diff options
author | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2002-04-30 12:02:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2002-04-30 12:02:13 +0000 |
commit | 07da60477a36a11812c4306ae42993dc5642f232 (patch) | |
tree | 044c36b09211eeebd6c867617286f89f893cc39a | |
parent | 3c66d73312af392112a9c20e69ae7608a43121b2 (diff) | |
download | gconf-07da60477a36a11812c4306ae42993dc5642f232.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 122 |
1 files changed, 57 insertions, 65 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 01:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-23 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -186,7 +186,6 @@ msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke `%s': %s" #: backends/xml-dir.c:1324 -#, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke XML \"%s\"" @@ -335,24 +334,24 @@ msgstr "" "Nisem mogel najti smisla vredosti CORBA prejete v zahtevku \"set\" za ključ `" "%s'" -#: gconf/gconf-database.c:524 +#: gconf/gconf-database.c:523 msgid "Received request to drop all cached data" msgstr "Prejel zahtevek za opustitev vseh predpomnjenih podatkov" -#: gconf/gconf-database.c:541 +#: gconf/gconf-database.c:540 msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "Prejel zahtevek za usklajeno (sinhrono) uskladitev" -#: gconf/gconf-database.c:826 +#: gconf/gconf-database.c:824 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "Usodna napaka: nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigDatabase" -#: gconf/gconf-database.c:988 +#: gconf/gconf-database.c:986 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Nisem uspel uskladiti enega ali več virov: %s" -#: gconf/gconf-database.c:1080 +#: gconf/gconf-database.c:1078 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this " @@ -363,12 +362,12 @@ msgstr "" "gconfd-ja poslušalca ne bom mogel obnoviti, kar bo povzročilo nezanesljivo " "obveščanje o spremembah nastavitev." -#: gconf/gconf-database.c:1111 +#: gconf/gconf-database.c:1109 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "Poslušalec z ID %lu ne obstaja" -#: gconf/gconf-database.c:1125 +#: gconf/gconf-database.c:1123 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -377,57 +376,57 @@ msgstr "" "V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca (verjetno ni " "škodljivo, lahko pa povzroči ponavljanje obvestil): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1540 +#: gconf/gconf-database.c:1241 gconf/gconf-sources.c:1538 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Napaka ob branju vrednosti za `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1290 +#: gconf/gconf-database.c:1288 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti za `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1333 +#: gconf/gconf-database.c:1331 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1362 +#: gconf/gconf-database.c:1360 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Napaka ob branju privzete vrednosti za `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1413 +#: gconf/gconf-database.c:1411 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "Napaka ob odnastavljanju \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1445 +#: gconf/gconf-database.c:1443 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "Napaka ob branju nove vrednosti za \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1493 +#: gconf/gconf-database.c:1491 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Napaka ob preverjanju obstoja `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1517 +#: gconf/gconf-database.c:1515 #, c-format msgid "Error removing dir `%s': %s" msgstr "Napaka ob odstranjevanju imenika `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1544 +#: gconf/gconf-database.c:1542 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Nisem uspel prebrati vseh vnosov v %s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1570 +#: gconf/gconf-database.c:1568 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Napaka ob izpisu seznama imenikov v %s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1591 +#: gconf/gconf-database.c:1589 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Napaka ob nastavljanju sheme za %s': %s" @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Napaka ob branju datoteke `%s': %s\n" #: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 #: gconf/gconf-value.c:147 gconf/gconf-value.c:246 gconf/gconf-value.c:388 -#: gconf/gconf-value.c:1665 +#: gconf/gconf-value.c:1633 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Besedilo vsebuje neveljaven UTF-8" @@ -680,28 +679,27 @@ msgstr "Nisem uspel počistiti datoteke %s': %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavničnega imenika `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2813 gconf/gconfd.c:591 +#: gconf/gconf-internals.c:2846 gconf/gconfd.c:591 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2835 -#, c-format +#: gconf/gconf-internals.c:2868 msgid "Server ping error: %s" msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2856 +#: gconf/gconf-internals.c:2889 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2880 +#: gconf/gconf-internals.c:2913 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2905 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -709,12 +707,10 @@ msgid "" "to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " "(Details - %s)" msgstr "" -"Nisem se mogel povezati s strežnikom nastavitev; nekaj možnih razlogov je, " -"da morate vključiti mrežo TCP/IP za ORBit ali pa imate zapuščene ključavnice " -"NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www.gnome.org/" -"projects/gconf/ (podrobnosti - %s)" +"Nisem se mogel povezati s strežnikom nastavitev; nekaj možnih razlogov je, da morate vključiti mrežo TCP/IP za ORBit ali pa imate zapuščene ključavnice NFS zaradi sesutja sistema. " +"Za podatke poglejte http://www.gnome.org/projects/gconf/ (podrobnosti - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2906 +#: gconf/gconf-internals.c:2939 msgid "none" msgstr "brez" @@ -746,7 +742,6 @@ msgstr "" "datotek v vašem domačem imeniku. Napaka je bila \"%s\" (errno = % d)." #: gconf/gconf-sanity-check.c:143 -#, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem " @@ -769,22 +764,20 @@ msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Ne morem odstraniti datoteke %s: %s\n" #: gconf/gconf-sanity-check.c:195 -#, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that " "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" "Za rešitev sledečega problema stopite v stik z administratorjem sistema:\n" -"Ne morem odpreti ali ustvariti datoteke \"%s\"; to pomeni, da nastavitve ne " -"bodo shranjene. %s%s" +"Ne morem odpreti ali ustvariti datoteke \"%s\"; to pomeni, da nastavitve " +"ne bodo shranjene. %s%s" #: gconf/gconf-sanity-check.c:198 msgid "Error reading the file: " msgstr "Napaka ob branju datoteke: " #: gconf/gconf-sanity-check.c:220 -#, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" @@ -792,8 +785,8 @@ msgstr "" "Za rešitev sledečega problema stopite v stik z administratorjem sistema:\n" "Ne morem razvozlati naslova \"%s\" v nastavitveni datoteki \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 -#: gconf/gconf-schema.c:245 +#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206 +#: gconf/gconf-schema.c:214 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Shema vsebuje neveljaven UTF-8" @@ -831,11 +824,11 @@ msgstr "" msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "Shema `%s' navedena za `%s' vsebuje ne-shematsko vrednost" -#: gconf/gconf-sources.c:642 +#: gconf/gconf-sources.c:641 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Ime '/' je lahko le imenik, ne ključ" -#: gconf/gconf-sources.c:680 +#: gconf/gconf-sources.c:679 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -844,7 +837,7 @@ msgstr "" "Vrednost za `%s' nastavljena v le-berljivem viru v ospredju vaše " "nastavitvene poti. " -#: gconf/gconf-sources.c:692 +#: gconf/gconf-sources.c:691 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -881,17 +874,17 @@ msgstr "" "gconfd na uporabiški imenik in mora imeti ključavnično datoteko v ~/.gconfd " "in ključavnične datoteke v posameznih hranilnih lokacijah kot je ~/.gconf" -#: gconf/gconf-sources.c:1413 +#: gconf/gconf-sources.c:1410 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Napaka ob iskanju metapodatkov: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1482 +#: gconf/gconf-sources.c:1479 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Napaka ob branju metapodatkov: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1506 +#: gconf/gconf-sources.c:1503 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -972,72 +965,72 @@ msgstr "\"%s\": %s" msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Strežnik ni mogel razvozlati naslova `%s'" -#: gconf/gconf.c:632 +#: gconf/gconf.c:634 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Krajevnemu viru nastavitev ne morem dodati obveščanj" -#: gconf/gconf.c:2076 +#: gconf/gconf.c:2079 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Dodajanje odjemalca v seznam strežnika ni uspelo, napaka CORBA: %s" -#: gconf/gconf.c:2431 +#: gconf/gconf.c:2434 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Mora se začeti s poševnico (/)" -#: gconf/gconf.c:2453 +#: gconf/gconf.c:2456 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Ne more imeti dveh poševnic (/) zapored" -#: gconf/gconf.c:2455 +#: gconf/gconf.c:2458 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Ne more imeti pike (.) takoj za poševnico (/)" -#: gconf/gconf.c:2474 +#: gconf/gconf.c:2477 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "znak '%c' je neveljaven ASCII znak, zato ni dovoljen v imenih ključev" -#: gconf/gconf.c:2484 +#: gconf/gconf.c:2487 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "znak '%c' je neveljaven v imenu ključev/imenikov" -#: gconf/gconf.c:2498 +#: gconf/gconf.c:2501 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Ključ/imenik se ne sme končati s poševnico (/)" -#: gconf/gconf.c:2867 +#: gconf/gconf.c:2870 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Napaka ob ustavljanju strežnika nastavitev: %s" -#: gconf/gconf.c:2928 +#: gconf/gconf.c:2931 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Pričakoval število s plavajočo vejico, dobil %s" -#: gconf/gconf.c:2963 +#: gconf/gconf.c:2966 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Pričakoval celo število, dobil %s" -#: gconf/gconf.c:2998 +#: gconf/gconf.c:3001 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Pričakoval niz, dobil %s" -#: gconf/gconf.c:3032 +#: gconf/gconf.c:3035 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Pričakoval booleanovo vrednost, dobil %s" -#: gconf/gconf.c:3065 +#: gconf/gconf.c:3068 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Pričakoval shemo, dobil %s" -#: gconf/gconf.c:3422 +#: gconf/gconf.c:3425 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Napaka CORBA: %s" @@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "" "V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca; lahko se napačno doda " "poslušalca ob novem zagonu gconfd-ja: (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2212 +#: gconf/gconfd.c:2038 gconf/gconfd.c:2203 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nisem uspel dobiti IOR za odjemalca: %s" @@ -1266,21 +1259,20 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s" -#: gconf/gconfd.c:2173 +#: gconf/gconfd.c:2164 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Nek odjemalec se je odstranil z GConf strežnika, čeprav ni bil dodan." #. dialog display isn't working out -#: gconf/gconfd.c:2312 +#: gconf/gconfd.c:2303 msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" msgstr "" "Zgodilo se je več segmentacijskih napak; ne morem prikazati dialoga z " "napako\n" #. Eeeek! Can't show dialog -#: gconf/gconfd.c:2321 -#, c-format +#: gconf/gconfd.c:2312 msgid "" "Segmentation fault!\n" "Cannot display crash dialog: %s\n" |