoelen van toevoeging van client aan het opgeslagen statusbestand: "
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Enkele clienten verwijderden zichzelf van de GConf server terwijl ze niet "
-"waren toegevoegd."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Stel een sleutel in op een waarde en synchroniseer. Gebruik met --type"
@@ -1521,23 +1179,29 @@ msgstr "Vind de naam van de standaard bron"
msgid "Print version"
msgstr "Toon versie"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Fout bij het schrijven van client add naar het opgeslagen statusbestand: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan niet instellen en tegelijkertijd vergaren/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1545,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-"
"pairs of --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1553,342 +1217,346 @@ msgstr ""
"--set_schema moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-"
"pairs of --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Waardetype is alleen relevant als een waarde word ingesteld\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Moet een type geven als een waarde word ingesteld\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping optie moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists optie moet gebrukt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory moet gebruikt worden door zichzelf.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Je moet een configuratie bron specificeren met --config-source als je --"
"direct gebruikt\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Je moet --direct gebruiken als je een niet standaard configuratie bron "
"gebruikt\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Fout bij initializeren GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is gezet, schemas worden niet "
"geïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Moet GCONF_CONFIG_SOURCE omgevingsvariabele instellen\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Fout bij benaderen configuratiebron(nen): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Afsluitfout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories specificeren om recursief weer te geven.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het weergeven van paren in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(geen waarde ingesteld)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Fout bij het starten van de configuratieserver (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Lijst Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standaardwaarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eigenaar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Korte Omschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lange Omschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Type `%s' niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Moet afwisselend een aantal sleutels/waarden als argumenten geven\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor sleutel: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan schema niet in stellen als waarde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Als je een lijst instelt moet je een primitief lijst-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Als je paren instelt moet je een primtief car-type en cdr-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fout bij synchronizeren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
"Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren op de commandoregel\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Geen schema bekend voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Geen doc string opgeslagen in schema op '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Schema op `%s' bestaat niet\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Waarde op '%s\" is niet in schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het verwijderen van schemanaam van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Lijst type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar car type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar cdr type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meer directories specificeren om sleutel/waarde paren van te "
"laden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere sleutels specificeren om recursief leeg te maken\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het recursief leegmaken van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories opgeven om subdirectories van te vergaren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fout bij weergeven directories: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend list_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Fout bij ontleden standaardwaarde voor `%s' voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend car_type of cdr_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Je kunt geen standaardwaarde instellen voor een schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WAARSCHUWING: gconftool interne fout, onbekend GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1896,55 +1564,55 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WAARSCHUWING: lege <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <list_type> gespecificeerd voor schema of soort-lijst\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <car_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <cdr_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: <locale> node heeft geen `name=\"locale\"' attribuut, wordt "
"genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1952,51 +1620,51 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: meerdere <locale> nodes voor locale `%s', alle na de eerste "
"worden genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Ongeldige node <%s> in een <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij installeren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' geinstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associeren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Je moet tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is leeg?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2005,26 +1673,26 @@ msgstr ""
"Document `%s' heeft verkeerd root node type (<%s>, zou <gconfschemafile> "
"moeten zijn\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Document `%s' heeft geen top niveau <gconfschemafile> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <gconfschemafile> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren configuratiegegevens: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Je moet enkele te installeren schemabestanden specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2033,16 +1701,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten breeksleutel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken sleutels specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2052,11 +1720,11 @@ msgstr ""
"voor een sleutel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken directories specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2066,3 +1734,250 @@ msgstr ""
"Probeer je applicatie te breken d.m.v. het instellen van slechte waarden "
"voor sleutels in map:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Ongeldige waarde ontvangen in instelverzoek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon geen wijs maken uit de CORBA waarde die ontvangen werd in een "
+#~ "instelverzoek voor sleutel `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Verzoek om alle gecachede gegevens te laten vallen"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Verzoek ontvangen om synchroon te synchronizeren"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatale fout: fout bij het vergaren van object referentie naar "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij log aanvulling van luisteraar %s (%s); deze luisteraar zal niet "
+#~ "worden hersteld als gconfd wordt herstart, dit resulteert in "
+#~ "onbetrouwbare notificatie van configuratiewijzingen."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Luisteraar ID %lu bestaat niet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het loggen van het verwijderen van luisteraar naar logbestand "
+#~ "(waarschijnlijk niet gevaarlijk, kan resulteren in een notificatie die "
+#~ "opnieuw weer verschijnt): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in string waarde '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Kon CORBA waarde voor lijst element niet interpreteren"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Ongeldig type voor lijst element in %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Lijst van gconfd ontvangen met een slecht lijst type"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Converteren van object naar IOR mislukt"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in locale voor schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in korte beschrijving van schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in lange beschrijving van schema."
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ongeldige UTF-8 in eigenaar van schema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kon tijdelijk bestand `%s' niet blokkeren: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet maken, waarschijnlijk bestaat deze al"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Fout bij maken of openen van bestand `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niet gelukt om '%s' te blokeren. Waarschijnlijk heeft een ander proces de "
+#~ "blokering, of heeft je operating systeem NFS bestands blokering niet goed "
+#~ "geconfigureerd (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR bestand '%s' niet sucesvol geopend, gconfd niet gevonden: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gconftool of een ander niet-gconfd proces heeft het blokkeringsbestand '%"
+#~ "s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd objectreferentie "
+#~ "te vinden"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Converteren van IOR '%s' naar een objectreferentie mislukt"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "kon map `%s' niet aanmaken: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr ""
+#~ "We hadden geen blokkering op bestand '%s', maar we zouden het moeten "
+#~ "hebben"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Fout bij het linken van `%s' naar `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand `%s' mislukt: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Opschonen van bestand '%s' mislukt: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap `%s' mislukt: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Server ping-fout: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-daemon, mislukt: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Niet gelukt contact te leggen met de configuratie-server; een van de "
+#~ "mogelijke redenen is dat je TCP/IP netwerken voor ORBit moet aanzetten, "
+#~ "of er zijn verouderde BFS locks door een systeem crash. Bekijk http://www."
+#~ "gnome.org/projects/gconf/ voor informatie. (Details - %s) "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "geen"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Server kon adres `%s' niet vinden"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toevoegen van client aan de lijst van de server mislukt, CORBA fout: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Fout bij sluiten configuratie-server: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Afsluitingsverzoek ontvangen"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Uitzondering: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het openen van gconfd logbestand; kan luisteraars naar gconfd "
+#~ "afsluiting niet herstarten (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij sluiten van gconfd logbestand; gegevens zijn misschien niet goed "
+#~ "opgeslagen (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Kon opgeslagen statusbestand '%s' niet openen voor schrijven: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon de opgeslagen statusbestand '%s' niet wegschrijven, bestands-"
+#~ "descriptor: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Fout bij sluiten van nieuw opgeslagen statusbestand '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kon oud opgeslagen statusbestand niet verplaatsen '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Fout bij verplaatsen van nieuw opgeslagen statusbestand: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het herstellen van het originele opgeslagen statusbestand dat "
+#~ "was verplaatst naar '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het herstellen van luisteraar op adres '%s', kon de databank "
+#~ "niet vinden"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fout bij lezen opgeslagen statusbestand: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het loggen van toevoeging van luisteraars aan het gconfd "
+#~ "logbestand; kan luisteraar niet opnieuw toevoegen als gconfd stopt (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het loggen van het verwijderen van de luisteraar naar gconfd "
+#~ "logbestand; misschien wordt de luisteraar foutief opnieuw toegevoegd als "
+#~ "gconfd stopt (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor client: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij spoelen van toevoeging van client aan het opgeslagen "
+#~ "statusbestand: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enkele clienten verwijderden zichzelf van de GConf server terwijl ze niet "
+#~ "waren toegevoegd."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 000c86fb..1c1d1593 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 0.6.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-30 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: Norwegian/Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kunne ikkje setje modus på «%s»: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje skrive fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje stengje fil «%s»: %s"
@@ -151,44 +151,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje slette gamal fil «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje køyre stat på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikkje lage katalog «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje lage fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje skrive fil «%s»: %s"
@@ -328,103 +328,62 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Venta «%s» fekk «%s» for nøkkel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Lyttar ID %lu eksisterar ikkje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Feil ved henting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Feil ved setting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "koplar til tenar"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Feil ved henting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Feil ved sjekking av om «%s» eksisterar: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Feil ved fjerining av katalog «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Feil ved setting av skjema for «%s»: %s"
@@ -497,224 +456,81 @@ msgstr "Kunne ikkje lagra %1."
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgjengeleg for lagring av konfigurasjon"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen «/» i nøkkel «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Feil portnummer."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Kunne ikkje kopla til."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
"Kunne ikkje opna fil:\n"
"%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Feil ved lesing av fila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksta inneheld ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Forventar %1"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Standard alarmtid:"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Klarte ikkje å låse førebels fil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje å opprette eller opne «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Kunne ikkje kopla til."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "klarte ikkje å opprette katalog «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kan ikkje skrive til fila «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Klarte ikkje å lenkje «%s» til «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Klarte ikkje å rydde opp i fila «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Klarte ikkje å opprette %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Vis sidekantar"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "filene for systemoppsettet.\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Hjelpeval"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -925,103 +741,88 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Kunne ikkje henta lokal adresse!"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "«%c» er eit ugyldig teikn i nøkkel/katalog namn"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» er eit ugyldig teikn i nøkkel/katalog namn"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventa heiltal, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA-feil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Ukjend OAF-feil"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1030,193 +831,84 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/sti"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Feil ved lasting av biletefil."
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Mottok signal %d, dumpar core. Rapporter denne GConf-feilen."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å opprette %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikkje akseptera innkommande klient"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Kunne ikkje laga katalog"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Avsluttar"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-tenarar er ikkje bruk, koplar ned."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Val for oppkopling på nytt"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje opna fil for skriving:\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje skriva til fil:\n"
-"%s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje sletta fila %1"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kan ikkje lagra til fila."
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Kunne ikkje akseptera innkommande klient"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1397,478 +1089,487 @@ msgstr ""
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å initialisere GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "filene for systemoppsettet.\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Vis sidekantar"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen verdi sett)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardverdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eigar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Breidd: %1"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang skildring: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi sett for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å hente fram verdi for «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstår ikkje type «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi sett for nøkkel: «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
#, fuzzy
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
"Kan ikkje lagra fila\n"
"'"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil ved setting av verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Feil ved synkronisering av database"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Inga slik fil \"%s\"!"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dok-streng lagra i skjema på «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Feil ved lagring av oppsett"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Inga slik fil \"%s\"!"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Feil ved lagring av oppsett"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Feil ved setting av verdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Feil ved synkronisering av database"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "koplar til tenar"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Base for heimekatalogar"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Feil ved ulisting av katalogar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
#, fuzzy
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Eit namn må innehalda minst eitt teikn"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Fil opna: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Er dokumentet «%s» tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil ved synkronisering av database"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1877,28 +1578,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
#, fuzzy
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Base for heimekatalogar"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1906,15 +1607,95 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Lyttar ID %lu eksisterar ikkje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Feil portnummer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Kunne ikkje kopla til."
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å låse førebels fil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å opprette eller opne «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Kunne ikkje kopla til."
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "klarte ikkje å opprette katalog «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Kan ikkje skrive til fila «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å lenkje «%s» til «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å rydde opp i fila «%s»: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Vis sidekantar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Kunne ikkje henta lokal adresse!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Skru av maskina og starta på nytt?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Val for oppkopling på nytt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikkje opna fil for skriving:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikkje skriva til fil:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikkje sletta fila %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil ved lesing a fil:\n"
+#~ "%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan ikkje lagra til fila."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikkje akseptera innkommande klient"
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Fann ikkje XML-rotkatalogen i adressa «%s»"
#~ msgid "OAF problem description: '%s'"
#~ msgstr "OAF-problem skildring: «%s»"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Ukjend OAF-feil"
-
#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
#~ msgstr "Klarte ikkje å skifte katalog til «%s» (%s)"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 3eadb23b..cfdc76b2 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Kunne ikke sette modus på «%s»: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Feil under skriving av XML-data til «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen «%s»: %s"
@@ -156,43 +156,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette gammel fil «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplisert oppføring «%s» i «%s», ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Oppføring uten navn i XML-fil «%s», ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"En toppnivå-node i XML-fil «%s» er <%s> i stedet for <oppføring>, ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å lese XMLfil «%s»"
@@ -330,110 +330,62 @@ msgstr "GConf advarsel: feil under listing av par i «%s»: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventet «%s», mottok «%s» for nøkkel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Mottok ugyldig verdi i sett-forespørsel"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Kunne ikke forstå CORBA-verdien mottatt i sett-forespørsel etter nøkkel «%s»"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Mottok forespørsel om å slippe alle mellomlagrede data"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Mottok forespørsel om å utføre synkron synkronisering"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Fatal feil: kunne ikke hente objektreferanse for ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Kunne ikke synkronisere en eller flere kilder: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å logge ny lytter %s (%s); vil ikke kunne gjenoprette denne "
-"lytteren ved gjenstart av gconfd, noe som vil resultere i upålitelig "
-"notifikasjon av konfigurasjonsendringer."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Lytter-ID %lu eksisterer ikke"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å logge fjerning av lytter til loggfil (mest sannsynlig "
-"harmløst, kan resultere i at notifikasjon gjenintreffer på uforklarlig vis): "
-"%s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Feil under setting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Feil under nullstilling av «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av standardverdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Feil under henting av ny verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Feil ved sjekking av eksisterende «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Feil under fjerning av katalog «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fikk ikke alle oppføringene i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Feil under listing av kataloger i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Feil under setting av schema for «%s»: %s"
@@ -502,232 +454,80 @@ msgstr "Fikk ingen lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgjengelig for lagring av din konfigurasjon"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen «/» i nøkkel «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i strengverdi i «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Kunne ikke fortolke CORBA verdi for listeelement"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Ugyldig type for listeelement i %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Mottatt liste fra gconfd med ugyldig listetype"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i locale for schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i kortbeskrivelse for schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse for schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ugyldig UTF-8 i eier for schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne stifilen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Legger til kilde «%s»\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lesefeil på fil «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst inneholder ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Forventet liste, mottok %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Forventet liste av %s, mottok liste av %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Forventet par, mottok %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Forventet (%s,%s) par, mottok et par hvor en eller begge verdiene mangler"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Forventet par av type (%s,%s) mottok type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Streng i sitattegn begynner ikke med et sitattegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Streng i anførselstegn slutter ikke med et sitattegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodet verdi er ikke gyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette fil «%s», sannsynligvis fordi den eksisterer allerede"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Kunne ikke opprette eller åpne «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Feil under låsing av «%s»: sannsynligvis holder en annen prosess låsen, "
-"ellers så har operativsystemet problemer med konfigurasjon av NFS-fillåsing "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Åpning av IOR-fil '%s' ble ikke fullført, ingen gconfd funnet: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool eller en annen prosess utenfor gconfd har låsfilen «%s»"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "kunne ikke kontakte ORB for å finne eksisterende gconfd-referanse"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Feil under konvertering av IOR '%s' til en objektreferanse"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Har ikke låsen på filen «%s», men burde hatt den"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Feil under lenking av «%s» til «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Feil under fjerning av låsfil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Feil under opprydding av fil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne låskatalogen «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Feil under ping til tjener: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med nystartet gconf daemon: %"
-"s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Feil ved forsøk på å kontakte konfigurasjonstjeneren; noen mulige årsaker er "
-"at du må aktivere TCP/IP for ORBit, eller at du har gamle NFS-låsfiler pga "
-"et systemkrasj. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for informasjon. "
-"(Detaljer - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Alternativer for hjelp"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -975,103 +775,89 @@ msgstr "Forsto ikke «%s» (feil antall elementer)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forsto ikke «%s» (ekstra «unescaped» «)» funnet inne i par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøkkel «%s» er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Må begynne med en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikke ha to skråstreker (/) på rad"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikke ha punktum (.) rett etter en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "«%c» er ikke et ASCII-tegn, og er derfor ikke tillatt i nøkkelnavn"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» er et ugyldig tegn i nøkkel/katalog navn"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nøkkel/katalog kan ikke slutte med en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventet flyttall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventet heltall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventet streng, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventet boolsk verdi, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventet schema, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA feil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Anmodning om nedstenging mottatt"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd kompilert med debugging; forsøker å laste gconf.sh fra kildekatalogen"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1082,7 +868,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1090,16 +876,16 @@ msgstr ""
"Ingen konfigurasjonskilder i kildestien, konfigurasjonen vil ikke bli "
"lagret; edit"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Feil under lasting av noen konfigurasjonskilder: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1107,7 +893,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slå opp noen adresser for konfigurasjonskilde, kan ikke laste "
"eller lagre konfigurasjonsdata"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1115,13 +901,13 @@ msgstr ""
"Ingen skrivbare konfigurasjonskilder funnet, kan ikke lagre deler av "
"konfigurasjonsendringene"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Mottok signal %d, dumper minne. Vennligst send inn en feilrapport for GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1129,163 +915,48 @@ msgstr ""
"Mottok signal %d, kjører usikker nedstenging. Vennligst send inn en "
"feilrapport for GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Mottok signal %d, stenger ned på riktig måte"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker «%s»"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Feil under skriving av byte til rør fd %d. Klientprogrammer vil kunne henge: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikke hente lås for daemon, avslutter: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Feil under løslating av låsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutter"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-tjeneren er ikke i bruk, stenger ned."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Returnerer unntak: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å åpne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere etter "
-"nedkjøring av gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s» for skriving: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil «%s» fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil på plass: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt "
-"flyttet til «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Kunne ikke gjenopprette en lytter på adresse «%s», kunne ikke gjøre "
-"databaseoppslag"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke kunne "
-"legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medføre at "
-"lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%s)."
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sett en nøkkel til en verdi ok synkroniser. Bruk med --type."
@@ -1488,23 +1159,28 @@ msgstr "Hent navn på forvalgt kilde"
msgid "Print version"
msgstr "Vis versjonsnummer"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente og sette/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke sette og hente/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruke --all-entries sammen med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruke --all-dirs sammen med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1512,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list bør ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-"
"entries, eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1520,384 +1196,388 @@ msgstr ""
"--set_schema bør ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-"
"entries, eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Verditypen er kun relevant når en verdi settes\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Må spesifisere en type når en verdi settes\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping flagget må brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists flagget må brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file må brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule må brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key må brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory må brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du må spesifisere en konfigurasjonskilde med --config-source når du bruker --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Du bør bruke --direct når du bruker en konfigurasjonskilde som ikke er "
"forvalgt\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Kunne ikke initialisere GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er satt, installerer ikke schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE miljøvariabelen må være satt\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Kunne ikke aksessere konfigurasjonskilden(e): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere kataloger som skal vises rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Feil under listing av oppføringer i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen verdi satt)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Feil under splitting av konfigurasjonstjeneren (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal hentes\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardverdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eier: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente verdi for «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstår ikke type «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Må spesifisere vekselvis nøkler/verdier som argumenter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for nøkkel: «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan ikke sette schema som verdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Når en liste settes må du spesifisere en primitiv liste-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Når et par settes må du spesifisere en primitiv car-type og cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Feil under synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler på kommandolinjen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ingen kjente skjema for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen doc-streng lagret i skjema i «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Feil under henting av schema i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Ingen skjema lagret i «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Verdi i «%s» er ikke et skjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Må spesifisere skjemanavn fulgt av nanv på nøkkel det skal brukes på\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Feil under assosiering av skjemanavn «%s» med nøkkelnavn «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Feil under fjerning av schemanavn fra «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Må spesifisere nøkkel (schema navn) som eneste argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listetyp må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets car-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets cdr-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Feil under synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Det må spesifiseres en eller flere kataloger å hente nøkkel/verdi par fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Det må spesifiseres en eller flere nøkler som skal nullstilles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Feil under nullstilling av «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal nullstilles rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under rekursiv fjerning av verdier i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Det må spesifiseres en eller flere kataloger som det skal hentes "
"underkataloger fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Feil ved vising av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardverdi «%s» for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sette en standardverdi for et schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern feil, ukjent GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tom <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nøkkel spesifisert for schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: ingen <list_type>-nøkkel spesifisert for schema av type liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale> node har ingen `navn=\"locale\"' attributt, ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1905,51 +1585,51 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale> noder for locale `%s', ignorerer alle etter den "
"første\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldig node <%s> i en <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke installere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema «%s» med nøkkel «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Lagt ved schema «%s» til nøkkel «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du må ha minst en <locale> oppføring i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schemaliste>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument «%s» er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1958,26 +1638,26 @@ msgstr ""
"Dokumentet «%s» har feil type rot-node (<%s>, skulle vært "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har ingen topp-nivå <gconfschemafile> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> under <gconfschemafile> ikke forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av konfigurasjonsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Spesifiser schema filer som skal installeres\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1986,16 +1666,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke nullstille brytningsnøkkel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Må spesifisere nøkler som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2004,11 +1684,11 @@ msgstr ""
"Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkkel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Må spesifisere kataloger som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2019,6 +1699,242 @@ msgstr ""
"katalogen:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Mottok ugyldig verdi i sett-forespørsel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke forstå CORBA-verdien mottatt i sett-forespørsel etter nøkkel «%"
+#~ "s»"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Mottok forespørsel om å slippe alle mellomlagrede data"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Mottok forespørsel om å utføre synkron synkronisering"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Fatal feil: kunne ikke hente objektreferanse for ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å logge ny lytter %s (%s); vil ikke kunne gjenoprette denne "
+#~ "lytteren ved gjenstart av gconfd, noe som vil resultere i upålitelig "
+#~ "notifikasjon av konfigurasjonsendringer."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Lytter-ID %lu eksisterer ikke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å logge fjerning av lytter til loggfil (mest sannsynlig "
+#~ "harmløst, kan resultere i at notifikasjon gjenintreffer på uforklarlig "
+#~ "vis): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i strengverdi i «%s»"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Kunne ikke fortolke CORBA verdi for listeelement"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Ugyldig type for listeelement i %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Mottatt liste fra gconfd med ugyldig listetype"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i locale for schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i kortbeskrivelse for schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse for schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ugyldig UTF-8 i eier for schema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke opprette fil «%s», sannsynligvis fordi den eksisterer allerede"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Kunne ikke opprette eller åpne «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil under låsing av «%s»: sannsynligvis holder en annen prosess låsen, "
+#~ "ellers så har operativsystemet problemer med konfigurasjon av NFS-"
+#~ "fillåsing (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Åpning av IOR-fil '%s' ble ikke fullført, ingen gconfd funnet: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool eller en annen prosess utenfor gconfd har låsfilen «%s»"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "kunne ikke kontakte ORB for å finne eksisterende gconfd-referanse"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Feil under konvertering av IOR '%s' til en objektreferanse"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Har ikke låsen på filen «%s», men burde hatt den"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Feil under lenking av «%s» til «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Feil under fjerning av låsfil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Feil under opprydding av fil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne låskatalogen «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Feil under ping til tjener: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med nystartet gconf "
+#~ "daemon: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil ved forsøk på å kontakte konfigurasjonstjeneren; noen mulige årsaker "
+#~ "er at du må aktivere TCP/IP for ORBit, eller at du har gamle NFS-låsfiler "
+#~ "pga et systemkrasj. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "informasjon. (Detaljer - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ingen"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Anmodning om nedstenging mottatt"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Returnerer unntak: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å åpne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere "
+#~ "etter nedkjøring av gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s» for skriving: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil «%s» fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil på plass: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt "
+#~ "flyttet til «%s»: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke gjenopprette en lytter på adresse «%s», kunne ikke gjøre "
+#~ "databaseoppslag"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s»: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke "
+#~ "kunne legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medføre at "
+#~ "lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%"
+#~ "s)."
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Kunne ikke finne XML-rotkatalogen i adressen «%s»"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7544435e..14649ed3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:03+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku \"%s\": %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nie można zapisać danych w XML-u do pliku \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nie można zamknąć pliku \"%s\": %s"
@@ -164,43 +164,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć starego pliku \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o \"%s\" : %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Zduplikowane wpisy \"%s\" w \"%s\", zignorowano"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Wpis bez nazwy w pliku XML \"%s\", zignorowano"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Głównym węzłem w pliku XML \"%s\" jest <%s> zamiast <entry>, zignorowano"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Przy analizie pliku XML \"%s\" wystąpił błąd"
@@ -339,110 +339,62 @@ msgstr "Ostrzeżenie GConfa: błąd przy wypisywaniu par w \"%s\": %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Oczekiwano \"%s\", otrzymano \"%s\" dla klucza %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Otrzymano niewłaściwą wartość w zbiorze żądania"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Nie można zinterpretować wartości Corby otrzymanej z żądaniem przypisania do "
-"klucza \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Otrzymano żądanie aby odrzucić wszystkie cache'owane dane"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Otrzymano żądanie synchronicznej synchronizacji"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Poważny błąd: nie można uzyskać referencji obiektu ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizowaniu jednego lub więcej źródeł: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza %s w dzienniku (%s); przy ponownym "
-"uruchomieniu gconfd nie będzie można go przywrócić, co spowoduje niewłaściwe "
-"funkcjonowanie powiadamiania o zmianach w konfiguracji."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID nasłuchiwacza %lu nie istnieje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać w dzienniku usunięcia nasłuchiwacza (może to spowodować "
-"dziwne ponawianie powiadomień): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu domyślnej wartości \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu nowej wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Błąd przy sprawdzaniu istnienia \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Błąd przy usuwaniu katalogu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nie można pobrać wszystkich elementów z \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu zawartości katalogów w \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy ustawianiu schematu dla \"%s\": %s"
@@ -511,233 +463,81 @@ msgstr "Nie można uzyskać blokady"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Brak dostępnej bazy danych do zapisu konfiguracji"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Brak znaku \"/\" w kluczu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Niepoprawny UTF-8 w wartości napisu w \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nie można zinterpretować wartości Corby elementu listy"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Niepoprawny typ elementu listy w %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Otrzymano od procesu gconfd listę niewłaściwego typu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nie można przekonwertować obiektu na IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 jako kod języka schematu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Niepoprawny UTF-8 w krótkim opisie schematu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Niepoprawny UTF-8 w długim opisie schematu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Niepoprawny UTF-8 w nazwie właściciela schematu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodanie źródła \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst zawiera niepoprawną sekwencję UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Oczekiwano listy, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Oczekiwano listy %s, otrzymano listę %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Oczekiwano pary, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę z brakującą jedną lub obiema "
"wartościami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Zacytowany napis nie rozpoczyna się znakiem cytowania"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Zacytowany napis nie kończy się znakiem cytowania"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Zakodowana wartość nie jest poprawnym napisem UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nie można zablokować tymczasowego pliku \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\", prawdopodobnie już on istnieje"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nie można utworzyć lub otworzyć \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można zablokować \"%s\": prawdopodobnie blokadę przetrzymuje inny proces "
-"lub w systemie zostało niepoprawnie skonfigurowane blokowanie po NFS-ie (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "nie udało się otworzyć pliku \"%s\" z IOR, nie odnaleziono gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"plik blokady \"%s\" jest przetrzymywany przez gconftool lub inny proces (nie "
-"gconfd)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nie można uzyskać od ORB-a odwołania do istniejącego obiektu gconfd"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Nie można przekonwertować IOR-a \"%s\" na odwołanie do obiektu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Program nie posiada blokady na plik \"%s\", choć powinien"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nie można dowiązać \"%s\" do \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Nie można usunąć pliku blokady \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Nie można wyczyścić pliku \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Nie można usunąć katalogu blokady \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nie można utworzyć %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić serwera konfiguracji: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe, że konieczne "
-"będzie uaktywnienie obsługi TCP/IP w konfiguracji ORBita. Może to też być "
-"spowodowane blokadami pozostałymi po awarii systemu. Aby uzyskać więcej "
-"informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/gconf/ (szczegóły - "
-"%s)."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Opcje pomocy"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1002,97 +802,83 @@ msgstr "Niezrozumiała wartość \"%s\" (niewłaściwa liczba elementów)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nie zrozumiano \"%s\" (dodatkowy \")\" wewnątrz pary)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Klucz \"%s\" jest pusty"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serwer nie może odnaleźć adresu \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nie można dodać powiadomień do lokalnego źródła konfiguracji"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Nie można dodać klienta do listy na serwerze. Błąd Corby: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Musi się rozpoczynać ukośnikiem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dwa ukośniki nie mogą występować bezpośrednio po sobie (/)"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kropka (.) nie może być umieszczona bezpośrednio po ukośniku (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"Znak \"%c\" nie jest znakiem ASCII, więc nie jest dozwolony w nazwach kluczy"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Znak \"%c\" jest niedozwolony w nazwach kluczy lub katalogów"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Klucz lub katalog nie może kończyć się ukośnikiem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Błąd przy kończeniu pracy serwera konfiguracji: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Oczekiwano napisu, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Oczekiwano wartości logicznej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Oczekiwano schematu, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Błąd Corby: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Otrzymano żądanie zakończenia"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Błąd przy zamykaniu: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1100,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Demon gconfd został skompilowany z obsługą debugowania; próba odczytu gconf."
"path z katalogu źródłowego"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1111,7 +897,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1119,16 +905,16 @@ msgstr ""
"Brak źródeł konfiguracji na ścieżce źródłowej; konfiguracja nie zostanie "
"zapisana. Zmodyfikuj plik "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/ścieżka"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Błąd przy wczytywaniu pewnych źródeł konfiguracji: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1136,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Nie uzyskano żadnego źródła konfiguracji, nie można więc odczytać ani "
"zapisać danych konfiguracyjnych"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1144,12 +930,12 @@ msgstr ""
"Nie uzyskano żadnego zapisywalnego źródła konfiguracji, zapis zmian w "
"konfiguracji może więc nie być możliwy"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Otrzymano sygnał %d, zapis pliku core. Zgłoś błąd GConfa."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1157,163 +943,48 @@ msgstr ""
"Otrzymano sygnał %d, przeprowadzono awaryjne zakończenie. Powiadom o błędzie "
"w GConfie."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Otrzymano sygnał %d, poprawne zakończenie"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "uruchamianie (wersja %s), pid %u, użytkownik \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Nie można zapisać bajtu do potoku poprzez deskryptor %d, co może zawiesić "
"klienta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nie można uzyskać blokady od demona, zakończenie: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Błąd przy zwalnianiu pliku blokady: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Zakończenie"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Serwer GConf nie jest używany, zakończenie."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Zwracanie wyjątku: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć pliku dziennika gconfd; po zakończeniu gconfd nie będzie "
-"możliwe przywrócenie nasłuchiwaczy (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można zamknąć pliku dziennika gconfd, dane mogły nie zostać poprawnie "
-"zapisane (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu do zapisu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\" (fd: %d) z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nie można zamknąć nowego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nie można przenieść starego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Nie można przenieść nowego pliku z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do \"%"
-"s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nie można przywrócić nasłuchiwacza spod adresu \"%s\" - nie można odnaleźć "
-"bazy danych"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Błąd przy odczycie pliku z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
-"zakończeniu gconfd nie będzie możliwe jego ponowne dodanie (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać usunięcia nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
-"zakończeniu gconfd może to spowodować błędne ponowne jego dodanie (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nie można pobrać wartości IOR dla klienta: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Odczytanie zapisanego stanu z pliku nie powiodło się: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nie można zapisać dodania klienta w pliku z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nie można zrzucić dodania klienta do pliku z zapisem stanu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Klient, który nie był dodany, usunął się z serwera."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Ustawia klucz na wartość i synchronizuje. Użycie z parametrem --type."
@@ -1517,23 +1188,28 @@ msgstr "Pobiera nazwę domyślnego źródła"
msgid "Print version"
msgstr "Wypisuje wersję programu"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Nie można zapisać dodania klienta w pliku z zapisem stanu: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nie można jednocześnie pobrać i ustawić wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nie można jednocześnie ustawić i pobrać wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nie można używać --all-entries wraz z --get lub --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nie można używać --all-pairs wraz z --get lub --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1541,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list nie powinno być używane wraz z --get, --set, --unset, --all-"
"entries lub --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1549,347 +1225,351 @@ msgstr ""
"--set_schema nie powinno być używane wraz z --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Typ wartości ma sens tylko przy ustawianiu wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Przy ustawianiu wartości należy określić typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Opcja ping musi występować samodzielnie.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Opcja --dir-exists musi występować samodzielnie.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "Opcja --install-schema-file musi występować samodzielnie.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "Opcja --makefile-install-rule musi występować samodzielnie.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "Opcja --break-key musi występować samodzielnie.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "Opcja --break-directory musi występować samodzielnie.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Przy użyciu --direct należy podać źródło konfiguracji przy użyciu --config-"
"source\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Przy korzystaniu z źródła konfiguracji innego niż domyślne należy użyć --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Inicjacja GConfa nie powiodła się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Ustawione jest GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, zaniechano instalacji "
"schematów\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Należy ustawić zmienną środowiskową GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Błąd przy dostępie do źródła konfiguracji: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Błąd przy zamykaniu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Należy podać jeden lub więcej katalogów przeznaczonych do rekurencyjnego "
"wypisania.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy wypisywaniu elementów spod \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(nie ustawiono wartości)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Uruchomienie serwera konfiguracji (gconfd) nie powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Należy podać klucz lub klucze przeznaczone do pobrania\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Typ listy: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Typ pierwszego elementu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Typ drugiego elementu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Wartość domyślna: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Brak wartości"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Właściciel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Krótki opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Długi opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nie ustawiono wartości dla \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nie można pobrać wartości \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Niezrozumiały typ \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Jako argumenty należy podać alternatywne klucze/wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nie ustawiono wartości dla klucza: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nie można ustawić schematu jako wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Przy ustawianiu listy należy podać typ podstawowy list-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Przy ustawianiu pary należy podać typy podstawowe car-type i cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Błąd: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Błąd przy synchronizacji: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Należy podać w wierszy poleceń klucz lub klucze\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Brak znanego schematu dla \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "W schemacie pod \"%s\" nie zapisano dokumentacji\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy pobieraniu schematu spod \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Brak schematu zapisanego pod \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Wartość pod \"%s\" nie jest schematem\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Należy podać nazwę schematu i występującą po nim nazwę klucza, do którego "
"powinien być wykorzystany\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy wiązaniu schematu \"%s\" z kluczem \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy usuwaniu schematu spod \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Należy podać klucz (nazwę schematu) jako jedyny argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ listy musi być typem podstawowym: string, int, float lub bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Typ pierwszego elementu pary musi być typem podstawowym: string, int, float "
"lub bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Typ drugiego elementu pary musi być typem podstawowym: string, int, float "
"lub bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizacji: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Należy podać co najmniej jeden katalog, z którego powinny być pobrane pary "
"klucz/wartość.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Należy podać co najmniej jeden klucz przeznaczony do wyczyszczenia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Należy podać jeden lub więcej kluczy, przeznaczonych do rekurencyjnego "
"wyczyszczenia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Błąd przy rekurencyjnym czyszczeniu \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Należy podać co najmniej jeden katalog, z którego powinny być pobrane "
"podkatalogi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Błąd przy wypisywaniu katalogów: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawny lub brakujący typ schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawna lub brakująca wartość list_type schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niezrozumiała wartość \"%s\" schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UWAGA: Niepoprawna lub brakująca wartość car_type lub cdr_type schematu (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UWAGA: Nie można ustawić domyślnej wartości schematu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UWAGA: wewnętrzny błąd gconftoola, nieznany GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać nazwy typu \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1897,51 +1577,51 @@ msgstr ""
"UWAGA: Wartością list_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UWAGA: Wartością car_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UWAGA: Wartością cdr_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UWAGA: Pusty węzeł <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały wewnątrz <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UWAGA: nie określono klucza dla schematu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <list_type> dla schematu o typie \"lista\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <car_type> dla schematu o typie \"para\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <cdr_type> dla schematu o typie \"para\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UWAGA: Węzeł <locale> nie zawiera atrybutu name=\"locale\", zignorowano\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1949,54 +1629,54 @@ msgstr ""
"UWAGA: Wiele węzłów <locale> z wartością \"%s\", Zignorowano wszystkie, poza "
"pierwszym.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawny węzeł <%s> wewnątrz węzła <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"UWAGA: zainstalowanie schematu \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\" nie "
"powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Zainstalowano schemat \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"UWAGA: powiązanie schematu \"%s\" z kluczem \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schemat \"%s\" został przyłączony do klucza \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Wewnątrz <schema> musi występować co najmniej jedno <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "UWAGA: niezrozumiały węzeł <%s> poniżej węzła <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument \"%s\" jest pusty?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2005,26 +1685,26 @@ msgstr ""
"Dokument \"%s\" zawiera nieprawidłowy węzeł główny (<%s>, powinno być "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Głównym węzłem dokumentu \"%s\" nie jest gconfschemafile\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "UWAGA: niezrozumiały węzeł <%s> poniżej węzła <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizacji danych konfiguracji: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Należy podać jakieś pliki schematów do zainstalowania\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2033,16 +1713,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nie można wyczyścić klucza %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Należy podać klucze przeznaczone do uszkodzenia\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2052,11 +1732,11 @@ msgstr ""
"klucza:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Należy podać katalogi przeznaczone do uszkodzenia\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2067,6 +1747,241 @@ msgstr ""
"kluczy w katalogu:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Otrzymano niewłaściwą wartość w zbiorze żądania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zinterpretować wartości Corby otrzymanej z żądaniem przypisania "
+#~ "do klucza \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Otrzymano żądanie aby odrzucić wszystkie cache'owane dane"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Otrzymano żądanie synchronicznej synchronizacji"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Poważny błąd: nie można uzyskać referencji obiektu ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza %s w dzienniku (%s); przy "
+#~ "ponownym uruchomieniu gconfd nie będzie można go przywrócić, co spowoduje "
+#~ "niewłaściwe funkcjonowanie powiadamiania o zmianach w konfiguracji."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID nasłuchiwacza %lu nie istnieje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać w dzienniku usunięcia nasłuchiwacza (może to spowodować "
+#~ "dziwne ponawianie powiadomień): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Niepoprawny UTF-8 w wartości napisu w \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nie można zinterpretować wartości Corby elementu listy"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Niepoprawny typ elementu listy w %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Otrzymano od procesu gconfd listę niewłaściwego typu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nie można przekonwertować obiektu na IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 jako kod języka schematu"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Niepoprawny UTF-8 w krótkim opisie schematu"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Niepoprawny UTF-8 w długim opisie schematu"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Niepoprawny UTF-8 w nazwie właściciela schematu"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można zablokować tymczasowego pliku \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\", prawdopodobnie już on istnieje"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć lub otworzyć \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zablokować \"%s\": prawdopodobnie blokadę przetrzymuje inny "
+#~ "proces lub w systemie zostało niepoprawnie skonfigurowane blokowanie po "
+#~ "NFS-ie (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie udało się otworzyć pliku \"%s\" z IOR, nie odnaleziono gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "plik blokady \"%s\" jest przetrzymywany przez gconftool lub inny proces "
+#~ "(nie gconfd)"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "nie można uzyskać od ORB-a odwołania do istniejącego obiektu gconfd"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Nie można przekonwertować IOR-a \"%s\" na odwołanie do obiektu"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Program nie posiada blokady na plik \"%s\", choć powinien"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można dowiązać \"%s\" do \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można usunąć pliku blokady \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można wyczyścić pliku \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można usunąć katalogu blokady \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe, że "
+#~ "konieczne będzie uaktywnienie obsługi TCP/IP w konfiguracji ORBita. Może "
+#~ "to też być spowodowane blokadami pozostałymi po awarii systemu. Aby "
+#~ "uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ (szczegóły - %s)."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "brak"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serwer nie może odnaleźć adresu \"%s\""
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Nie można dodać klienta do listy na serwerze. Błąd Corby: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Błąd przy kończeniu pracy serwera konfiguracji: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Otrzymano żądanie zakończenia"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Zwracanie wyjątku: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można otworzyć pliku dziennika gconfd; po zakończeniu gconfd nie "
+#~ "będzie możliwe przywrócenie nasłuchiwaczy (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zamknąć pliku dziennika gconfd, dane mogły nie zostać poprawnie "
+#~ "zapisane (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu do zapisu: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\" (fd: %d) z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można zamknąć nowego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można przenieść starego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Nie można przenieść nowego pliku z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do "
+#~ "\"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można przywrócić nasłuchiwacza spod adresu \"%s\" - nie można "
+#~ "odnaleźć bazy danych"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Błąd przy odczycie pliku z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
+#~ "zakończeniu gconfd nie będzie możliwe jego ponowne dodanie (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać usunięcia nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
+#~ "zakończeniu gconfd może to spowodować błędne ponowne jego dodanie (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nie można pobrać wartości IOR dla klienta: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Odczytanie zapisanego stanu z pliku nie powiodło się: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nie można zrzucić dodania klienta do pliku z zapisem stanu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Klient, który nie był dodany, usunął się z serwera."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Nie można znaleźć katalogu głównego XML pod adresem \"%s\""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f8ac1513..d3daf204 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-15 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Falha ao definir modo em `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Falha ao escrever dados XML para `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar ficheiro `%s': %s"
@@ -158,44 +158,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Falha ao apagar ficheiro antigo `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Falha no estado `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', a ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sem nome no ficheiro XML `%s', a ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Um nó de nível superior no ficheiro XML `%s' é <%s> em vez de <entry>, a "
"ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Impossível criar directório `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Falha ao criar ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Falha ao parsear ficheiro XML \"%s\""
@@ -335,110 +335,62 @@ msgstr "Aviso GConf: falha ao listar pares em `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperava `%s' obteve `%s' para a chave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Valor inválido recebido em pedido de definição (set)"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Valor CORBA recebido em pedido de definição (set), para a chave `%s', não "
-"compreendido"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Recebido pedido para descartar todos os dados em cache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Pedido recebido para sincronizar sincronamente"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objecto para ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Falha ao registar adição de listener %s (%s); não será possível restaurar "
-"este listener ao reiniciar o gconfd, resultando na notificação sem confiança "
-"de alterações na configuração."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID de Listener %lu não existe"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Falha ao registar no ficheiro log remoção do listener (inofensivo, poderá "
-"resultar em a notificação surgir novamente): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter (get) valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir (set) valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro do des-definir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor de defeito para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao des-definir \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao obter (get) novo valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar a existência de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Erro ao remover directório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro ao listar os directórios em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir esquema para `%s': %s"
@@ -507,232 +459,80 @@ msgstr "Falha ao obter exclusividade (lock)"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nenhuma base de dados disponível para gravar configuração"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nenhum '/' na chave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Valor UTF-8 inválido na expressão '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Incapaz de interpretar valor CORBA para elemento de lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo incorrecto para elemento de lista em %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Lista recebida do gconfd com um tipo incorrecto de lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Falha na conversão de objecto para IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido no locale do esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido na descrição reduzida do esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa do esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido no dono do esquema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de caminho `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "A adicionar fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de leitura no ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texto contém UTF-8 inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Esperava lista, recebeu %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Esperava lista de %s, recebeu lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Esperava par, recebeu %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Esperava par (%s,%s), recebeu um par com um ou ambos os valores em falta"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Esperava par do tipo (%s,%s) recebeu tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Expressão citada não iniciada com uma aspa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Expressão citada não terminada com uma aspa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Valor codificado não é UTF-8 válido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de obter exclusividade (lock) de ficheiro '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Incapaz de criar ficheiro '%s', provavelmente pois já existe"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao obter exclusividade de '%s': provavelmente outro processo tem a "
-"exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro NFS "
-"mal configurada (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Insucesso ao abrir ficheiro IOR '%s', gconfd não localizado: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool ou outro processo não.gconf tem a exclusividade sobre o ficheiro '%"
-"s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"impossível contactar ORB para resolver referência de objecto gconfd existente"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Falha na conversão de IOR '%s' para uma referência de objecto"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "incapaz de criar directório `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Incapaz de escrever para ficheiro `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Não se tinha a exclusividade sobre `%s', mas devia-se ter"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Falha ao ligar '%s' a '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Falha ao remover exclusividade (lock) do ficheiro `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Falha ao remover directório de lock `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Erro de ping servidor: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Falha a contactar servidor de configuração; algumas causas possíveis são que "
-"você necessita de activar ligações TCP/IP para ORBit, ou possui "
-"exclusividades (locks) NFS derivados de um crash de sistema. Consulte http://"
-"www.gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -991,104 +791,90 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"`%s' não compreendido (')' extra não 'escaped' encontrado dentro do par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Tecla \"%s\" é NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Servidor incapaz de resolver endereço `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Incapaz de adicionar notificações a uma fonte de configuração local"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Falha na asição de cliente à lista do servidor, erro CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Tem de começar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Não pode ter duas barras (/) numa linha"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Não pode ter um ponto (.) logo após uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' não é um caracter ASCII, pelo que não é aceitável em nomes de chaves"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é um caracter inválido em nomes de chaves/directórios"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Chave/directório não pode erminar em barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Esperava float, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Esperava int, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Esperava string, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Esperava bool, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Esperava schema, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Recebido pedido de desligar"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Erro OAF desconhecido"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd compilado com depuração; a tentar ler gconf.path do directório fonte"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1099,7 +885,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1107,16 +893,16 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes, configuração não será "
"gravada; editar "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/caminho"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro ao carregar algumas fontes de configuração: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1124,7 +910,7 @@ msgstr ""
"Nenhum endereço de fonte de configuração resolvido com sucesso, incapaz de "
"carregar ou gravar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1132,12 +918,12 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração de escrita resolvida com sucesso, incapaz de "
"carregar ou gravar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Recebido sinal %d, a criar core. Reporte um bug do GConf, por favor."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1145,166 +931,48 @@ msgstr ""
"Recebido sinal %d, a desligar anormalmente. Reporte um bug do GConf, por "
"favor."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "a iniciar (versão %s), pid %u utilizador '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Falha ao escrever byte para pipe fd %d pelo que aplicação cliente poderá "
"pendurar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Falha ao obter exclusividade no deamon, a terminar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erro ao libertar ficheiro de lock: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "A terminar"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Servidor GConf não está a ser utilizado, a terminar."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "A devolver excepção: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; será impossível restaurar listeners "
-"após o fecho do gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados poderão não ter sido "
-"correctamente gravados (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido "
-"para '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Incapaz de repor um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base de "
-"dados"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adição de listener; será "
-"impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poderá erradamente "
-"re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Falha no flush de adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Algum cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha lá sido adicionado."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Definir uma chave para um valor e sincronizar. Utilizar com --type."
@@ -1507,25 +1175,30 @@ msgstr "Obter o nome da fonte de defeito"
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versão"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Impossível obter (get) e definir/redefinir (set/unset) simultaneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Impossível definir (set) e obter/redefinir (set/unset) simultaneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Não pode ser utilizado --all-entries com --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Não pode ser utilizado --all-dirs com --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1533,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list não deverá ser utilizado com --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1541,390 +1214,394 @@ msgstr ""
"--set_schema não deverá ser utilizado com --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tipo de valor apenas é relevante ao definir valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Tem de definir um tipo ao definir valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Opção ping tem de ser utilizada por ela própria.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Opção --dir-exists tem de ser utilizada por ela própria.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file tem de ser utilizada por ela própria.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule tem de ser utilizada por ela própria.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key tem de ser utilizada por ela própria.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory tem de ser utilizada por ela própria.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Tem de especificar uma fonte de configuração com --config-source ao utilizar "
"--direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Deve utilizar --direct quando utiliza uma fonte de configuração não-defeito\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Falha ao inicializar GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, não se instalarão "
"esquemas\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "tem de definir a variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Falha ao aceder a fonte(s) de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao terminar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Tem de especificar um ou mais directórios a listar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao listar as entradas em `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(nenhum valor definido)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Falha no spawn do servidor de configuração (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Tem de especificar chave ou chaves a obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo Lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor Defeito: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Não definido"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Desc. Curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Desc. Longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nenhum valor definido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao obter valor para `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tipo `%s' não compreendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Tem de especificar chaves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nenhum valor definido para chave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Incapaz de definir esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quando a definir uma lista tem de especificar o tipo de lista primitivo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao definir um par tem de especificar um tipo-car e tipo-cdr primitivos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro a definir valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro a sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave ou chaves na linha de comando\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nenhum esquema conhecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nenhuma expressão doc armazenada em esquema em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter esquema em '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nenhum esquema armazenado em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Valor em '%s' não é um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um nome de esquema seguido de um nome de chave à qual "
"aplica-lo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao associar nome de esquema '%s' com nome de chave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao remover nome de esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave (nome de esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de lista tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de par car tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de par cdr tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro ao definir valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"tem de especificar um ou mais directórios de onde obter os pares chave/"
"valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a redefinir (unset).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao redefinir (unset) `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a desactivar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha ao des-definir recursivamente \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um ou mais directórios de onde obter subdirectórios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro ao listar directórios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: tipo de esquema (%s) inválido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: list_type de esquema (%s) inválido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor de defeito `%s' para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: car_type ou cdr_type inválido ou em falta para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: Não pode definir um valor de defeito para um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: list_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: car_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: cdr_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nó <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "AVISO: nó <locale> não tem atributo `name=\"locale\"', a ignorar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1932,51 +1609,51 @@ msgstr ""
"AVISO: múltiplos nós <locale> para o locale `%s', a ignorar todos após o "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nó <%s> inválido num nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao instalar esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao associar o esquema `%s' com a chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Associado o esquema `%s' à chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Tem de ter pelo menos uma entrada <locale> num <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documento `%s' está vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1985,26 +1662,26 @@ msgstr ""
"Documento `%s' tem o tipo errado de nó raíz (<%s>, deveria ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Documento `%s' não tem nó de nível de topo <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> abaixo de <gconfschemafile> não compreendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2013,16 +1690,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao redefinir (unset) quebra de chave %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Tem de especificar algumas chaves a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2031,11 +1708,11 @@ msgstr ""
"Tente quebrar a sua aplicação definindo valores incorrectos para a chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tem de especificar alguns directórios a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2046,6 +1723,245 @@ msgstr ""
"chaves no directório:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Valor inválido recebido em pedido de definição (set)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor CORBA recebido em pedido de definição (set), para a chave `%s', não "
+#~ "compreendido"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Recebido pedido para descartar todos os dados em cache"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Pedido recebido para sincronizar sincronamente"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro fatal: falha ao obter referência de objecto para ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registar adição de listener %s (%s); não será possível restaurar "
+#~ "este listener ao reiniciar o gconfd, resultando na notificação sem "
+#~ "confiança de alterações na configuração."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID de Listener %lu não existe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registar no ficheiro log remoção do listener (inofensivo, poderá "
+#~ "resultar em a notificação surgir novamente): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Valor UTF-8 inválido na expressão '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Incapaz de interpretar valor CORBA para elemento de lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo incorrecto para elemento de lista em %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Lista recebida do gconfd com um tipo incorrecto de lista"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Falha na conversão de objecto para IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no locale do esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido na descrição reduzida do esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa do esquema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no dono do esquema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Incapaz de obter exclusividade (lock) de ficheiro '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Incapaz de criar ficheiro '%s', provavelmente pois já existe"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao obter exclusividade de '%s': provavelmente outro processo tem a "
+#~ "exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro "
+#~ "NFS mal configurada (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Insucesso ao abrir ficheiro IOR '%s', gconfd não localizado: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool ou outro processo não.gconf tem a exclusividade sobre o "
+#~ "ficheiro '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível contactar ORB para resolver referência de objecto gconfd "
+#~ "existente"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Falha na conversão de IOR '%s' para uma referência de objecto"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "incapaz de criar directório `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Incapaz de escrever para ficheiro `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Não se tinha a exclusividade sobre `%s', mas devia-se ter"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao ligar '%s' a '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao remover exclusividade (lock) do ficheiro `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao remover directório de lock `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Erro de ping servidor: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha a contactar servidor de configuração; algumas causas possíveis são "
+#~ "que você necessita de activar ligações TCP/IP para ORBit, ou possui "
+#~ "exclusividades (locks) NFS derivados de um crash de sistema. Consulte "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nenhum"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Servidor incapaz de resolver endereço `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Falha na asição de cliente à lista do servidor, erro CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Recebido pedido de desligar"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "A devolver excepção: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; será impossível restaurar "
+#~ "listeners após o fecho do gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados poderão não ter sido "
+#~ "correctamente gravados (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido "
+#~ "para '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de repor um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base "
+#~ "de dados"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adição de listener; será "
+#~ "impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poderá "
+#~ "erradamente re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha no flush de adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algum cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha lá sido "
+#~ "adicionado."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Directório raíz do XML não encontrado no endereço `%s'"
@@ -2100,9 +2016,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
#~ msgstr "tentativa de adição de directório OAF já listado"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Erro OAF desconhecido"
-
#~ msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
#~ msgstr "Falha na leitura de canal (pipe) filho (%s)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 48ed9f89..23d87682 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-25 01:13-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 01:11-0200\n"
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Falha ao atribuir modo a `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Falha ao gravar dados XML para `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar arquivo `%s': %s"
@@ -159,43 +159,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Falha ao excluir arquivo antigo `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter status `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sem nome no arquivo XML `%s', ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Um nó de nível principal no arquivo XML `%s' é <%s> e não <entry>, ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível criar diretório \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Falha ao criar arquivo `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Falha ao analisar arquivo XML \"%s\""
@@ -335,111 +335,62 @@ msgstr "Alerta do GConf: falha ao listar pares em `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperado `%s' recebi `%s' para chave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Valor inválido recebido na requisição de atribuição"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Não foi possível interpretar o valor CORBA recebido na requisição de "
-"atribuição para chave `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Recebida requisição para descartar todos os dados do cache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Recebida requisição para sincronizar sincronamente"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objeto para ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Falha ao registrar inclusão do ouvidor %s (%s); não será possível restaurar "
-"este ouvidor ao reiniciar o gconfd resultando em uma notificação não "
-"confiável de modificações de configuração."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID de ouvidor %lu não existe"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Falha ao registrar remoção de ouvidor no arquivo de registro (provavelmente "
-"inofensivo, pode resultar em uma notificação reaparecendo de forma "
-"estranha): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao atribuir valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro ao limpar `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor padrão para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao limpar \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao obter valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar existência de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Erro ao remover diretório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro ao listar diretórios em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro ao atribuir schema para `%s': %s"
@@ -508,236 +459,80 @@ msgstr "Falha ao obter um bloqueio"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Sem banco de dados disponível para salvar sua configuração"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nenhum '/' na chave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "UTF-8 inválido no valor string em '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nao foi possível interpretar valor CORBA para elemento de lista"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tipo incorreto para elemento de lista em %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Lista recebida de gconfd com um tipo de lista inválido"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Falha ao converter objeto para IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido no locale para schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido na descrição curta para schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa para schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 inválido no dono para schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de caminhos `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Incluindo fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de leitura no arquivo `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texto contém UTF-8 inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Lista esperada, recebi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Lista de %s esperada, recebi lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Par esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Par (%s,%s) esperado, recebi um par com um ou ambos os valores faltando"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Par do tipo (%s,%s) esperado, recebi tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Cadeia entre aspas não começa com aspas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Cadeia entre aspas não termina com aspas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Valor codificado não é UTF-8 válido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível bloquear arquivo temporário '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar arquivo '%s', provavelmente porque ele já existe"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao bloquear '%s': provavelmente outro processo possui o bloqueio ou "
-"seu sistema operacional está com o bloqueamento de arquivos NFS "
-"desconfigurado (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-"Arquivo IOR '%s' não foi aberto com sucesso, não foi encontrado nenhum "
-"gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool ou outro processo que não seja gconfd possui o arquivo de bloqueio "
-"'%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"não foi possível contactar ORB para resolver referência a objeto gconfd "
-"existente"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Falha ao converter IOR '%s' para uma referência a objeto"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "não foi possível criar diretório `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Não é possível escrever no arquivo `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Nós não possuimos o bloqueio no arquivo `%s', mas deveríamos tê-lo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Falha ao vincular '%s' a '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Falha ao remover arquivo de bloqueio `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Falha ao limpar arquivo '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Falha ao remover diretório de bloqueios `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Erro no ping do servidor: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Falha ao criar pipe para se comunicar com o daemon gconf filho: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Falha ao contatar servidor de configuração; algumas das causas possíveis são "
-"que você precisa habilitar rede TCP/IP no ORBit, ou tem arquivos de bloqueio "
-"deixados para trás no NFS por causa de um erro no sistema. Veja http://www."
-"gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1002,97 +797,83 @@ msgstr "Não foi possível entender `%s' (número de elementos errado)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Não foi possível entender `%s' (')' extra encontrado em um par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Chave \"%s\" não é NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Servidor não conseguiu resolver o endereço `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Não é possível incluir notificações para uma fonde de configurações local"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Falha ao incluir cliente na lista do servidor, erro CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Deve começar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Não pode ter duas barras (/) em seqüência"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Não pode ter um ponto (.) logo após uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' não é um caracter ASCII, logo não é permitido em nomes de chave"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é um caracter inválido em nomes de chave/diretório"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Chave/diretório não pode terminar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Flutuante esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Inteiro esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "String esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Booleano esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schema esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Requisição de desligamento recebida"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Erro ao desligar: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1100,7 +881,7 @@ msgstr ""
"gconfd foi compilado com opção de depuração; tentando carregar gconf.path do "
"diretório de fontes"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1111,7 +892,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1119,16 +900,16 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes, configuração não será "
"salva; edite "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro ao carregar algumas fontes de configuração: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1136,7 +917,7 @@ msgstr ""
"Nenhum endereço fonte de configuração foi resolvido com sucesso, não é "
"possível ler ou armazenar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1144,13 +925,13 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração com permissão de escrita foi resolvido com "
"sucesso, pode não ser possível salvar algumas modificações de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Recebido sinal %d, gerando um core. Por favor, reporte um erro do GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1158,162 +939,47 @@ msgstr ""
"Recebido sinal %d, desligando anormalmente. Por favor, reporte um erro do "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recebido sinal %d, desligando corretamente"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "iniciando (versão %s), pid %u usuário '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Falha ao obter referência de objeto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Falha ao escrever byte no pipe fd %d logo o programa cliente pode travar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Falha ao obter bloqueio para daemon, saindo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Falha ao liberar arquivo de bloqueio: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Terminando"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Servidor GConf não está sendo usado, desligando."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Levantando exceção: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao abrir arquivo de registro do gconfd; não será possível restaurar "
-"listeners após uma parada do gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao fechar arquivo de registro do gconfd; dados podem não ter sido "
-"salvos corretamente (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo de estado '%s' para escrita: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Não foi possível escrever arquivo de estado '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Falha ao fechar novo arquivo de estado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível mover arquivo de estado antigo '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Falha ao mover novo arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Falha ao restaurar arquivo de estado original que foi movido para '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Não é possível restaurar um listener no endereço '%s', não foi possível "
-"resolver o banco de dados"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Erro ao lerr arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Não é possível abrir arquivo de estado '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao registrar inclusão de listener ao arquivo de registro do gconfd; "
-"não será possível re-incluir o listener se o gconfd for desligado (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao registrar remoção de listener do arquivo de registro do gconfd; "
-"pode ocorrer uma re-inclusão errada do listener se o gconfd for desligado (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Falha ao ler IOR para cliente: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao abrir arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao escrever inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Falha ao descarregar inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Algum cliente se excluiu do servidor GConf sem ter sido incluído."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Atribui um valor a uma chave e sincroniza. Use com --type."
@@ -1515,23 +1181,28 @@ msgstr "Obtém o nome da fonte padrão"
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versão"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Falha ao escrever inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Não é possível ler e atribuir/limpar ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Não é possível atribuir e ler/limpar ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Não é possível usar --all-entries com --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Não é possível usar --all-dirs com --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1539,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list não deve ser usado com --get, --set, --unset, --all-entries "
"ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1547,388 +1218,392 @@ msgstr ""
"--set_schema não deve ser usado com --get, --set, --unset, --all-entries ou "
"--all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tipo do valor só é relevante ao atribuir um valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Um tipo deve ser especificado ao atribuir um valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Opção de ping deve ser usada sozinha.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Opção --dir-exists deve ser usada sozinha.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "Opção --install-schema-file deve ser usada sozinha.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "Opção --makefile-install-rule deve ser usada sozinha.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "Opção --break-key deve ser usada sozinha.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "Opção --break-directory deve ser usada sozinha.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Você deve especificar uma fonte de configuração com --config-source ao usar "
"--direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Você deve usar --direct quando usar uma fonte de configuração não-padrão\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Falha ao iniciar GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL definida, não instalando schemas\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "A variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve ser configurada\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Falha ao acessar a(s) fonte(s) de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao desligar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Devem ser especificados um ou mais diretórios para listar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao listar entradas em `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(sem valor atribuído)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Falha ao criar o servidor de configuração (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Devem ser especificadas uma chave ou chaves para ler\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo do car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo do cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor padrão: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Limpar"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descr. Curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descr. Longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Sem valor atribuido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao ler valor para `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Não é possível entender tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Devem ser especificados chaves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Sem valor a atribuir para chave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Não é possível atribuir um schema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Ao atribuir a uma lista você deve especificar um tipo de lista primitivo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao atribuir a uma par você deve especificar um tipo de car e de cdr "
"primitivos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao atribuir valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Devem ser especificadas uma chave ou chaves na linha de comando\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Não existe schema conhecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Não existe linha de documentação no schema em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro obtendo schema em '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Não existe schema armazenado em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Valor em '%s' não é um schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Deve ser especificado um nome de schema seguido por um nome de chave onde "
"aplicá-lo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao associar nome de schema '%s' com nome de chave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro removendo nome de schema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Deve ser especificada chave (nome do schema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Tipo de lista deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de car de par deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de cdr de par deve ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro ao atribuir valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Devem ser especificados um ou mais diretórios de onde obter pares chave/"
"valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Devem ser especificadas uma ou mais chaves para limpar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao limpar `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Devem ser especificadas uma ou mais chaves para limpar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha durante remoção de definições recursiva de \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Devem ser especificados um ou mais diretórios de onde obter subdiretórios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro ao listar diretórios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo inválido ou faltante para schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo de lista inválido ou faltante para schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar valor padrão `%s' para schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo de car ou de cdr inválido ou faltante para schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ALERTA: Você não pode atribuir uma valor padrão a um schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ALERTA: Erro interno do gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de lista só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de car só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de cdr só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ALERTA: nó <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido sob <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ALERTA: sem chave especificada para schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <list_type> para schema de tipo lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <car_type> para esquema de tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <cdr_type> para schema de tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "ALERTA: nó <locale> não possui atributo `name=\"locale\"', ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1936,51 +1611,51 @@ msgstr ""
"ALERTA: múltiplos nós <locale> para o locale `%s', ignorando todos após o "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ALERTA: Nó inválido <%s> em um nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao instalar schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado schema `%s' para locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao associar schema `%s' com chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Anexado schema `%s' à chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Você deve ter pelo menos um item <locale> em um <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido abaixo de <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documento `%s' está vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1989,26 +1664,26 @@ msgstr ""
"Documento `%s' possui o tipo errado de nó raiz (<%s>, deveria ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Documento `%s' não possui nó <gconfschemafile> de nível principal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> abaixo de <gconfschemafile> não entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Devem ser especificados alguns arquivos de schema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2017,16 +1692,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao limpar chave de quebra %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Devem ser especificadas algumas chaves para serem quebradas\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2035,11 +1710,11 @@ msgstr ""
"Tentando quebrar o seu aplicativo atribuíndo valores inválidos para chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Devem ser especificados alguns diretórios para serem quebrados\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2050,6 +1725,245 @@ msgstr ""
"no diretório:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Valor inválido recebido na requisição de atribuição"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível interpretar o valor CORBA recebido na requisição de "
+#~ "atribuição para chave `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Recebida requisição para descartar todos os dados do cache"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Recebida requisição para sincronizar sincronamente"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objeto para ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registrar inclusão do ouvidor %s (%s); não será possível "
+#~ "restaurar este ouvidor ao reiniciar o gconfd resultando em uma "
+#~ "notificação não confiável de modificações de configuração."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID de ouvidor %lu não existe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registrar remoção de ouvidor no arquivo de registro "
+#~ "(provavelmente inofensivo, pode resultar em uma notificação reaparecendo "
+#~ "de forma estranha): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no valor string em '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nao foi possível interpretar valor CORBA para elemento de lista"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tipo incorreto para elemento de lista em %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Lista recebida de gconfd com um tipo de lista inválido"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Falha ao converter objeto para IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no locale para schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido na descrição curta para schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa para schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 inválido no dono para schema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Não foi possível bloquear arquivo temporário '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível criar arquivo '%s', provavelmente porque ele já existe"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao bloquear '%s': provavelmente outro processo possui o bloqueio ou "
+#~ "seu sistema operacional está com o bloqueamento de arquivos NFS "
+#~ "desconfigurado (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arquivo IOR '%s' não foi aberto com sucesso, não foi encontrado nenhum "
+#~ "gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool ou outro processo que não seja gconfd possui o arquivo de "
+#~ "bloqueio '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "não foi possível contactar ORB para resolver referência a objeto gconfd "
+#~ "existente"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Falha ao converter IOR '%s' para uma referência a objeto"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "não foi possível criar diretório `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Não é possível escrever no arquivo `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Nós não possuimos o bloqueio no arquivo `%s', mas deveríamos tê-lo"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao vincular '%s' a '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao remover arquivo de bloqueio `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao limpar arquivo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao remover diretório de bloqueios `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Erro no ping do servidor: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao criar pipe para se comunicar com o daemon gconf filho: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao contatar servidor de configuração; algumas das causas possíveis "
+#~ "são que você precisa habilitar rede TCP/IP no ORBit, ou tem arquivos de "
+#~ "bloqueio deixados para trás no NFS por causa de um erro no sistema. Veja "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nenhum"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Servidor não conseguiu resolver o endereço `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Falha ao incluir cliente na lista do servidor, erro CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Requisição de desligamento recebida"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Falha ao obter referência de objeto para ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Levantando exceção: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao abrir arquivo de registro do gconfd; não será possível restaurar "
+#~ "listeners após uma parada do gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao fechar arquivo de registro do gconfd; dados podem não ter sido "
+#~ "salvos corretamente (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de estado '%s' para escrita: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível escrever arquivo de estado '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Falha ao fechar novo arquivo de estado '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Não foi possível mover arquivo de estado antigo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Falha ao mover novo arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao restaurar arquivo de estado original que foi movido para '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível restaurar um listener no endereço '%s', não foi possível "
+#~ "resolver o banco de dados"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Erro ao lerr arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Não é possível abrir arquivo de estado '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registrar inclusão de listener ao arquivo de registro do gconfd; "
+#~ "não será possível re-incluir o listener se o gconfd for desligado (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao registrar remoção de listener do arquivo de registro do gconfd; "
+#~ "pode ocorrer uma re-inclusão errada do listener se o gconfd for desligado "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Falha ao ler IOR para cliente: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Falha ao abrir arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Falha ao descarregar inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Algum cliente se excluiu do servidor GConf sem ter sido incluído."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz XML no endereço `%s'"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c0d9d65e..42e73b63 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ştergere eşuata pentru `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să inchid fişierul `%s': %s"
@@ -155,44 +155,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să şterg vechiul fişierul `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Intrare duplicat `%s' în `%s', o ignor"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Intrare fără nume în fişierul `%s', o ignor"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Nodul de pe nivelul superior în fişierul XML `%s' nu este un '<entry>', il "
"ignor"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
@@ -332,114 +332,62 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Informaţie(valoare) invalidă recepţionată la 'set request'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Informaţie(valoare) CORBA primită neinteligibilă la 'set request' pentru "
-"cheia `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
-"Am primit solicitarea de a abandona toate informaţiile din memoria tampon"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Am primit solicitarea de actualizare(sync) sincronă"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Eroare fatala: am eşuat în obţinerea unei referinţe către un obiect "
-"ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nu am reuşit să actualizez una sau mai multe surse: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nu am reuşit să notez adăugarea procesului listener(%s); nu voi reuşi să "
-"refac acest proces la repornirea lui gconfd, fapt care va conduce la "
-"notificări gresite ale schimbărilor de configuraţie."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID-ul de proces 'listener' %lu nu exista"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nu am reuşit să notez eliminarea procesului listener în fişierul de log "
-"(aproape sigur fără consecinţe , poate conduce la reapariţia unor "
-"notificări: %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la stabilirea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii implicite pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Eroare la verificarea existenţei lui `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Eroare la listarea directorelor în `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s"
@@ -509,225 +457,81 @@ msgstr "Nu am reuşit să blochez"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nu este disponibilă nici o bază de date pentru a vă salva configuratia"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nici un '/' în cheia `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
-"Nu am putut să interpretez valoarea CORBA pentru elementul de tip listă"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Tip incorect pentru elementul listă în %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Am primit o lista de la gconfd cu un tip de lista incorect"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nu am reusit să convertesc obiectul in IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nu am putut să deschid fişierul `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Adaug sursa `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Eroare de citire la fişierul `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Aşteptam o listă, am primit %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Aştemptam o listă de %s, am primit o listă de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Aşteptam o pereche, am primit %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Aşteptam o pereche (%s,%s), am primit o pereche cu una sau amândoua valorile "
"lipsa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Aşteptam o pereche de tipul (%s, %s), am primit tipul (%s, %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Şirul de caractere se termină dar nu începe cu ghilimele"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Şirul de caractere începe dar nu se şi termină cu ghilimele"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nu am putut să deschid fişierul `%s': %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-#, fuzzy
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nu am putut contacta ORB pentru a ping-ui gconfd-ul existent"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Nu am reusit să convertesc obiectul in IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nu a putut crea directorul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nu am reuşit să redenumesc `%s' în `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Nu am reuşit să inchid fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Nu am reuşit să eliberez directorul de blocaj `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Eroare de prelucrare(parcurgere): %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Operaţia nu este permisă fară un server de configuraţii"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -937,102 +741,88 @@ msgstr "Nu am înţeles `%s' (număr greşit de elemente)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nu am înţeles `%s' (în interiorul listei am găsit un ')' unescaped)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Serverul nu a putut rezolva adresa `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "A eşuat adăugarea de client la lista serverului, eroare CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Trebuie să inceapă cu un slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nu pot avea două shash-uri (/) pe un rând"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nu pot avea punct (.) imediat după un slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Eroare CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Eroare OAF necunoscută"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1041,187 +831,84 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Ştergere eşuata pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Nu am reuşit să eliberez directorul de blocaj `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
@@ -1397,500 +1084,509 @@ msgstr ""
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Eroare la stabilirea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nu există fişierul `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nu există fişierul `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Ignor schema cu numele `%s', invalidă: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1898,6 +1594,126 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Informaţie(valoare) invalidă recepţionată la 'set request'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informaţie(valoare) CORBA primită neinteligibilă la 'set request' pentru "
+#~ "cheia `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Am primit solicitarea de a abandona toate informaţiile din memoria tampon"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Am primit solicitarea de actualizare(sync) sincronă"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare fatala: am eşuat în obţinerea unei referinţe către un obiect "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am reuşit să notez adăugarea procesului listener(%s); nu voi reuşi să "
+#~ "refac acest proces la repornirea lui gconfd, fapt care va conduce la "
+#~ "notificări gresite ale schimbărilor de configuraţie."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID-ul de proces 'listener' %lu nu exista"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am reuşit să notez eliminarea procesului listener în fişierul de log "
+#~ "(aproape sigur fără consecinţe , poate conduce la reapariţia unor "
+#~ "notificări: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am putut să interpretez valoarea CORBA pentru elementul de tip listă"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Tip incorect pentru elementul listă în %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Am primit o lista de la gconfd cu un tip de lista incorect"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nu am reusit să convertesc obiectul in IOR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nu am putut să deschid fişierul `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "nu am putut contacta ORB pentru a ping-ui gconfd-ul existent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Nu am reusit să convertesc obiectul in IOR"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "nu a putut crea directorul `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să redenumesc `%s' în `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să inchid fişierul `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să eliberez directorul de blocaj `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Eroare de prelucrare(parcurgere): %s"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Serverul nu a putut rezolva adresa `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "A eşuat adăugarea de client la lista serverului, eroare CORBA: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Nu pot găsi directorul rădăcină pentru XML la adresa `%s'"
@@ -1923,9 +1739,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
#~ msgstr "încercare de a adauga directoarele OAF deja listate"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Eroare OAF necunoscută"
-
#~ msgid "No ior file in `%s'"
#~ msgstr "Nu există nici un fişier ior in `%s'"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ce014535..51459a84 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при записи данных XML в \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:454 backends/xml-dir.c:1200
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при закрытии файла '%s': %s"
@@ -186,31 +186,31 @@ msgstr "Произошёл сбой при удалении старого фа
# backends/xml-dir.c:929
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
# gconf/gconftool.c:2415
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
# backends/xml-dir.c:1073
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется"
# backends/xml-dir.c:1095
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется"
# backends/xml-dir.c:1103
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
@@ -218,19 +218,19 @@ msgstr ""
"<entry>, игнорируется"
# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:1192
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:421
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Произошёл сбой при разборе файла формата XML \"%s\""
@@ -400,132 +400,74 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Ожидалось \"%s\", но получено \"%s\" для ключа \"%s\""
-# gconf/gconf-database.c:233
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Получено недопустимое значение в запросе установки"
-
-# gconf/gconf-database.c:241
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса "
-"установки ключа \"%s\""
-
-# gconf/gconf-database.c:522
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных"
-
-# gconf/gconf-database.c:539
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию"
-
-# gconf/gconf-database.c:823
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Произошла фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы "
-"ConfigDatabase"
-
# gconf/gconf-database.c:985
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Произошёл сбой при синхронизации одного или более источников: %s"
-# gconf/gconf-database.c:1076
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет невозможно "
-"восстановить этот слухач при рестарте gconfd, результатом будет ненадёжное "
-"уведомление об изменениях в конфигурации."
-
-# gconf/gconf-database.c:1103
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "ID слухача %lu не существует"
-
-# gconf/gconf-database.c:1117
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев "
-"безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s"
-
# gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1282
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1325
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1354
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения по умолчанию для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1405
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1437
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка получения нового значения для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1485
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка проверки существования \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1509
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления каталога \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1536
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при получении всех записей в \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1562
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1583
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка установки схемы для \"%s\": %s"
@@ -613,72 +555,25 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации"
# gconf/gconf-internals.c:86
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\""
-# gconf/gconf-internals.c:199
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима"
-
-# gconf/gconf-internals.c:258
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка"
-
-# gconf/gconf-internals.c:260
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\""
-
-# gconf/gconf-internals.c:273
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка"
-
-# gconf/gconf-internals.c:454
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Произошёл сбой при преобразовании объекта в IOR"
-
-# gconf/gconf-internals.c:591
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима"
-
-# gconf/gconf-internals.c:599
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима"
-
-# gconf/gconf-internals.c:607
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима"
-
-# gconf/gconf-internals.c:615
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима"
-
# gconf/gconf-internals.c:838
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:887
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n"
# gconf/gconf-internals.c:899
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка чтения файла \"%s\": %s\n"
@@ -686,32 +581,32 @@ msgstr "Произошла ошибка чтения файла \"%s\": %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
# gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
# gconf/gconf-value.c:1341
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8"
# gconf/gconf-internals.c:1362
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Ожидался список, получено \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:1372
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:1511
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:1525
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
@@ -719,172 +614,40 @@ msgstr ""
"значениями"
# gconf/gconf-internals.c:1541
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)"
# gconf/gconf-internals.c:1657
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки"
# gconf/gconf-internals.c:1719
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой"
# gconf/gconf-internals.c:1855
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
"Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8"
-# gconf/gconf-internals.c:2314
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2341
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2387
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\""
-
-# gconf/gconf-internals.c:2397
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал "
-"его, или в операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%"
-"s)"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2425
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2455
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\""
-
-# gconf/gconf-internals.c:2472
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2482
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2510
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2569
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2610
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2631
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Произошёл сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2643
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2662
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Произошёл сбой при очистке файла \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2676
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s"
-
-# gconf/gconf-internals.c:2875
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %"
-"s\n"
-
# gconf/gconf-internals.c:2899
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных причин "
-"то, что необходимо включить сетевые возможности TCP/IP для ORBit, или то, "
-"что остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения "
-"информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "нет"
-
# gconf/gconftool.c:71
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Параметры справки"
# gconf/gconftool.c:408
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1173,116 +936,98 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найдена внутри пары)"
# gconf/gconf.c:54
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" имеет значение NULL"
# gconf/gconf.c:61
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-# gconf/gconf.c:333
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\""
-
# gconf/gconf.c:624
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации"
-# gconf/gconf.c:2072
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
-
# gconf/gconf.c:2393
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Должно начинаться с символа \"/\""
# gconf/gconf.c:2415
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке"
# gconf/gconf.c:2417
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не должно быть точки после символа \"/\""
# gconf/gconf.c:2436
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа"
# gconf/gconf.c:2446
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога"
# gconf/gconf.c:2460
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на символ \"/\""
-# gconf/gconf.c:2829
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
-
# gconf/gconf.c:2890
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:2925
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Ожидалось целое, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:2960
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Ожидалась строка, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:2997
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Ожидалось логическое значение, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:3030
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Ожидалось схема, получено \"%s\""
# gconf/gconf.c:3391
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Произошла ошибка CORBA: %s"
-# gconf/gconfd.c:246
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Получен запрос на выключение"
+# gconf/gconftool.c:851
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Произошла ошибка выключения: %s\n"
# gconf/gconfd.c:278
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1291,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"path из исходного каталога"
# gconf/gconfd.c:292
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1303,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1312,18 +1057,18 @@ msgstr ""
"сохранена; отредактировать "
# gconf/gconfd.c:300
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
# gconf/gconfd.c:313
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Произошла ошибка загрузки некоторых источников настроек: %s"
# gconf/gconfd.c:325
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1332,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"сохранить конфигурационные данные"
# gconf/gconfd.c:342
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1341,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить"
# gconf/gconfd.c:368
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
@@ -1349,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"системе GConf."
# gconf/gconfd.c:384
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1358,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"системе GConf."
# gconf/gconfd.c:401
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключение."
@@ -1366,18 +1111,19 @@ msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключени
# gconf/gconfd.c:531
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\""
-# gconf/gconfd.c:570
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
+# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:608
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
@@ -1385,169 +1131,28 @@ msgstr ""
"повиснуть: %s"
# gconf/gconfd.c:618
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Произошёл сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s"
# gconf/gconfd.c:656
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Произошла ошибка при освобождении файла блокировки: %s"
# gconf/gconfd.c:664
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Завершается"
# gconf/gconfd.c:690
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не используется, выключение."
-# gconf/gconfd.c:1059
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Возврат исключения: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1159
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно "
-"восттановить слухача после остановки gconfd (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть "
-"неправильно сохранены (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:1263
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1277
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1286
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1300
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1310
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1319
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был "
-"перемещен в \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1790
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Невозможно восстановить слухача на адресе \"%s\", невозможно разрешить базу "
-"данных"
-
-# gconf/gconfd.c:1836
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1889
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2006
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет "
-"невозможно добавить слухача заново, если gcofd завершится или остановится (%"
-"s)"
-
-# gconf/gconfd.c:2011
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может "
-"быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
-
-# gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2049
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2062
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2070
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:2160
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
-
# gconf/gconftool.c:80
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1785,32 +1390,39 @@ msgstr "Получить имя источника по умолчанию"
msgid "Print version"
msgstr "Показать версию"
+# gconf/gconfd.c:2062
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
+
# gconf/gconftool.c:420
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно получать и устанавливать/удалять одновременно\n"
# gconf/gconftool.c:427
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно устанавливать и получать/удалять одновременно\n"
# gconf/gconftool.c:435
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Невозможно использовать параметр --all-entries вместе с параметрами --get "
"или --set\n"
# gconf/gconftool.c:443
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"Невозможно использовать параметр --all-dirs вместе с параметрами --get или --"
"set\n"
# gconf/gconftool.c:453
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1819,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"set, --unset, --all-entries, или --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:463
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1828,47 +1440,47 @@ msgstr ""
"unset, --all-entries, --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:469
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тип значения имеет смысл только при установке значения\n"
# gconf/gconftool.c:475
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Надо указывать тип при установке значения\n"
# gconf/gconftool.c:485
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "параметр ping должен использоваться сам по себе.\n"
# gconf/gconftool.c:495
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "параметр --dir-exists должен использоваться сам.\n"
# gconf/gconftool.c:505
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "параметр --install-schema-file должен использоваться сам.\n"
# gconf/gconftool.c:516
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "параметр --makefile-install-rule должен использоваться сам.\n"
# gconf/gconftool.c:527
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "параметр --break-key должен быть использован сам.\n"
# gconf/gconftool.c:538
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "параметр --break-directory должен быть использован сам.\n"
# gconf/gconftool.c:546
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
@@ -1876,330 +1488,334 @@ msgstr ""
"source, когда используется параметр --direct\n"
# gconf/gconftool.c:552
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Желательно использовать параметр --direct, когда используется какой-либо "
"источник конфигурации\n"
# gconf/gconftool.c:558
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при инициализации GConf: %s\n"
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
# gconf/gconftool.c:587
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, "
"схема не устанавливается\n"
# gconf/gconftool.c:600
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
# gconf/gconftool.c:629
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n"
# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка выключения: %s\n"
# gconf/gconftool.c:894
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Требуется указать один или более каталогов для рекурсивного списка.\n"
# gconf/gconftool.c:928
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:946
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(не установлено значение)"
# gconf/gconftool.c:1001
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n"
# gconf/gconftool.c:1050
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1051
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип списка: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1052
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип ключа: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1053
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип значения: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Значение по умолчанию: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058 gconf/gconftool.c:1060 gconf/gconftool.c:1061
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Удалить"
# gconf/gconftool.c:1060
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Владелец: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1061
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краткое описание: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Подробное описание: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1071 gconf/gconftool.c:1365
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Не установлено значение для '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1075 gconf/gconftool.c:1369
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при получении значения для '%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n"
# gconf/gconftool.c:1142
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Требуется указывать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
# gconf/gconftool.c:1162
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Не установлено значение для ключа: \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1190
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Невозможно установить схему как значение\n"
# gconf/gconftool.c:1200
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n"
# gconf/gconftool.c:1214
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Требуется указывать простые типы ключа и значения при установке пары\n"
# gconf/gconftool.c:1229
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1242
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1260
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1283
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Требуется указывать ключ или ключи в командной строке\n"
# gconf/gconftool.c:1303
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Неизвестная схема для \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1336
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1341
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1348
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует схема по \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значение по \"%s\" не является схемой\n"
# gconf/gconftool.c:1407 gconf/gconftool.c:1432
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Требуется указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n"
# gconf/gconftool.c:1414
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Произошла ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1442
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1467
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Требуется указывать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n"
# gconf/gconftool.c:1509
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или "
"логическим\n"
# gconf/gconftool.c:1529
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой "
"или логическим\n"
# gconf/gconftool.c:1549
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей "
"точкой или логическим\n"
# gconf/gconftool.c:1564
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s"
# gconf/gconftool.c:1578
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s"
# gconf/gconftool.c:1593
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Требуется указывать один или более каталогов для получения пар ключ/"
"значение.\n"
# gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Требуется указывать один или более ключей для удаления.\n"
# gconf/gconftool.c:1618
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1638
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Требуется указывать один или более ключей для рекурсивного удаления.\n"
# gconf/gconftool.c:1652
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1670
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Требуется указывать один или более каталогов для получения из них "
"подкаталогов.\n"
# gconf/gconftool.c:1704
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1746
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1755
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2207,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"s)\n"
# gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2215,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1784
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2223,13 +1839,13 @@ msgstr ""
"для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1809
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1838
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный "
@@ -2237,14 +1853,14 @@ msgstr ""
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1902
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2253,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1923
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2261,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2269,46 +1885,46 @@ msgstr ""
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1972
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узлом <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n"
# gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", "
"игнорируется\n"
# gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2317,62 +1933,62 @@ msgstr ""
"игнорируются все после первого\n"
# gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:2282
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schemalist>\n"
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n"
# gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -2382,30 +1998,30 @@ msgstr ""
"<gconfschemafile>)\n"
# gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Документ \"%s\" не имеет узла верхнего уровня <gconfschemafile>\n"
# gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <gconfschemafile> не был понят\n"
# gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n"
# gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2415,18 +2031,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при установке прерывающего ключа \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые ключи для прерывания\n"
# gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2436,12 +2052,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для прерывания\n"
# gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2452,6 +2068,309 @@ msgstr ""
"для ключей в каталоге:\n"
" %s\n"
+# gconf/gconf-database.c:233
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Получено недопустимое значение в запросе установки"
+
+# gconf/gconf-database.c:241
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса "
+#~ "установки ключа \"%s\""
+
+# gconf/gconf-database.c:522
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных"
+
+# gconf/gconf-database.c:539
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию"
+
+# gconf/gconf-database.c:823
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошла фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы "
+#~ "ConfigDatabase"
+
+# gconf/gconf-database.c:1076
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет "
+#~ "невозможно восстановить этот слухач при рестарте gconfd, результатом "
+#~ "будет ненадёжное уведомление об изменениях в конфигурации."
+
+# gconf/gconf-database.c:1103
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "ID слухача %lu не существует"
+
+# gconf/gconf-database.c:1117
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев "
+#~ "безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:199
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима"
+
+# gconf/gconf-internals.c:258
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка"
+
+# gconf/gconf-internals.c:260
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\""
+
+# gconf/gconf-internals.c:273
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка"
+
+# gconf/gconf-internals.c:454
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при преобразовании объекта в IOR"
+
+# gconf/gconf-internals.c:591
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима"
+
+# gconf/gconf-internals.c:599
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима"
+
+# gconf/gconf-internals.c:607
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима"
+
+# gconf/gconf-internals.c:615
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2314
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2341
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2387
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\""
+
+# gconf/gconf-internals.c:2397
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс "
+#~ "заблокировал его, или в операционной системе файловая блокировка NFS "
+#~ "несконфигурирована (%s)"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2425
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2455
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\""
+
+# gconf/gconf-internals.c:2472
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2482
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2510
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2569
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2610
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2631
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2643
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2662
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при очистке файла \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2676
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconftool.c:851
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2875
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном "
+#~ "gconfd: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных "
+#~ "причин то, что необходимо включить сетевые возможности TCP/IP для ORBit, "
+#~ "или то, что остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для "
+#~ "получения информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . "
+#~ "(Подробно - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "нет"
+
+# gconf/gconf.c:333
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\""
+
+# gconf/gconf.c:2072
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
+
+# gconf/gconf.c:2829
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:246
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Получен запрос на выключение"
+
+# gconf/gconfd.c:570
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
+
+# gconf/gconfd.c:1059
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Возврат исключения: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1159
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно "
+#~ "восттановить слухача после остановки gconfd (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:1194
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть "
+#~ "неправильно сохранены (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:1263
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1277
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1286
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1300
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1310
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %"
+#~ "s"
+
+# gconf/gconfd.c:1319
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был "
+#~ "перемещен в \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1790
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно восстановить слухача на адресе \"%s\", невозможно разрешить "
+#~ "базу данных"
+
+# gconf/gconfd.c:1836
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1889
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2006
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет "
+#~ "невозможно добавить слухача заново, если gcofd завершится или остановится "
+#~ "(%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:2011
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может "
+#~ "быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
+
+# gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2049
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2070
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого "
+#~ "сотояния: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:2160
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
+
# backends/xml-backend.c:289
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу '%s'"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9e9f7005..f2a3664d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť mód na `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať XML dáta do `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor `%s': %s"
@@ -163,43 +163,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starý súbor `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplikovaná položka `%s' v `%s', ignorujem"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Položka bez mena v súbore XML `%s', ignorujem"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Uzol na najvyššej úrovni v súbore XML `%s' je <%s> a nie <entry>, ignorujem"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
@@ -337,108 +337,62 @@ msgstr "Varovanie GConf: zlyhanie v zozname párov v `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očakávané `%s' prijaté `%s' pre kľúč %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Zachytená neplatná hodnota v požiadavke"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Nezmyselná CORBA hodnota vrátená pri požiadavke na kľúč `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Prijatá požiadavka pre zahodenie všetkých dát v keši"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Prijatá požiadavka na synchronizáciu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Kritická chyba: nepodarilo sa získať referenciu na ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať jeden alebo viac zdrojov: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listenera %s (%s). Tohto listenera nebude "
-"možné obnoviť pri reštarte gconfd. Výsledkom bude nespoľahlivé upozorňovanie "
-"na zmeny konfigurácie."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Listener ID %lu neexistuje"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listenera do súboru so záznamom (asi "
-"neškodné, ale môže sa objaviť divné opakovanie upozornení): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri získavaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Chyba pri mazaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri získavaní štandardnej hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri mazaní hodnoty pre \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri získavaní hodnoty pre \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Chyba pri kontrole existencie `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní priečinku `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať všetky položky v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Chyba pri výpise priečinkov v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní schémy pre `%s': %s"
@@ -507,230 +461,80 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať zámok"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Pre uloženie vašej konfigurácie nie je k dispozícii databáza"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "V kľúči \"%s\" chýba '/'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v hodnote v '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nie je možné interpretovať CORBA hodnotu pre prvok zoznamu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Nesprávny typ pre element zoznamu v %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Prijatý zoznam od gconfd s neplatným typom zoznamu"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nepodarilo sa previesť objekt na IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v lokalizácii pre schému"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkom popise schémy"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 v dlhom popise schémy"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Neplatné UTF-8 vo vlastníkovi schémy"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť súbor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Pridávam zdroj `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text obsahuje neplatné UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očakávaný zoznam, prijaté %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očakávaný zoznam %s, prijatý zoznam %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očakávaný pár, prijaté %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Očakávaný (%s,%s) pár, prijatý pár s jednou alebo obomi chýbajúcimi hodnotami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očakávaný pár typu (%s,%s), načítaný typ (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Text v úvodzovkách nezačína úvodzovkami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Text v úvodzovkách nekončí úvodzovkami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kódovaná hodnota nie je platné UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nie je možné uzamknúť dočasný súbor `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor '%s', možno už existuje"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť alebo otvoriť '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa uzamknúť '%s': zamknuté iným procesom alebo je váš systém "
-"nesprávne nastavené zamykanie NFS súborov (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr ""
-"Súbor IOR '%s' nebol úspešne otvorený, na adrese nebol nájdený gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool alebo proces iný ako gconfd má zamknutý súbor '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"nie je možné spojiť sa s ORBom pre zistenie referencie na existujúci gconfd"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Nepodarilo sa previesť IOR '%s' na referenciu na objekt"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Nemáme zámok pre súbor `%s', ale mali by sme mať"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť odkaz `%s' na `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor so zámkom `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť súbor `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok pre zámky `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Chyba pri pingu na server: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s potomkami démona gconf: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný server: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa kontaktovať konfiguračný server. Možno ste museli zapnúť "
-"podporu siete TCP/IP pre ORBit alebo máte staré zámky NFS od pádu systému. "
-"Informácie nájdete na http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detaily - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "žiadne"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Možnosti pomocníka"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -980,96 +784,82 @@ msgstr "Nerozpoznané `%s' (nesprávny počet elementov)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nerozpoznané `%s' (extra ')' nájdená v rámci páru)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Kľúč \"%s\" je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Server nemohol zistiť adresu `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nie je možné pridávať upozornenia k lokálnemu konfiguračnému zdroju"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Pridanie klienta do zoznamu serveru zlyhalo, chyba CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Musí začínať znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dve znamienka lomeno (/) nesmú byť hneď za sebou"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bodka (.) nesmie byť hneď za znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nie je platný znak v menách kľúčov/priečinkov"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' nie je platný znak v menách kľúčov/priečinkov"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Kľúč/priečinok nesmie končiť znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Zlyhalo vypnutie konfiguračného serveru: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očakávaný float, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očakávaný int, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očakávaný string, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očakávaný bool, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očakávaná schéma, prijaté %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Chyba CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Prijatá požiadavka na ukončenie"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Chyba pri ukončovaní: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1077,7 +867,7 @@ msgstr ""
"gconfd bol preložený s ladiacimi informáciami, pokúšam sa načítať gconf.path "
"zo zdrojového priečinku"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1088,7 +878,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1096,16 +886,16 @@ msgstr ""
"Nenájdené žiadne konfiguračné súbory v zdrojovej ceste, konfigurácia nebude "
"uložená ani upravená"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/cesta"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Chyba pri nahrávaní niektorých konfiguračných zdrojov: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1113,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Neboli úspešne nájdené žiadne konfiguračné zdroje, nebude možné ukladať ani "
"načítať konfiguračné dáta"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1121,13 +911,13 @@ msgstr ""
"Neboli úspešne nájdené žiadne konfiguračné zdroje, do ktorých je možný "
"zápis, niektoré zmeny konfigurácie asi nebude možné uložiť"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Zachytený signál %d, zapisujem súbor core. Prosím, oznámte chybu GConfu."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1135,164 +925,48 @@ msgstr ""
"Zachytený signál %d, končím abnormálne. Prosím, vyplňte správu o chybe v "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Zachytený signál %d, vypínam"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nepodarilo sa získať referenciu na objekt pre ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zapísať bajt do rúry %d, takže klientský program môže prestať "
"reagovať: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pre démona, končím: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť súbor zámku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Končím"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server sa nepoužíva, končím."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Vraciam výnimku: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pre gconfd; nebude možné obnoviť "
-"listenerom po vypnutí gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zavrieť súbor so záznamom pre gconfd, dáta možno nie sú "
-"správne uložené (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s' pre zápis: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nie je možné sa zapisovať do súboru s uloženým stavom '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nie je možné odsunúť nabok starý súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa presunúť nový súbor s uloženým stavom na miesto: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa obnoviť pôvodný súbor s uloženým stavom, ktorý bol presunutý "
-"do '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa obnoviť listenera na adrese '%s', nie je možné zistiť adresu "
-"databáze"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Chyba pri čítaní súboru s uloženým stavom: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listeneru do súboru so záznamom pre "
-"gconfd, nebude možné znovu-pridať listenera aj bude gconfd ukončený (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listeneru do súboru so záznamom pre "
-"gconfd, je možné, že bude listener nesprávne znovu-pridaný pri ukončení "
-"gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa získať IOR klienta: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa zapísať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Niektorý klient sa odstránil z GConf serveru keď tam nebol pridaný."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nastaviť kľúč na hodnotu a synchronizovať. Použiť s --type."
@@ -1490,23 +1164,28 @@ msgstr "Získať meno štandardného zdroja"
msgid "Print version"
msgstr "Zobraziť verziu"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nie je možné naraz získať hodnotu a nastaviť/vymazať hodnotu\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nie je možné naraz nastaviť hodnotu a získať hodnotu/vymazať hodnotu\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Neviem použiť --all-entries spolu s --get alebo --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Neviem použiť --all-dirs spolu s --get alebo --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1514,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list nesmie byť použité spolu s --get, --set, --unset, --all-"
"entries, alebo --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1522,336 +1201,340 @@ msgstr ""
"--set_schema nesmie byť použité spolu s --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Typ hodnoty je dôležitý iba pri nastavovaní hodnoty\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Pri nastavovaní hodnoty musíte zadať typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Voľba ping musí byť použitá iba samostatne.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists musí byť použité iba samostatne.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file musí byť použité iba samostatne.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule musí byť použité iba samostatne.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key musí byť použité iba samostatne.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory musí byť použité iba samostatne.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Keď používate --direct, musíte zadať konfiguračný zdroj pomocou --config-"
"source\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Keď používate neštandardný konfiguračný zdroj, mali by ste použiť --direct.\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je nastavená, schémy nebudú "
"nainštalované\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Musíte nastaviť premenné prostredia GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nepodaril sa prístup ku konfiguračnému zdroju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Chyba pri ukončovaní: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, ktoré chcete rekurzívne vypísať.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam hodnôt v `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(hodnota nenastavená)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný server (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Musíte zadať, ktorý kľúč alebo kľúče chcete získať\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Typ zoznamu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Typ car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Typ cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Štandardná hodnota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Nenaplnená"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlastník: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Krátky popis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dlhý popis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Pre `%s' nie je nastavená hodnota\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať hodnotu pre `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nerozpoznaný typ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Musíte zadať striedavo kľúče a hodnoty ako argumenty\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Pre kľúč nie je nastavená hodnota: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nie je možné nastaviť schému ako hodnotu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Pri nastavovaní zoznamu musíte zadať primitívny typ zoznamu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Pri nastavovaní páru musíte zadať primitívny typ car alebo typ cdr.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Chyba pri synchronizácii: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Musíte zadať, ktorý kľúč alebo kľúče na príkazovom riadku\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Pre `%s' nie je známa schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "V schéme '%s' nie je uložený žiadny dokumentačný reťazec\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri získavaní schémy z '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "V '%s' nie je uložená schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Hodnota v '%s' nie je schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Musíte zadať meno schémy a za ním meno kľúča, na ktorý sa má použiť.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa asociovať schému '%s' s kľúčom '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri získavaní mena schémy z '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Musíte zadať kľúč (meno schémy) ako jediný argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ zoznamu musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ car páru musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ cdr páru musí byť primitívny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizácii: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, z ktorých chcete páry kľúč/"
"hodnota.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Musíte uviesť jeden alebo viac kľúčov, ktoré chcete vymazať.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Chyba mazania `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, ktoré chcete rekurzívne vymazať.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa zrušiť hodnoty v '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Musíte zadať jeden alebo viac priečinkov, z ktorých chcete podpriečinky.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Chyba pri vypisovaní priečinkov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci typ pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci list_type pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Neporadilo sa spracovať štandardnú hodnotu `%s' pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci car_type alebo cdr_type pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROVANIE: Nemôžete nastaviť štandardnú hodnotu pre schému\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROVANIE: interná chyba gconftool, neznámy GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať meno typu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1859,51 +1542,51 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: list_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: car_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: cdr_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROVANIE: prázdny uzol <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROVANIE: neuvedený žiadny kľúč pre schému\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ zozname schémy nie je zadaný <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ pár nie je zadaný <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ pár schémy nie je zadaný <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: uzol <locale> neobsahuje atribút `name=\"locale\"', ignorujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1911,51 +1594,51 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: viacnásobný uzol <locale> pre locale `%s', ignorujem všetky okrem "
"prvého\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROVANIE: Neplatný uzol <%s> v uzle <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa nainštalovať schému `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Nainštalovaná schéma `%s' pre locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa asociovať schému `%s' s kľúčom `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schéma `%s' pripojená ku kľúču `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Musíte mať aspoň jednu položku <locale> v <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prázdny?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1964,26 +1647,26 @@ msgstr ""
"Dokument `%s' má nesprávny typ koreňového uzlu ( <%s>, má byť "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nie je <gconfschemafile> uzol na najvyššej úrovni\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> pod <gconfschemafile> nerozpoznaný\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizácii konfiguračných dát: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Musíte zadať nejaké súbory so schémou, ktoré sa majú nainštalovať\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1992,16 +1675,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa zrušiť hodnotu prelamovacieho kľúča %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Musíte zadať kľúče, ktoré majú byť poškodené\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2010,11 +1693,11 @@ msgstr ""
"Pokúšam sa o porušenie aplikácie nastavením nesprávnych hodnôt pre kľúč:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Musíte zadať priečinky, ktoré majú byť poškodené\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2024,3 +1707,236 @@ msgstr ""
"Pokúšam sa o porušenie aplikácie nastavením nesprávnych hodnôt pre kľúče v "
"priečinku:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Zachytená neplatná hodnota v požiadavke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "Nezmyselná CORBA hodnota vrátená pri požiadavke na kľúč `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Prijatá požiadavka pre zahodenie všetkých dát v keši"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Prijatá požiadavka na synchronizáciu"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Kritická chyba: nepodarilo sa získať referenciu na ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listenera %s (%s). Tohto listenera "
+#~ "nebude možné obnoviť pri reštarte gconfd. Výsledkom bude nespoľahlivé "
+#~ "upozorňovanie na zmeny konfigurácie."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Listener ID %lu neexistuje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listenera do súboru so záznamom (asi "
+#~ "neškodné, ale môže sa objaviť divné opakovanie upozornení): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v hodnote v '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nie je možné interpretovať CORBA hodnotu pre prvok zoznamu"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Nesprávny typ pre element zoznamu v %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Prijatý zoznam od gconfd s neplatným typom zoznamu"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa previesť objekt na IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v lokalizácii pre schému"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkom popise schémy"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 v dlhom popise schémy"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Neplatné UTF-8 vo vlastníkovi schémy"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie je možné uzamknúť dočasný súbor `%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor '%s', možno už existuje"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť alebo otvoriť '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa uzamknúť '%s': zamknuté iným procesom alebo je váš systém "
+#~ "nesprávne nastavené zamykanie NFS súborov (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbor IOR '%s' nebol úspešne otvorený, na adrese nebol nájdený gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool alebo proces iný ako gconfd má zamknutý súbor '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie je možné spojiť sa s ORBom pre zistenie referencie na existujúci "
+#~ "gconfd"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa previesť IOR '%s' na referenciu na objekt"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Nemáme zámok pre súbor `%s', ale mali by sme mať"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť odkaz `%s' na `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor so zámkom `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť súbor `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok pre zámky `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri pingu na server: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s potomkami démona gconf: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa kontaktovať konfiguračný server. Možno ste museli zapnúť "
+#~ "podporu siete TCP/IP pre ORBit alebo máte staré zámky NFS od pádu "
+#~ "systému. Informácie nájdete na http://www.gnome.org/projects/gconf/. "
+#~ "(Detaily - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "žiadne"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Server nemohol zistiť adresu `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Pridanie klienta do zoznamu serveru zlyhalo, chyba CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Zlyhalo vypnutie konfiguračného serveru: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Prijatá požiadavka na ukončenie"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získať referenciu na objekt pre ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Vraciam výnimku: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pre gconfd; nebude možné obnoviť "
+#~ "listenerom po vypnutí gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zavrieť súbor so záznamom pre gconfd, dáta možno nie sú "
+#~ "správne uložené (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s' pre zápis: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné sa zapisovať do súboru s uloženým stavom '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nie je možné odsunúť nabok starý súbor s uloženým stavom '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa presunúť nový súbor s uloženým stavom na miesto: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa obnoviť pôvodný súbor s uloženým stavom, ktorý bol "
+#~ "presunutý do '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa obnoviť listenera na adrese '%s', nie je možné zistiť "
+#~ "adresu databáze"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri čítaní súboru s uloženým stavom: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listeneru do súboru so záznamom pre "
+#~ "gconfd, nebude možné znovu-pridať listenera aj bude gconfd ukončený (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listeneru do súboru so záznamom pre "
+#~ "gconfd, je možné, že bude listener nesprávne znovu-pridaný pri ukončení "
+#~ "gconfd (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získať IOR klienta: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa pridať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "Niektorý klient sa odstránil z GConf serveru keď tam nebol pridaný."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index eb1ac17a..3471d9ef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-26 01:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -46,10 +46,12 @@ msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Sproščam ozadni modul XML."
#: backends/xml-backend.c:289
+#, c-format
msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika na naslovu \"%s\""
#: backends/xml-backend.c:414
+#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ne morem brati iz ali pisati v korenski imenik XML na naslovu \"%s\""
@@ -77,6 +79,7 @@ msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializiram ozadni XML modul"
#: backends/xml-backend.c:790
+#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnice v imeniku XML \"%s\": %s"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Nisem uspel nastaviti načina `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel zapisati podatkov XML v `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel zapreti datoteke `%s': %s"
@@ -153,41 +156,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel zbrisati stare datoteke `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Podvojitev vnosa `%s' v `%s', prezrto"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Vnos brez imena v datoteki XML `%s', prezrto"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Vrhnje vozlišče v datoteki XML `%s' je <%s>, namesto <entry>, prezrto"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
+#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke XML \"%s\""
@@ -326,110 +330,62 @@ msgstr "Opozorilo GConf: napaka ob izpisovanju praov v `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Za ključ %s pričakoval `%s' dobil `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Prejel sem neveljavno vrednost v zahtevku \"set\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Nisem mogel najti smisla vredosti CORBA prejete v zahtevku \"set\" za ključ `"
-"%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Prejel zahtevek za opustitev vseh predpomnjenih podatkov"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Prejel zahtevek za usklajeno (sinhrono) uskladitev"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Usodna napaka: nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nisem uspel uskladiti enega ali več virov: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca %s (%s); ob novem zagonu "
-"gconfd-ja poslušalca ne bom mogel obnoviti, kar bo povzročilo nezanesljivo "
-"obveščanje o spremembah nastavitev."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Poslušalec z ID %lu ne obstaja"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca (verjetno ni "
-"škodljivo, lahko pa povzroči ponavljanje obvestil): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju privzete vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob branju nove vrednosti za \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Napaka ob preverjanju obstoja `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel prebrati vseh vnosov v %s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Napaka ob izpisu seznama imenikov v %s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju sheme za %s': %s"
@@ -498,233 +454,81 @@ msgstr "Nisem uspel zakleniti"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Zbirka podatkov za shranitev vaših nastavitev ni na voljo"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ni znaka '/' v ključu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Neveljavna vrednost niza UTF-8 v '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Nisem mogel interpretirati vrednosti CORBA za element seznama"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Nepravilna vrsta elementa seznama v %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Sprejel seznam od gconfd s slabim tipom seznama"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nisem uspel preoblikovati predmeta v IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Neveljaven UTF-8 v localeu za shemo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Neveljaven UTF-8 v kratkem opisu za shemo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Neveljaven UTF-8 v dolgem opisu za shemo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Neveljaven UTF-8 v lastniku za shemo"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke poti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodajam vir `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob branju datoteke `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Besedilo vsebuje neveljaven UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Pričakoval seznam, dobil %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Pričakoval seznam z %s, dobil seznam z %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Pričakoval par, dobil %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Pričakoval par (%s,%s), dobil par z manjkajočo eno ali mankajočima obema "
"vrednostima"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Pričakoval par vrste (%s,%s), dobil vrsto (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citiran niz se ne začne z narekovajem"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citiran niz se ne konča z narekovajem"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Vrednost ni veljavna UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel zakleniti začasne datoteke '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti datoteke '%s', ker verjetno že obstaja"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Nisem uspel ustvariti ali odpreti '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Nisem uspel zakleniti '%s': verjetno ima ključavnico drug proces ali pa ima "
-"vaš operacijski sistem nepravilno nastavljeno zaklepanje datotek NFS (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Datoteka IOR '%s' ni bila uspešno odprta, gconfd ni bil najden: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr ""
-"gconftool ali drug proces, ki ni gconfd, ima ključavnico nad datoteko '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"nisem uspel dostopati do ORB-a za razvozlanje obstoječe reference predmeta "
-"gconfd"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Nisem uspel pretvoriti IOR '%s' v referenco predmeta"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "nisem mogel ustvariti imenika `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Ne morem pisati v datoteko `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Nismo imeli ključavnice na datoteki `%s', a bi jo morali imeti"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nisem uspel pvezati '%s' na '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavnične datoteke `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Nisem uspel počistiti datoteke %s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavničnega imenika `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Nisem se mogel povezati s strežnikom nastavitev; nekaj možnih razlogov je, "
-"da morate vključiti mrežo TCP/IP za ORBit ali pa imate zapuščene ključavnice "
-"NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/ (podrobnosti - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "brez"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Možnosti pomoči"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -802,15 +606,13 @@ msgstr "Shema vsebuje neveljaven UTF-8"
#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr ""
-"Shema navede vrsto seznam, a ne navede vrste elementov seznama"
+msgstr "Shema navede vrsto seznam, a ne navede vrste elementov seznama"
#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr ""
-"Shema navede vrsto par, a ne navede vrste car/cdr "
+msgstr "Shema navede vrsto par, a ne navede vrste car/cdr "
#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
@@ -972,96 +774,82 @@ msgstr "Nisem razumel `%s' (napačno število elementov)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nisem razumel `%s' (dodaten neubežen ')' najden znotraj para)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ključ \"%s\" je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Strežnik ni mogel razvozlati naslova `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Krajevnemu viru nastavitev ne morem dodati obveščanj"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Dodajanje odjemalca v seznam strežnika ni uspelo, napaka CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mora se začeti s poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ne more imeti dveh poševnic (/) zapored"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ne more imeti pike (.) takoj za poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "znak '%c' je neveljaven ASCII znak, zato ni dovoljen v imenih ključev"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "znak '%c' je neveljaven v imenu ključev/imenikov"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ključ/imenik se ne sme končati s poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Napaka ob ustavljanju strežnika nastavitev: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Pričakoval število s plavajočo vejico, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Pričakoval celo število, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Pričakoval niz, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Pričakoval booleanovo vrednost, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Pričakoval shemo, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Napaka CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Prejet je bil zahtevek za ustavitev"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Neznana napaka OAF"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1069,7 +857,7 @@ msgstr ""
"gconfd preveden z razhroščvenjem; poskušam naložiti gconf.path iz imenika z "
"izvorno kodo"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1080,23 +868,23 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
"Ni virov nastavitev v poti virov, nastavitve ne bodo shranjene; uredite "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/pot"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju nekaterih virov nastavitev: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1104,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Noben naslov virov nastavitev ni bil usptešno razvozlan, ne morem nalagati "
"ali shranjevati podatkov o nastavitvah"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1112,13 +900,13 @@ msgstr ""
"Noben pisljiv naslov virov nastavitev ni bil usptešno razvozlan, ne morem "
"shranjevati podatkov o nastavitvah"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Prejel signal %d, izpisujem pomnilnik. Prosimo poročajte o hrošču v GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1126,166 +914,48 @@ msgstr ""
"Prejel singal %d, neobičajno se ustavljam. Prosimo poročajte o hrošču v "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Prejel signal %d, ustavljam se po pravilih"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "pričenjam (različica %s), pid %u uporabnik '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Nisem uspel vpisati bajta v pipo fd %d, morda se je odjemalski program "
"obesil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nisem uspel dobiti ključavnice za daemona: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnične datoteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Končujem"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Strežnik GConf ni v uporabi, končujem."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Vračam izjemo: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Nisem uspel odpreti dnevniške datoteke gconf; poslušalci ne bodo bili "
-"obnovljeni po ustavitvi gconfd-ja (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Nisem uspel zapreti dnevniške datoteke gconfd-ja; podatki morda niso "
-"pravilno shranjeni (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Za pisanje nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Nisem mogel zapisati datoteke shranjenega stanja '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nisem uspel zapreti nove datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nisem mogel odmakniti stare datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr ""
-"Nisem uspel premakniti nove datoteke shranjenega stanja na ustrezno mesto: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nisem uspel obnoviti izvorne datoteke shranjenega stanja, ki je bila "
-"premaknjena v '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Nisem mogel obnoviti poslušalca na naslovu '%s', nisem mogel razvozlati "
-"zbirke podatkov"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Napaka ob branju datoteke s shranjenim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Ne morem odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca; ob novem zagonu gconfd-"
-"ja poslušalca poslušalca ne bo možno dodati (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca; lahko se napačno doda "
-"poslušalca ob novem zagonu gconfd-ja: (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Nisem uspel dobiti IOR za odjemalca: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
-"Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Nek odjemalec se je odstranil z GConf strežnika, čeprav ni bil dodan."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nastavi ključ k vrednosti in uskladi. Uporabi z --type."
@@ -1484,23 +1154,29 @@ msgstr "Dobi ime prvizetega vira"
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr ""
+"Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne morem prebrati in nastaviti/odnastaviti hkrati\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne morem nastaviti in prebrati/odnastaviti hkrati\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Ne morete uporabiti --all-entries z --get ali s --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Ne morete uporabiti --all-dirs z --get ali s --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1508,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list ne bi smela biti uporabljena z --get, --set, --unset, --all-"
"pairs, ali --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1516,337 +1192,341 @@ msgstr ""
"--set_schema ne bi smela biti uporabljena z --get, --set, --unset, --all-"
"entries ali --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Vrsta vrednosti je pomembna le ob nastavljanju le te\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Ob nastavljanju vrednosti morate navesti vrsto\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Možnosti ping ni mogoče uporabljati hkrati z drugimi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Možnosti --dir-exits ni mogoče uporabljati hkrati z drugimi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr ""
"Možnostiu --install-schema-file ni mogoče uporabljati hkrati z drguimi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr ""
"Možnosti --makefile-install-rule ni mogoče uporabljati hkrati z drguimi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "Možnosti --break-key ni mogoče uporabljati hkrati z drguimi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "Možnosti --break-directory ni mogoče uporabljati hkrati z drguimi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "Ob uporabi --direct morate navesti vir nastavitev z --config-source\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Kadar uporabljate neprivzet vir nastavitev, bi morali uporabljati --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nisem uspel inicializirati GConf-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Nastavljen je GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, ne nameščam shem\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Nastaviti morate okoljsko spremenljivko GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nisem uspel dostopati do vira(ov) nastavitev: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Napaka ob ustavljanju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Naveden mora biti en ali več imenikov za rekurziven izpis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob izpisu vnosov v `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrednost ni nastavljena)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Navedeni morajo biti ključ ali ključi, ki naj se dobijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Vrsta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Vrsta seznama: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Vrsta \"car\"-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Vrsta \"cdr\"-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Privzeta vrednost: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Odnastavi"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Lastnik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratek opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dolg opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Za `%s' vrednost ni nastavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nisem uspel prebrati vrednosti za `%s':%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razumem vrste `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Kot argumenti morajo biti navedeni pari ključ/vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Zak ljuč `%s' vrednost ni nastavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne morem nastaviti sheme kot vrednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kadar nastavljate seznam morate navesti osnovno vrsto seznama\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kadar nastavljate par morate navesti osnovni vrsti za car in cdr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Napaka ob usklajevanju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Ključ ali ključi morajo biti navedeni v ukazni vrstici\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Shema za `%s' ni znana\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Niz dokumentacije ni shranjen za shemo pri '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob dobivanju sheme pri '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Shema pri `%s' ni shranjena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrednost pri '%s' ni shema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Navesti morate ime sheme, ki mu sledi ime ključa na katerem naj se shema "
"uveljavi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Napaka pri povezovanju sheme '%s' s ključem '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju imena sheme iz '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Navesti morate ključ (ime shema) kot edini argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta seznama mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta car mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta cdr mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Navesti morate enega ali več imenikov iz katerih naj se preberejo pari ključ/"
"vrednost.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Navesti morate enega ali več ključov za odnastavitev.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Naveden mora biti en ali več ključev za rekurzivno odnastavljanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Napaka ob rekurzivnem odnastavljanju \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Navesti morate enega ali več imenikov iz katerih naj se preberejo "
"podimeniki.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Napaka ob izpisovanju imenikov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "OPOZORILO: neveljavna ali pogrešana vrsta za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan list_type (vrsta seznama) za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: Nisem uspel razčleniti privzete vrednosti `%s' za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan car_type ali cdr_type za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "OPOZORILO: Ne morete nastaviti privzete vrednosti za shemo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "OPOZORILO: notranja napaka gconftool, neznan GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1854,98 +1534,98 @@ msgstr ""
"OPOZORILO: list_type (vrsta seznama) je lahko le int, float, niz ali bool in "
"ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: car_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: cdr_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "OPOZORILO: prazno vozlišče <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "OPOZORILO: ključ za shemo ni naveden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste seznam ni bil naveden <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: vozlišče <locale> nima lastnosti `name=\"locale\"', preziram\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "OPOZORILO: več vozlišč <locale> za locale `%s, prezrti vsi za prvim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "OPOZORILO: Neveljavno vozlišče <%s> v vozlišču <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: nisem uspel namestiti definicij locale `%2$s' sheme `%1$s': %3$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Namestil shemo `%s' za definicije locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel povezati sheme `%s' s ključem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pripel shemo `%s' h ključu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "V <schema> morate imeti vsaj en vnos <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni razumljeno pod <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nisem uspel odpreti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prazen?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1954,26 +1634,26 @@ msgstr ""
"Dokument `%s' ima napačno vrsto korenskega vozlišča (<%s>, moral bi biti "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nima vrhnjega vozlišča <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> pod <gconfschemafile> ni razumljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju podatkov nastavitev: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Navedene morajo biti datoteke shem, ki naj se namestijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1982,16 +1662,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nisem uspel odnastaviti problematičnega ključa %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Navesti morate ključe, ki naj postanejo problematični\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2000,11 +1680,11 @@ msgstr ""
"Poskušam zlomiti vaš program z nastavljanjem slabih vrednosti za ključ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Navesti morate imenike, ki naj postanejo problematični\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2015,6 +1695,246 @@ msgstr ""
"imeniku:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Prejel sem neveljavno vrednost v zahtevku \"set\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem mogel najti smisla vredosti CORBA prejete v zahtevku \"set\" za "
+#~ "ključ `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Prejel zahtevek za opustitev vseh predpomnjenih podatkov"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Prejel zahtevek za usklajeno (sinhrono) uskladitev"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Usodna napaka: nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca %s (%s); ob novem "
+#~ "zagonu gconfd-ja poslušalca ne bom mogel obnoviti, kar bo povzročilo "
+#~ "nezanesljivo obveščanje o spremembah nastavitev."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Poslušalec z ID %lu ne obstaja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca (verjetno ni "
+#~ "škodljivo, lahko pa povzroči ponavljanje obvestil): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Neveljavna vrednost niza UTF-8 v '%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Nisem mogel interpretirati vrednosti CORBA za element seznama"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Nepravilna vrsta elementa seznama v %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Sprejel seznam od gconfd s slabim tipom seznama"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nisem uspel preoblikovati predmeta v IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Neveljaven UTF-8 v localeu za shemo"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Neveljaven UTF-8 v kratkem opisu za shemo"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Neveljaven UTF-8 v dolgem opisu za shemo"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Neveljaven UTF-8 v lastniku za shemo"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem mogel zakleniti začasne datoteke '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti datoteke '%s', ker verjetno že obstaja"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Nisem uspel ustvariti ali odpreti '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel zakleniti '%s': verjetno ima ključavnico drug proces ali pa "
+#~ "ima vaš operacijski sistem nepravilno nastavljeno zaklepanje datotek NFS "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Datoteka IOR '%s' ni bila uspešno odprta, gconfd ni bil najden: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool ali drug proces, ki ni gconfd, ima ključavnico nad datoteko '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "nisem uspel dostopati do ORB-a za razvozlanje obstoječe reference "
+#~ "predmeta gconfd"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Nisem uspel pretvoriti IOR '%s' v referenco predmeta"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "nisem mogel ustvariti imenika `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Ne morem pisati v datoteko `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Nismo imeli ključavnice na datoteki `%s', a bi jo morali imeti"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel pvezati '%s' na '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavnične datoteke `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel počistiti datoteke %s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavničnega imenika `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem se mogel povezati s strežnikom nastavitev; nekaj možnih razlogov "
+#~ "je, da morate vključiti mrežo TCP/IP za ORBit ali pa imate zapuščene "
+#~ "ključavnice NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www."
+#~ "gnome.org/projects/gconf/ (podrobnosti - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "brez"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Strežnik ni mogel razvozlati naslova `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Dodajanje odjemalca v seznam strežnika ni uspelo, napaka CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Napaka ob ustavljanju strežnika nastavitev: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Prejet je bil zahtevek za ustavitev"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Vračam izjemo: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel odpreti dnevniške datoteke gconf; poslušalci ne bodo bili "
+#~ "obnovljeni po ustavitvi gconfd-ja (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel zapreti dnevniške datoteke gconfd-ja; podatki morda niso "
+#~ "pravilno shranjeni (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za pisanje nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Nisem mogel zapisati datoteke shranjenega stanja '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel zapreti nove datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Nisem mogel odmakniti stare datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel premakniti nove datoteke shranjenega stanja na ustrezno "
+#~ "mesto: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel obnoviti izvorne datoteke shranjenega stanja, ki je bila "
+#~ "premaknjena v '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem mogel obnoviti poslušalca na naslovu '%s', nisem mogel razvozlati "
+#~ "zbirke podatkov"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Napaka ob branju datoteke s shranjenim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Ne morem odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca; ob novem zagonu "
+#~ "gconfd-ja poslušalca poslušalca ne bo možno dodati (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca; lahko se napačno "
+#~ "doda poslušalca ob novem zagonu gconfd-ja: (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel dobiti IOR za odjemalca: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: "
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nek odjemalec se je odstranil z GConf strežnika, čeprav ni bil dodan."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika XML na naslovu `%s'"
@@ -2068,9 +1988,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
#~ msgstr "poskus dodajanja imenika OAF, ki je že v seznamu"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Neznana napaka OAF"
-
#~ msgid "No ior file in `%s'"
#~ msgstr "Ni datoteke ior v `%s'"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eb62b9e9..3bf6cabe 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 01:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 01:57+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Misslyckades med att sätta rättigheter på \"%s\": %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva XML-data till \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": %s"
@@ -160,43 +160,43 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort den gamla filen \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta status på \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dubbla \"%s\"-poster i \"%s\", ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Post utan namn i XML-filen \"%s\", ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Översta noden i XML-filen \"%s\" är <%s> istället för <entry>, ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att tolka XML-filen \"%s\""
@@ -334,111 +334,62 @@ msgstr "GConf-varning: misslyckades med att lista par i \"%s\": %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "\"%s\" förväntades, fick \"%s\" för nyckeln \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Mottog ogiltigt värde i inställningsbegäran"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Kunde inte få ut något vettigt av CORBA-värdet som mottogs i "
-"inställningsbegäran för nyckeln \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Mottog begäran att släppa all cachad data"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Mottog begäran att synkronisera synkront"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Allvarligt fel: misslyckades med att få objektreferens för ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med en eller flera källor: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Misslyckades med att logga tilläggningen av lyssnare %s (%s); kommer inte "
-"att kunna återställa den här lyssnaren vid omstart av gconfd, vilket kommer "
-"att innebära otillförlitliga meddelanden om konfigurationsändringar."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Lyssnar-ID %lu finns inte"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att logga borttagningen av lyssnare i loggfilen (troligtvis "
-"ofarligt, men kan resultera i att ett meddelande plötsligt återkommer): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av värde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fel när värde för \"%s\" sattes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fel vid återställning av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av standardvärde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid återställning av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid hämtning av nytt värde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fel vid existenskontroll av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Fel vid borttagning av katalogen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta alla poster i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fel vid listning av kataloger i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fel när schema för \"%s\" sattes: %s"
@@ -507,232 +458,81 @@ msgstr "Misslyckades med att få ett lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen databas tillgänglig för sparande av din konfiguration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Inget \"/\" i nyckeln \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i strängvärde i \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Kunde inte tolka CORBA-värde för listelement"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Fel typ för listelement i %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Mottog lista från gconfd med en felaktig listtyp"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Misslyckades med att konvertera objekt till IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i lokal för schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i kort beskrivning för schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i lång beskrivning för schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Ogiltig UTF-8 i ägare för schema"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna sökvägsfilen \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Lägger till källan \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texten innehåller ogiltig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Lista förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Lista med %s förväntades, fick lista med %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Par förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s)-par förväntades, fick ett par där ett eller båda värdena saknades"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Par av typen (%s,%s) förväntades, men fick typen (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citerad sträng börjar inte med ett citationstecken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citerad sträng slutar inte med ett citationstecken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodat värde är inte giltig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte låsa temporära filen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa filen \"%s\", troligtvis på grund av att den redan finns"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Misslyckades med att skapa eller öppna \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att låsa \"%s\": en annan process har låset, eller så har "
-"operativsystemet en felaktigt konfigurerad NFS-fillåsning (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR-filen \"%s\" kunde inte öppnas korrekt, ingen gconfd hittades: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool eller en annan icke-gconfd-process har låsfilen \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "kunde inte kontakta ORB för slå upp befintlig gconfd-objektreferens"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Misslyckades med att konvertera IOR \"%s\" till en objektreferens"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Kan inte skriva till filen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Vi hade inte låset på filen \"%s\", men vi borde haft det"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att länka \"%s\" till \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att ta bort låsfilen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att städa filen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att ta bort låskatalogen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Serverpingfel: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med startad gconf-demon: %"
-"s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att kontakta konfigurationsservern. Några möjliga orsaker "
-"kan vara att du måste aktivera stöd för TCP/IP-nätverk i ORBit, eller att du "
-"har överblivna NFS-lås på grund av en systemkrasch. Se http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/ för mer information. (Detaljer - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "inga"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Hjälpalternativ"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -985,96 +785,82 @@ msgstr "Förstod inte \"%s\" (felaktigt antal element)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Förstod inte \"%s\" (ett extra \")\" utan escape hittades inuti par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nyckeln \"%s\" är NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Servern kunde inte slå upp adressen \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan inte lägga till notifikationer till lokal konfigurationskälla"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Tillägg av klient till serverns lista misslyckades, CORBA-fel: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Måste börja med ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan inte ha två snedstreck (/) i rad"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan inte ha en punkt (.) precis efter ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" är inte ett ASCII-tecken, så det är inte tillåtet i nyckelnamn"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" är ett ogiligt tecken i nyckel/katalognamn"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nyckel/katalog kan inte avslutas med ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Misslyckades med att stänga ner konfigurationsservern: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Flyttal förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Heltal förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Sträng förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolean förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schema förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA-fel: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Avstängningsbegäran mottagen"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Okänt OAF-fel"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1082,7 +868,7 @@ msgstr ""
"gconfd kompilerades med felsökning; försök att läsa in gconf.path från "
"källkatalogen"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1093,7 +879,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1101,16 +887,16 @@ msgstr ""
"Inga konfigurationskällor i källsökvägen, konfigurationen kommer inte att "
"sparas; redigera "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/sökväg"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av vissa konfigurationskällor: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1118,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Inga konfigurationskällor kunde slås upp, kan inte läsa in eller spara "
"konfigurationsdata"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1126,178 +912,60 @@ msgstr ""
"Inga skrivbara konfigurationskällor kunde slås upp korrekt, kommer kanske "
"inte att kunna spara vissa konfigurationsändringar"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Mottog signal %d, lämnar en core-fil. Rapportera gärna ett fel i GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Mottog signal %d, stänger ner onormalt. Skicka gärna in en GConf-felrapport."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Mottog signal %d, stänger ner snyggt"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startar (version %s), pid %u användare \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Misslyckades med att få objektreferensen för konfigurationsservern"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Misslyckades med att skriva byte till rör-fh %d, så programmet kan hänga: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Misslyckades med att få lås för demonen, avslutar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fel när låsfil skulle släppas: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutar"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-servern används inte, stänger ner."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Returnerar undantag: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna "
-"återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats "
-"korrekt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Kunde inte skriva filidentifieraren för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade "
-"flyttats till \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp "
-"databasen"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att logga inläggningen av en lyssnare i gconfd-loggfilen; "
-"kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
-"stängs av (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att logga borttagningen av en lyssnare i gconfd-loggfilen; "
-"kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
-"stängs ner (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Någon klient tog bort sig själv från GConf-servern när den inte var tillagd."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sätt en nyckel till ett värde och synkronisera. Används med --type."
@@ -1500,23 +1168,28 @@ msgstr "Hämta namnet på standardkällan"
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut version"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan inte hämta och sätta/nollställa samtidigt\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan inte sätta och hämta/nollställa samtidigt\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan inte använda --all-entries med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan inte använda --all-dirs med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1524,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list kan inte användas med --get, --set, --unset, --all-entries, "
"eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1532,332 +1205,336 @@ msgstr ""
"--set_schema kan inte användas med --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Värdetyp är bara relevant när ett värde sätts\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Måste ange en typ när värde sätts\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Pingflaggan måste användas för sig själv.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists måste användas för sig själv.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file måste användas för sig själv.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule måste användas för sig själv.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key måste användas för sig själv.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory måste användas för sig själv.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du måste ange en konfigurationskälla med --config-source vid användning av --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr "Du bör använda --direct när en icke-tom konfigurationskälla används\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att initiera GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL är satt, installerar inte scheman\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Måste sätta miljövariabeln GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att få tillgång till konfigurationskällor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Avstängningsfel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att rekursivt lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(inget värde satt)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller flera att hämta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listtyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardvärde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Nollställ"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ägare: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lång beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Inget värde satt för \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att få värdet för \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Förstår inte typen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Du måste ange alternativa nycklar/värden som argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Inget värde satt för nyckel: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan inte sätta schema som värde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "När du anger en lista måste du ange en primitiv listtyp\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "När du anger ett par måste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fel när värde sattes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller nycklar på kommandoraden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Inget schema är känt för \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dokumentationssträng är lagrad i schema på \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid hämtning av schema på \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Inget schema är lagrat på \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Värdet på \"%s\" är inte ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Måste ange ett schemanamn följt av nyckelnamnet att tillämpa det på\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fel vid associering av schemanamnet \"%s\" med nyckelnamnet \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid borttagning av schemanamn från \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Måste ange nyckel (schemanamn) som det enda argumentet\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listtypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fel när värde sattes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få nyckel-/värdepar från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att nollställa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid nollställning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att rekursivt nollställa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Misslyckande med rekursiv återställning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få underkataloger från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fel vid listning av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: Misslyckades med att tolka standardvärde \"%s\" för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VARNING: Du kan inte sätta ett standardvärde för ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, okänd GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1865,51 +1542,51 @@ msgstr ""
"VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VARNING: ingen <list_type> angiven för schema av typen lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VARNING: ingen <car_type> angiven för schema av typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VARNING: ingen <cdr_type> angiven för schema av typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VARNING: <locale>-noden har inget 'name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1917,54 +1594,54 @@ msgstr ""
"VARNING: flera <locale>-noder för platsen \"%s\", ignorerar allt föregående "
"först\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att associera schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\": %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du måste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" är tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1974,26 +1651,26 @@ msgstr ""
"<gconfschemafile>)\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivånod <gconfschemafil>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> nedanför <gconfschemafile> kan inte förstås\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Måste ange någon schemafil att installera\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2002,16 +1679,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att nollställa knäcknyckeln %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Måste ange några nycklar att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2020,11 +1697,11 @@ msgstr ""
"Försöker att knäcka ditt program genom att sätta dåliga värden för nyckeln:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Måste ange några kataloger att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2035,6 +1712,246 @@ msgstr ""
"katalogen:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Mottog ogiltigt värde i inställningsbegäran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte få ut något vettigt av CORBA-värdet som mottogs i "
+#~ "inställningsbegäran för nyckeln \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Mottog begäran att släppa all cachad data"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Mottog begäran att synkronisera synkront"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allvarligt fel: misslyckades med att få objektreferens för ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att logga tilläggningen av lyssnare %s (%s); kommer inte "
+#~ "att kunna återställa den här lyssnaren vid omstart av gconfd, vilket "
+#~ "kommer att innebära otillförlitliga meddelanden om "
+#~ "konfigurationsändringar."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Lyssnar-ID %lu finns inte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att logga borttagningen av lyssnare i loggfilen "
+#~ "(troligtvis ofarligt, men kan resultera i att ett meddelande plötsligt "
+#~ "återkommer): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i strängvärde i \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Kunde inte tolka CORBA-värde för listelement"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Fel typ för listelement i %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Mottog lista från gconfd med en felaktig listtyp"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Misslyckades med att konvertera objekt till IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i lokal för schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i kort beskrivning för schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i lång beskrivning för schema"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Ogiltig UTF-8 i ägare för schema"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunde inte låsa temporära filen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte skapa filen \"%s\", troligtvis på grund av att den redan finns"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa eller öppna \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att låsa \"%s\": en annan process har låset, eller så "
+#~ "har operativsystemet en felaktigt konfigurerad NFS-fillåsning (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "IOR-filen \"%s\" kunde inte öppnas korrekt, ingen gconfd hittades: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool eller en annan icke-gconfd-process har låsfilen \"%s\""
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "kunde inte kontakta ORB för slå upp befintlig gconfd-objektreferens"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Misslyckades med att konvertera IOR \"%s\" till en objektreferens"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Kan inte skriva till filen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Vi hade inte låset på filen \"%s\", men vi borde haft det"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att länka \"%s\" till \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att ta bort låsfilen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att städa filen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att ta bort låskatalogen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Serverpingfel: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med startad gconf-demon: "
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att kontakta konfigurationsservern. Några möjliga "
+#~ "orsaker kan vara att du måste aktivera stöd för TCP/IP-nätverk i ORBit, "
+#~ "eller att du har överblivna NFS-lås på grund av en systemkrasch. Se "
+#~ "http://www.gnome.org/projects/gconf/ för mer information. (Detaljer - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "inga"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Servern kunde inte slå upp adressen \"%s\""
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Tillägg av klient till serverns lista misslyckades, CORBA-fel: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att stänga ner konfigurationsservern: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Avstängningsbegäran mottagen"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Misslyckades med att få objektreferensen för konfigurationsservern"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Returnerar undantag: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna "
+#~ "återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har "
+#~ "sparats korrekt (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte skriva filidentifieraren för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade "
+#~ "flyttats till \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp "
+#~ "databasen"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att logga inläggningen av en lyssnare i gconfd-"
+#~ "loggfilen; kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd "
+#~ "avslutar eller stängs av (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att logga borttagningen av en lyssnare i gconfd-"
+#~ "loggfilen; kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd "
+#~ "avslutar eller stängs ner (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Någon klient tog bort sig själv från GConf-servern när den inte var "
+#~ "tillagd."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Kunde inte hitta XML-rotkatalogen i adressen \"%s\""
@@ -2145,9 +2062,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "attempt to add already-listed OAF directory"
#~ msgstr "försöker att lägga till en redan listad OAF-katalog"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "Okänt OAF-fel"
-
#~ msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
#~ msgstr "Misslyckades med att läsa från barnrör (%s)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 178cb394..4c65a33e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-07 04:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 08:25+0000\n"
"Last-Translator: erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "\"%s\" adresinde kök dizini bulunamadı"
#: backends/xml-backend.c:414
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "\"%s\" adresinde XML kök dizini okunamaz/yazılamaz."
#: backends/xml-backend.c:424
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "`%s'de kip belirlenemedi: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML verisi `%s' dosyasına yazılamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası kapatılamadı: %s"
@@ -158,42 +159,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Eski dosya `%s' silinemedi: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' durumlanamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "`%s' girdisi `%s' içinde tekrarlandı, yoksayılıyor"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "`%s' XML dosyasında isimsiz girdi var, yoksayılıyor"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "`%s' XML dosyasındaki ilk düğüm <%s> bir <entry> değil, yoksayılıyor"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası oluşturulamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası yazılamadı"
@@ -240,7 +241,8 @@ msgstr "Bir XML liste düğümü içindeki <%s> XML düğümü anlaşılamadı"
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Bir liste düğümü içindeki tür (liste, değer çifti ya da her neyse) geçersiz"
+msgstr ""
+"Bir liste düğümü içindeki tür (liste, değer çifti ya da her neyse) geçersiz"
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
@@ -333,108 +335,62 @@ msgstr "GConf uyarısı: `%s' içindeki çiftlerin listelenmesi başarısız old
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' olmalıydı, `%s' alındı (%s anahtarı için)"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Ayar isteğinden geçersiz değer alındı"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "`%s' anahtarının ayarı için alınan CORBA değerine anlam verilemedi"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Tüm arabelleklenmiş verinin silinmesi istendi"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Eşzamanlamanın eşzamanlanması istendi"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Ölümcül hata: ConfigDatabase için başvuru nesnesi alınamadı"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Bir ya da daha fazla kaynağın eşzamanlamasında hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"%s dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma "
-"değişikliklerinin güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu "
-"dinleyici gconfd tekrar başlatılırken etkinleştirilemeyecek."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Dinleyici kimliği %lu yok"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Dinleyicinin kaldırılması günlük dosyasına kaydedilemedi (genelde zararsız, "
-"ara sıra ortaya çıkan bir sistem bildiriminin sonucu): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için değer belirtilirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s' kaldırılamadı: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için öntanımlı değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" kaldırılamadı: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" için yeni değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' var mı/yok mu bakılırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini silinirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s' içindeki tüm girdiler alınamadı: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s' içindeki dizinler listelenirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' için şema belirtilirken hata: %s"
@@ -503,228 +459,79 @@ msgstr "Kilit oluşturulamadı"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Yapılandırmanızın kaydedilebileceği bir veritabanı yok"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "\"%s\" anahtarında '/' yok"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "'%s' içindeki dizgede geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Liste elemanının CORBA değeri yorumlanamadı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s'deki liste elemanının türü yanlış"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "gconfd'den hatalı bir liste türü alındı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Nesne IOR'a dönüştürülemedi"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Şema yerelinde geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Şema kısa açıklamasında geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Şema uzun açıklamasında geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Şemanın kendinde geçersiz UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Dizin dosyası `%s' açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' kaynağının eklenmesi\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' dosyasında okuma hatası: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Metin geçersiz UTF-8 içeriyor"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Liste beklerken, %s alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s listesi beklenirken, %s listesi alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Çift beklenirken, %s alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken , bir ya da iki değeri eksik bir çift alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken, (%s,%s) çifti alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge ? işareti ile başlamaz"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge ? işareti ile bitmez"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodlanan değer UTF-8 olarak geçersiz"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Geçici dosya `%s' kilitlenemedi: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı, herhalde zaten var"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "'%s' oluşturulamadı ya da açılamadı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da işletim "
-"sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "'%s' IOR dosyası başarıyla açılmamış, gconfd yok: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool ya da diğer gconfd olmayan süreç '%s' kilit dosyasına sahip"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "var olan gconfd nesne başvurusunu çözümleyecek ORB'ye bağlanılamadı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "IOR '%s' bir nesne başvurusuna dönüştürülemedi"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "`%s' dosyasına yazılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "`%s' dosyasında kilit yok, ama olmalı"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "`%s' -> `%s' bağı oluşturulamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "`%s' kilit dosyası silinemedi: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "`%s' kilit dizini silinemedi: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Sunucu ping hatası: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Alt gconfd süreciyle haberleşmek için veriyolu oluşturulamadı: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Yapılandırma sunucusuna erişilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Yapılandırma sunucusuna bağlanılamıyor, olası nedenler şunlar olabilir: "
-"ORBit için TCP/IP desteğini etkinleştirmeniz gerekebilir, ya da bir sistem "
-"çökmesinden kaynaklı, bozuk NFS kilitlerine sahip olabilrsiniz. Lütfen daha "
-"fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. "
-"(Ayrıntılar - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Yardım seçenekleri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -801,14 +608,17 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Şema geçersiz UTF-8 içeriyor"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr "Şema liste türünü belirtiyor, ancak liste öğelerinin türünü belirtmiyor"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"Şema liste türünü belirtiyor, ancak liste öğelerinin türünü belirtmiyor"
#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr "Şema tür çiftini belirtiyor, ancak car/cdr öğelerinin türünü belirtmiyor"
+msgstr ""
+"Şema tür çiftini belirtiyor, ancak car/cdr öğelerinin türünü belirtmiyor"
#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
@@ -818,16 +628,19 @@ msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü "
+msgstr ""
+"\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü "
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü"
+msgstr ""
+"\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü"
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"\"%s\" adresi %d konumundaki kısmen yazılabilir yapılandırma kaynağına "
"çözüldü"
@@ -854,7 +667,8 @@ msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil."
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "`%s değeri, ayar dizinlerinden birinde salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor"
+msgstr ""
+"`%s değeri, ayar dizinlerinden birinde salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor"
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
@@ -877,8 +691,8 @@ msgid ""
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
"Yapılandırma sunucusu yazılabilir veritabanlarına sahip olmadığından '%s'de "
-"bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) "
-"%s Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da "
+"bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) %s "
+"Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da "
"yoktur veya 2) Yanlışlıkla iki gconfd süreci oluşturulmuştur. Eğer iki "
"gconfd süreciniz varsa (veya ikincisi çalıştırıldığında zaten iki süreç "
"varsa) Gconfd'yi öldürmek üzere bir çıkış ve tekrar giriş yardımcı olabilir. "
@@ -964,96 +778,82 @@ msgstr "`%s' anlaşılamadı (eleman sayısı yanlış)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (çift içinde fazladan bir ')' var)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "\"%s\" Anahtarı NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Sunucu `%s' adresini çözümleyemedi"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Yerel yapılandırma kaynağına bildirimler eklenemedi"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "İstemci, sunucular listesine eklenemedi, CORBA hatası: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Bir '/' ile başlamalı"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Bir satırda iki '/' olamaz"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bir nokta '/'den sonra gelemez"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' bir ASCII karakter olmadığından tuş isimlerinde kullanılmaz"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' anahtar/dizin isimlerinde geçersizdir"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Anahtar/Dizin bir '/' ile bitemez"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "\"float\" beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "\"tamsayı\" beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Dizge beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "\"mantıksal\" beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Şema beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA hatası: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Kapatma isteği alındı"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Kapanma hatası: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1061,9 +861,10 @@ msgstr ""
"gconfd hata ayıklama seçeneği ile derlenmiş; gconf.path kaynak dizininden "
"yüklenmeye çalışılıyor"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Yapılandırma dosyaları bulunamadı, öntanımlı yapılandırma kaynağı `%s' "
"deneniyor"
@@ -1071,7 +872,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1079,16 +880,16 @@ msgstr ""
"Kaynak dizininde yapılandırma kaynakları yok, yapılandırma kaydedilmeyecek "
"düzeltin "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/dosyaYolu"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Bazı yapılandırma kaynakları yüklenirken hata: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1096,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Çözümlenebilen bir yapılandırma kaynağı adresi yok, yapılandırma bilgisi "
"yüklenemez ve kaydedilemez"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1104,172 +905,65 @@ msgstr ""
"Çözümlenebilen bir yazılabilir ayarlama kaynağı adresi yok, bazı "
"yapılandırma değişikliklerini kaydetmek mümkün olmayabilir"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"%d sinyali alındı, core kaydedildi (GConf çöktü). Lütfen bir hata raporu "
"gönderin."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d sinyali alındı, olağandışı kapanma (GConf çöktü). Lütfen bir hata raporu "
"gönderin"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d sinyali alındı, GConf kapatılıyor."
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı `%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "ConfigServer için nesne başvurusu alınamadı"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "Bayt fd %d veriyoluna yazılamadığından istemci kapanabilir: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Artalan uygulama için kilit alınamadı, çıkılıyor: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "kilit dosyası bırakılırken hata: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Kapanıyor"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf sunucusu kullanımda değil, kapanıyor."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Dönen olağandışılık: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd günlük dosyası açılamadı; gconfd kapandıktan sonra dinleyiciler "
-"etkinleştirilemeyecek (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' yazmak için açılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "'%s' durum kayıt dosyasına yazılamadı, fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Yeni durum kayıt dosyası '%s' kapatılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Eski durum kayıt dosyası '%s' uygun bir yere taşınamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı "
-"çözümlenemedi"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyası okunurken hata: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' açılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin eklenmesine ilişkin kayıtlar "
-"eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra dinleyicilerin "
-"yeniden eklenmesi mümkün olmayabilecek. (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin kaldırılmasına ilişkin kayıtlar "
-"eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra bu "
-"dinleyiciler yeniden eklenebilir. (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "İstemci için IOR alınamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyası açılamadı: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "GConf sunucusu eklemediği sırada tek bir istemci sunucudan silindi."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr "Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanılır."
+msgstr ""
+"Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanılır."
#: gconf/gconftool.c:91
msgid "Print the value of a key to standard output."
@@ -1454,7 +1148,8 @@ msgstr "Bu anahtara uygulanan şemanın ismi alınır"
#: gconf/gconftool.c:335
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir"
+msgstr ""
+"Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir"
#: gconf/gconftool.c:344
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
@@ -1468,23 +1163,28 @@ msgstr "Öntanımlı kaynağın ismi alınır"
msgid "Print version"
msgstr "Sürümü yazdır"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Aynı anda hem alınsın hem de belirtilsin/kaldırılsın olmaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Aynı anda hem belirtilsin hem de alınsın/kaldırılsın olmaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1492,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da --"
"all-dirs birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1500,461 +1200,472 @@ msgstr ""
"--set_schema seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs "
"birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Değer türü sadece bir değer belirtildiğinde amaca uygundur\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Bir değer ile bir de tür belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory seçeneği tek başına kullanılabilir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:610
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct seçeneğini kullanırken --config-source seçeneği ile bir "
"yapılandırma kaynağı belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Öntanımlı olmayan yapılandırma kaynağı kullanırken --direct kullanmalısınız\n"
+msgstr ""
+"Öntanımlı olmayan yapılandırma kaynağı kullanırken --direct kullanmalısınız\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf başlatılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar yüklenmiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE çevre değişkeni ayarlanmış olmalı\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Yapılandırma kaynağına/kaynaklarına erişilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Kapanma hatası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Ardışık listeye bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' içinde girdiler listelenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(belirtilmiş değer yok)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Yapılandırma sunucusunun (gconfd) alt sunucuları açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tür: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Liste Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Öntanımlı Değer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Tanımsız"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Sahibi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Özet: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Açıklama: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "%s için belirtilmiş bir değer yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' için değer alınamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' türü anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Argüman olarak değişik anahtarlar/değerler belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Anahtar için belirtilmiş bir değer yok: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Bir değer olarak şema belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir listeyi ayarlarken bir temel liste türü belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1284
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komut satırında anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' için bilinen bir şema yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' de şema içinde açıklama dizgesi yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s' de şema alınırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "`%s' de kayıtlı şema yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' deki değer bir şema değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Uygulanacak anahtar ismiyle izlenen bir şema ismi belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "`%s' den şema kaldırılırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tek argüman olarak anahtar (şema ismi) belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Liste türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"anahtar/değer çiftinin alınacağı bir ya da daha fazla dizin "
"belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Kaldırılacak anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Ardışık kaldırılacak bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s içinde girdiler listelenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "Alt dizinlerin alınacağı dizin ya da dizinler belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Dizinler listelenirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için list_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: öntanımlı `%s' değeri şema (%s) için ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
+msgstr ""
+"UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UYARI: Bir öntanımlı değer bir şema için belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UYARI: gconftoool hatası GConfValueType bilinmiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: list_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: car_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: cdr_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UYARI: boş <applyto> düğümü"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UYARI:tür listesi şeması için hiç bir <list_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <car_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <cdr_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UYARI: <locale> düğümü `name=\"konum\"' diye bir niteleyiciye sahip değil, "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"UYARI: `%s' konumu için çok sayıda <locale> düğümü, ilkinden sonrakiler "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UYARI: Bir <locale> düğümünde geçersiz <%s> düğümü var\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' konumu yüklenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' konumu için `%s' şeması yüklendi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' anahtarına iliştirildi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Bir <schema> içinde en az bir <locale> girdisi olmalıdır\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schemalist> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Belge %s boş mu?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
-msgstr "Belge %s kök düğümde yanlış tür içeriyor (<%s>, <gconfschemafile> olmalı)\n"
+msgstr ""
+"Belge %s kök düğümde yanlış tür içeriyor (<%s>, <gconfschemafile> olmalı)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Belge `%s' bir üst düzey <gconfschemafile> düğümü içermiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <gconfschemafile> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Yapılandırma verisini eşzamanlarken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklenecek şema dosyaları belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1963,16 +1674,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kırılma anahtarı %s kaldırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Kırılacak anahtarlar belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1981,11 +1692,11 @@ msgstr ""
"Uygulamanız anahtara hatalı değerler atayarak kırmaya çalışıyor:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Kırılacak dizinler belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1996,6 +1707,235 @@ msgstr ""
"çalışıyor:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Ayar isteğinden geçersiz değer alındı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "`%s' anahtarının ayarı için alınan CORBA değerine anlam verilemedi"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Tüm arabelleklenmiş verinin silinmesi istendi"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Eşzamanlamanın eşzamanlanması istendi"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "Ölümcül hata: ConfigDatabase için başvuru nesnesi alınamadı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma "
+#~ "değişikliklerinin güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu "
+#~ "dinleyici gconfd tekrar başlatılırken etkinleştirilemeyecek."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Dinleyici kimliği %lu yok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dinleyicinin kaldırılması günlük dosyasına kaydedilemedi (genelde "
+#~ "zararsız, ara sıra ortaya çıkan bir sistem bildiriminin sonucu): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "'%s' içindeki dizgede geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Liste elemanının CORBA değeri yorumlanamadı"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s'deki liste elemanının türü yanlış"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "gconfd'den hatalı bir liste türü alındı"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Nesne IOR'a dönüştürülemedi"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Şema yerelinde geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Şema kısa açıklamasında geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Şema uzun açıklamasında geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Şemanın kendinde geçersiz UTF-8"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Geçici dosya `%s' kilitlenemedi: %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı, herhalde zaten var"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "'%s' oluşturulamadı ya da açılamadı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da işletim "
+#~ "sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "'%s' IOR dosyası başarıyla açılmamış, gconfd yok: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconftool ya da diğer gconfd olmayan süreç '%s' kilit dosyasına sahip"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "var olan gconfd nesne başvurusunu çözümleyecek ORB'ye bağlanılamadı"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "IOR '%s' bir nesne başvurusuna dönüştürülemedi"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' dosyasına yazılamadı: %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "`%s' dosyasında kilit yok, ama olmalı"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' -> `%s' bağı oluşturulamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' kilit dosyası silinemedi: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' kilit dizini silinemedi: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Sunucu ping hatası: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Alt gconfd süreciyle haberleşmek için veriyolu oluşturulamadı: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yapılandırma sunucusuna bağlanılamıyor, olası nedenler şunlar olabilir: "
+#~ "ORBit için TCP/IP desteğini etkinleştirmeniz gerekebilir, ya da bir "
+#~ "sistem çökmesinden kaynaklı, bozuk NFS kilitlerine sahip olabilrsiniz. "
+#~ "Lütfen daha fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf "
+#~ "adresine gidiniz. (Ayrıntılar - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "hiçbiri"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Sunucu `%s' adresini çözümleyemedi"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "İstemci, sunucular listesine eklenemedi, CORBA hatası: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Kapatma isteği alındı"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "ConfigServer için nesne başvurusu alınamadı"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Dönen olağandışılık: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd günlük dosyası açılamadı; gconfd kapandıktan sonra dinleyiciler "
+#~ "etkinleştirilemeyecek (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilemeyecek (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' yazmak için açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "'%s' durum kayıt dosyasına yazılamadı, fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Yeni durum kayıt dosyası '%s' kapatılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Eski durum kayıt dosyası '%s' uygun bir yere taşınamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı "
+#~ "çözümlenemedi"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyası okunurken hata: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' açılamadı: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin eklenmesine ilişkin kayıtlar "
+#~ "eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra "
+#~ "dinleyicilerin yeniden eklenmesi mümkün olmayabilecek. (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin kaldırılmasına ilişkin kayıtlar "
+#~ "eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra bu "
+#~ "dinleyiciler yeniden eklenebilir. (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "İstemci için IOR alınamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Durum kayıt dosyası açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "GConf sunucusu eklemediği sırada tek bir istemci sunucudan silindi."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "`%s' adresinde XML kök dizini bulunamadı."
@@ -2023,4 +1963,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
#~ msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d6363aad..0e2c80fe 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-22 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 12:30--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -31,8 +31,7 @@ msgstr "Ініціалізація серверного модуля BDB"
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Не вдалось віднайти кореневий каталог %s за адресою \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124
-#: backends/xml-backend.c:304
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Неможливо створити каталог \"%s\": %s"
@@ -40,7 +39,9 @@ msgstr "Неможливо створити каталог \"%s\": %s"
#: backends/dir-utils.c:212
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
-msgstr "Неможливо виконати зчитування чи запис в кореневому каталозі %s за адресою \"%s\""
+msgstr ""
+"Неможливо виконати зчитування чи запис в кореневому каталозі %s за адресою "
+"\"%s\""
#: backends/xml-backend.c:233
msgid "Unloading XML backend module."
@@ -53,8 +54,11 @@ msgstr "Не вдалось віднайти кореневий каталог
#: backends/xml-backend.c:414
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "Неможливо виконати зчитування чи запис у кореневому каталозі XML за адресою \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr ""
+"Неможливо виконати зчитування чи запис у кореневому каталозі XML за адресою "
+"\"%s\""
#: backends/xml-backend.c:424
#, c-format
@@ -67,8 +71,12 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Помилка синхронізації кеша каталогу серверного модуля XML: %s"
#: backends/xml-backend.c:655
-msgid "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
-msgstr "Операція видалення каталогу більше не підтримується, просто видаліть всі значення в каталозі"
+msgid ""
+"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
+"the directory"
+msgstr ""
+"Операція видалення каталогу більше не підтримується, просто видаліть всі "
+"значення в каталозі"
#: backends/xml-backend.c:722
msgid "Initializing XML backend module"
@@ -85,13 +93,21 @@ msgstr "Збій під час збереження вмісту кеша XML н
#: backends/xml-cache.c:287
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
-msgstr "Неможливо стерти каталог \"%s\" з кеша серверного модуля XML тому, що його не було успішно синхронізавано з диском"
+msgid ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
+msgstr ""
+"Неможливо стерти каталог \"%s\" з кеша серверного модуля XML тому, що його "
+"не було успішно синхронізавано з диском"
#: backends/xml-cache.c:314
#, c-format
-msgid "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %u seconds"
-msgstr "%u елементів лишається в кеші після очищення від вже синхронізованих елементів старіших %u секунд"
+msgid ""
+"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
+"u seconds"
+msgstr ""
+"%u елементів лишається в кеші після очищення від вже синхронізованих "
+"елементів старіших %u секунд"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -103,8 +119,7 @@ msgstr "Не вдалось отримати властивості \"%s\": %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Назва файла XML \"%s\" є каталогом"
-#: backends/xml-dir.c:372
-#: backends/xml-dir.c:381
+#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Не вдалось стерти \"%s\": %s"
@@ -124,14 +139,12 @@ msgstr "Збій на встановленні режиму на \"%s\": %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Збій на запису даних XML в \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:460
-#: backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Не вдалось закрити файл \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:476
-#: backends/xml-dir.c:486
+#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Не вдалось перейменувати \"%s\" в \"%s\": %s"
@@ -147,42 +160,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Не вдалось стерти старий файл \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Не вдалось отримати властивості \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Дублікат елемента \"%s\" в \"%s\", проігноровано"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Елемент без назви у файлі XML \"%s\", проігноровано"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "Вузол верхнього рівня у XML-файлі \"%s\" встановлено в <%s> замість <entry>, проігноровано"
+msgstr ""
+"Вузол верхнього рівня у XML-файлі \"%s\" встановлено в <%s> замість "
+"<entry>, проігноровано"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Не вдалось створити файл \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Збій на аналізі XML-файла \"%s\""
@@ -222,8 +237,7 @@ msgstr "Вузол має невідомий атрибут \"type\" - \"%s\",
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Немає атрибуту \"value\" у вузлі"
-#: backends/xml-entry.c:1029
-#: backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Незрозумілий вузол XML <%s> в вузлі списку XML"
@@ -249,10 +263,10 @@ msgstr "Список містить погано введений вузол (%s
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Ігнорування неправильного ключа для пари XML: %s"
-#: backends/xml-entry.c:1155
-#: backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "аналіз файла XML: списки і пари не можуть бути розміщені всередині пари"
+msgstr ""
+"аналіз файла XML: списки і пари не можуть бути розміщені всередині пари"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -309,8 +323,7 @@ msgstr "Не вдалось знайти серверний модуль для
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Не вдалось відключити сервер"
-#: gconf/gconf-client.c:342
-#: gconf/gconf-client.c:360
+#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Помилка GConf: %s\n"
@@ -325,99 +338,62 @@ msgstr "Попередження GConf: не вдалось отримати с
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очікувалось \"%s\", отримано \"%s\" для ключа %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Отримано неправильне значення у запиті"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Не вдалось зрозуміти зміст значення CORBA, отриманого в результаті запиту встановлення ключа \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Отримано запит на скидання усіх кешованих даних"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Отримано запит на скидання всіх кешованих даних"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Фатальна помилка: збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigDatabase"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Не вдалось синхронізувати одне чи більше джерел: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
-msgstr "Збій на реєстрації додавання прослуховувача %s (%s); буде неможливо відновити цього прослуховувача під час перезапуску gconfd, результатом стане ненадійне сповіщення про зміни в конфігурації."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Слухача з ідентифікатором %lu не існує"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr "Збій на реєстрації видалення прослуховувача (в більшості випадків нешкідливий, в результаті може відновитися сповіщення): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243
-#: gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Помилка встановлення значення для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Помилка зняття значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання типового значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Помилка видалення значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка отримання нового значення для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Помилка перевірки наявності \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Помилка видалення каталогу \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Не вдалось отримати всі елементи в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання списку каталогу в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання схеми для \"%s\": %s"
@@ -486,240 +462,122 @@ msgstr "Не вдалося встановити блокування"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Немає доступної бази даних для збереження вашої конфігурації"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Немає \"/\" в ключі \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у рядковому значенні \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Не вдалось інтерпретувати CORBA-значення елементу списку"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Некоректний тип елементу списку в %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Від gconfd отримано список з поганим типом списку"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Не вдалось перетворити об'єкт у IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в локалі для схеми"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в короткому описі схеми"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в розгорнутому описі схеми"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у власнику схеми"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не вдалось відкрити файл шляху \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Додавання джерела \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Помилка зчитування з файла \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195
-#: gconf/gconf-internals.c:1261
-#: gconf/gconf-value.c:154
-#: gconf/gconf-value.c:253
-#: gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст містить неправильну послідовність UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очікувався список, отримано %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очікувався список %s, отримано список %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очікувалась пара, отримано %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "Очікувалась пара (%s,%s), отримано пару з неправильними одним або обома значеннями"
+msgstr ""
+"Очікувалась пара (%s,%s), отримано пару з неправильними одним або обома "
+"значеннями"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очікувалась пара типу (%s,%s) отримано типу (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Рядок в лапках не починається з лапки"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Рядок в лапках не закінчується лапкою"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Закодоване значення не є правильною послідовність UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось заблокувати тимчасовий файл \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Не вдалось створити \"%s\", можливо тому, що він вже існує"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Не вдалось створити чи відкрити \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr "Збій на блокуванні \"%s\": можливо інший процес заблокував його, чи в операційній системі файли блокування NFS неправильно налаштовано (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Файл IOR \"%s\" не було успішно відкрито, gconfd не виявлено: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool чи інший процес (не gconfd) заблокував файл \"%s\""
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "не вдалось зв'язатись з ORB для розв'язання дійсного посилання на об'єкт"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Збій на перетворенні IOR \"%s\" в посилання на об'єкт"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "не вдалось створити каталог \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Неможливо записати у файл \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Блокування на файл \"%s\" відсутнє, а має бути"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Не вдалось пов'язати \"%s\" з \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Збій на видалені файла блокування \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Збій на очищені файла \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "Збій на видаленні блокування каталогу \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816
-#: gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Збій на створенні \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Помилка перевірки доступності сервера: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Збій на створенні каналу для зв'язку з породженим демоном gconfd: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Збій на запуску сервера конфігурації: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
-msgstr "Збій на контакті з сервером конфігурації; серед можливих причин те, що необхідно включити мережеві можливості TCP/IP для ORBit, чи те, що лишилися старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання інформації дивіться http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %s)."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "немає"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:39
-#: gconf/gconftool.c:73
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Параметри довідки"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74
-#: gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
-msgid "Error on option %s: %s.\n"
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Помилка в параметрі %s: %s.\n"
+msgstr ""
+"Помилка в параметрі %s: %s.\n"
"Виконайте \"%s --help\" щоб побачити повний список наявних параметрів.\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
#, c-format
-msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
-msgstr "Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної проблеми:\n"
-"Не вдалось відкрити чи створити файл \"%s\"; Це означає, що, можливо, існує проблема з конфігураціїю, бо багатьом програмам буде необхідно створювати файли у вашому домашньому каталозі. Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)."
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+msgstr ""
+"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної "
+"проблеми:\n"
+"Не вдалось відкрити чи створити файл \"%s\"; Це означає, що, можливо, існує "
+"проблема з конфігураціїю, бо багатьом програмам буде необхідно створювати "
+"файли у вашому домашньому каталозі. Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
#, c-format
-msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
-msgstr "Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної проблеми:\n"
-"Не вдалось заблокувати файл \"%s\"; це означає, що, можливо, існує проблема з конфігураціїю вашої операційної системи. Якщо у вас є змонтований через NFS домашній каталог, можливо, або сервер, або клієнт налаштовано неправильно. Подивіться документацію на rpc.statd і rpc.lockd. Загальним випадком цієї помилки може бути те, що сервіс \"nfslock\" було вимкнено. Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)."
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
+msgstr ""
+"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної "
+"проблеми:\n"
+"Не вдалось заблокувати файл \"%s\"; це означає, що, можливо, існує проблема "
+"з конфігураціїю вашої операційної системи. Якщо у вас є змонтований через "
+"NFS домашній каталог, можливо, або сервер, або клієнт налаштовано "
+"неправильно. Подивіться документацію на rpc.statd і rpc.lockd. Загальним "
+"випадком цієї помилки може бути те, що сервіс \"nfslock\" було вимкнено. "
+"Сталася помилка \"%s\" (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
#, c-format
@@ -728,10 +586,15 @@ msgstr "Неможливо видалити файл \"%s\": %s\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
#, c-format
-msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
-msgstr "Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної проблеми:\n"
-"Немає джерел конфігурації у файлі \"%s\"; це означає, що параметри неможливо зберегти. %s%s"
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+msgstr ""
+"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної "
+"проблеми:\n"
+"Немає джерел конфігурації у файлі \"%s\"; це означає, що параметри неможливо "
+"зберегти. %s%s"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
msgid "Error reading the file: "
@@ -739,24 +602,28 @@ msgstr "Помилка зчитування файла: "
#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
#, c-format
-msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
-msgstr "Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної проблеми:\n"
+msgstr ""
+"Зв'яжіться з вашим системним адміністратором для вирішення наступної "
+"проблеми:\n"
"Не вдалось розв'язати адреси \"%s\" у файлі конфігурації \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-schema.c:221
-#: gconf/gconf-schema.c:229
-#: gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Схема містить неправильну послідовність UTF-8"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Схема визначає тип списку, але не визначає тип елементів списку"
#: gconf/gconf-schema.c:264
-msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
msgstr "Схема визначає тип пари, але не визначає типи для ключа чи значення"
#: gconf/gconf-sources.c:319
@@ -767,21 +634,32 @@ msgstr "Збій на завантаженні джерела \"%s\": %s"
#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела з можливістю запису в позиції %d"
+msgstr ""
+"Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела з можливістю запису в "
+"позиції %d"
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr "Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела без можливості запису в позиції %d"
+msgstr ""
+"Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела без можливості запису в "
+"позиції %d"
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела з можливістю часткового запису в позиції %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr ""
+"Розв'язано адресу \"%s\" до конфігураційного джерела з можливістю часткового "
+"запису в позиції %d"
#: gconf/gconf-sources.c:368
-msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
-msgstr "Жодна з розв'язаних адрес не має можливості запису; збереження конфігураційних параметрів неможливе"
+msgid ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
+msgstr ""
+"Жодна з розв'язаних адрес не має можливості запису; збереження "
+"конфігураційних параметрів неможливе"
#: gconf/gconf-sources.c:584
#, c-format
@@ -794,17 +672,50 @@ msgstr "Назва \"/\" може бути лише каталогом, а не
#: gconf/gconf-sources.c:680
#, c-format
-msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
-msgstr "Значення для \"%s\" встановлено в джерелі лише для зчитування на початку конфігураційного шляху"
+msgid ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
+msgstr ""
+"Значення для \"%s\" встановлено в джерелі лише для зчитування на початку "
+"конфігураційного шляху"
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
-msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgid ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
-"Неможливо зберегти значення ключа \"%s\", бо сервер конфігурації не має баз даних з можливістю запису. Є кілька загальних причин цієї проблеми:\n"
-"1) ваш файл шляху конфігурації %s/path не містить бази даних чи його не було знайдено;2) було помилково створено два процеси gconfd\n"
-"3) вашу операційну систему неправильно неправильно налаштовано, і блокування фалів через NFS не працює в домашньому каталозі\n"
-"4) ваша клієнтська машина NFS зазнала збою і неправильно сповістила сервер на перезавантаженні, що блокування файлів мають бути скинуті. Якщо запущено два просеси gconfd (чи їх було два в момент запуску другого), завершіть роботу, знищіть всі копії gconfd і війдіть знов. Якщо лишились старі блокування, знищіть ~/.gconf*/*lock. Можливо, проблема в спробі використовувати GConf з двох машин одночасно, і ORBit ще в типовій конфігурації, яка забороняє віддалені з'єднання CORBA – внесіть \"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/orbitrc. Як завжи, перевірте user.* в системному журналі про помилки gconfd. Може бути лише один процес gconfd не домашній каталог, він має володіти блокуванням у ~/.gconfd і блокуваннями в індивідуальних місцях зберігання, таких як ~/.gconf."
+"Неможливо зберегти значення ключа \"%s\", бо сервер конфігурації не має баз "
+"даних з можливістю запису. Є кілька загальних причин цієї проблеми:\n"
+"1) ваш файл шляху конфігурації %s/path не містить бази даних чи його не було "
+"знайдено;2) було помилково створено два процеси gconfd\n"
+"3) вашу операційну систему неправильно неправильно налаштовано, і блокування "
+"фалів через NFS не працює в домашньому каталозі\n"
+"4) ваша клієнтська машина NFS зазнала збою і неправильно сповістила сервер "
+"на перезавантаженні, що блокування файлів мають бути скинуті. Якщо запущено "
+"два просеси gconfd (чи їх було два в момент запуску другого), завершіть "
+"роботу, знищіть всі копії gconfd і війдіть знов. Якщо лишились старі "
+"блокування, знищіть ~/.gconf*/*lock. Можливо, проблема в спробі "
+"використовувати GConf з двох машин одночасно, і ORBit ще в типовій "
+"конфігурації, яка забороняє віддалені з'єднання CORBA – внесіть "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/orbitrc. Як завжи, перевірте user.* в системному "
+"журналі про помилки gconfd. Може бути лише один процес gconfd не домашній "
+"каталог, він має володіти блокуванням у ~/.gconfd і блокуваннями в "
+"індивідуальних місцях зберігання, таких як ~/.gconf."
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -819,7 +730,8 @@ msgstr "Помилка отримання метаінформації: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:1507
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-msgstr "Ключ \"%s\" вказаний як схема для ключа \"%s\" насправді зберігає тип \"%s\""
+msgstr ""
+"Ключ \"%s\" вказаний як схема для ключа \"%s\" насправді зберігає тип \"%s\""
#: gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
@@ -856,8 +768,7 @@ msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (список має закінчуват
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Незрозуміле значення \"%s\" (знайдено зайвий знак \"]\" в списку)"
-#: gconf/gconf-value.c:356
-#: gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Незрозуміле значення \"%s\" (зайві знаки вкінці)"
@@ -872,8 +783,7 @@ msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (пара має починатись з
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (пара має закінчуватись на \")\")"
-#: gconf/gconf-value.c:446
-#: gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (неправильна кількість елементів)"
@@ -883,291 +793,217 @@ msgstr "Не зрозуміло \"%s\" (неправильна кількіст
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Незрозуміле значення \"%s\" (знайдено зайвий знак \")\" в списку)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" – NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Сервер не зміг розпізнати адресу \"%s\""
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Неможливо додавати звістки до локального джерела конфігурації"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Збій на додаванні клієнта у серверний список, помилка CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мусить починатися з \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може бути два \"/\" в рядку"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може бути крапки після \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" - неправильний символ в назві ключів"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" – неправильний символ в назві ключів/каталогів"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталог не може закінчуватись слешем (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Невдалося відключити сервер конфігурації: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очікувалось число з плаваючою точкою, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очікувалось ціле, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очікувався рядок, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очікувалось логічне, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очікувалась схема, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Помилка CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Отримано запит на завершення роботи"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Помилка вимкнення: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
-msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
-msgstr "gconfd скомпільовано з налагодженням; спроба завантаження gconf.path з каталогу вихідних текстів"
+#: gconf/gconfd.c:144
+msgid ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
+msgstr ""
+"gconfd скомпільовано з налагодженням; спроба завантаження gconf.path з "
+"каталогу вихідних текстів"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
-msgstr "Не знайдено конфігураційних, спроба використовувати типове джерело конфігурації \"%s\""
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgstr ""
+"Не знайдено конфігураційних, спроба використовувати типове джерело "
+"конфігурації \"%s\""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
-msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit "
-msgstr "Немає джерел конфігурації в шляху джерел, конфігурацію не було збережено; відредагувати"
+#: gconf/gconfd.c:166
+msgid ""
+"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
+"edit "
+msgstr ""
+"Немає джерел конфігурації в шляху джерел, конфігурацію не було збережено; "
+"відредагувати"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/шлях"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Помилка завантаження деяких джерел конфігурації: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
-msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data"
-msgstr "Адресу конфигурації не було успішно розпізнано, неможливо завантажити чи зберегти конфігураційні дані"
+#: gconf/gconfd.c:191
+msgid ""
+"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
+"data"
+msgstr ""
+"Адресу конфигурації не було успішно розпізнано, неможливо завантажити чи "
+"зберегти конфігураційні дані"
-#: gconf/gconfd.c:346
-msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes"
-msgstr "Не було успішно розпізнано джерел конфігурації, в які можна записувати, можливо деякі зміни конфігурації не вдасться зберегти"
+#: gconf/gconfd.c:208
+msgid ""
+"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
+"some configuration changes"
+msgstr ""
+"Не було успішно розпізнано джерел конфігурації, в які можна записувати, "
+"можливо деякі зміни конфігурації не вдасться зберегти"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "Отримано сигнал %d, скидання ядра. Будь ласка, повідомте про цю помилку в GConf."
+msgstr ""
+"Отримано сигнал %d, скидання ядра. Будь ласка, повідомте про цю помилку в "
+"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "Отримано сигнал %d, ненормальне завершення роботи. Будь ласка, повідомте про цю помилку."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr ""
+"Отримано сигнал %d, ненормальне завершення роботи. Будь ласка, повідомте про "
+"цю помилку."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Отримано сигнал %d, нормальне завершення роботи."
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запуск (версія %s), процес %u користувача \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Збій на створенні \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
-msgstr "Збій на запису байта в канал fd %d, клієнтська програма могла зависнути: %s"
+msgstr ""
+"Збій на запису байта в канал fd %d, клієнтська програма могла зависнути: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Збій на отриманні блокування для демона, завершення роботи: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Помилка на звільненні файла блокування: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Завершення"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не використовується, завершення роботи."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Повертання виключення: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "Збій на відритті файла журналу gconfd: буде неможливо відновити прослуховувача після зупинки gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Збій на закритті файла журналу gconfd; дані може бути неправильно збережено (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити файл збереженого стану \"%s\" для запису: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Не вдалося записати файл збереженого стану \"%s\", дескриптор: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не вдалося закрити новий файл збереженого стану \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не вдалося відкласти старий файл збереженого стану \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Не вдалося перенести новий файл збереженого стану на місце: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "Не вдалося відновити оригінальний файл збереженого стану, який було перенесено у \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "Неможливо відновити прослуховувача на адресі \"%s\", не вдалося розв'язати базу даних"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Помилка зчитування файла збереженого стану: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити файл збереженого стану \"%s\": %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "Збій на запису в журнал gconfd додавання прослуховувача: буде неможливо додати прослуховувача знову, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "Збій на запису в журнал gconfd видалення прослуховувача: прослуховувача може бути помилково додано ще раз, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046
-#: gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Не вдалося отримати IOR для клієнта: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Збій на відкритті файла збереженого стану: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Збій на запису додавання клієнта у файл збереженого стану: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Не вдалося скинути клієнта у файл збережного стану: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Якийсь клієнт видалив себе з сервера GConf, не будучи до нього доданим"
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr "Встановити значення для ключа і синхронізувати. Використовується з --type."
+msgstr ""
+"Встановити значення для ключа і синхронізувати. Використовується з --type."
#: gconf/gconftool.c:91
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Надрукувати значення ключа у стандартний вивід."
#: gconf/gconftool.c:100
-msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
-msgstr "Встановити схему і синхронізувати. Використовується з --short-desc, --long-desc, --owner і --type."
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
+msgstr ""
+"Встановити схему і синхронізувати. Використовується з --short-desc, --long-"
+"desc, --owner і --type."
#: gconf/gconftool.c:110
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Зняти значення ключів в командному рядку"
#: gconf/gconftool.c:119
-msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
-msgstr "Рекурсивно знімає встановлення всіх ключів цього і нижчих ключів і каталогів у командному рядку"
+msgid ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
+msgstr ""
+"Рекурсивно знімає встановлення всіх ключів цього і нижчих ключів і каталогів "
+"у командному рядку"
#: gconf/gconftool.c:128
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
@@ -1194,41 +1030,58 @@ msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Повернути 0, якщо gconfd виконується -- 2, якщо ні"
#: gconf/gconftool.c:182
-msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
-msgstr "Запустити конфігураційний сервер (gconfd). (Звичайно запускається автоматично, коли потрібно.)"
+msgid ""
+"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
+"needed.)"
+msgstr ""
+"Запустити конфігураційний сервер (gconfd). (Звичайно запускається "
+"автоматично, коли потрібно.)"
#: gconf/gconftool.c:191
-msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Вказати тип значення, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять."
+msgid ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Вказати тип значення, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. "
+"Унікальні абревіатери повністю задовільнять."
#: gconf/gconftool.c:192
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
#: gconf/gconftool.c:200
-msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Вказати тип значення списку, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять."
+msgid ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Вказати тип значення списку, що встановлюється, чи тип значення описується "
+"схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять."
-#: gconf/gconftool.c:201
-#: gconf/gconftool.c:210
-#: gconf/gconftool.c:219
+#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
#: gconf/gconftool.c:209
-msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Вказати тип значення ключа пари, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять."
+msgid ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Вказати тип значення ключа пари, що встановлюється, чи тип значення "
+"описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять."
#: gconf/gconftool.c:218
-msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Вказати тип значення пари, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять."
+msgid ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Вказати тип значення пари, що встановлюється, чи тип значення описується "
+"схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять."
#: gconf/gconftool.c:227
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Вказати короткий (піврядка) опис схеми."
-#: gconf/gconftool.c:228
-#: gconf/gconftool.c:237
+#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
@@ -1261,20 +1114,38 @@ msgid "SOURCE"
msgstr "ДЖЕРЕЛО"
#: gconf/gconftool.c:272
-msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running."
-msgstr "Доступ до бази даних конфігурації напряму, обминаючи сервер, вимагає, зупинки gconfd."
+msgid ""
+"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
+"is not running."
+msgstr ""
+"Доступ до бази даних конфігурації напряму, обминаючи сервер, вимагає, "
+"зупинки gconfd."
#: gconf/gconftool.c:281
-msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr "Коректно встановлює файли схеми, вказані в командному рядку, в базу даних. Змінна середовища GCONF_CONFIG_SOURCE має бути встановлена в значення шляху до джерела чи лишитися порожньою для використання типового значення."
+msgid ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr ""
+"Коректно встановлює файли схеми, вказані в командному рядку, в базу даних. "
+"Змінна середовища GCONF_CONFIG_SOURCE має бути встановлена в значення шляху "
+"до джерела чи лишитися порожньою для використання типового значення."
#: gconf/gconftool.c:290
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
-msgstr "Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості різних типів значень для ключів з командного рядка"
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
+msgstr ""
+"Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості "
+"різних типів значень для ключів з командного рядка"
#: gconf/gconftool.c:299
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
-msgstr "Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості ключів всередині каталогів з командного рядка"
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
+msgstr ""
+"Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості "
+"ключів всередині каталогів з командного рядка"
#: gconf/gconftool.c:308
msgid "Get the short doc string for a key"
@@ -1304,505 +1175,778 @@ msgstr "Отримати назву типового джерела"
msgid "Print version"
msgstr "Показати версію"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Збій на запису додавання клієнта у файл збереженого стану: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Неможна зчитувати та встановлючати чи знімати значення одночасно\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Неможна встановлючати та зчитувати чи знімати значення одночасно\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
-msgstr "Неможливо використовувати параметр --all-entries разом з параметрами --get чи --set\n"
+msgstr ""
+"Неможливо використовувати параметр --all-entries разом з параметрами --get "
+"чи --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Не можна використати --all-dirs з --get чи --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
-msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n"
-msgstr "--recursive-list не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-entries чи --all-dirs\n"
+#: gconf/gconftool.c:517
+msgid ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, or --all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--recursive-list не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-"
+"entries чи --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
-msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
-msgstr "--set_schema не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-entries чи --all-dirs\n"
+#: gconf/gconftool.c:527
+msgid ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--set_schema не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-"
+"entries чи --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тип значення має зміст лише при встановленні значення\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Потрібно вказувати тип у встановленні значення\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Параметр зондування має використовуватись сам.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists має використовуватись сам.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file має використовуватись сам.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule має використовуватись сам.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key має використовуватись сам.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory має використовуватись сам.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr "Необхідно вказати джерело конфігурації за допомогою параметра --config-source, коли використовується параметр --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:610
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgstr ""
+"Необхідно вказати джерело конфігурації за допомогою параметра --config-"
+"source, коли використовується параметр --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Бажано використовувати параметр --direct, коли використовується нетипове джерело конфігурації\n"
+msgstr ""
+"Бажано використовувати параметр --direct, коли використовується нетипове "
+"джерело конфігурації\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "Змінну середовища GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL встановлено, схеми не встановлюються\n"
+msgstr ""
+"Змінну середовища GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL встановлено, схеми "
+"не встановлюються\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Необхідно встановити зміну середовища GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Збій доступу до джерела конфігурації(й): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Помилка вимкнення: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Неохідно вказати принаймні один каталог для рекурсивного списку.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Збій на перерахуванні записів у \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(не встановлено значення)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Невдалося розгалудити сервер конфігурації (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Потрібно вказати ключ або ключі для отримання\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип списку: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип ключа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип значення: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Типове значення: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
-#: gconf/gconftool.c:1081
-#: gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Зняти значення"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Власник: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Короткий опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Довгий опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092
-#: gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Не встановлено значення для \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096
-#: gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не вдалося отримати значення для \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139
-#: gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Незрозумілий тип \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Потрібно вказати змінювані ключі й значення як аргументи\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Немиє значення для встановлення його ключу: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Неможливо встановити схему як значення\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Потрібно вказувати примітивний тип списку\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1284
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Потрібно вказувати примітивні типи для значення і ключа\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Помилка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Помилка встановлення значення: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Помилка синхронізації: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Необхідно вказати ключ або ключі в командному рядку\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Невідома схема для \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "В схемі відсутній опис на \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Помилка отримання схеми на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Відсутня схема на \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значення на \"%s\" не є схемою\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428
-#: gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Необхідно вказати назву схеми і ключа, до якого застосувати схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Помилка асоціації назви схеми \"%s\" з назвою ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Помилка видалення назви схеми з \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Потрібно вказати ключ (назву схеми) як єдиний аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Список має мати простий тип: string, int, float чи bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Тип ключа пари має бути простим: string, int, float чи bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Тип значення пари має бути простим: string, int, float чи bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Помилка встановлення значення: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Помилка синхронізації: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них пар \"ключ-значення\".\n"
+msgstr ""
+"Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них пар \"ключ-"
+"значення\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Потрібно вказати один або більше ключів для зняття значення.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Помилка зняття значення \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Необхідно вказати один чи більше ключів для рекурсивного видалення.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Збій під час рекурсивного видалення \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
-msgstr "Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них підкаталогів.\n"
+msgstr ""
+"Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них підкаталогів.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Помилка отримання списку каталогів: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип list_type для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787
-#: gconf/gconftool.c:1817
-#: gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "УВАГА: Не вдалося проаналізувати типове значення \"%s\" для схеми (%s)\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: Не вдалося проаналізувати типове значення \"%s\" для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип car_type чи cdr_type для схеми (%s)\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: неправильний чи відсутній тип car_type чи cdr_type для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УВАГА: не вказано типового значення ключ для схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УВАГА: внутрішня помилка gconftool, невідомий GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906
-#: gconf/gconftool.c:1927
-#: gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "УВАГА: list_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: list_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "УВАГА: car_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: car_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "УВАГА: cdr_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: cdr_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УВАГА: порожній вузол <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:1996
-#: gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий після <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузла <list_type> для схеми типу \"список\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузла <car_type> для схеми типу \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузла <cdr_type> для схеми типу \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "УВАГА: вузол <locale> не має атрибуту \"name=\"locale\"\", проігноровано\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: вузол <locale> не має атрибуту \"name=\"locale\"\", проігноровано\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr "УВАГА: кілька вузлів <locale> для локалі \"%s\", проігноровано всі крім першого\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"УВАГА: кілька вузлів <locale> для локалі \"%s\", проігноровано всі крім "
+"першого\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УВАГА: Неправильний вузол <%s> у вузлі <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: збій на встаноленні схеми \"%s\" локалі \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Встановлено схему \"%s\" для локалі \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: не вдалося зв'язати схему \"%s\" з ключем \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Долучено схему \"%s\" до ключа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Необхідно щоб було хоча б одне входження <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <schemalist> - незрозумілий\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" порожній?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
-msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <gconfschemafile>)\n"
-msgstr "Документ \"%s\" має неправильний тип корінного вузла (<%s>, має бути <gconfschemafile>)\n"
+msgid ""
+"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
+"<gconfschemafile>)\n"
+msgstr ""
+"Документ \"%s\" має неправильний тип корінного вузла (<%s>, має бути "
+"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Документ \"%s\" немає вузла верхнього рівня <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <gconfschemafile> - незрозумілий\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402
-#: gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Помилка синхронізації даних конфігурації: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Потрібно вказати декілька файлів схеми для інсталяції\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
"%s\n"
-msgstr "\n"
+msgstr ""
+"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Збій на встановленні ключа переривання %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Потрібно вказати деякі ключі для переривання\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
-msgid "Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
-msgstr "Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключа:\n"
+msgstr ""
+"Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Необхідно вказати деякі каталоги для для переривання\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
-msgid "Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
" %s\n"
-msgstr "Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключів у каталозі:\n"
+msgstr ""
+"Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключів у "
+"каталозі:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Отримано неправильне значення у запиті"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалось зрозуміти зміст значення CORBA, отриманого в результаті запиту "
+#~ "встановлення ключа \"%s\""
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Отримано запит на скидання усіх кешованих даних"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Отримано запит на скидання всіх кешованих даних"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фатальна помилка: збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigDatabase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на реєстрації додавання прослуховувача %s (%s); буде неможливо "
+#~ "відновити цього прослуховувача під час перезапуску gconfd, результатом "
+#~ "стане ненадійне сповіщення про зміни в конфігурації."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Слухача з ідентифікатором %lu не існує"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на реєстрації видалення прослуховувача (в більшості випадків "
+#~ "нешкідливий, в результаті може відновитися сповіщення): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у рядковому значенні \"%s\""
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Не вдалось інтерпретувати CORBA-значення елементу списку"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Некоректний тип елементу списку в %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Від gconfd отримано список з поганим типом списку"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Не вдалось перетворити об'єкт у IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в локалі для схеми"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в короткому описі схеми"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в розгорнутому описі схеми"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у власнику схеми"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не вдалось заблокувати тимчасовий файл \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Не вдалось створити \"%s\", можливо тому, що він вже існує"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Не вдалось створити чи відкрити \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на блокуванні \"%s\": можливо інший процес заблокував його, чи в "
+#~ "операційній системі файли блокування NFS неправильно налаштовано (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Файл IOR \"%s\" не було успішно відкрито, gconfd не виявлено: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool чи інший процес (не gconfd) заблокував файл \"%s\""
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалось зв'язатись з ORB для розв'язання дійсного посилання на об'єкт"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Збій на перетворенні IOR \"%s\" в посилання на об'єкт"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "не вдалось створити каталог \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Неможливо записати у файл \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Блокування на файл \"%s\" відсутнє, а має бути"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "Не вдалось пов'язати \"%s\" з \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "Збій на видалені файла блокування \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "Збій на очищені файла \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "Збій на видаленні блокування каталогу \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Помилка перевірки доступності сервера: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на створенні каналу для зв'язку з породженим демоном gconfd: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на контакті з сервером конфігурації; серед можливих причин те, що "
+#~ "необхідно включити мережеві можливості TCP/IP для ORBit, чи те, що "
+#~ "лишилися старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання "
+#~ "інформації дивіться http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %"
+#~ "s)."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "немає"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Сервер не зміг розпізнати адресу \"%s\""
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Збій на додаванні клієнта у серверний список, помилка CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Невдалося відключити сервер конфігурації: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Отримано запит на завершення роботи"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Збій на отриманні посилання на об'єкт для ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Повертання виключення: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на відритті файла журналу gconfd: буде неможливо відновити "
+#~ "прослуховувача після зупинки gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на закритті файла журналу gconfd; дані може бути неправильно "
+#~ "збережено (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити файл збереженого стану \"%s\" для запису: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося записати файл збереженого стану \"%s\", дескриптор: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не вдалося закрити новий файл збереженого стану \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не вдалося відкласти старий файл збереженого стану \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося перенести новий файл збереженого стану на місце: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося відновити оригінальний файл збереженого стану, який було "
+#~ "перенесено у \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неможливо відновити прослуховувача на адресі \"%s\", не вдалося "
+#~ "розв'язати базу даних"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Помилка зчитування файла збереженого стану: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити файл збереженого стану \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на запису в журнал gconfd додавання прослуховувача: буде неможливо "
+#~ "додати прослуховувача знову, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збій на запису в журнал gconfd видалення прослуховувача: прослуховувача "
+#~ "може бути помилково додано ще раз, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати IOR для клієнта: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Збій на відкритті файла збереженого стану: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося скинути клієнта у файл збережного стану: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якийсь клієнт видалив себе з сервера GConf, не будучи до нього доданим"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 772601d4..8f933c73 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:45+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Không lập được chế độ lên `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Không ghi được dữ liệu XML vào `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Không đóng được tập tin `%s': %s"
@@ -157,42 +157,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Không xóa được tập tin cũ `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Không định rõ được `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Mục `%s' giống nhau trong `%s', bỏ qua"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Mục không tên trong tập tin XML `%s', bỏ qua"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Nút mức cao trong tập tin XML `%s' là <%s> hơn <entry>, bỏ qua"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Không tạo được tập tin `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Không phân tích được tập tin XML: \"%s\""
@@ -334,111 +334,62 @@ msgstr "Cảnh báo GConf: liệt kê không được các cặp đôi trong `%s
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' mong muốn đã có `%s' cho key %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "Đã nhận giá trị không hợp lệ trong thiết lập yêu cầu"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr ""
-"Không thể tạo nghĩa của giá trị CORBA đã nhận trong thiết lập yêu cầu cho "
-"key `%s'"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "Đã nhận yêu cầu để thả toàn bộ dữ liệu trong cache"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "Đã nhận yêu cầu để đồng bộ hóa"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr ""
-"Lỗi trầm trọng: không nhận được tham chiếu cho Cơ Sở Dữ Liệu về Cấu hình"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Không đồng bộ được một hay nhiều nguồn: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Không tạo bản ghi thêm cho người nghe %s (%s); sẽ không thể khôi phục người "
-"nghe này khi khởi động lại gconfd, dẫn đến thông báo sai về các thay đổi cấu "
-"hình."
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Định danh người nghe %lu không tồn tại"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Không ghi được việc gỡ bỏ người nghe vào logfile (chắc là bị hỏng, có thể "
-"gây ra sự xuất hiện thông báo bất thường): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi đặt giá trị cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Lỗi không đặt `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị mặc định cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi không đặt \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị mới cho \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi kiểm tra sự tồn tại của `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi gỡ bỏ thư mục `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Không nhận được toàn bộ mục nhập trong `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi liệt kê các thư mục trong `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi đặt giản đồ cho `%s': %s"
@@ -507,229 +458,79 @@ msgstr "Không nhận được khóa"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Không có sẵn cơ sở dữ liệu để lưu cấu hình của bạn"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Không có '/' trong key \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "Mã utf-8 không hợp lệ trong chuỗi giá trị ở `%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "Không thể thông dịch giá trị CORBA cho thành phần của danh sách"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "Loi không chnh xác cho thành phần của danh sách ở %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "Nhận được danh sách từ gconfd với loại danh sách sai"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "Không chuyển đổi được đối tượng thành IOR"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong locale cho giản đồ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả ngắn cho giản đồ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả dài cho giản đồ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong người sở hữu cho giản đồ"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Không thể mở tập tin đường dẫn `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Thêm nguồn `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi đọc trên tập tin `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Văn bản chứa UTF-8 không hợp lệ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Danh sách mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Danh sách mong muốn của %s, có danh sách của %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Cặp đôi mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Cặp đôi (%s,%s) mong muốn, có một cặp đôi thiếu một hay cả hai giá trị"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Cặp đôi mong muốn của loại (%s,%s) có loại (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Chuỗi trích dẫn không bắt đầu bằng một ghi dấu trích dẫn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Chuỗi trích dẫn không kết thúc bằng một ghi dấu trích dẫn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Giá trị mã hóa không phải là UTF-8 hợp lệ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "Không thể khóa tập tin tạm thời `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Không thể tạo tập tin `%s', có lẽ do nó đã tồn tại"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "Không tạo hoặc mở được `%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Không khóa được '%s': có lẽ vì tiến trình khác đã có khóa, hoặc hệ điều hành "
-"có sự khóa tập tin NFS không được cấu hình (%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Không mở nổi tập tin IRO '%s', không có gconfd được định vị: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool hay một tiến trình khác có tập tin khóa '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"không thể liên hệ ORB để giải quyết tham chiếu đối tượng gconfd hiện có"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "Không chuyển đổi IOR '%s' tới tham chiếu đối tượng"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "không thể tạo thư mục `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Không thể ghi vào tập tin `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Đã không có khóa trên tập tin `%s', nên có nó."
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "không liên kết được '%s' tới '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "không xóa sạch được tập tin '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "không gỡ bỏ được thư mục khóa `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "không tạo được %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Lỗi ping máy chủ: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"không tạo được pipe để liên lạc với deamon được sinh ra của gconf: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "không chạy được máy chủ cấu hình: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"Không liên lạc được với máy chủ cấu hình, vài nguyên nhân có thể do bạn cần "
-"chạy TCP/IP networking cho ORBit, hoặc bạn cần khoá NFS hỏng do hệ thống sụp "
-"đổ. Hãy xem thông tin tại http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Chi tiết - "
-"%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "không"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Tùy chọn trợ giúp"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -979,98 +780,84 @@ msgstr "Không hiểu `%s' (sai số của các thành phần)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Đã không hiểu `%s' (extra unescaped ')' tìm thấy trong cặp đôi)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Key \"%s\" là NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "Máy chủ không thể giải quyết được địa chỉ `%s'"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Không thể thêm các thông báo vào nguồn cấu hình cục bộ"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Không thêm được máy khách vào danh sách của máy chủ, lỗi CORBA: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Phải bắt đầu với một gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Không thể có 2 gạch chéo (/) trong một hàng"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Không thể có dấu chấm câu (.) ở ngay sau một gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' không phải một ký tự ASCII, do đó nó không được phép nằm trong các tên "
"key"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' là một ký tự không hợp lệ trong các tên key/thư mục"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Key/thư mục có thể không kết thúc bằng gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Không tắt được máy chủ config: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Dấu phẩy động mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Chuỗi mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Giản đồ mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Lỗi CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "Tắt yêu cầu đã nhận"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Lỗi khi tắt: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1078,7 +865,7 @@ msgstr ""
"GConfd được biên dịch với việc gỡ rối, đang cố nạp gconf.path từ thư mục "
"nguồn"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1089,7 +876,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
@@ -1097,16 +884,16 @@ msgstr ""
"Không có các nguồn cấu hình trong đường dẫn nguồn, sẽ không lưu cấu hình; "
"biên soạn"
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/đường dẫn"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Lỗi khi nạp một số nguồn cấu hình: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1114,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Không giải quyết thành công địa chỉ nguồn cấu hình, không thể nạp hay cất dữ "
"liệu về cấu hình"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1122,176 +909,59 @@ msgstr ""
"Không giải quyết thành công nguồn cấu hình có thể ghi, có lẽ là không thể "
"lưu một số thay đổi cấu hình"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Nhận tín hiệu %d, xổ lõi. Hãy thực hiện báo cáo GConfbug."
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt một cách bất thường. Hãy điền báo cáo GConfbug."
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt hết"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "khởi chạy (phiên bản %s), pid %u người dùng '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "Không lấy được tham chiếu đối tượng cho ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "không tạo được %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Không ghi được byte vào pipe fd %d cho nên chương trình máy khách có thể "
"treo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Không nhận được khóa cho daemon, tồn tại: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Lỗi khi phát hành lockfile: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Tồn tại"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Máy chủ GConf không làm gì, đang tắt."
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "Trở lại ngoại lệ: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Không mở được logfile của gconfd; sẽ không thể khôi phục người nghe sau khi "
-"tắt gconfd (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr ""
-"Không đóng được logfile của gconfd; có thể đã không lưu dữ liệu đúng cách (%"
-"s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s' để ghi: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "Không thể ghi tập tin trạng thái đã lưu '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Không đóng được tập tin trạng thái mới đã lưu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "Không thể chuyển theo thứ tự tập tin trạng thái cũ đã lưu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Không khôi phục tập tin trạng thái đã lưu nguyên gốc đã được chuyển tới '%"
-"s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"Không thể khôi phục người nghe trên địa chỉ '%s', không thể giải quyết cơ sở "
-"dữ liệu"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "Lỗi khi đọc tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Không ghi được việc bổ sung người nghe vào logfile của gconfd, sẽ không thể "
-"thêm lại người nghe nếu như gconfd tồn tại hay đã tắt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Không ghi được việc xóa bỏ người nghe vào logfile của gconfd, có lẽ do lỗi "
-"khi bổ sung lại người nghe nếu gconfd tồn tại hay tắt (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "Không lấy được IOR cho máy khách: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Không mở được tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Không ghi được việc thêm máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Không xóa được bổ sung máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Một số máy khách đã tự xóa bỏ chúng khỏi máy chủ GConf khi chúng đã không "
-"được thêm vào."
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "đặt một key cho một giá trị và đồng bộ. Dùng với --type."
@@ -1490,23 +1160,28 @@ msgstr "Lấy tên của nguồn mặc định"
msgid "Print version"
msgstr "Hiển thị phiên bản"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "Không ghi được việc thêm máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Không thể đồng thời lấy và đặt/không đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Không thể đồng thời đặt và lấy/không đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Không thể dùng --all-entries với --get hoặc --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Không thể dùng --all-dirs với --get hoặc --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1514,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list không nên dùng với --get, --set, --unset, --all-entries, "
"hoặc --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1522,330 +1197,334 @@ msgstr ""
"--set_schema không nên dùng với --get, --set, --unset, --all-entries, --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Kiểu giá trị chỉ thích hợp khi đặt một giá trị\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Phải định một kiểu khi đặt một giá trị\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Tùy chọn ping phải được dùng bởi chính nó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "Tùy chọn --dir-exists phải được dùng bởi chính nó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file phải được dùng bởi chính nó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule phải được dùng bởi chính nó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key phải được dùng bởi chính nó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory phải được dùng bởi chính nó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Cần phải chỉ định một nguồn cấu hình với --config-source khi dùng --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr "Nên dùng --direct khi sử dụng một nguồn cấu hình không mặc định\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Không sơ khởi được GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL là thiết lập, không phải giản đồ cài "
"đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Phải đặt môi trường GCONF_CONFIG_SOURCE khả biến\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Không truy cập được nguồn cấu hình: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Lỗi khi tắt: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để liệt kê.\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Không liệt kê được các mục nhập trong `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(chưa có giá trị được đặt)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Không tạo được máy chủ cấu hình (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Loại: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Loại danh sách: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Kiểu car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Kiểu cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Giá trị mặc định: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "Không đặt"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Sở hữu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Mô tả ngắn: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Mô tả dài: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Không có giá trị được đặt cho `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Không nhận được giá trị cho `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Không hiểu loại `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Phải chỉ định các khóa/giá trị như là các đối số\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Không có giá trị để đặt cho khóa: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Không thể đặt giản đồ như một giá trị\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Phải chỉ định một kiểu danh sách gốc khi đặt một danh sách\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Phải chỉ định kiểu car hay cdr gốc khi đặt một pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Lỗi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Lỗi đồng bộ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key vào dòng lệnh\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Không có giản đồ được biết cho `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Không có chuỗi doc chứa trong giản đồ tại '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi lấy giản đồ tại '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Không có giản đồ được lưu tại '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Giá trị tại '%s' không phải là giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Phải chỉ định một tên giản đồ đi theo tên key để áp dụng nó vào\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi liên quan tới tên giản đồ '%s' với tên khóa '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi bỏ tên giản đồ ra khỏi '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Phải chỉ định key (tên giản đồ) chỉ là đối số\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu danh sách phải là một kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu cặp đôi car phải là kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu cặp đôi cdr phải là kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Lỗi khi đồng bộ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để nhận các cặp key/giá trị từ đó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi bỏ đặt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Thất bại trong lúc bỏ đặt \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để nhận các thư mục con từ đó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Lỗi liệt kê thư mục: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiếu kiểu hay kiểu không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiếu hay list_type không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không phân tích được giá trị mặc định `%s' cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: car_type hoặc cdr_type thiếu hay không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không thể đặt giá trị mặc định cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "CẢNH BÁO: lỗi bên trong Gconftool, GConfValueType không xác định\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1853,105 +1532,105 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: list_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: car_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: cdr_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool và không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <applyto> trống"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <list_type> được chỉ định cho giản đồ của type list\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <car_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <cdr_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: nút <locale> không có thuộc tính `name=\"locale\"' , bỏ qua\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: đa nút <locale> cho locale `%s', bỏ qua toàn bộ past đầu tiên\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> không hợp lệ trong một nút <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không cài đặt được giản đồ `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Đã cài đặt giản đồ `%s' cho locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không liên kết được giản đồ `%s' với key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Đã đính kèm giản đồ `%s' với key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Phải có ít nhất một mục nhập <locale> trong một <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schemalist> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Không mở được `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Có ohải tài liệu `%s' trống?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1959,26 +1638,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tài liệu `%s' có kiểu sai của nút root (<%s>, nên là <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Tài liệu `%s' không có nút <gconfschemafile> mức cao nhất\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <gconfschemafile> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Lỗi đồng bộ dữ liệu cấu hình: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1987,16 +1666,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Không bỏ đặt được breakage key %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Phải chỉ định một số key để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2005,11 +1684,11 @@ msgstr ""
"Đang cố gắng break ứng dụng của bạn bằng việc đặt các giá trị sai cho key:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Phải chỉ định một số thư mục để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2020,6 +1699,239 @@ msgstr ""
"trong thư mục:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "Đã nhận giá trị không hợp lệ trong thiết lập yêu cầu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể tạo nghĩa của giá trị CORBA đã nhận trong thiết lập yêu cầu cho "
+#~ "key `%s'"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "Đã nhận yêu cầu để thả toàn bộ dữ liệu trong cache"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "Đã nhận yêu cầu để đồng bộ hóa"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi trầm trọng: không nhận được tham chiếu cho Cơ Sở Dữ Liệu về Cấu hình"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tạo bản ghi thêm cho người nghe %s (%s); sẽ không thể khôi phục "
+#~ "người nghe này khi khởi động lại gconfd, dẫn đến thông báo sai về các "
+#~ "thay đổi cấu hình."
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Định danh người nghe %lu không tồn tại"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không ghi được việc gỡ bỏ người nghe vào logfile (chắc là bị hỏng, có thể "
+#~ "gây ra sự xuất hiện thông báo bất thường): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "Mã utf-8 không hợp lệ trong chuỗi giá trị ở `%s'"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "Không thể thông dịch giá trị CORBA cho thành phần của danh sách"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "Loi không chnh xác cho thành phần của danh sách ở %s"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "Nhận được danh sách từ gconfd với loại danh sách sai"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "Không chuyển đổi được đối tượng thành IOR"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong locale cho giản đồ"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả ngắn cho giản đồ"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả dài cho giản đồ"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong người sở hữu cho giản đồ"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Không thể khóa tập tin tạm thời `%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "Không thể tạo tập tin `%s', có lẽ do nó đã tồn tại"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "Không tạo hoặc mở được `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không khóa được '%s': có lẽ vì tiến trình khác đã có khóa, hoặc hệ điều "
+#~ "hành có sự khóa tập tin NFS không được cấu hình (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Không mở nổi tập tin IRO '%s', không có gconfd được định vị: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool hay một tiến trình khác có tập tin khóa '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể liên hệ ORB để giải quyết tham chiếu đối tượng gconfd hiện có"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "Không chuyển đổi IOR '%s' tới tham chiếu đối tượng"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "không thể tạo thư mục `%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "Không thể ghi vào tập tin `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "Đã không có khóa trên tập tin `%s', nên có nó."
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "không liên kết được '%s' tới '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "không xóa sạch được tập tin '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "không gỡ bỏ được thư mục khóa `%s': %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "Lỗi ping máy chủ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "không tạo được pipe để liên lạc với deamon được sinh ra của gconf: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không liên lạc được với máy chủ cấu hình, vài nguyên nhân có thể do bạn "
+#~ "cần chạy TCP/IP networking cho ORBit, hoặc bạn cần khoá NFS hỏng do hệ "
+#~ "thống sụp đổ. Hãy xem thông tin tại http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ . (Chi tiết - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "không"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "Máy chủ không thể giải quyết được địa chỉ `%s'"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "Không thêm được máy khách vào danh sách của máy chủ, lỗi CORBA: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "Không tắt được máy chủ config: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "Tắt yêu cầu đã nhận"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "Không lấy được tham chiếu đối tượng cho ConfigServer"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "Trở lại ngoại lệ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không mở được logfile của gconfd; sẽ không thể khôi phục người nghe sau "
+#~ "khi tắt gconfd (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không đóng được logfile của gconfd; có thể đã không lưu dữ liệu đúng cách "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s' để ghi: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "Không thể ghi tập tin trạng thái đã lưu '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Không đóng được tập tin trạng thái mới đã lưu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Không thể chuyển theo thứ tự tập tin trạng thái cũ đã lưu '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không khôi phục tập tin trạng thái đã lưu nguyên gốc đã được chuyển tới '%"
+#~ "s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể khôi phục người nghe trên địa chỉ '%s', không thể giải quyết cơ "
+#~ "sở dữ liệu"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "Lỗi khi đọc tập tin trạng thái đã lưu: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không ghi được việc bổ sung người nghe vào logfile của gconfd, sẽ không "
+#~ "thể thêm lại người nghe nếu như gconfd tồn tại hay đã tắt (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không ghi được việc xóa bỏ người nghe vào logfile của gconfd, có lẽ do "
+#~ "lỗi khi bổ sung lại người nghe nếu gconfd tồn tại hay tắt (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "Không lấy được IOR cho máy khách: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "Không mở được tập tin trạng thái đã lưu: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "Không xóa được bổ sung máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr ""
+#~ "Một số máy khách đã tự xóa bỏ chúng khỏi máy chủ GConf khi chúng đã không "
+#~ "được thêm vào."
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "Không thể tìm được thư mục XML của root trong địa chỉ `%s'"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ae0f3193..064c05c1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 22:44+0800\n"
"Last-Translator: Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "无法设置“%s”的模式:%s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "无法将 XML 数据写入“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "无法关闭文件“%s”:%s"
@@ -152,44 +152,44 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "无法删除旧文件“%s”:%s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "无法查看“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "重复的项“%s”在“%s”中,忽略"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "在 XML 文件“%s”中的项目没有名字,忽略"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML 文件“%s”的顶层节点是 <%s> 而不是 <entry>,忽略"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "无法创建文件“%s”:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "无法分析 XML 文件“%s”"
@@ -335,110 +335,62 @@ msgstr "GConf 警告:无法列出“%s”中的对:%s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "要求为“%s”,实际为“%s”(关键字 %s)"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "接收到“设置请求中有无效值”"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "无法理解关键字“%s”的设置请求中接收到的 CORBA 值"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "接收到“丢弃所有缓冲的数据”的请求"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "接收到“同步地进行同步”的请求"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "严重错误:无法为 ConfigDatabase 得到对象引用"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "无法同步一个或多个源:%s"
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"无法记录添加了监听程序 %s (%s);将无法在 gconfd重启动时恢复该监听程序,这会导"
-"致配置更改的通知不可靠。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "监听程序 ID %lu 不存在"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"无法向日志文件记录删除了监听程序(多半无害,可能会导致某个通知奇怪地反复出"
-"现):%s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "获取“%s”的值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "设置“%s”的值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "取消“%s”设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "获取“%s”的默认值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "取消“%s”的设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "获取“%s”的新值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "检查“%s”的存在时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "删除目录“%s”发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "无法获取“%s”中的所有项:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "列出“%s”中的目录时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "为“%s”设置 schema 时发生错误:%s"
@@ -508,258 +460,89 @@ msgstr "无法获取锁定"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "没有可用的数据库来保存您的配置"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "在键“%s”中没有“/”"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "“%s”中有无效的 UTF-8 字符串值"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "无法为列表元素解释 CORBA 值"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s 中有不正确的列表元素类型"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "从 gconfd 接收到的列表的列表类型不正确"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "无法转换对象到 IOR"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "模式的区域设置中的 UTF-8 无效"
-
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "模式的简短说明中的 UTF-8 无效"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "模式的详细说明中的 UTF-8 无效"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "模式的所有者中的 UTF-8 无效"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "无法打开路径文件“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "正在添加源“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "文件“%s”上的读取错误:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "文本包含无效的 UTF-8"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "要求列表,得到的是 %s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "要求 %s 列表,得到的是 %s 列表"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "要求对,得到的是 %s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "要求 (%s,%s) 对,得到的对仅有一个值或两个值都没有"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "要求类型 (%s,%s) 对,得到的是类型 (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用的字符串不是以引号开始"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用的字符串不是以引号结束"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "已编码的值不是有效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "无法锁住临时文件“%s”:%s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "无法创建文件“%s”,也许它已经存在"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "无法创建或打开“%s”"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"无法锁定“%s”:可能另一个进程已锁定它,或者您的操作系统的 NFS 文件锁定配置不正"
-"确 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR 文件“%s”没有成功打开,无 gconfd 位于:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool 或其它非 gconfd 进程的锁定文件为“%s”"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "无法联系 ORB 以解决现有的 gconfd 对象引用"
-
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "无法将 IOR“%s”转换为对象引用"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "无法写入文件“%s”:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "我们没有锁定文件“%s”,但应该锁定"
-
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "无法将“%s”链接到“%s”:%s"
-
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "无法删除锁定文件“%s”:%s"
-
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "无法清除文件“%s”:%s"
-
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "无法删除锁定目录“%s”:%s"
-
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "无法创建 %s:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "服务器 ping 错误:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "无法创建与产生的 gconf 守护进程通讯的管道:%s\n"
-
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "无法启动配置服务器:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"无法联系配置服务器;某些可能原因是需要为 ORBit 启用 TCP/IP 联网,或者由于系统"
-"崩溃,您的 NFS 锁定已失效。请访问 http://www.gnome.org/projects/gconf/ 了解详"
-"细信息。(详细信息 - %s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "无"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "帮助选项"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1022,122 +805,105 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "不理解“%s”(在 pair 中找到多余的非换码字符“)”)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "关键字“%s”为 NULL"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "“%s”:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "服务器无法解析地址“%s”"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "无法将通知添加到本地配置源"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "将客户机添加到服务器列表失败,CORBA 错误:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "必须以斜杠 (/) 开头"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "一行不能有两个斜杠 (/)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "斜杠 (/) 后不能紧跟句号 (.)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "“%c”不是 ASCII 字符,所以不允许出现在关键字名称中"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "“%c”在关键字/目录名称中是无效字符"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "关键字/目录不能以斜杠 (/) 结束"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "关闭配置服务器时出现故障:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "要求值为浮点数,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "要求值为整数,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "要求值为字符串,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "要求值为布尔值,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "要求值为模式,得到的值为 %s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA 错误:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "已接收到关闭请求"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "关闭错误:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "gconfd 用调试编译;尝试从源目录载入gconf.path"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1147,52 +913,52 @@ msgstr "找不到配置文件,尝试使用默认配置源“%s”"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr "该源路径中没有配置源,不会保存配置;编辑"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "载入某些配置源时出错:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr "配置源地址无一解析成功,无法载入或存储配置数据"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr "可写入配置源无一解析成功,可能无法保存某些配置更改"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "已接收到信号 %d,正在转储核心文件。请报告一个 GConf 问题。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "已接收到信号 %d,正在异常关闭。请将 GConf 问题记入报告。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "已接收到信号 %d,正在干净地关闭"
@@ -1200,172 +966,46 @@ msgstr "已接收到信号 %d,正在干净地关闭"
# SUN NEW TRANSLATION
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "正在启动(版本 %s),pid %u 用户“%s”"
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "无法获取 ConfigServer 的对象引用"
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "无法创建 %s:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "无法将字节写入管道 fd %d,所以客户端程序可能挂起:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "无法锁定守护进程,正在退出:%s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "释放锁定文件时出错:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "退出"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 服务器不在使用,正在关闭。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "返回异常:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "无法打开 gconfd 日志文件;无法在gconfd 关闭后恢复监听程序 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "无法关闭 gconfd 日志文件;数据可能没有正确保存 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”进行写入:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "无法写入已保存的状态文件“%s”fd:%d:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "无法关闭已保存的新状态文件“%s”:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "无法移走已保存的旧状态文件“%s”:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "无法将新保存的状态文件移入位置:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "无法恢复已移动到“%s”的原保存的状态文件:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "无法恢复地址“%s”上的监听程序,不能解析该数据库"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "读取已保存的状态文件时出错:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"无法向 gconfd 日志文件记录添加了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,将无法重新"
-"添加该监听程序 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"无法向 gconfd 日志文件记录删除了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,可能会错误"
-"地重新添加该监听程序 (%s)"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "无法获得客户端的 IOR:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "无法打开已保存的状态文件:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "无法将客户端添加写入已保存的状态文件:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "无法将客户端添加刷新到已保存的状态文件:%s"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "当某个客户端未被添加时,它将自己从 GConf 服务器中删除。"
-
-# SUN NEW TRANSLATION
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "将关键字设置为值和同步。使用 --type。"
@@ -1586,27 +1226,33 @@ msgid "Print version"
msgstr "显示版本"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "无法将客户端添加写入已保存的状态文件:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "不能同时进行获取和设置/取消设置操作\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "不能同时进行设置和获取/取消设置操作\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "不能将 --all-entries 用于 --get 或 --set\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "不能将 --all-dirs 用于 --get 或 --set\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1615,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"dirs\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1623,483 +1269,487 @@ msgstr ""
"--set_schema 不应用于 --get、--set、--unset、--all-entries、--all-dirs\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "只有在设置值时,值类型才有关系\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "当设置值时,必须指定值类型\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping 选项必须单独使用。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists 选项必须单独使用。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file 必须单独使用。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule 必须单独使用。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key 必须单独使用。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory 必须单独使用。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "当使用 --direct 时,必须用 --config-source 指定配置源\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr "当使用非默认配置源时,应该使用 --direct\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "无法初始化 GConf:%s\n"
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL 已设置,不在安装模式\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "必须设置 GCONF_CONFIG_SOURCE 环境变量\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "无法访问配置源:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "关闭错误:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "必须要指定递归列出的一个或多个目录。\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "列出“%s”中的条目时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(没有设置值)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "无法产生配置服务器 (gconfd):%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "必须指定要获取的键或多个键\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "列表类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "默认值:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "清除"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "属主:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "简单说明:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "详细说明:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "没有为“%s”设置值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "无法获取“%s”的值:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "不理解类型“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "必须将替代关键字/值指定为参数\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "没有可为关键字“%s”设置的值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "无法将 schema 设置为值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "当设置列表时,您必须指定简单的 list-type\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "当设置 pair 时,您必须指定基本的 car-type 和 cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "设置值时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同步时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "必须在命令行上指定一个或多个键\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "没有已知的 schema 用于“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "没有文档字符串存储在模式的“%s”处\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "在“%s”获取 schema 时发生错误:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "没有模式存储在“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "“%s”处的值不是模式\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "必须指定模式名,后面跟着要应用该模式名的关键字名称\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "将模式名“%s”与关键字名“%s”关联时出错:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "从“%s”删除模式名时出错:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "必须将关键字(模式名)指定为唯一的参数\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同步时发生错误:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要从其中获得关键字/值对的目录。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要取消设置的关键字。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "取消设置“%s”时出错:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要递归取消设置的关键字。\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "在递归取消设置“%s”时失败:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "必须指定获取子目录的一个或多个目录。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "列目录时错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) 的类型无效或缺少\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) 的 list_type 无效或缺少\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告:无法分析 schema (%s) 的默认值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) car_type 或 cdr_type 无效或缺少 \n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告:您无法为 schema 设置默认值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告:gconftool 内部错误,未知的 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告:无法分析类型名“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:list_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:car_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:cdr_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告:空的 <applyto> 节点"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告:无法理解 <schema> 下的节点 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告:没有指定列表类型模式的 <list_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <car_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <cdr_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "警告:<locale> 节点没有“name=\"locale\"”属性,忽略\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "警告:区域设置“%s”有多个 <locale> 节点,忽略第一个后的所有节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告:<locale> 节点中的节点 <%s> 无效\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法安装 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "安装 schema “%s”,区域设置“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法将 schema “%s”关联到键“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "将 schema “%s” 关联到键“%s”上\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "您在 <schema> 中必须至少有一个 <locale> 项\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "警告:无法理解位于 <schemalist> 下的节点 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "无法打开“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "文档“%s”是空的?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
msgstr "文档“%s”的根节点类型错误(<%s>,应该是 <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "文档“%s”没有顶层 <gconfschemafile> 节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "警告:无法理解位于 <gconfschemafile> 下的节点 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "在同步配置数据时发生错误:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "必须指定要安装的 schema 文件\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2109,18 +1759,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "无法取消设置破坏关键字 %s:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "必须指定一些要破坏的关键字\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2130,12 +1780,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "必须指定一些要破坏的目录\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2145,6 +1795,269 @@ msgstr ""
"正在试图通过为目录中的关键字设置不正确的值来破坏您的应用程序:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "接收到“设置请求中有无效值”"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "无法理解关键字“%s”的设置请求中接收到的 CORBA 值"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "接收到“丢弃所有缓冲的数据”的请求"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "接收到“同步地进行同步”的请求"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "严重错误:无法为 ConfigDatabase 得到对象引用"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法记录添加了监听程序 %s (%s);将无法在 gconfd重启动时恢复该监听程序,这"
+#~ "会导致配置更改的通知不可靠。"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "监听程序 ID %lu 不存在"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法向日志文件记录删除了监听程序(多半无害,可能会导致某个通知奇怪地反复出"
+#~ "现):%s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "“%s”中有无效的 UTF-8 字符串值"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "无法为列表元素解释 CORBA 值"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "%s 中有不正确的列表元素类型"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "从 gconfd 接收到的列表的列表类型不正确"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "无法转换对象到 IOR"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "模式的区域设置中的 UTF-8 无效"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "模式的简短说明中的 UTF-8 无效"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "模式的详细说明中的 UTF-8 无效"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "模式的所有者中的 UTF-8 无效"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "无法锁住临时文件“%s”:%s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "无法创建文件“%s”,也许它已经存在"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "无法创建或打开“%s”"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法锁定“%s”:可能另一个进程已锁定它,或者您的操作系统的 NFS 文件锁定配置"
+#~ "不正确 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR 文件“%s”没有成功打开,无 gconfd 位于:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool 或其它非 gconfd 进程的锁定文件为“%s”"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "无法联系 ORB 以解决现有的 gconfd 对象引用"
+
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "无法将 IOR“%s”转换为对象引用"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "无法写入文件“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "我们没有锁定文件“%s”,但应该锁定"
+
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "无法将“%s”链接到“%s”:%s"
+
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "无法删除锁定文件“%s”:%s"
+
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "无法清除文件“%s”:%s"
+
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "无法删除锁定目录“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "服务器 ping 错误:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "无法创建与产生的 gconf 守护进程通讯的管道:%s\n"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法联系配置服务器;某些可能原因是需要为 ORBit 启用 TCP/IP 联网,或者由于"
+#~ "系统崩溃,您的 NFS 锁定已失效。请访问 http://www.gnome.org/projects/"
+#~ "gconf/ 了解详细信息。(详细信息 - %s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "无"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "服务器无法解析地址“%s”"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "将客户机添加到服务器列表失败,CORBA 错误:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "关闭配置服务器时出现故障:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "已接收到关闭请求"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "无法获取 ConfigServer 的对象引用"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "返回异常:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr "无法打开 gconfd 日志文件;无法在gconfd 关闭后恢复监听程序 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr "无法关闭 gconfd 日志文件;数据可能没有正确保存 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”进行写入:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "无法写入已保存的状态文件“%s”fd:%d:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "无法关闭已保存的新状态文件“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "无法移走已保存的旧状态文件“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "无法将新保存的状态文件移入位置:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr "无法恢复已移动到“%s”的原保存的状态文件:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr "无法恢复地址“%s”上的监听程序,不能解析该数据库"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "读取已保存的状态文件时出错:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法向 gconfd 日志文件记录添加了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,将无法重"
+#~ "新添加该监听程序 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法向 gconfd 日志文件记录删除了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,可能会错"
+#~ "误地重新添加该监听程序 (%s)"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "无法获得客户端的 IOR:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "无法打开已保存的状态文件:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "无法将客户端添加刷新到已保存的状态文件:%s"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "当某个客户端未被添加时,它将自己从 GConf 服务器中删除。"
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "无法在地址“%s”处找到 XML 根目录"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 13d56b09..64d47ee3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-17 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-11 15:49+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "無法在 `%s' 設定模式: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "無法寫入 XML 檔案至 `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "無法關閉檔案 `%s': %s"
@@ -150,42 +150,42 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "無法刪除舊檔案 `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:935
+#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "無法 stat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:959
+#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: backends/xml-dir.c:1109
+#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "在 `%s' 有重複的 `%s' 紀錄, 忽視"
-#: backends/xml-dir.c:1131
+#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "紀錄中沒有 XML 檔案名稱 `%s', 忽視"
-#: backends/xml-dir.c:1139
+#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "在 XML 檔案 `%s' 的頂端節點是 <%s> 而不是 <entry>, 忽視"
-#: backends/xml-dir.c:1212
+#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "無法建立目錄 `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1228
+#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "無法建立檔案 `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1327
+#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "無法解析 XML 檔案 \"%s\""
@@ -323,107 +323,62 @@ msgstr "GConf 警告: 列出在 `%s' 中的 pair 失敗: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "預期的 `%s' 有 `%s' 給金鑰 %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
-msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr "設定請求時接收到無效的數值"
-
-#: gconf/gconf-database.c:242
-#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "設定請求給金鑰 `%s' 時,不了解接收到的 CORBA 數值"
-
-#: gconf/gconf-database.c:524
-msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr "接收到刪除所有快取資料的請求"
-
-#: gconf/gconf-database.c:541
-msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr "接收到同步化處理的請求"
-
-#: gconf/gconf-database.c:826
-msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "嚴重錯誤: 取得 ConfigDatabase 的物件參考失敗"
-
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "同步化一個或更多的原始資料失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"紀錄 listener %s (%s) 的增加失敗;這將導致無法在 gconfd 重新啟動後回復這個"
-"listener,以及影響提示組態設定更改的可靠性。"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1111
-#, c-format
-msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr "Listener ID %lu 不存在"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1125
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"紀錄移除 listener 至紀錄檔失敗 (這是無傷大雅的,但也許 會導致奇怪的提示再度出"
-"現): %s"
-
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "取得 `%s' 的數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "設定 `%s' 的數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "解除設定 `%s' 發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "取得 `%s' 的預設值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "解除設定 \"%s\" 發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "取得 \"%s\" 的新數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "檢查 `%s' 的存在發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "移除 `%s' 目錄發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "取得在 `%s' 中的所有紀錄失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "列出在 `%s' 中的目錄發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "為 `%s' 設定概要時發生錯誤: %s"
@@ -492,226 +447,79 @@ msgstr "取得一個鎖失敗"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "沒有可使用的資料庫來儲存您的組態設定"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "在金鑰 \"%s\" 沒有 '/'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr "在 '%s' 的字串值中有無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:258
-msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr "無法編譯 CORBA 數值給名單要素"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:260
-#, c-format
-msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "在 %s 中的名單要素有錯誤的類型"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:273
-msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr "從 gconfd 接收的名單有一個不當的名單類型"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:454
-msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr "轉換物件為 IOR 失敗"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:591
-msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "在概要的地域性中無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:599
-msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "在概要的簡短說明中無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:607
-msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "在概要的長說明中無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:615
-msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "在概要的擁有者中無效的 UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟路徑檔 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "新增原始檔 `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "讀取 `%s' 檔案錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "文字包含無效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "可預期的名單, 有 %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "可預期的名單 %s, 有 %s 名單"
-#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "可預期的一對, 有 %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "可預期的一對 (%s,%s), 一對中的一個或兩個數值遺失"
-#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "可預期的一對類型為 (%s,%s) 有 (%s,%s) 類型"
-#: gconf/gconf-internals.c:1630
+#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用的字串並不以引號起始"
-#: gconf/gconf-internals.c:1692
+#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用的字串並不以引號結束"
-#: gconf/gconf-internals.c:1828
+#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "編碼的數值不是有效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "無法鎖定暫存檔 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2314
-#, c-format
-msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "無法建立 '%s' 檔案,也許因為它已經存在"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2360
-#, c-format
-msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "建立或開啟 '%s' 失敗"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"鎖定 '%s' 失敗: 也許另一個程序有這個鎖,或您作業系統的 NFS 檔案鎖定設定錯誤 "
-"(%s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR 檔案 '%s' 開啟失敗, 找不到 gconfd: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2430
-#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool 或其他非 gconfd 的程序有鎖定檔 '%s'"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2447
-msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "無法聯繫 ORB 以辨析既存的 gconfd 物件參考"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2457
-#, c-format
-msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr "轉換 IOR '%s' 為物件索引時失敗"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2507
-#, c-format
-msgid "couldn't create directory `%s': %s"
-msgstr "無法建立 `%s' 目錄: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2566
-#, c-format
-msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "無法寫入檔案 `%s': %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2607
-#, c-format
-msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "我們沒有 `%s' 檔案的鎖,但應該要有"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2628
-#, c-format
-msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr "連結 '%s' 到 '%s' 失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "移除鎖定檔 `%s' 失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2659
-#, c-format
-msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "清理檔案 `%s' 失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
-#, c-format
-msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr "移除鎖定目錄 `%s' 失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "建立 `%s' 失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, c-format
-msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "伺服器 ping 時發生錯誤: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "建立 pipe 以聯繫 spawned gconf 程式失敗: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2883
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "啟動組態設定程式失敗: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2908
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
-"無法聯繫組態設定程式; 有些可能的原因是您必須啟用 ORBit 的 TCP/IP 網路連線, "
-"或由於系統當機使您有老舊的 NFS 鎖定。 請參考 http://www.gnome.org/projects/"
-"gconf/ 以取得更多資訊。 (Details - %s)"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
-msgid "none"
-msgstr "沒有"
-
#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "求助選項"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -943,102 +751,88 @@ msgstr "無法了解 `%s' (基本要素數量錯誤)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "無法了解 `%s' (在一對中找到多餘的 ')')"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "金鑰 \"%s\" 的值為 NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:345
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "伺服器無法辨析 `%s' 位址"
-
-#: gconf/gconf.c:634
+#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "無法增加提示到本機的組態設定原始檔"
-#: gconf/gconf.c:2078
-#, c-format
-msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "新增客戶端到伺服器的名單中失敗,CORBA 錯誤: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2433
+#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "必須以短斜線 (/) 為首"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "不能有兩個短斜線 (/) 在一起"
-#: gconf/gconf.c:2457
+#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "不能有一個句號 (.) 在短斜線 (/) 之後"
-#: gconf/gconf.c:2476
+#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' 不是一個 ASCII 的字元,所以不允許使用在金鑰名稱"
-#: gconf/gconf.c:2486
+#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' 是一個在 金鑰/目錄 名稱中無效的字元"
-#: gconf/gconf.c:2500
+#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "金鑰/目錄 不能以短斜線 (/) 結尾"
-#: gconf/gconf.c:2869
-#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "關閉組態設定程式失敗: %s"
-
-#: gconf/gconf.c:2930
+#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "預期是浮點數,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:2965
+#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "預期是整數,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:3000
+#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "預期是字串,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:3034
+#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "預期是 bool,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:3067
+#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "預期是概要,卻得到 %s"
-#: gconf/gconf.c:3424
-#, c-format
-msgid "CORBA error: %s"
+#: gconf/gconf.c:3397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA 錯誤: %s"
-#: gconf/gconfd.c:250
-msgid "Shutdown request received"
-msgstr "接收到關機請求"
+#: gconf/gconf.c:3414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "未知的 OAF 錯誤"
-#: gconf/gconfd.c:282
+#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "以除錯程式編譯 gconfd; 嘗試從原始檔目錄中載入 gconf.path"
-#: gconf/gconfd.c:296
+#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1047,191 +841,84 @@ msgstr "找不到組態設定檔,嘗試使用預設的設定原始檔 `%s'"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr "在原始路徑中沒有組態設定原始檔,不會儲存設定值; 編輯 "
-#: gconf/gconfd.c:304
+#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path"
-#: gconf/gconfd.c:317
+#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "載入一些設定原始檔發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconfd.c:329
+#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr "沒有成功的辨析設定原始檔的位址, 無法載入或儲存設定資料"
-#: gconf/gconfd.c:346
+#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr "沒有成功的辨析可寫入的設定原始檔, 也許無法儲存一些設定的變更"
-#: gconf/gconfd.c:372
+#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "接收到訊號 %d,傾銷核心。請回報一個 GConf 的程式錯誤。"
-#: gconf/gconfd.c:390
+#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "接收到訊號 %d,不正常關機。請回報一個 GConf 的程式錯誤。"
-#: gconf/gconfd.c:407
+#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "接收到訊號 %d,正常關機"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:543
+#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "啟動 (版本 %s), pid %u 使用者 '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:583
-msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr "無法取得 ConfigServer 的物件參考"
+#: gconf/gconfd.c:435
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "建立 `%s' 失敗: %s"
-#: gconf/gconfd.c:621
+#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "無法寫入位元組到 pipe fd %d,所以客戶端程式也許會當機: %s"
-#: gconf/gconfd.c:631
+#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "無法取得程式的鎖,離開中: %s"
-#: gconf/gconfd.c:669
+#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "釋放鎖定檔發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconfd.c:677
+#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "離開中"
-#: gconf/gconfd.c:703
+#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 伺服器不在運作,關閉中。"
-#: gconf/gconfd.c:1069
-#, c-format
-msgid "Returning exception: %s"
-msgstr "傳回例外: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1169
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "無法開啟 gconfd 紀錄檔; 在 gconfd 關閉後,將無法回復 listeners (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "無法關閉 gconfd 紀錄檔; 資料也許沒有適當的儲存 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:1273
-#, c-format
-msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔 '%s' 以用來寫入: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1287
-#, c-format
-msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "無法寫入已儲存的狀態檔 '%s' fd: %d: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1296
-#, c-format
-msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "無法關閉新儲存的狀態檔 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1310
-#, c-format
-msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "無法移開之前儲存的狀態檔 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1320
-#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "無法移動新儲存的狀態檔到指定地方: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1329
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "無法回復原先儲存的狀態檔,該檔已被移至 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1800
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "無法回復在 '%s' 位址上的 listener,無法辨析資料庫"
-
-#: gconf/gconfd.c:1846
-#, c-format
-msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "讀取儲存的狀態檔發生錯誤: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:1899
-#, c-format
-msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "無法開啟儲存的狀態檔 '%s': %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2018
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"無法紀錄 listener 的增加至 gconfd 紀錄檔; 將無法重新加入 此 listener 如果 "
-"gconfd 存在或關閉 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2023
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"無法紀錄 listener 的移除至 gconfd 紀錄檔; 也許錯誤地重新加入 此 listener 當 "
-"gconfd 存在或關閉時 (%s)"
-
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
-#, c-format
-msgid "Failed to get IOR for client: %s"
-msgstr "無法取得 IOR 給客戶端: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2061
-#, c-format
-msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2074
-#, c-format
-msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "無法寫入客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2082
-#, c-format
-msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "無法清除客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "有些客戶在他們還沒有被加入前,將自己從 GConf 伺服器移除。"
-
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "設定一個金鑰給這個值然後同步化。 使用 --type。"
@@ -1415,23 +1102,28 @@ msgstr "取得預設原始檔的名稱"
msgid "Print version"
msgstr "列出版本資訊"
-#: gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
+msgstr "無法寫入客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "無法同時作取得和設定/反設定\n"
-#: gconf/gconftool.c:448
+#: gconf/gconftool.c:491
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "無法同時作設定和取得/反設定\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:499
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "無法使用 --all-entries 加上 --get 或 --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:464
+#: gconf/gconftool.c:507
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "無法使用 --all-dirs 加上 --get 或 --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:474
+#: gconf/gconftool.c:517
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1439,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list 不能與 --get, --set, --unset, --all-entries, 或 --all-dirs "
"一起使用\n"
-#: gconf/gconftool.c:484
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1447,424 +1139,428 @@ msgstr ""
"--set_schema 不能與 --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs 一起使"
"用\n"
-#: gconf/gconftool.c:490
+#: gconf/gconftool.c:533
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "數值類型只有在設定數值時是相關的\n"
-#: gconf/gconftool.c:496
+#: gconf/gconftool.c:539
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "當設定數值時必須指定一種類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:506
+#: gconf/gconftool.c:549
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping 的選項必須由它自己使用。\n"
-#: gconf/gconftool.c:516
+#: gconf/gconftool.c:559
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists 的選項必須由它自己使用。\n"
-#: gconf/gconftool.c:526
+#: gconf/gconftool.c:569
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file 必須由它自己使用。\n"
-#: gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:580
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule 必須由它自己使用。\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
+#: gconf/gconftool.c:591
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key 必須由它自己使用。\n"
-#: gconf/gconftool.c:559
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory 必須由它自己使用。\n"
-#: gconf/gconftool.c:567
+#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"當您使用 --direct 時,您必須指定一個 config 原始檔並加上 --config-source\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:616
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr "當您使用一個非預設的設定原始檔時,您必須使用 --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:579
+#: gconf/gconftool.c:622
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "初始化 GConf 失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:630
+msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconftool.c:657
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL 已設定,並非安裝概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:621
+#: gconf/gconftool.c:670
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "必須設定環境變數 GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:650
+#: gconf/gconftool.c:699
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "存取設定原始檔失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:872
+#: gconf/gconftool.c:921
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "關閉發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:915
+#: gconf/gconftool.c:964
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "必須指定一個或多個目錄給循環的名單。\n"
-#: gconf/gconftool.c:949
+#: gconf/gconftool.c:998
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "無法列出在 `%s' 的紀錄: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:967
+#: gconf/gconftool.c:1016
msgid "(no value set)"
msgstr "(沒有設定數值)"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "無法建立 config 伺服器 (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1085
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "必須指定要取得的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:1071
+#: gconf/gconftool.c:1120
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "類型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1072
+#: gconf/gconftool.c:1121
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "名單類型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1073
+#: gconf/gconftool.c:1122
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 類型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1074
+#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 類型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "預設值: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131
+#: gconf/gconftool.c:1132
msgid "Unset"
msgstr "反設定"
-#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1130
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "擁有者: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1131
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "短說明: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1083
+#: gconf/gconftool.c:1132
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "長說明: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "沒有設定數值給 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "無法取得數值給 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "不了解類型 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1163
+#: gconf/gconftool.c:1212
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "必須指定另一對 金鑰/數值 當作引數\n"
-#: gconf/gconftool.c:1183
+#: gconf/gconftool.c:1232
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "沒有數值要設定給金鑰: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1260
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "無法設定概要為數值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1270
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "當設定名單時,您必須指定一個原始的名單類型 (list-type)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1235
+#: gconf/gconftool.c:1284
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "當設定一對 (pair) 時,您必須指定一個原始的 car-type 與 cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1250
+#: gconf/gconftool.c:1299
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1263
+#: gconf/gconftool.c:1312
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "設定數值發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1281
+#: gconf/gconftool.c:1330
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同步化發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1304
+#: gconf/gconftool.c:1353
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "必須在命令列指定金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1373
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "沒有已知的概要給 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1357
+#: gconf/gconftool.c:1406
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "沒有 doc 字串儲存在 '%s' 的概要中\n"
-#: gconf/gconftool.c:1362
+#: gconf/gconftool.c:1411
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "在 '%s' 取得概要發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1369
+#: gconf/gconftool.c:1418
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "沒有概要儲存在 '%s' 中\n"
-#: gconf/gconftool.c:1372
+#: gconf/gconftool.c:1421
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "在 '%s' 的數值不是一個概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "必須指定一個概要名稱以及要套用於其上的金鑰名稱\n"
-#: gconf/gconftool.c:1435
+#: gconf/gconftool.c:1484
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "要使概要名稱 '%s' 與金鑰名稱 '%s' 產生關聯發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1463
+#: gconf/gconftool.c:1512
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "從 '%s' 移除概要名稱發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1537
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "必須指定金鑰(概要名稱)為唯一的引數\n"
-#: gconf/gconftool.c:1530
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "名單類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1599
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "一對的 car 類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1619
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "一對的 cdr 類型必須是原始的類型: string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1585
+#: gconf/gconftool.c:1634
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "設定數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1599
+#: gconf/gconftool.c:1648
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同步化發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: gconf/gconftool.c:1663
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "必須指定一個或多個用來取得一對 金鑰/數值 的目錄。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1628
+#: gconf/gconftool.c:1677
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "必須指定要反設定的一個或多個金鑰。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconftool.c:1688
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "反設定時發生錯誤 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: gconf/gconftool.c:1708
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "必須指定一個或多個金鑰給遞迴地解除設定。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1673
+#: gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "遞迴的解除設定 \"%s\" 時失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1691
+#: gconf/gconftool.c:1740
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "必須指定一個或多個目錄以取得其中的子目錄。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1725
+#: gconf/gconftool.c:1774
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "列出目錄發生錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1767
+#: gconf/gconftool.c:1816
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:1776
+#: gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的名單類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 無法解析預設數值 `%s' 給概要 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1805
+#: gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的 car 類型或 cdr 類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:1830
+#: gconf/gconftool.c:1879
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告: 您不能設一個預設數值給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: gconf/gconftool.c:1908
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告: gconftool 內部發生錯誤,有未知的 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:1969
+#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997
+#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1923
+#: gconf/gconftool.c:1972
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: 名單類型 (list_type ) 只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944
+#: gconf/gconftool.c:1993
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告: car 類型只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1965
+#: gconf/gconftool.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告: cdr 類型只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1993
+#: gconf/gconftool.c:2042
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告: 空白的 <applyto> 節點"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2006
+#: gconf/gconftool.c:2055
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:2017
+#: gconf/gconftool.c:2066
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:2024
+#: gconf/gconftool.c:2073
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:2030
+#: gconf/gconftool.c:2079
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:2058
+#: gconf/gconftool.c:2107
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "警告: <locale> 節點沒有 `name=\"locale\"' 屬性,忽略中\n"
-#: gconf/gconftool.c:2064
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "警告: 多重的 <locale> 節點給地域 `%s',先忽略所有之前的\n"
-#: gconf/gconftool.c:2145
+#: gconf/gconftool.c:2194
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告: 在 <locale> 節點中有無效的節點 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2174
+#: gconf/gconftool.c:2223
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法安裝概要 `%s' 地域 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2182
+#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "安裝概要 `%s' 給地域 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2204
+#: gconf/gconftool.c:2253
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法使概要 `%s' 與金鑰 `%s' 產生關聯: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2212
+#: gconf/gconftool.c:2261
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "連接概要 `%s' 至金鑰 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2291
+#: gconf/gconftool.c:2340
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "您必須至少有一個 <locale> 紀錄在 <schema> 中\n"
-#: gconf/gconftool.c:2322
+#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2345
+#: gconf/gconftool.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2352
+#: gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "文件 `%s' 是空白的嗎?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1872,26 +1568,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"文件 `%s' 含有錯誤類型的 root 節點 (<%s>,應該是 <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2377
+#: gconf/gconftool.c:2426
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "文件 `%s' 沒有最高層級的 <gconfschemafile> 節點\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
+#: gconf/gconftool.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "警告: 不了解在 <gconfschemafile> 以下的節點 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "同步化 config 資料發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2467
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "必須指定一些要安裝的概要檔\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1900,16 +1596,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2475
+#: gconf/gconftool.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "無法反設定損壞的金鑰 %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2650
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "必須指定一些要毀損的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:2607
+#: gconf/gconftool.c:2656
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1918,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"嘗試要毀損您的應用系統,藉由設定不當數值給金鑰:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2625
+#: gconf/gconftool.c:2674
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "必須指定一些要毀損的目錄\n"
-#: gconf/gconftool.c:2644
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1932,6 +1628,222 @@ msgstr ""
"嘗試要毀損您的應用系統,藉由設定不當數值給目錄中的 金鑰:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Received invalid value in set request"
+#~ msgstr "設定請求時接收到無效的數值"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+#~ msgstr "設定請求給金鑰 `%s' 時,不了解接收到的 CORBA 數值"
+
+#~ msgid "Received request to drop all cached data"
+#~ msgstr "接收到刪除所有快取資料的請求"
+
+#~ msgid "Received request to sync synchronously"
+#~ msgstr "接收到同步化處理的請求"
+
+#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+#~ msgstr "嚴重錯誤: 取得 ConfigDatabase 的物件參考失敗"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
+#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+#~ "configuration changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "紀錄 listener %s (%s) 的增加失敗;這將導致無法在 gconfd 重新啟動後回復這個"
+#~ "listener,以及影響提示組態設定更改的可靠性。"
+
+#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+#~ msgstr "Listener ID %lu 不存在"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "紀錄移除 listener 至紀錄檔失敗 (這是無傷大雅的,但也許 會導致奇怪的提示再"
+#~ "度出現): %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+#~ msgstr "在 '%s' 的字串值中有無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+#~ msgstr "無法編譯 CORBA 數值給名單要素"
+
+#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
+#~ msgstr "在 %s 中的名單要素有錯誤的類型"
+
+#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+#~ msgstr "從 gconfd 接收的名單有一個不當的名單類型"
+
+#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
+#~ msgstr "轉換物件為 IOR 失敗"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+#~ msgstr "在概要的地域性中無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+#~ msgstr "在概要的簡短說明中無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+#~ msgstr "在概要的長說明中無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+#~ msgstr "在概要的擁有者中無效的 UTF-8"
+
+#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "無法鎖定暫存檔 '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+#~ msgstr "無法建立 '%s' 檔案,也許因為它已經存在"
+
+#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
+#~ msgstr "建立或開啟 '%s' 失敗"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "鎖定 '%s' 失敗: 也許另一個程序有這個鎖,或您作業系統的 NFS 檔案鎖定設定錯"
+#~ "誤 (%s)"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR 檔案 '%s' 開啟失敗, 找不到 gconfd: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool 或其他非 gconfd 的程序有鎖定檔 '%s'"
+
+#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+#~ msgstr "無法聯繫 ORB 以辨析既存的 gconfd 物件參考"
+
+#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+#~ msgstr "轉換 IOR '%s' 為物件索引時失敗"
+
+#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+#~ msgstr "無法建立 `%s' 目錄: %s"
+
+#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
+#~ msgstr "無法寫入檔案 `%s': %s"
+
+#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+#~ msgstr "我們沒有 `%s' 檔案的鎖,但應該要有"
+
+#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+#~ msgstr "連結 '%s' 到 '%s' 失敗: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+#~ msgstr "移除鎖定檔 `%s' 失敗: %s"
+
+#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+#~ msgstr "清理檔案 `%s' 失敗: %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+#~ msgstr "移除鎖定目錄 `%s' 失敗: %s"
+
+#~ msgid "Server ping error: %s"
+#~ msgstr "伺服器 ping 時發生錯誤: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr "建立 pipe 以聯繫 spawned gconf 程式失敗: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#~ "information. (Details - %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法聯繫組態設定程式; 有些可能的原因是您必須啟用 ORBit 的 TCP/IP 網路連"
+#~ "線, 或由於系統當機使您有老舊的 NFS 鎖定。 請參考 http://www.gnome.org/"
+#~ "projects/gconf/ 以取得更多資訊。 (Details - %s)"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "沒有"
+
+#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+#~ msgstr "伺服器無法辨析 `%s' 位址"
+
+#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+#~ msgstr "新增客戶端到伺服器的名單中失敗,CORBA 錯誤: %s"
+
+#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
+#~ msgstr "關閉組態設定程式失敗: %s"
+
+#~ msgid "Shutdown request received"
+#~ msgstr "接收到關機請求"
+
+#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#~ msgstr "無法取得 ConfigServer 的物件參考"
+
+#~ msgid "Returning exception: %s"
+#~ msgstr "傳回例外: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+#~ "gconfd shutdown (%s)"
+#~ msgstr "無法開啟 gconfd 紀錄檔; 在 gconfd 關閉後,將無法回復 listeners (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+#~ msgstr "無法關閉 gconfd 紀錄檔; 資料也許沒有適當的儲存 (%s)"
+
+#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔 '%s' 以用來寫入: %s"
+
+#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+#~ msgstr "無法寫入已儲存的狀態檔 '%s' fd: %d: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "無法關閉新儲存的狀態檔 '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "無法移開之前儲存的狀態檔 '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+#~ msgstr "無法移動新儲存的狀態檔到指定地方: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
+#~ "s"
+#~ msgstr "無法回復原先儲存的狀態檔,該檔已被移至 '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
+#~ "database"
+#~ msgstr "無法回復在 '%s' 位址上的 listener,無法辨析資料庫"
+
+#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
+#~ msgstr "讀取儲存的狀態檔發生錯誤: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+#~ msgstr "無法開啟儲存的狀態檔 '%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法紀錄 listener 的增加至 gconfd 紀錄檔; 將無法重新加入 此 listener 如果 "
+#~ "gconfd 存在或關閉 (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法紀錄 listener 的移除至 gconfd 紀錄檔; 也許錯誤地重新加入 此 listener "
+#~ "當 gconfd 存在或關閉時 (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+#~ msgstr "無法取得 IOR 給客戶端: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
+#~ msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔: %s"
+
+#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+#~ msgstr "無法清除客戶端的增加至已儲存的狀態檔: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
+#~ "added."
+#~ msgstr "有些客戶在他們還沒有被加入前,將自己從 GConf 伺服器移除。"
+
#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "無法找到在 `%s' 位址的 XML 根目錄"
@@ -1960,9 +1872,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "OAF parse error: %s"
#~ msgstr "OAF 解析錯誤: %s"
-#~ msgid "Unknown OAF error"
-#~ msgstr "未知的 OAF 錯誤"
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that "
#~ "you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "