diff options
author | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2002-03-28 19:17:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2002-03-28 19:17:25 +0000 |
commit | 15fd7b87b7dc5fa83dcb740cc82e26faed272402 (patch) | |
tree | 3f82dd2210efa538fc5cb22f7422481fb1651a27 | |
parent | 34bcc22a252024fbe4786c10ac7c371e603fc487 (diff) | |
download | gconf-15fd7b87b7dc5fa83dcb740cc82e26faed272402.tar.gz |
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 41 |
2 files changed, 27 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 52b8835e..335e035c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-03-28 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> + + * pl.po: Updated Polish translation by + GNOME PL Team <translators@gnome.pl>. + 2002-03-28 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> * ko.po: Updated Korean translation. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-22 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-22 16:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-28 20:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-28 20:16+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -695,6 +695,11 @@ msgstr "Nie można stworzyć %s: %s" #: gconf/gconf-internals.c:1 #, c-format +msgid "Server ping error: %s" +msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s" + +#: gconf/gconf-internals.c:1 +#, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Nie można stworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %s\n" @@ -705,24 +710,22 @@ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Nie można uruchomić serwera konfiguracji: %s\n" #: gconf/gconf-internals.c:1 +#, c-format msgid "" -"Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n" -"a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " -"reachable from here - if you're logged in from two machines at once, you may " -"need to enable TCP networking for ORBit by putting the line " -"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc\n" -"b) you have stale locks in your NFS-mounted home directory due to a system " -"crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are sure no " -"gconfd processes are running on any machine using your home dir" -msgstr "" -"Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe przyczyny: a) " -"serwer (gconfd) został uruchomiony, lecz nie jest dostępny z tego miejsca, " -"co może się zdarzyć przy zalogowaniu z dwóch maszyn jednocześnie. Konieczne " -"może być uaktywnienie obsługi TCP w serwerze ORBit poprzez umieszczenie w " -"pliku /etc/orbitrc wiersza \"ORBIIOPIPv4=1\"; b) z powodu padnięcia systemu " -"w katalogu domowym zamontowanym poprzez NFS pozostały nieużywane blokady; " -"jeśli masz pewność, że nie działają żadne procesy gconfd, korzystające z " -"katalogu domowego, spróbuj usunąć ~/.gconf/*.lock i ~/.gconfd/lock." +"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " +"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " +"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " +"(Details - %s)" +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe, że konieczne " +"będzie uaktywnienie obsługi TCP/IP w konfiguracji ORBita. Może to też być " +"spowodowane blokadami pozostałymi po awarii systemu. Aby uzyskać więcej " +"informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/gconf/ (szczegóły - " +"%s)." + +#: gconf/gconf-internals.c:1 +msgid "none" +msgstr "brak" #: gconf/gconf-sanity-check.c:1 gconf/gconftool.c:1 msgid "Help options" |