summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2002-04-30 12:02:13 +0000
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2002-04-30 12:02:13 +0000
commit07da60477a36a11812c4306ae42993dc5642f232 (patch)
tree044c36b09211eeebd6c867617286f89f893cc39a
parent3c66d73312af392112a9c20e69ae7608a43121b2 (diff)
downloadgconf-07da60477a36a11812c4306ae42993dc5642f232.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po122
1 files changed, 57 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 55b31354..94443e3f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-29 01:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-23 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -186,7 +186,6 @@ msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke `%s': %s"
#: backends/xml-dir.c:1324
-#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke XML \"%s\""
@@ -335,24 +334,24 @@ msgstr ""
"Nisem mogel najti smisla vredosti CORBA prejete v zahtevku \"set\" za ključ `"
"%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:523
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Prejel zahtevek za opustitev vseh predpomnjenih podatkov"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:540
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Prejel zahtevek za usklajeno (sinhrono) uskladitev"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:824
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Usodna napaka: nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:986
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nisem uspel uskladiti enega ali več virov: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1078
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -363,12 +362,12 @@ msgstr ""
"gconfd-ja poslušalca ne bom mogel obnoviti, kar bo povzročilo nezanesljivo "
"obveščanje o spremembah nastavitev."
-#: gconf/gconf-database.c:1111
+#: gconf/gconf-database.c:1109
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Poslušalec z ID %lu ne obstaja"
-#: gconf/gconf-database.c:1125
+#: gconf/gconf-database.c:1123
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -377,57 +376,57 @@ msgstr ""
"V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca (verjetno ni "
"škodljivo, lahko pa povzroči ponavljanje obvestil): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1540
+#: gconf/gconf-database.c:1241 gconf/gconf-sources.c:1538
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:1288
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:1331
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:1360
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju privzete vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:1411
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:1443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob branju nove vrednosti za \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:1491
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Napaka ob preverjanju obstoja `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:1542
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel prebrati vseh vnosov v %s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1568
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Napaka ob izpisu seznama imenikov v %s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:1589
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju sheme za %s': %s"
@@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Napaka ob branju datoteke `%s': %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
#: gconf/gconf-value.c:147 gconf/gconf-value.c:246 gconf/gconf-value.c:388
-#: gconf/gconf-value.c:1665
+#: gconf/gconf-value.c:1633
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Besedilo vsebuje neveljaven UTF-8"
@@ -680,28 +679,27 @@ msgstr "Nisem uspel počistiti datoteke %s': %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavničnega imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2813 gconf/gconfd.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:2846 gconf/gconfd.c:591
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2835
-#, c-format
+#: gconf/gconf-internals.c:2868
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856
+#: gconf/gconf-internals.c:2889
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2880
+#: gconf/gconf-internals.c:2913
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2905
+#: gconf/gconf-internals.c:2938
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -709,12 +707,10 @@ msgid ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
-"Nisem se mogel povezati s strežnikom nastavitev; nekaj možnih razlogov je, "
-"da morate vključiti mrežo TCP/IP za ORBit ali pa imate zapuščene ključavnice "
-"NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www.gnome.org/"
-"projects/gconf/ (podrobnosti - %s)"
+"Nisem se mogel povezati s strežnikom nastavitev; nekaj možnih razlogov je, da morate vključiti mrežo TCP/IP za ORBit ali pa imate zapuščene ključavnice NFS zaradi sesutja sistema. "
+"Za podatke poglejte http://www.gnome.org/projects/gconf/ (podrobnosti - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2906
+#: gconf/gconf-internals.c:2939
msgid "none"
msgstr "brez"
@@ -746,7 +742,6 @@ msgstr ""
"datotek v vašem domačem imeniku. Napaka je bila \"%s\" (errno = % d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
-#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
@@ -769,22 +764,20 @@ msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke %s: %s\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
-#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Za rešitev sledečega problema stopite v stik z administratorjem sistema:\n"
-"Ne morem odpreti ali ustvariti datoteke \"%s\"; to pomeni, da nastavitve ne "
-"bodo shranjene. %s%s"
+"Ne morem odpreti ali ustvariti datoteke \"%s\"; to pomeni, da nastavitve "
+"ne bodo shranjene. %s%s"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Napaka ob branju datoteke: "
#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
-#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
@@ -792,8 +785,8 @@ msgstr ""
"Za rešitev sledečega problema stopite v stik z administratorjem sistema:\n"
"Ne morem razvozlati naslova \"%s\" v nastavitveni datoteki \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
-#: gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206
+#: gconf/gconf-schema.c:214
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Shema vsebuje neveljaven UTF-8"
@@ -831,11 +824,11 @@ msgstr ""
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Shema `%s' navedena za `%s' vsebuje ne-shematsko vrednost"
-#: gconf/gconf-sources.c:642
+#: gconf/gconf-sources.c:641
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Ime '/' je lahko le imenik, ne ključ"
-#: gconf/gconf-sources.c:680
+#: gconf/gconf-sources.c:679
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -844,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Vrednost za `%s' nastavljena v le-berljivem viru v ospredju vaše "
"nastavitvene poti. "
-#: gconf/gconf-sources.c:692
+#: gconf/gconf-sources.c:691
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -881,17 +874,17 @@ msgstr ""
"gconfd na uporabiški imenik in mora imeti ključavnično datoteko v ~/.gconfd "
"in ključavnične datoteke v posameznih hranilnih lokacijah kot je ~/.gconf"
-#: gconf/gconf-sources.c:1413
+#: gconf/gconf-sources.c:1410
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Napaka ob iskanju metapodatkov: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1482
+#: gconf/gconf-sources.c:1479
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Napaka ob branju metapodatkov: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1506
+#: gconf/gconf-sources.c:1503
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
@@ -972,72 +965,72 @@ msgstr "\"%s\": %s"
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Strežnik ni mogel razvozlati naslova `%s'"
-#: gconf/gconf.c:632
+#: gconf/gconf.c:634
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Krajevnemu viru nastavitev ne morem dodati obveščanj"
-#: gconf/gconf.c:2076
+#: gconf/gconf.c:2079
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Dodajanje odjemalca v seznam strežnika ni uspelo, napaka CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2431
+#: gconf/gconf.c:2434
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mora se začeti s poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2453
+#: gconf/gconf.c:2456
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ne more imeti dveh poševnic (/) zapored"
-#: gconf/gconf.c:2455
+#: gconf/gconf.c:2458
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ne more imeti pike (.) takoj za poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2474
+#: gconf/gconf.c:2477
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "znak '%c' je neveljaven ASCII znak, zato ni dovoljen v imenih ključev"
-#: gconf/gconf.c:2484
+#: gconf/gconf.c:2487
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "znak '%c' je neveljaven v imenu ključev/imenikov"
-#: gconf/gconf.c:2498
+#: gconf/gconf.c:2501
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ključ/imenik se ne sme končati s poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2867
+#: gconf/gconf.c:2870
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Napaka ob ustavljanju strežnika nastavitev: %s"
-#: gconf/gconf.c:2928
+#: gconf/gconf.c:2931
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Pričakoval število s plavajočo vejico, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:2963
+#: gconf/gconf.c:2966
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Pričakoval celo število, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:2998
+#: gconf/gconf.c:3001
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Pričakoval niz, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3032
+#: gconf/gconf.c:3035
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Pričakoval booleanovo vrednost, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3065
+#: gconf/gconf.c:3068
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Pričakoval shemo, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3422
+#: gconf/gconf.c:3425
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Napaka CORBA: %s"
@@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca; lahko se napačno doda "
"poslušalca ob novem zagonu gconfd-ja: (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2212
+#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2203
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nisem uspel dobiti IOR za odjemalca: %s"
@@ -1266,21 +1259,20 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2173
+#: gconf/gconfd.c:2164
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Nek odjemalec se je odstranil z GConf strežnika, čeprav ni bil dodan."
#. dialog display isn't working out
-#: gconf/gconfd.c:2312
+#: gconf/gconfd.c:2303
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr ""
"Zgodilo se je več segmentacijskih napak; ne morem prikazati dialoga z "
"napako\n"
#. Eeeek! Can't show dialog
-#: gconf/gconfd.c:2321
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:2312
msgid ""
"Segmentation fault!\n"
"Cannot display crash dialog: %s\n"