summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2002-03-28 19:17:25 +0000
committerChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2002-03-28 19:17:25 +0000
commit15fd7b87b7dc5fa83dcb740cc82e26faed272402 (patch)
tree3f82dd2210efa538fc5cb22f7422481fb1651a27
parent34bcc22a252024fbe4786c10ac7c371e603fc487 (diff)
downloadgconf-15fd7b87b7dc5fa83dcb740cc82e26faed272402.tar.gz
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/pl.po41
2 files changed, 27 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 52b8835e..335e035c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-03-28 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by
+ GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
+
2002-03-28 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 323c45df..0dfafd75 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-22 16:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-22 16:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 20:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-28 20:16+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -695,6 +695,11 @@ msgstr "Nie można stworzyć %s: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:1
#, c-format
+msgid "Server ping error: %s"
+msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nie można stworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %s\n"
@@ -705,24 +710,22 @@ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić serwera konfiguracji: %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:1
+#, c-format
msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n"
-"a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
-"reachable from here - if you're logged in from two machines at once, you may "
-"need to enable TCP networking for ORBit by putting the line "
-"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc\n"
-"b) you have stale locks in your NFS-mounted home directory due to a system "
-"crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are sure no "
-"gconfd processes are running on any machine using your home dir"
-msgstr ""
-"Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe przyczyny: a) "
-"serwer (gconfd) został uruchomiony, lecz nie jest dostępny z tego miejsca, "
-"co może się zdarzyć przy zalogowaniu z dwóch maszyn jednocześnie. Konieczne "
-"może być uaktywnienie obsługi TCP w serwerze ORBit poprzez umieszczenie w "
-"pliku /etc/orbitrc wiersza \"ORBIIOPIPv4=1\"; b) z powodu padnięcia systemu "
-"w katalogu domowym zamontowanym poprzez NFS pozostały nieużywane blokady; "
-"jeśli masz pewność, że nie działają żadne procesy gconfd, korzystające z "
-"katalogu domowego, spróbuj usunąć ~/.gconf/*.lock i ~/.gconfd/lock."
+"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
+"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"(Details - %s)"
+msgstr ""
+"Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe, że konieczne "
+"będzie uaktywnienie obsługi TCP/IP w konfiguracji ORBita. Może to też być "
+"spowodowane blokadami pozostałymi po awarii systemu. Aby uzyskać więcej "
+"informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/gconf/ (szczegóły - "
+"%s)."
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1
+msgid "none"
+msgstr "brak"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:1 gconf/gconftool.c:1
msgid "Help options"