diff options
author | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2006-02-20 10:20:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@src.gnome.org> | 2006-02-20 10:20:30 +0000 |
commit | 6b3bc77e357f25bbd2027a546b82b6e037270f9d (patch) | |
tree | 4023a901875c7c2c736114e480ebce28c113bdf9 | |
parent | d624985e4e49f3c446a2af232f33610b0faf6378 (diff) | |
download | gconf-6b3bc77e357f25bbd2027a546b82b6e037270f9d.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 1195 |
2 files changed, 550 insertions, 649 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index de988896..0c3ae89e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-20 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> + + * el.po: Updated Greek translation. + 2006-02-16 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua> * uk.po: Updated Ukrainian translation. @@ -1,118 +1,118 @@ -# translation of el.po to +# translation of el.po to # translation of el.po to Greek # GNOME Gconf Greek PO file. -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks) # +# kostas: updated and finished the translation,02122002. +# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000. +# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006. +# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004. # Initial translation by Sarantis, about 230 messages. -# kostas: updated and finished the translation,02122002 # kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4 # list type=είδος λίστας # Nikos:16Mar2004, review translation -# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000. -# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004. -# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-15 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-12 18:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-20 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:19+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" -"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" # gconf/gconftool.c:510 -#: backends/evoldap-backend.c:158 +#: ../backends/evoldap-backend.c:158 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" msgstr "Αποτυχία λήψης διαδρομής αρχείου ρυθμίσεων από '%s'" -#: backends/evoldap-backend.c:169 +#: ../backends/evoldap-backend.c:169 #, c-format msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" # gconf/gconf-internals.c:2491 -#: backends/evoldap-backend.c:444 +#: ../backends/evoldap-backend.c:444 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML '%s'" # gconf/gconftool.c:1646 -#: backends/evoldap-backend.c:453 +#: ../backends/evoldap-backend.c:453 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" msgstr "Το έγγραφο '%s' είναι κενό" -#: backends/evoldap-backend.c:464 +#: ../backends/evoldap-backend.c:464 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" msgstr "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" -#: backends/evoldap-backend.c:502 +#: ../backends/evoldap-backend.c:502 #, c-format msgid "No <template> specified in '%s'" msgstr "Δεν καθορίσθηκε <template> σε '%s'" -#: backends/evoldap-backend.c:509 +#: ../backends/evoldap-backend.c:509 #, c-format msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει γνώρισμα \"filter\" που καθορίζεται στο <template> σε '%s'" +msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"filter\" που καθορίζεται στο <template> σε '%s'" -#: backends/evoldap-backend.c:570 +#: ../backends/evoldap-backend.c:570 #, c-format msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" msgstr "Δεν καθορίσθηκε διακομιστής LDAP ή base DN σε '%s'" -#: backends/evoldap-backend.c:576 +#: ../backends/evoldap-backend.c:576 #, c-format msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "Επικοινωνία με διακομιστή LDAP: host '%s', port '%d', base DN '%s'" # gconf/gconftool.c:1639 -#: backends/evoldap-backend.c:582 +#: ../backends/evoldap-backend.c:582 #, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με διακομιστή LDAP: %s " -#: backends/evoldap-backend.c:669 +#: ../backends/evoldap-backend.c:669 #, c-format msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "Αναζήτηση για καταχωρίσεις με τη χρήση φίλτρου: %s" # gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 -#: backends/evoldap-backend.c:682 +#: ../backends/evoldap-backend.c:682 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση διακομιστή LDAP: %s" -#: backends/evoldap-backend.c:692 +#: ../backends/evoldap-backend.c:692 #, c-format msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "Λήψη %d καταχωρίσεων με τη χρήση φίλτρου: %s" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/gconf-merge-tree.c:59 +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου %s\n" # gconf/gconfd.c:1725 -#: backends/gconf-merge-tree.c:75 +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης δένδρου GConf '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:101 +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "Χρήση: %s <dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:107 +#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -132,40 +132,37 @@ msgstr "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" # backends/xml-backend.c:247 -#: backends/markup-backend.c:164 +#: ../backends/markup-backend.c:164 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα text markup " # backends/xml-backend.c:300 -#: backends/markup-backend.c:227 backends/xml-backend.c:288 +#: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου XML στη διεύθυνση `%s'" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/markup-backend.c:284 backends/xml-backend.c:343 +#: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s" # backends/xml-backend.c:400 -#: backends/markup-backend.c:391 backends/xml-backend.c:442 +#: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442 #, c-format -msgid "" -"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" -msgstr "" -"Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\"" +msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\"" # backends/xml-backend.c:410 -#: backends/markup-backend.c:402 backends/xml-backend.c:452 +#: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Τα δικαιώματα για καταλόγους/αρχεία για τον πηγαίο κώδικα XML στη ρίζα %s " "είναι: %o%o" -#: backends/markup-backend.c:741 backends/xml-backend.c:683 -#, c-format +#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -174,7 +171,7 @@ msgstr "" "στον κατάλογο" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/markup-backend.c:827 backends/xml-backend.c:769 +#: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" @@ -182,231 +179,227 @@ msgstr "" "κλειδωμάτων: %s\n" # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: backends/markup-backend.c:840 backends/xml-backend.c:782 +#: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n" # backends/xml-backend.c:694 -#: backends/markup-backend.c:861 +#: ../backends/markup-backend.c:861 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα Markup backend" # backends/xml-backend.c:759 -#: backends/markup-backend.c:938 backends/xml-backend.c:880 +#: ../backends/markup-backend.c:938 ../backends/xml-backend.c:880 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Αποτυχία παράδοσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s" # gconf/gconftool.c:510 -#: backends/markup-tree.c:397 -#, c-format +#: ../backends/markup-tree.c:397 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής κάποιων ρυθμίσεων στο δίσκο\n" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/markup-tree.c:920 backends/xml-dir.c:1273 +#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: backends/markup-tree.c:960 backends/markup-tree.c:967 +#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/markup-tree.c:967 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1639 -#: backends/markup-tree.c:1168 +#: ../backends/markup-tree.c:1168 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής \"%s\": %s\n" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/markup-tree.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#: ../backends/markup-tree.c:1376 +#, c-format msgid "Failed to load file \"%s\": %s" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της πηγής \"%s\": %s" +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/markup-tree.c:1968 +#: ../backends/markup-tree.c:1968 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Γραμμή %d χαρακτήρας %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:2187 +#: ../backends/markup-tree.c:2187 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Το γνώρισμα\"%s\" επαναλήφθηκε στο ίδιο στοιχείο <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2204 backends/markup-tree.c:2228 +#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" -"Το γνώρισμα\"%s\" δεν είναι έγκυρο στο στοιχείο <%s> σε αυτό το περιεχόμενο" +msgstr "Το γνώρισμα\"%s\" δεν είναι έγκυρο στο στοιχείο <%s> σε αυτό το περιεχόμενο" -#: backends/markup-tree.c:2253 gconf/gconf-value.c:110 +#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:109 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (αναμενόταν ακέραιος)" -#: backends/markup-tree.c:2260 gconf/gconf-value.c:120 +#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:119 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Ο ακέραιος `%s' είναι ή πολύ μεγάλος ή μικρός" -#: backends/markup-tree.c:2292 gconf/gconf-value.c:185 +#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:184 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (αναμένεται true or false)" -#: backends/markup-tree.c:2316 gconf/gconf-value.c:141 +#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:140 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (αναμένεται αληθινός αριθμός)" -#: backends/markup-tree.c:2386 backends/markup-tree.c:2415 -#: backends/markup-tree.c:2455 backends/markup-tree.c:2479 -#: backends/markup-tree.c:2487 backends/markup-tree.c:2542 -#: backends/markup-tree.c:2607 backends/markup-tree.c:2719 -#: backends/markup-tree.c:2787 backends/markup-tree.c:2845 -#: backends/markup-tree.c:2995 +#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415 +#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479 +#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542 +#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719 +#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845 +#: ../backends/markup-tree.c:2995 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"%s\" για το στοιχείο <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2395 +#: ../backends/markup-tree.c:2395 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Άγνωστη τιμή \"%s\" για \"%s\" γνώρισμα στο στοιχείο <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2429 +#: ../backends/markup-tree.c:2429 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Μη έγκυρος τύπος \"%s\" σε <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2509 +#: ../backends/markup-tree.c:2509 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Μη έγκυρος τύπος πρώτου στοιχείου \"%s\" σε <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2523 +#: ../backends/markup-tree.c:2523 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Μη έγκυρος cdr_type \"%s\" σε <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2559 +#: ../backends/markup-tree.c:2559 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Μη έγκυρος list_type \"%s\" σε <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2926 +#: ../backends/markup-tree.c:2926 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Δύο <default> στοιχεία κάτω από <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2941 +#: ../backends/markup-tree.c:2941 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Δυο<longdesc> στοιχεία κάτω από <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2948 +#: ../backends/markup-tree.c:2948 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται κάτω από <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2973 backends/markup-tree.c:3078 -#: backends/markup-tree.c:3132 backends/markup-tree.c:3183 +#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078 +#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Το <%s> υπάρχει αλλά το τρέχον στοιχείο δεν έχει τύπο %s" -#: backends/markup-tree.c:3056 +#: ../backends/markup-tree.c:3056 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Δυο <car> στοιχεία δόθηκαν για το ίδιο ζεύγος" -#: backends/markup-tree.c:3070 +#: ../backends/markup-tree.c:3070 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Δύο <cdr> στοιχεία δόθηκαν για το ίδιο ζεύγος" -#: backends/markup-tree.c:3124 +#: ../backends/markup-tree.c:3124 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> έχει λανθασμένο τύπο %s" -#: backends/markup-tree.c:3155 +#: ../backends/markup-tree.c:3155 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "<%s>υπάρχει αλλά το μητρικό<entry> δεν έχει τιμή" -#: backends/markup-tree.c:3196 backends/markup-tree.c:3219 -#: backends/markup-tree.c:3241 backends/markup-tree.c:3258 +#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219 +#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε τρέχον στοιχείο" -#: backends/markup-tree.c:3290 +#: ../backends/markup-tree.c:3290 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" -msgstr "" -"Το εξωτερικό στοιχείο στο αρχείο μενού θα πρέπει να είναι<gconf> όχι <%s>" +msgstr "Το εξωτερικό στοιχείο στο αρχείο μενού θα πρέπει να είναι<gconf> όχι <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3310 backends/markup-tree.c:3332 -#: backends/markup-tree.c:3337 +#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332 +#: ../backends/markup-tree.c:3337 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε ένα <%s> στοιχείο" -#: backends/markup-tree.c:3481 +#: ../backends/markup-tree.c:3481 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Δεν επιτρέπεται κείμενο μέσα σε στοιχείο <%s>" # gconf/gconftool.c:1639 -#: backends/markup-tree.c:3598 backends/markup-tree.c:4377 -#: backends/markup-tree.c:4395 +#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4377 +#: ../backends/markup-tree.c:4395 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος \"%s\": %s\n" # gconf/gconfd.c:1593 -#: backends/markup-tree.c:3628 -#, fuzzy, c-format +#: ../backends/markup-tree.c:3628 +#, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s\n" -msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης \"%s\": %s\n" # gconf/gconfd.c:1593 -#: backends/markup-tree.c:4482 +#: ../backends/markup-tree.c:4482 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/markup-tree.c:4494 +#: ../backends/markup-tree.c:4494 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" -msgstr "" -"Αδύνατη η μεταφορά προσωρινού αρχείου \"%s\" στη τελική θέση \"%s\": %s" +msgstr "Αδύνατη η μεταφορά προσωρινού αρχείου \"%s\" στη τελική θέση \"%s\": %s" # backends/xml-backend.c:247 -#: backends/xml-backend.c:239 +#: ../backends/xml-backend.c:239 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης XML." # gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728 -#: backends/xml-backend.c:618 +#: ../backends/xml-backend.c:618 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s" # backends/xml-backend.c:694 -#: backends/xml-backend.c:809 +#: ../backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML" -#: backends/xml-cache.c:286 +#: ../backends/xml-cache.c:286 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού περιεχομένων XML cache στο δίσκο" -#: backends/xml-cache.c:316 +#: ../backends/xml-cache.c:316 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -416,82 +409,82 @@ msgstr "" "είχε επιτυχώς συγχρονιστεί στο δίσκο" # backends/xml-backend.c:315 -#: backends/xml-dir.c:170 +#: ../backends/xml-dir.c:170 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση του `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:180 +#: ../backends/xml-dir.c:180 #, c-format msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "Το όνομα αρχείου XML `%s' είναι κατάλογος" # gconf/gconftool.c:1639 -#: backends/xml-dir.c:417 backends/xml-dir.c:426 +#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του \"%s\": %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:472 +#: ../backends/xml-dir.c:472 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου `%s': %s" # gconf/gconftool.c:1639 -#: backends/xml-dir.c:486 backends/xml-dir.c:521 +#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:521 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "Αποτυχία ορισμού λειτουργίας σε `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:497 +#: ../backends/xml-dir.c:497 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:507 backends/xml-dir.c:1297 +#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1297 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s" # gconf/gconftool.c:1639 -#: backends/xml-dir.c:536 backends/xml-dir.c:546 +#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του `%s' σε `%s': %s" # gconf/gconftool.c:881 -#: backends/xml-dir.c:552 +#: ../backends/xml-dir.c:552 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του `%s' από το `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:564 +#: ../backends/xml-dir.c:564 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s': %s" # gconf/gconftool.c:1639 #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:996 +#: ../backends/xml-dir.c:996 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:1170 +#: ../backends/xml-dir.c:1170 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Διπλή καταχώρηση `%s' σε %s', αγνόηση" -#: backends/xml-dir.c:1192 +#: ../backends/xml-dir.c:1192 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Καταχώρηση χωρίς όνομα στο αρχείο XML `%s', αγνόηση" -#: backends/xml-dir.c:1200 +#: ../backends/xml-dir.c:1200 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" @@ -499,202 +492,201 @@ msgstr "" "αγνόηση" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: backends/xml-dir.c:1289 +#: ../backends/xml-dir.c:1289 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2491 -#: backends/xml-dir.c:1388 +#: ../backends/xml-dir.c:1388 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\"" # gconf/gconfd.c:1745 #. There was an error -#: backends/xml-entry.c:154 +#: ../backends/xml-entry.c:154 #, c-format msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" msgstr "Αγνόηση κόμβου XML με όνομα `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1745 -#: backends/xml-entry.c:332 +#: ../backends/xml-entry.c:332 #, c-format msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" msgstr "Αγνόηση ονόματος σχήματος `%s', μη έγκυρο: %s" # gconf/gconfd.c:1745 -#: backends/xml-entry.c:380 +#: ../backends/xml-entry.c:380 #, c-format msgid "Ignoring XML node `%s': %s" msgstr "Αγνόηση XML node `%s': %s" # gconf/gconftool.c:1243 -#: backends/xml-entry.c:732 +#: ../backends/xml-entry.c:732 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" msgstr "Αποτυχία στην ανάγνωση της προεπιλεγμένης τιμής για το σχήμα: %s" -#: backends/xml-entry.c:952 +#: ../backends/xml-entry.c:952 #, c-format msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"είδος\" για τον κόμβο <%s>" # gconf/gconftool.c:1373 -#: backends/xml-entry.c:966 +#: ../backends/xml-entry.c:966 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" msgstr "Ένας κόμβος έχει άγνωστη ιδιότητα \"είδος\" `%s', αγνοείται" -#: backends/xml-entry.c:981 +#: ../backends/xml-entry.c:981 msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"τιμή\" για τον κόμβο " -#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105 +#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "Δεν έγινε κατανοητός ο κόμβος XML <%s> μέσα στη λίστα κόμβων XML" -#: backends/xml-entry.c:1063 +#: ../backends/xml-entry.c:1063 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" msgstr "Μη έγκυρο είδος (λίστα, ζεύγος ή άγνωστο) στη λίστα κόμβου" -#: backends/xml-entry.c:1086 +#: ../backends/xml-entry.c:1086 #, c-format msgid "Bad XML node: %s" msgstr "Εσφαλμένος κόμβος XML: %s" -#: backends/xml-entry.c:1094 +#: ../backends/xml-entry.c:1094 #, c-format msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" msgstr "Η λίστα περιέχει έναν κακογραμμένο κόμβο (%s, πρέπει να είναι %s)" -#: backends/xml-entry.c:1146 +#: ../backends/xml-entry.c:1146 #, c-format msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "Αγνόηση bad car από ζεύγος XML: %s" -#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 +#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" msgstr "" "ανάλυση αρχείου XML: λίστες και ζεύγη μπορεί να μην τοποθετούνται μέσα σε " "ζεύγος" -#: backends/xml-entry.c:1168 +#: ../backends/xml-entry.c:1168 #, c-format msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" msgstr "Αγνόηση bad cdr από ζεύγος XML: %s" -#: backends/xml-entry.c:1187 +#: ../backends/xml-entry.c:1187 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" msgstr "Δεν έγινε κατανοητός ο κόμβος XML <%s> μέσα σε ένα ζεύγος κόμβου XML" -#: backends/xml-entry.c:1205 +#: ../backends/xml-entry.c:1205 msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" msgstr "Δε βρέθηκαν το car και cdr για το κόμβο ζεύγους XML " -#: backends/xml-entry.c:1211 +#: ../backends/xml-entry.c:1211 msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" msgstr "Λείπει το cdr από το ζεύγος τιμών στο αρχείο XML" -#: backends/xml-entry.c:1218 +#: ../backends/xml-entry.c:1218 msgid "Missing car from pair of values in XML file" msgstr "Λείπει το car από το ζεύγος τιμών στο αρχείο XML" -#: backends/xml-entry.c:1223 +#: ../backends/xml-entry.c:1223 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "Λείπουν οι τιμές cdr και car από το ζεύγος στο αρχείο XML" # gconf/gconf.c:1734 -#: gconf/gconf-backend.c:62 +#: ../gconf/gconf-backend.c:62 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" msgstr "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε διεύθυνση αποθήκευσης ρύθμισης" # gconf/gconf-backend.c:180 #. -- end debug only -#: gconf/gconf-backend.c:216 +#: ../gconf/gconf-backend.c:216 #, c-format msgid "No such file `%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'\n" -#: gconf/gconf-backend.c:261 +#: ../gconf/gconf-backend.c:261 #, c-format msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n" msgstr "Backend `%s' απέτυχε να επιστρέψει vtable\n" -#: gconf/gconf-backend.c:276 +#: ../gconf/gconf-backend.c:276 #, c-format msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" msgstr "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" # gconf/gconf-backend.c:208 -#: gconf/gconf-backend.c:302 +#: ../gconf/gconf-backend.c:302 #, c-format msgid "Bad address `%s': %s" msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s': %s" # gconf/gconf-backend.c:208 -#: gconf/gconf-backend.c:312 +#: ../gconf/gconf-backend.c:312 #, c-format msgid "Bad address `%s'" msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s'" # gconf/gconf-backend.c:233 -#: gconf/gconf-backend.c:337 +#: ../gconf/gconf-backend.c:337 msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" -msgstr "" -"Το GConf δε θα λειτουργήσει χωρίς υποστήριξη δυναμικών μονάδων (gmodule)" +msgstr "Το GConf δε θα λειτουργήσει χωρίς υποστήριξη δυναμικών μονάδων (gmodule)" # gconf/gconf-backend.c:243 -#: gconf/gconf-backend.c:346 +#: ../gconf/gconf-backend.c:346 #, c-format msgid "Error opening module `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της μονάδας `%s': %s\n" # gconf/gconf-backend.c:243 -#: gconf/gconf-backend.c:357 +#: ../gconf/gconf-backend.c:357 #, c-format msgid "Error initializing module `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στο αρχικοποίησης μονάδας `%s': %s\n" # gconf/gconf-backend.c:275 -#: gconf/gconf-backend.c:388 +#: ../gconf/gconf-backend.c:388 #, c-format msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μονάδας υποστήριξης για `%s'" # gconf/gconf-backend.c:312 -#: gconf/gconf-backend.c:425 +#: ../gconf/gconf-backend.c:425 msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της υποστήριξης (backend)" # gconf/gconftool.c:951 -#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362 +#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Σφάλμα GConf: %s\n" # gconf/gconftool.c:749 -#: gconf/gconf-client.c:912 +#: ../gconf/gconf-client.c:912 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Προειδοποίηση GConf: αποτυχία απαρίθμησης ζευγών στο `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:1292 -#: gconf/gconf-client.c:1197 +#: ../gconf/gconf-client.c:1197 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s" # gconf/gconfd.c:511 -#: gconf/gconf-database.c:211 +#: ../gconf/gconf-database.c:211 msgid "Received invalid value in set request" msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης" # gconf/gconfd.c:519 -#: gconf/gconf-database.c:219 +#: ../gconf/gconf-database.c:219 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" msgstr "" @@ -702,28 +694,27 @@ msgstr "" "για το κλειδί `%s" # gconf/gconfd.c:802 -#: gconf/gconf-database.c:502 +#: ../gconf/gconf-database.c:502 msgid "Received request to drop all cached data" msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων" # gconf/gconfd.c:822 -#: gconf/gconf-database.c:519 +#: ../gconf/gconf-database.c:519 msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό" # gconf/gconfd.c:1056 -#: gconf/gconf-database.c:807 +#: ../gconf/gconf-database.c:807 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" -msgstr "" -"Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase" +msgstr "Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase" # gconf/gconfd.c:1194 -#: gconf/gconf-database.c:973 +#: ../gconf/gconf-database.c:973 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέρων πηγών: %s" -#: gconf/gconf-database.c:1046 +#: ../gconf/gconf-database.c:1046 #, c-format msgid "" "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" @@ -732,7 +723,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα λήψης νέας τιμής για `%s' μετά την αλλαγή της ειδοποίησης από backend " "`%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1119 +#: ../gconf/gconf-database.c:1119 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this " @@ -743,12 +734,12 @@ msgstr "" "ανάκτηση του listener αν το gconfd επανεκκινήσει με αποτέλεσμα να μην " "υπάρχει αξιόπιστη ειδοποίηση για τις αλλαγές ρυθμίσεων." -#: gconf/gconf-database.c:1153 +#: ../gconf/gconf-database.c:1153 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu" -#: gconf/gconf-database.c:1167 +#: ../gconf/gconf-database.c:1167 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -759,232 +750,230 @@ msgstr "" "ειδοποιήσεων): %s" # gconf/gconfd.c:1523 -#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1697 +#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1697 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1561 -#: gconf/gconf-database.c:1349 +#: ../gconf/gconf-database.c:1349 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1593 -#: gconf/gconf-database.c:1397 +#: ../gconf/gconf-database.c:1397 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1614 -#: gconf/gconf-database.c:1426 +#: ../gconf/gconf-database.c:1426 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη προεπιλεγμένης τιμής για `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1593 -#: gconf/gconf-database.c:1484 +#: ../gconf/gconf-database.c:1484 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1523 -#: gconf/gconf-database.c:1515 +#: ../gconf/gconf-database.c:1515 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1652 -#: gconf/gconf-database.c:1570 +#: ../gconf/gconf-database.c:1570 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1676 -#: gconf/gconf-database.c:1594 +#: ../gconf/gconf-database.c:1594 #, c-format msgid "Error removing directory \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου \"%s\": %s" # gconf/gconfd.c:1701 -#: gconf/gconf-database.c:1621 +#: ../gconf/gconf-database.c:1621 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1725 -#: gconf/gconf-database.c:1647 +#: ../gconf/gconf-database.c:1647 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s" # gconf/gconfd.c:1745 -#: gconf/gconf-database.c:1668 +#: ../gconf/gconf-database.c:1668 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάθεσης σχήματος για `%s': %s" -#: gconf/gconf-error.c:25 +#: ../gconf/gconf-error.c:25 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" -#: gconf/gconf-error.c:26 +#: ../gconf/gconf-error.c:26 msgid "Failed" msgstr "Αποτυχία" -#: gconf/gconf-error.c:27 +#: ../gconf/gconf-error.c:27 msgid "Configuration server couldn't be contacted" msgstr "Δεν μπορεί να γίνει επικοινωνία με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων" -#: gconf/gconf-error.c:28 +#: ../gconf/gconf-error.c:28 msgid "Permission denied" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" # gconf/gconftool.c:510 -#: gconf/gconf-error.c:29 +#: ../gconf/gconf-error.c:29 msgid "Couldn't resolve address for configuration source" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής διαμόρφωσης" -#: gconf/gconf-error.c:30 +#: ../gconf/gconf-error.c:30 msgid "Bad key or directory name" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί ή όνομα καταλόγου" # gconf/gconf-internals.c:2137 -#: gconf/gconf-error.c:31 +#: ../gconf/gconf-error.c:31 msgid "Parse error" msgstr "Σφάλμα γραμματικής ανάλυσης" -#: gconf/gconf-error.c:32 +#: ../gconf/gconf-error.c:32 msgid "Corrupt data in configuration source database" msgstr "Κατεστραμμένα δεδομένα στην πηγή ρυθμίσεων της βάσης δεδομένων" -#: gconf/gconf-error.c:33 +#: ../gconf/gconf-error.c:33 msgid "Type mismatch" msgstr "Αναντιστοιχία τύπου" -#: gconf/gconf-error.c:34 +#: ../gconf/gconf-error.c:34 msgid "Key operation on directory" msgstr "Λειτουργία κλειδιού σε κατάλογο" -#: gconf/gconf-error.c:35 +#: ../gconf/gconf-error.c:35 msgid "Directory operation on key" msgstr "Λειτουργία καταλόγου σε κλειδί" -#: gconf/gconf-error.c:36 +#: ../gconf/gconf-error.c:36 msgid "Can't overwrite existing read-only value" msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης υπάρχουσας μόνο για ανάγνωση τιμής" -#: gconf/gconf-error.c:37 +#: ../gconf/gconf-error.c:37 msgid "Object Activation Framework error" msgstr "Σφάλμα Object Activation Framework" -#: gconf/gconf-error.c:38 +#: ../gconf/gconf-error.c:38 msgid "Operation not allowed without configuration server" msgstr "Η επιχείρηση δεν επιτρέπεται χωρίς τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων" # gconf/gconftool.c:881 -#: gconf/gconf-error.c:39 +#: ../gconf/gconf-error.c:39 msgid "Failed to get a lock" msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης κλειδώματος" -#: gconf/gconf-error.c:40 +#: ../gconf/gconf-error.c:40 msgid "No database available to save your configuration" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεων σας" +msgstr "Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεων σας" # gconf/gconf-internals.c:100 -#: gconf/gconf-internals.c:91 +#: ../gconf/gconf-internals.c:91 #, c-format msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\"" -#: gconf/gconf-internals.c:203 +#: ../gconf/gconf-internals.c:203 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'" # gconf/gconf-internals.c:264 -#: gconf/gconf-internals.c:262 +#: ../gconf/gconf-internals.c:262 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας" # gconf/gconf-internals.c:266 -#: gconf/gconf-internals.c:264 +#: ../gconf/gconf-internals.c:264 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s" # gconf/gconf-internals.c:279 -#: gconf/gconf-internals.c:277 +#: ../gconf/gconf-internals.c:277 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας" # gconf/gconfd.c:1194 -#: gconf/gconf-internals.c:458 +#: ../gconf/gconf-internals.c:458 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR" -#: gconf/gconf-internals.c:595 +#: ../gconf/gconf-internals.c:595 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στο locale για σχήμα " -#: gconf/gconf-internals.c:603 +#: ../gconf/gconf-internals.c:603 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα" -#: gconf/gconf-internals.c:611 +#: ../gconf/gconf-internals.c:611 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα" -#: gconf/gconf-internals.c:619 +#: ../gconf/gconf-internals.c:619 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα" # gconf/gconf-internals.c:789 -#: gconf/gconf-internals.c:864 +#: ../gconf/gconf-internals.c:864 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n" # gconf/gconf-internals.c:844 -#: gconf/gconf-internals.c:920 +#: ../gconf/gconf-internals.c:920 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n" # gconf/gconf-internals.c:856 -#: gconf/gconf-internals.c:935 +#: ../gconf/gconf-internals.c:935 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1268 gconf/gconf-internals.c:1334 -#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 -#: gconf/gconf-value.c:1675 -#, c-format +#: ../gconf/gconf-internals.c:1268 ../gconf/gconf-internals.c:1334 +#: ../gconf/gconf-value.c:153 ../gconf/gconf-value.c:252 +#: ../gconf/gconf-value.c:394 ../gconf/gconf-value.c:1667 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Το κείμενο περιέχει μη έγκυρο UTF-8 " # gconf/gconf-internals.c:1282 -#: gconf/gconf-internals.c:1419 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1419 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s" # gconf/gconf-internals.c:1292 -#: gconf/gconf-internals.c:1429 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1429 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s" # gconf/gconf-internals.c:1431 -#: gconf/gconf-internals.c:1557 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1557 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s" # gconf/gconf-internals.c:1445 -#: gconf/gconf-internals.c:1571 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1571 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" @@ -992,44 +981,43 @@ msgstr "" "τιμές" # gconf/gconf-internals.c:1461 -#: gconf/gconf-internals.c:1587 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1587 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)" # gconf/gconf-internals.c:1577 -#: gconf/gconf-internals.c:1703 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1703 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο" # gconf/gconf-internals.c:1639 -#: gconf/gconf-internals.c:1764 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1764 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο" -#: gconf/gconf-internals.c:1882 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1882 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 " # gconf/gconf-internals.c:789 -#: gconf/gconf-internals.c:2366 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2366 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2393 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2393 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2461 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2461 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2471 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2471 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -1040,95 +1028,92 @@ msgstr "" "σύστημα (%s)" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2491 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2491 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2515 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2515 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Το αρχείο IOR '%s' δεν ανοίχθηκε επιτυχώς, δεν εντοπίστηκε gconfd: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2545 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2545 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" -msgstr "" -"Το gconftool ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'" +msgstr "Το gconftool ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'" # gconf/gconf-internals.c:2287 -#: gconf/gconf-internals.c:2562 -#, c-format +#: ../gconf/gconf-internals.c:2562 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "" -"αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd" +msgstr "αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd" # gconf/gconfd.c:1194 -#: gconf/gconf-internals.c:2572 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2572 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς" # gconf/gconf-internals.c:2333 -#: gconf/gconf-internals.c:2621 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2621 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: gconf/gconf-internals.c:2678 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2678 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2719 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2719 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε" # gconf/gconftool.c:1639 -#: gconf/gconf-internals.c:2742 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2742 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2754 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2754 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2777 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2777 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2491 -#: gconf/gconf-internals.c:2793 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2793 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-internals.c:2835 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2835 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος %s: %s\n" # gconf/gconftool.c:1639 -#: gconf/gconf-internals.c:2989 gconf/gconfd.c:570 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2989 ../gconf/gconfd.c:570 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2137 -#: gconf/gconf-internals.c:3011 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3011 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:3036 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3036 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" @@ -1136,12 +1121,12 @@ msgstr "" "s\n" # gconf/gconftool.c:510 -#: gconf/gconf-internals.c:3060 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3060 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:3085 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3085 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -1155,12 +1140,12 @@ msgstr "" "πληροφορίες δείτε το http://www.gnome.org/projects/gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %" "s) " -#: gconf/gconf-internals.c:3086 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3086 msgid "none" msgstr "κανένα" # gconf/gconftool.c:310 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:69 gconf/gconftool.c:519 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:69 ../gconf/gconftool.c:519 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -1170,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Εκτέλεση `%s --help' για μια πλήρη λίστα διαθέσιμων επιλογών γραμμής " "εντολών.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 gconf/gconf-sanity-check.c:168 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1185,7 +1170,7 @@ msgstr "" "προγράμματα χρειάζονται να δημιουργού αρχεία στον αρχικό σας κατάλογο. Το " "σφάλμα ήταν \"%s\" (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:182 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1206,12 +1191,12 @@ msgstr "" "\" (errno = %d)." # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:199 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:235 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1224,11 +1209,11 @@ msgstr "" "προτιμήσεις και άλλες ρυθμίσεις δε μπορούν να αποθηκευτούν. %s%s" # gconf/gconfd.c:1676 -#: gconf/gconf-sanity-check.c:238 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238 msgid "Error reading the file: " msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:261 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1239,7 +1224,7 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της διεύθυνσης \"%s\" στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s" "\": %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:322 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322 msgid "" "The files that contain your preference settings are currently in use.\n" "\n" @@ -1263,34 +1248,29 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:343 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 msgid "_Log Out" msgstr "Α_ποσύνδεση" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:345 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345 msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχεια" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:358 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358 #, c-format msgid "%s Continue (y/n)?" msgstr "%s Συνέχεια (y/n);" -#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 -#: gconf/gconf-schema.c:245 -#, c-format +#: ../gconf/gconf-schema.c:217 ../gconf/gconf-schema.c:225 +#: ../gconf/gconf-schema.c:233 ../gconf/gconf-schema.c:241 msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Το σχήμα περιέχει μη έγκυρο UTF-8" -#: gconf/gconf-schema.c:254 -#, c-format -msgid "" -"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" -msgstr "" -"Το σχήμα ορίζει τύπο λίστας αλλά δεν ορίζει τον τύπο των στοιχείων της λίστας" +#: ../gconf/gconf-schema.c:250 +msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgstr "Το σχήμα ορίζει τύπο λίστας αλλά δεν ορίζει τον τύπο των στοιχείων της λίστας" -#: gconf/gconf-schema.c:264 -#, c-format +#: ../gconf/gconf-schema.c:260 msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" @@ -1299,32 +1279,27 @@ msgstr "" "cdr " # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconf-sources.c:371 +#: ../gconf/gconf-sources.c:371 #, c-format msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της πηγής \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-sources.c:411 +#: ../gconf/gconf-sources.c:411 #, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" +msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" msgstr "Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d" -#: gconf/gconf-sources.c:417 +#: ../gconf/gconf-sources.c:417 #, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" -msgstr "" -"Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μόνο για ανάγνωση πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d" +msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" +msgstr "Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μόνο για ανάγνωση πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d" -#: gconf/gconf-sources.c:424 +#: ../gconf/gconf-sources.c:424 #, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "" -"Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μερικώς εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d" +msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgstr "Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μερικώς εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d" -#: gconf/gconf-sources.c:433 +#: ../gconf/gconf-sources.c:433 msgid "" "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " "will not be possible" @@ -1332,17 +1307,16 @@ msgstr "" "Καμμία από τις αναλυόμενες διευθύνσεις δεν είναι εγγράψιμες; δε θα είναι " "δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων" -#: gconf/gconf-sources.c:650 +#: ../gconf/gconf-sources.c:650 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" -msgstr "" -"Το σχήμα `%s' που καθορίστηκε για `%s' αποθηκεύει μια τιμή χωρίς σχήμα" +msgstr "Το σχήμα `%s' που καθορίστηκε για `%s' αποθηκεύει μια τιμή χωρίς σχήμα" -#: gconf/gconf-sources.c:712 +#: ../gconf/gconf-sources.c:712 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Το όνομα '/' μπορεί να είναι μόνο κατάλογος, όχι ένα κλειδί" -#: gconf/gconf-sources.c:754 +#: ../gconf/gconf-sources.c:754 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -1351,7 +1325,7 @@ msgstr "" "Η τιμή για το `%s' έχει ορισθεί ως μόνο για ανάγνωση στη διαδρομή των " "ρυθμίσεων σας" -#: gconf/gconf-sources.c:766 +#: ../gconf/gconf-sources.c:766 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -1392,110 +1366,109 @@ msgstr "" "όπως ~/.gconf" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gconf/gconf-sources.c:1570 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1570 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Σφάλμα στην εύρεση μεταπληροφορίας: %s" # gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 -#: gconf/gconf-sources.c:1639 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1639 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Σφάλμα στην λήψη μεταπληροφορίας: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1663 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1663 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" "Το κλειδί `%s' που αναφέρεται ως σχήμα για το κλειδί `%s' στην " "πραγματικότητα αποθηκεύει τύπο `%s'" -#: gconf/gconf-value.c:261 +#: ../gconf/gconf-value.c:260 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (η λίστα πρέπει να αρχίζει με '[')" -#: gconf/gconf-value.c:274 +#: ../gconf/gconf-value.c:273 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (η λίστα πρέπει να τελειώνει με ']')" -#: gconf/gconf-value.c:325 +#: ../gconf/gconf-value.c:324 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στη λίστα extra unescaped ']' )" -#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517 +#: ../gconf/gconf-value.c:355 ../gconf/gconf-value.c:516 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (extra trailing characters)" -#: gconf/gconf-value.c:403 +#: ../gconf/gconf-value.c:402 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (ζεύγος πρέπει να αρχίζει από '(') " -#: gconf/gconf-value.c:416 +#: ../gconf/gconf-value.c:415 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (ζεύγος πρέπει να τελειώνει με ')') " -#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532 +#: ../gconf/gconf-value.c:445 ../gconf/gconf-value.c:531 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (λάθος αριθμός στοιχείων)" -#: gconf/gconf-value.c:486 +#: ../gconf/gconf-value.c:485 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύγος extra unescaped ']' )" -#: gconf/gconf.c:57 +#: ../gconf/gconf.c:57 #, c-format msgid "Key \"%s\" is NULL" msgstr "Το κλειδί \"%s\" is NULL" # gconf/gconf.c:69 -#: gconf/gconf.c:64 +#: ../gconf/gconf.c:64 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" # gconf/gconf.c:261 -#: gconf/gconf.c:383 +#: ../gconf/gconf.c:383 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'" # gconf/gconf.c:391 -#: gconf/gconf.c:761 +#: ../gconf/gconf.c:761 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε ένα τοπικό πηγαίο διαμόρφωσης" # gconf/gconf.c:1449 -#: gconf/gconf.c:2224 +#: ../gconf/gconf.c:2224 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" -msgstr "" -"Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s" +msgstr "Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s" # gconf/gconf.c:1689 -#: gconf/gconf.c:2589 +#: ../gconf/gconf.c:2589 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Πρέπει να αρχίζει με μια κάθετο (/)" # gconf/gconf.c:1711 -#: gconf/gconf.c:2611 +#: ../gconf/gconf.c:2611 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι (/) στη σειρά" # gconf/gconf.c:1713 -#: gconf/gconf.c:2613 +#: ../gconf/gconf.c:2613 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει μια τελεία (.) αμέσως μετά από μία κάθετο (/)" # gconf/gconf.c:1734 -#: gconf/gconf.c:2632 +#: ../gconf/gconf.c:2632 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "" @@ -1503,65 +1476,65 @@ msgstr "" "κλειδιών" # gconf/gconf.c:1734 -#: gconf/gconf.c:2642 +#: ../gconf/gconf.c:2642 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων" # gconf/gconf.c:1748 -#: gconf/gconf.c:2656 +#: ../gconf/gconf.c:2656 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο (/)" # gconf/gconf.c:2079 -#: gconf/gconf.c:3027 +#: ../gconf/gconf.c:3027 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s" # gconf/gconf.c:2140 -#: gconf/gconf.c:3088 +#: ../gconf/gconf.c:3088 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s" # gconf/gconf.c:2175 -#: gconf/gconf.c:3123 +#: ../gconf/gconf.c:3123 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s" # gconf/gconf.c:2210 -#: gconf/gconf.c:3158 +#: ../gconf/gconf.c:3158 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s" # gconf/gconf.c:2247 -#: gconf/gconf.c:3192 +#: ../gconf/gconf.c:3192 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s" # gconf/gconf.c:2280 -#: gconf/gconf.c:3225 +#: ../gconf/gconf.c:3225 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s" # gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607 -#: gconf/gconf.c:3564 +#: ../gconf/gconf.c:3564 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Σφάλμα CORBA: %s" # gconf/gconfd.c:789 -#: gconf/gconfd.c:302 +#: ../gconf/gconfd.c:302 msgid "Shutdown request received" msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος" # gconf/gconfd.c:861 -#: gconf/gconfd.c:334 +#: ../gconf/gconfd.c:334 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1570,10 +1543,9 @@ msgstr "" "φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο" # gconf/gconfd.c:879 -#: gconf/gconfd.c:354 +#: ../gconf/gconfd.c:354 #, c-format -msgid "" -"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Δε βρέθηκαν αρχεία διαμόρφωσης, προσπάθεια χρήσης της εξορισμού πηγαίας " "διαμόρφωσης `%s'" @@ -1582,7 +1554,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: gconf/gconfd.c:362 +#: ../gconf/gconfd.c:362 #, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " @@ -1592,13 +1564,13 @@ msgstr "" "αποθηκευτεί· επεξεργασία %s%s" # gconf/gconfd.c:901 -#: gconf/gconfd.c:375 +#: ../gconf/gconfd.c:375 #, c-format msgid "Error loading some config sources: %s" msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα κάποιων πηγαίων διαμορφώσεων: %s" # gconf/gconfd.c:913 -#: gconf/gconfd.c:387 +#: ../gconf/gconfd.c:387 msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" @@ -1607,7 +1579,7 @@ msgstr "" "αποθήκευση δεδομένων διαμόρφωσης" # gconf/gconfd.c:930 -#: gconf/gconfd.c:404 +#: ../gconf/gconfd.c:404 msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" @@ -1616,7 +1588,7 @@ msgstr "" "να αποθηκευθούν μερικές αλλαγές διαμόρφωσης" # gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 -#: gconf/gconfd.c:433 +#: ../gconf/gconfd.c:433 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." msgstr "" @@ -1624,36 +1596,35 @@ msgstr "" "GConf." # gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 -#: gconf/gconfd.c:439 +#: ../gconf/gconfd.c:439 #, c-format msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug." msgstr "Λήφθηκε σήμα %d . Παρακαλώ αναφέρατε το σφάλμα GConf." # gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 -#: gconf/gconfd.c:459 +#: ../gconf/gconfd.c:459 #, c-format -msgid "" -"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, απότομο κλείσιμο. Παρακαλώ αναφέρατε το σφάλμα GConf." # gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 -#: gconf/gconfd.c:475 +#: ../gconf/gconfd.c:475 #, c-format msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, ομαλό κλείσιμο" # gconf/gconftool.c:1639 -#: gconf/gconfd.c:563 +#: ../gconf/gconfd.c:563 #, c-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:579 +#: ../gconf/gconfd.c:579 #, c-format msgid "Owner of %s is not the current user" msgstr "Ο ιδιοκτήτης του %s δεν είναι ο τρέχων χρήστης" -#: gconf/gconfd.c:587 +#: ../gconf/gconfd.c:587 #, c-format msgid "Bad permissions %lo on directory %s" msgstr "Λάθος δικαιώματα %lo στον κατάλογο %s" @@ -1661,29 +1632,28 @@ msgstr "Λάθος δικαιώματα %lo στον κατάλογο %s" # gconf/gconfd.c:1013 #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:679 +#: ../gconf/gconfd.c:679 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'" # gconf/gconfd.c:1056 -#: gconf/gconfd.c:736 +#: ../gconf/gconfd.c:736 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:749 +#: ../gconf/gconfd.c:749 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s" -#: gconf/gconfd.c:756 +#: ../gconf/gconfd.c:756 #, c-format msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" -msgstr "" -"Ο κατάλογος %s έχει πρόβλημα, το gconfd δεν μπορεί να το χρησιμοποιήσει" +msgstr "Ο κατάλογος %s έχει πρόβλημα, το gconfd δεν μπορεί να το χρησιμοποιήσει" -#: gconf/gconfd.c:788 +#: ../gconf/gconfd.c:788 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" @@ -1693,44 +1663,44 @@ msgstr "" "μπορεί να κρεμάσει: %s" # gconf/gconftool.c:881 -#: gconf/gconfd.c:798 +#: ../gconf/gconfd.c:798 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης κλειδώματος για daemon, γίνεται έξοδος: %s" # gconf/gconfd.c:1676 -#: gconf/gconfd.c:836 +#: ../gconf/gconfd.c:836 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s" # gconf/gconfd.c:1100 -#: gconf/gconfd.c:844 +#: ../gconf/gconfd.c:844 msgid "Exiting" msgstr "Κλείσιμο" -#: gconf/gconfd.c:867 +#: ../gconf/gconfd.c:869 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "SIGHUP λήφθηκε, επαναφόρτωση όλων των βάσεων δεδομένων" # gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 -#: gconf/gconfd.c:884 +#: ../gconf/gconfd.c:886 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός." # gconf/gconfd.c:1523 -#: gconf/gconfd.c:1210 +#: ../gconf/gconfd.c:1212 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για `%s': %s" # gconf/gconfd.c:2115 -#: gconf/gconfd.c:1338 +#: ../gconf/gconfd.c:1340 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s" -#: gconf/gconfd.c:1444 +#: ../gconf/gconfd.c:1446 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1739,23 +1709,21 @@ msgstr "" "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η " "επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1479 +#: ../gconf/gconfd.c:1481 #, c-format -msgid "" -"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε σωστή " "αποθήκευση δεδομένων (%s)" # gconf/gconf-internals.c:789 -#: gconf/gconfd.c:1541 +#: ../gconf/gconfd.c:1543 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" -msgstr "" -"Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s" # gconf/gconf-internals.c:2404 -#: gconf/gconfd.c:1555 +#: ../gconf/gconfd.c:1557 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" @@ -1763,13 +1731,13 @@ msgstr "" "s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:1564 +#: ../gconf/gconfd.c:1566 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:789 -#: gconf/gconfd.c:1578 +#: ../gconf/gconfd.c:1580 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" @@ -1777,40 +1745,38 @@ msgstr "" "%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:1588 +#: ../gconf/gconfd.c:1590 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s" -#: gconf/gconfd.c:1597 +#: ../gconf/gconfd.c:1599 #, c-format -msgid "" -"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που έχει " "μετακινηθεί στο '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2076 +#: ../gconf/gconfd.c:2078 #, c-format -msgid "" -"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία " "επίλυσης της βάσης δεδομένων" # gconf/gconfd.c:1676 -#: gconf/gconfd.c:2112 +#: ../gconf/gconfd.c:2114 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:2162 +#: ../gconf/gconfd.c:2164 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2281 +#: ../gconf/gconfd.c:2283 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1820,7 +1786,7 @@ msgstr "" "να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή τερματιστεί " "(%s)" -#: gconf/gconfd.c:2286 +#: ../gconf/gconfd.c:2288 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1831,19 +1797,19 @@ msgstr "" "τερματιστεί (%s)" # gconf/gconftool.c:881 -#: gconf/gconfd.c:2309 gconf/gconfd.c:2483 +#: ../gconf/gconfd.c:2311 ../gconf/gconfd.c:2485 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:2324 +#: ../gconf/gconfd.c:2326 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:2337 +#: ../gconf/gconfd.c:2339 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" @@ -1851,32 +1817,31 @@ msgstr "" "s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: gconf/gconfd.c:2345 +#: ../gconf/gconfd.c:2347 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %" "s" -#: gconf/gconfd.c:2444 -msgid "" -"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: ../gconf/gconfd.c:2446 +msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του από τον εξυπηρετητή GConf όταν δεν " "είχε προστεθεί." # gconf/gconftool.c:82 -#: gconf/gconftool.c:89 +#: ../gconf/gconftool.c:89 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Ανάθεση μιας τιμής σε ένα κλειδί και συγχρονισμός. Χρήση με --type." # gconf/gconftool.c:91 -#: gconf/gconftool.c:98 +#: ../gconf/gconftool.c:98 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο." # gconf/gconftool.c:100 -#: gconf/gconftool.c:107 +#: ../gconf/gconftool.c:107 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1885,12 +1850,12 @@ msgstr "" "--owner, και --type." # gconf/gconftool.c:110 -#: gconf/gconftool.c:117 +#: ../gconf/gconftool.c:117 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Αποκαταχώρηση κλειδιών στη γραμμή εντολών" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:126 +#: ../gconf/gconftool.c:126 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1899,17 +1864,17 @@ msgstr "" "κατάλογου στη γραμμή εντολών" # gconf/gconftool.c:119 -#: gconf/gconftool.c:135 +#: ../gconf/gconftool.c:135 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Εκτύπωση όλων των ζευγών κλειδιών/τιμών σε ένα κατάλογο." # gconf/gconftool.c:128 -#: gconf/gconftool.c:144 +#: ../gconf/gconftool.c:144 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων κάτω από ένα κατάλογο." # gconf/gconftool.c:137 -#: gconf/gconftool.c:153 +#: ../gconf/gconftool.c:153 msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " "recursively." @@ -1917,7 +1882,7 @@ msgstr "" "Εκτύπωση σε κανονικό αποτέλεσμα όλων των περιγραφών XML εγγραφών κάτω από " "ένα κατάλογο, αναδρομικά." -#: gconf/gconftool.c:162 +#: ../gconf/gconftool.c:162 msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " "relative to a directory." @@ -1925,34 +1890,34 @@ msgstr "" "Φόρτωση από καθορισμένο αρχείο μιας περιγραφής XML από τιμές και ορισμός " "αυτών σε σχέση με τον κατάλογο." -#: gconf/gconftool.c:171 +#: ../gconf/gconftool.c:171 msgid "Unload a set of values described in an XML file." msgstr "Εκφόρτωση μιας ομάδας τιμών που περιγράφονται σε αρχείο XML." # gconf/gconftool.c:137 -#: gconf/gconftool.c:180 +#: ../gconf/gconftool.c:180 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "" "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων και εγγραφών κάτω από ένα κατάλογο, " "αναδρομικά." # gconf/gconftool.c:146 -#: gconf/gconftool.c:189 +#: ../gconf/gconftool.c:189 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν δεν υπάρχει." # gconf/gconftool.c:155 -#: gconf/gconftool.c:198 +#: ../gconf/gconftool.c:198 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Κλείσιμο gconfd. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΣΚΟΠΑ." # gconf/gconftool.c:164 -#: gconf/gconftool.c:207 +#: ../gconf/gconftool.c:207 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Επιστρέφει 0 αν το gconfd εκτελείται, 2 αν όχι." # gconf/gconftool.c:173 -#: gconf/gconftool.c:216 +#: ../gconf/gconftool.c:216 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1961,7 +1926,7 @@ msgstr "" "αυτόματα όταν χρειάζεται)." # gconf/gconftool.c:182 -#: gconf/gconftool.c:225 +#: ../gconf/gconftool.c:225 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1970,26 +1935,25 @@ msgstr "" "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις OK." # gconf/gconftool.c:183 -#: gconf/gconftool.c:226 +#: ../gconf/gconftool.c:226 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό|λίστα|ζεύγος" # gconf/gconftool.c:91 -#: gconf/gconftool.c:234 +#: ../gconf/gconftool.c:234 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο." -#: gconf/gconftool.c:243 +#: ../gconf/gconftool.c:243 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "Λήψη του αριθμού των στοιχείων σε ενα κλειδί λίστας." -#: gconf/gconftool.c:252 +#: ../gconf/gconftool.c:252 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." -msgstr "" -"Λήψη ενός καθορισμένου στοιχείου από κλειδί λίστας, με αριθμητική κατάταξη." +msgstr "Λήψη ενός καθορισμένου στοιχείου από κλειδί λίστας, με αριθμητική κατάταξη." # gconf/gconftool.c:182 -#: gconf/gconftool.c:261 +#: ../gconf/gconftool.c:261 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1998,12 +1962,12 @@ msgstr "" "τιμής που περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." # gconf/gconftool.c:183 -#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280 +#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280 msgid "int|bool|float|string" msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό" # gconf/gconftool.c:182 -#: gconf/gconftool.c:270 +#: ../gconf/gconftool.c:270 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -2012,7 +1976,7 @@ msgstr "" "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." # gconf/gconftool.c:182 -#: gconf/gconftool.c:279 +#: ../gconf/gconftool.c:279 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -2021,53 +1985,52 @@ msgstr "" "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." # gconf/gconftool.c:191 -#: gconf/gconftool.c:288 +#: ../gconf/gconftool.c:288 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Καθορίστε μια μικρή περιγραφή μισής γραμμής για ένα σχήμα." # gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201 -#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298 +#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ" # gconf/gconftool.c:200 -#: gconf/gconftool.c:297 +#: ../gconf/gconftool.c:297 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Καθορίστε μια περιγραφή αρκετών γραμμών για ένα σχήμα." # gconf/gconftool.c:209 -#: gconf/gconftool.c:306 +#: ../gconf/gconftool.c:306 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Καθορίστε τον ιδιοκτήτη ενός σχήματος" # gconf/gconftool.c:210 -#: gconf/gconftool.c:307 +#: ../gconf/gconftool.c:307 msgid "OWNER" msgstr "ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ" # gconf/gconftool.c:218 -#: gconf/gconftool.c:315 +#: ../gconf/gconftool.c:315 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Καθορίστε ένα σχήμα προς εγκατάσταση" # gconf/gconftool.c:219 -#: gconf/gconftool.c:316 +#: ../gconf/gconftool.c:316 msgid "FILENAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" # gconf/gconftool.c:227 -#: gconf/gconftool.c:324 +#: ../gconf/gconftool.c:324 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" -msgstr "" -"Καθορίστε μια πηγαία διαμόρφωση προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή" +msgstr "Καθορίστε μια πηγαία διαμόρφωση προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή" # gconf/gconftool.c:228 -#: gconf/gconftool.c:325 +#: ../gconf/gconftool.c:325 msgid "SOURCE" msgstr "ΠΗΓΗ" # gconf/gconftool.c:236 -#: gconf/gconftool.c:333 +#: ../gconf/gconftool.c:333 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -2076,7 +2039,7 @@ msgstr "" "εξυπηρετητή. Απαιτείται ότι το gconfd δεν εκτελείται." # gconf/gconftool.c:245 -#: gconf/gconftool.c:342 +#: ../gconf/gconftool.c:342 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -2088,7 +2051,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιεί την προεπιλογή." # gconf/gconftool.c:245 -#: gconf/gconftool.c:351 +#: ../gconf/gconftool.c:351 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -2100,7 +2063,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιεί την προεπιλογή." # gconf/gconftool.c:254 -#: gconf/gconftool.c:360 +#: ../gconf/gconftool.c:360 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -2109,7 +2072,7 @@ msgstr "" "διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών." # gconf/gconftool.c:263 -#: gconf/gconftool.c:369 +#: ../gconf/gconftool.c:369 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -2117,75 +2080,69 @@ msgstr "" "Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών " "μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών." -#: gconf/gconftool.c:378 +#: ../gconf/gconftool.c:378 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Λήψη του short doc string για το κλειδί" -#: gconf/gconftool.c:387 +#: ../gconf/gconftool.c:387 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Λήψη του long doc string για το κλειδί" -#: gconf/gconftool.c:396 +#: ../gconf/gconftool.c:396 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Λήψη του ονόματος σχήματος που εφαρμόζεται σε αυτό το κλειδί" -#: gconf/gconftool.c:405 +#: ../gconf/gconftool.c:405 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "Καθορίστε το όνομα σχήματος ακολουθούμενο από το κλειδί για εφαρμόσετε το " "όνομα σχήματος" -#: gconf/gconftool.c:414 +#: ../gconf/gconftool.c:414 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "" "Απομάκρυνση οποιουδήποτε ονόματος σχήματος που εφαρμόζεται στα δεδομένα " "κλειδιά" -#: gconf/gconftool.c:423 +#: ../gconf/gconftool.c:423 msgid "Ignore schema defaults when reading values." msgstr "Αγνόηση προεπιλογών σχήματος κατα την ανάγνωση τιμών." -#: gconf/gconftool.c:432 +#: ../gconf/gconftool.c:432 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής" -#: gconf/gconftool.c:441 +#: ../gconf/gconftool.c:441 msgid "Print version" msgstr "Έκδοση εκτύπωσης" # gconf/gconftool.c:322 -#: gconf/gconftool.c:537 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:537 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n" # gconf/gconftool.c:329 -#: gconf/gconftool.c:547 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:547 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n" # gconf/gconftool.c:322 -#: gconf/gconftool.c:554 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:554 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη τύπου και η ανάθεση/αφαίρεση\n" # gconf/gconftool.c:345 -#: gconf/gconftool.c:565 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:565 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n" # gconf/gconftool.c:345 -#: gconf/gconftool.c:576 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:576 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n" # gconf/gconftool.c:355 -#: gconf/gconftool.c:589 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:589 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -2194,8 +2151,7 @@ msgstr "" "set, --unset, --all-pairs, ή --all-dirs\n" # gconf/gconftool.c:365 -#: gconf/gconftool.c:602 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:602 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -2204,19 +2160,16 @@ msgstr "" "--all-pairs, ή --all-dirs\n" # gconf/gconftool.c:371 -#: gconf/gconftool.c:608 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:608 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n" # gconf/gconftool.c:377 -#: gconf/gconftool.c:614 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:614 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Πρέπει να καθορίζεται ένας τύπος όταν τίθεται μια τιμή\n" -#: gconf/gconftool.c:622 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:622 msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" @@ -2225,476 +2178,441 @@ msgstr "" "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" # gconf/gconftool.c:386 -#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660 -#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700 -#: gconf/gconftool.c:714 +#: ../gconf/gconftool.c:634 ../gconf/gconftool.c:647 ../gconf/gconftool.c:660 +#: ../gconf/gconftool.c:674 ../gconf/gconftool.c:687 ../gconf/gconftool.c:700 +#: ../gconf/gconftool.c:714 #, c-format msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" # gconf/gconftool.c:441 -#: gconf/gconftool.c:723 -#, c-format -msgid "" -"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +#: ../gconf/gconftool.c:723 +msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Πρέπει να καθορίσετε μια πηγή διαμόρφωσης με την --config-source όταν " "χρησιμοποιείτε την --direct\n" # gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447 -#: gconf/gconftool.c:729 +#: ../gconf/gconftool.c:729 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:758 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:758 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL , να μην εγκαθίστανται " "σχήματα\n" -#: gconf/gconftool.c:765 -#, c-format -msgid "" -"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" +#: ../gconf/gconftool.c:765 +msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "" "Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL , για να μην " "απεγκαθίστανται σχήματα\n" # gconf/gconftool.c:472 -#: gconf/gconftool.c:778 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:778 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n" # gconf/gconftool.c:510 -#: gconf/gconftool.c:813 +#: ../gconf/gconftool.c:813 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην(ις) πηγή(ές) διαμόρφωσης: %s\n" # gconf/gconftool.c:670 -#: gconf/gconftool.c:1116 +#: ../gconf/gconftool.c:1116 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n" # gconf/gconftool.c:715 -#: gconf/gconftool.c:1159 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1159 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική " "απαρίθμηση.\n" # gconf/gconftool.c:1113 -#: gconf/gconftool.c:1211 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1211 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για dump.\n" # gconf/gconftool.c:749 -#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519 +#: ../gconf/gconftool.c:1253 ../gconf/gconftool.c:1519 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:767 -#: gconf/gconftool.c:1272 +#: ../gconf/gconftool.c:1272 msgid "(no value set)" msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)" # gconf/gconftool.c:820 -#: gconf/gconftool.c:1578 +#: ../gconf/gconftool.c:1578 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s\n" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:1607 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1607 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n" # gconf/gconftool.c:865 -#: gconf/gconftool.c:1642 +#: ../gconf/gconftool.c:1642 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Τύπος: %s\n" # gconf/gconftool.c:865 -#: gconf/gconftool.c:1643 +#: ../gconf/gconftool.c:1643 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Είδος Λίστας: %s\n" # gconf/gconftool.c:865 -#: gconf/gconftool.c:1644 +#: ../gconf/gconftool.c:1644 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Είδος Car: %s\n" # gconf/gconftool.c:865 -#: gconf/gconftool.c:1645 +#: ../gconf/gconftool.c:1645 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Είδος Cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1650 +#: ../gconf/gconftool.c:1650 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή: %s\n" # gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868 -#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653 -#: gconf/gconftool.c:1654 +#: ../gconf/gconftool.c:1650 ../gconf/gconftool.c:1652 +#: ../gconf/gconftool.c:1653 ../gconf/gconftool.c:1654 msgid "Unset" msgstr "Αφαίρεση" # gconf/gconftool.c:866 -#: gconf/gconftool.c:1652 +#: ../gconf/gconftool.c:1652 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n" # gconf/gconftool.c:867 -#: gconf/gconftool.c:1653 +#: ../gconf/gconftool.c:1653 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n" # gconf/gconftool.c:868 -#: gconf/gconftool.c:1654 +#: ../gconf/gconftool.c:1654 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n" # gconf/gconftool.c:877 -#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921 -#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111 +#: ../gconf/gconftool.c:1663 ../gconf/gconftool.c:1887 +#: ../gconf/gconftool.c:1921 ../gconf/gconftool.c:1966 +#: ../gconf/gconftool.c:2111 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n" # gconf/gconftool.c:881 -#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925 -#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115 +#: ../gconf/gconftool.c:1667 ../gconf/gconftool.c:1891 +#: ../gconf/gconftool.c:1925 ../gconf/gconftool.c:1970 +#: ../gconf/gconftool.c:2115 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056 -#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722 +#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n" # gconf/gconftool.c:900 -#: gconf/gconftool.c:1734 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1734 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n" # gconf/gconftool.c:917 -#: gconf/gconftool.c:1754 +#: ../gconf/gconftool.c:1754 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για το κλειδί: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1782 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1782 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Αδυναμία ορισμού σχήματος ώς τιμή\n" -#: gconf/gconftool.c:1792 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1792 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Κατα το ορισμό μιας λίστας θα πρέπει να καθορίσετε έναν πρωτόγονο-τύπο-" "λίστας\n" -#: gconf/gconftool.c:1806 -#, c-format -msgid "" -"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: ../gconf/gconftool.c:1806 +msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Κατα το ορισμό ενός ζεύγους θα πρέπει να καθορίσετε έναν car-type και cdr-" "type\n" # gconf/gconftool.c:951 -#: gconf/gconftool.c:1821 +#: ../gconf/gconftool.c:1821 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Σφάλμα: %s\n" # gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 -#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866 +#: ../gconf/gconftool.c:1834 ../gconf/gconftool.c:2866 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n" # gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 -#: gconf/gconftool.c:1852 +#: ../gconf/gconftool.c:1852 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:1867 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1867 msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη τύπου\n" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:1911 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1911 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για αναζήτηση μεγέθους.\n" -#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981 +#: ../gconf/gconftool.c:1936 ../gconf/gconftool.c:1981 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Το κλειδί '%s' δεν είναι λίστα\n" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:1956 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1956 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για τη λήψη στοιχείου\n" # gconf/gconftool.c:1895 -#: gconf/gconftool.c:1987 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1987 msgid "Must specify list index.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κατάλογος λίστας\n" -#: gconf/gconftool.c:1994 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:1994 msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "Ο κατάλογος λίστας πρέπει να είναι μη-αρνητικός.\n" -#: gconf/gconftool.c:2003 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2003 msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Ο κατάλογος λίστας είναι έξω από τα όρια.\n" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:2029 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2029 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n" # gconf/gconf-backend.c:180 -#: gconf/gconftool.c:2049 +#: ../gconf/gconftool.c:2049 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2082 +#: ../gconf/gconftool.c:2082 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n" # gconf/gconfd.c:1745 -#: gconf/gconftool.c:2087 +#: ../gconf/gconftool.c:2087 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n" # gconf/gconf-backend.c:180 -#: gconf/gconftool.c:2094 +#: ../gconf/gconftool.c:2094 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2097 +#: ../gconf/gconftool.c:2097 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n" # gconf/gconftool.c:1000 -#: gconf/gconftool.c:2153 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2153 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για " "να το εφαρμόσετε\n" # gconf/gconftool.c:1510 -#: gconf/gconftool.c:2160 +#: ../gconf/gconftool.c:2160 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:834 -#: gconf/gconftool.c:2178 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2178 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για την αφαίρεση σχήματος από\n" # gconf/gconfd.c:1745 -#: gconf/gconftool.c:2188 +#: ../gconf/gconftool.c:2188 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1000 -#: gconf/gconftool.c:2213 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2213 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κλειδί (όνομα σχήματος) ως μοναδικό όρισμα\n" -#: gconf/gconftool.c:2255 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2255 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" -msgstr "" -"Ο τύπος λίστας πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή bool\n" +msgstr "Ο τύπος λίστας πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2275 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2275 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Ο τύπος ζεύγους car πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή " "bool\n" -#: gconf/gconftool.c:2295 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2295 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή " "bool\n" # gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 -#: gconf/gconftool.c:2310 +#: ../gconf/gconftool.c:2310 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s" # gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 -#: gconf/gconftool.c:2324 +#: ../gconf/gconftool.c:2324 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s" # gconf/gconftool.c:1099 -#: gconf/gconftool.c:2339 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2339 msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα " "ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n" # gconf/gconftool.c:1113 -#: gconf/gconftool.c:2353 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2353 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n" # gconf/gconftool.c:1124 -#: gconf/gconftool.c:2364 +#: ../gconf/gconftool.c:2364 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:715 -#: gconf/gconftool.c:2384 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2384 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" -msgstr "" -"Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n" +msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n" # gconf/gconftool.c:749 -#: gconf/gconftool.c:2398 +#: ../gconf/gconftool.c:2398 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n" # gconf/gconftool.c:1147 -#: gconf/gconftool.c:2418 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2418 msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι " "υποκατάλογοι.\n" # gconf/gconftool.c:1181 -#: gconf/gconftool.c:2452 +#: ../gconf/gconftool.c:2452 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Σφάλμα στην απαρίθμηση καταλόγων: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2588 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2588 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n" # gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:2615 +#: ../gconf/gconftool.c:2615 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το κλειδί (%s) που έχει καθοριστεί για το σχήμα κάτω από " "<value> - αγνόηση\n" -#: gconf/gconftool.c:2648 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:2648 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n" # gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 -#: gconf/gconftool.c:2654 +#: ../gconf/gconftool.c:2654 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός\n" # gconf/gconftool.c:1304 -#: gconf/gconftool.c:2672 +#: ../gconf/gconftool.c:2672 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης int value `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1304 -#: gconf/gconftool.c:2693 +#: ../gconf/gconftool.c:2693 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης float value `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1304 -#: gconf/gconftool.c:2715 +#: ../gconf/gconftool.c:2715 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης τιμής αλφαριθμητικού `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1304 -#: gconf/gconftool.c:2736 +#: ../gconf/gconftool.c:2736 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης boolean value `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1510 -#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387 +#: ../gconf/gconftool.c:2845 ../gconf/gconftool.c:3387 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1220 -#: gconf/gconftool.c:2960 +#: ../gconf/gconftool.c:2960 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1220 -#: gconf/gconftool.c:2969 +#: ../gconf/gconftool.c:2969 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1243 -#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039 +#: ../gconf/gconftool.c:2980 ../gconf/gconftool.c:3010 +#: ../gconf/gconftool.c:3039 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" @@ -2702,48 +2620,43 @@ msgstr "" "s)\n" # gconf/gconftool.c:1220 -#: gconf/gconftool.c:2998 +#: ../gconf/gconftool.c:2998 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n" # gconf/gconftool.c:1243 -#: gconf/gconftool.c:3023 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3023 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n" # gconf/gconftool.c:1256 -#: gconf/gconftool.c:3052 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3052 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n" # gconf/gconftool.c:1304 -#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142 -#: gconf/gconftool.c:3163 +#: ../gconf/gconftool.c:3100 ../gconf/gconftool.c:3121 +#: ../gconf/gconftool.c:3142 ../gconf/gconftool.c:3163 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3117 +#: ../gconf/gconftool.c:3117 #, c-format -msgid "" -"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το list_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool " "and όχι `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3138 +#: ../gconf/gconftool.c:3138 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το car_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool " "and όχι `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3159 +#: ../gconf/gconftool.c:3159 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" @@ -2751,13 +2664,12 @@ msgstr "" "and όχι `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1327 -#: gconf/gconftool.c:3199 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3199 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>" # gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 -#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460 +#: ../gconf/gconftool.c:3202 ../gconf/gconftool.c:3460 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "" @@ -2765,64 +2677,54 @@ msgstr "" "<schema>\n" # gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:3213 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3213 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n" # gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:3219 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3219 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n" # gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:3225 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3225 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n" # gconf/gconftool.c:1373 -#: gconf/gconftool.c:3254 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3254 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", " "αγνοείται\n" # gconf/gconftool.c:1379 -#: gconf/gconftool.c:3260 +#: ../gconf/gconftool.c:3260 #, c-format -msgid "" -"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πολλαπλοί κόμβοι <locale> για την τοπική ρύθμιση `%s', " "αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n" # gconf/gconftool.c:1451 -#: gconf/gconftool.c:3358 +#: ../gconf/gconftool.c:3358 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n" # gconf/gconftool.c:1518 -#: gconf/gconftool.c:3395 +#: ../gconf/gconftool.c:3395 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1588 -#: gconf/gconftool.c:3469 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3469 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "" -"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n" +msgstr "Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n" # gconf/gconftool.c:1480 -#: gconf/gconftool.c:3504 +#: ../gconf/gconftool.c:3504 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2830,13 +2732,13 @@ msgstr "" "s\n" # gconf/gconftool.c:1488 -#: gconf/gconftool.c:3512 +#: ../gconf/gconftool.c:3512 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Εγκατεστημένο σχήμα `%s' για την τοπική ρύθμιση `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1480 -#: gconf/gconftool.c:3522 +#: ../gconf/gconftool.c:3522 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2844,38 +2746,36 @@ msgstr "" "s\n" # gconf/gconftool.c:1488 -#: gconf/gconftool.c:3530 +#: ../gconf/gconftool.c:3530 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Απεγκατεστημένο σχήμα `%s' από την τοπική ρύθμιση `%s'\n" # gconf/gconftool.c:1340 -#: gconf/gconftool.c:3568 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3568 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" # gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 -#: gconf/gconftool.c:3609 +#: ../gconf/gconftool.c:3609 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" -msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n" # gconf/gconftool.c:1639 -#: gconf/gconftool.c:3642 +#: ../gconf/gconftool.c:3642 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n" # gconf/gconftool.c:1646 -#: gconf/gconftool.c:3649 +#: ../gconf/gconftool.c:3649 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n" # gconf/gconftool.c:1658 -#: gconf/gconftool.c:3661 +#: ../gconf/gconftool.c:3661 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" @@ -2883,32 +2783,30 @@ msgstr "" "<%s>)\n" # gconf/gconftool.c:1671 -#: gconf/gconftool.c:3674 +#: ../gconf/gconftool.c:3674 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s> κορυφαίου επιπέδου\n" # gconf/gconftool.c:1685 -#: gconf/gconftool.c:3688 +#: ../gconf/gconftool.c:3688 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n" +msgstr "Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n" # gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728 -#: gconf/gconftool.c:3699 gconf/gconftool.c:3734 +#: ../gconf/gconftool.c:3699 ../gconf/gconftool.c:3734 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων διαμόρφωσης: %s" # gconf/gconftool.c:1712 -#: gconf/gconftool.c:3718 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3718 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n" # gconf/gconftool.c:1749 -#: gconf/gconftool.c:3755 +#: ../gconf/gconftool.c:3755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2918,19 +2816,18 @@ msgstr "" "%s\n" # gconf/gconftool.c:1769 -#: gconf/gconftool.c:3775 +#: ../gconf/gconftool.c:3775 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n" # gconf/gconftool.c:1895 -#: gconf/gconftool.c:3901 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3901 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n" # gconf/gconftool.c:1901 -#: gconf/gconftool.c:3907 +#: ../gconf/gconftool.c:3907 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2941,13 +2838,12 @@ msgstr "" " %s\n" # gconf/gconftool.c:1919 -#: gconf/gconftool.c:3925 -#, c-format +#: ../gconf/gconftool.c:3925 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n" # gconf/gconftool.c:1938 -#: gconf/gconftool.c:3944 +#: ../gconf/gconftool.c:3944 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2957,3 +2853,4 @@ msgstr "" "Προσπάθεια ανίχνευσης ελλαττώματος στην εφαρμογή θέτοντας άσχετες τιμές για " "το κλειδί στον κατάλογο:\n" " %s\n" + |