summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMetin Amiroff <metin@karegen.com>2003-02-23 18:45:36 +0000
committerMetin Amirov <rundll32@src.gnome.org>2003-02-23 18:45:36 +0000
commit0e4217da2c5c433cd345c3a1e7cb59a675bea885 (patch)
treead569f8038e46563f853a53b49d2305eb59e5b98
parent5d4fffdf930abefc9401c74f46c513a984db9497 (diff)
downloadgconf-0e4217da2c5c433cd345c3a1e7cb59a675bea885.tar.gz
Updated Azerbaijani translation.
2003-02-23 Metin Amiroff <metin@karegen.com> * az.po: Updated Azerbaijani translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/az.po757
2 files changed, 264 insertions, 497 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ca80442a..1834bc95 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-02-23 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
+
+ * az.po: Updated Azerbaijani translation.
+
2003-02-22 Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>
* fa.po: Added Persian translation.
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 8c35471d..d34a5ce3 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,14 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:24GMT+0200\n"
-"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-04 04:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-18 01:19+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkic <C@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: backends/bdb-backend.c:215
msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
@@ -32,7 +31,8 @@ msgstr "BDB \"backend\" modulu başladılır"
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunu tapa bilmədim ."
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
+#: backends/dir-utils.c:124
+#: backends/xml-backend.c:304
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
@@ -47,15 +47,14 @@ msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML modulunu çıxarıram ."
#: backends/xml-backend.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
-msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunu tapa bilmədim ."
+msgstr "\"%s\" ünvanda ana qovluğunu tapa bilmədim"
#: backends/xml-backend.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "`%s' ünvanda XML ana qovluğunda oxuya bilmədim və yaza bilmədim ."
+#, c-format
+msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr "`%s' ünvanındaki XML ana qovluğunu oxuya və yaza bilmədim ."
#: backends/xml-backend.c:424
#, c-format
@@ -63,46 +62,36 @@ msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "%s kökündəki XML qaynaq qovluq/fayl səlahiyyətləri : %o/%o"
#: backends/xml-backend.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
+msgstr "XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
#: backends/xml-backend.c:655
-msgid ""
-"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
-"the directory"
-msgstr ""
+msgid "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
+msgstr "Remove dir əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun içindəki bütün qiymətləri silin"
#: backends/xml-backend.c:722
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML modulunu əlavə edirəm"
#: backends/xml-backend.c:790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
msgstr "`%s' XML qovluğunda qıfıllama edə bilmədim : %s"
#: backends/xml-cache.c:257
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
-msgstr ""
+msgstr "XML ön yaddaşının içindəkiləri diskə sinxrinlaşdıra bilmədim"
#: backends/xml-cache.c:287
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
-"not been successfully synced to disk"
-msgstr ""
-"XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu "
-"qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır"
+msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
+msgstr "XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır"
#: backends/xml-cache.c:314
#, c-format
-msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
-"u seconds"
-msgstr ""
-"%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış "
-"üzvlər silinmişdir"
+msgid "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %u seconds"
+msgstr "%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış üzvlər silinmişdir"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -114,8 +103,9 @@ msgstr "`%s''yi stat edə bilmədim :%s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML faylı `%s' bir qovluqdur"
-#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: backends/xml-dir.c:372
+#: backends/xml-dir.c:381
+#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
@@ -134,12 +124,14 @@ msgstr "`%s''da(də) mod qurula bilmədi: %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "`%s' üstünə XML verilənini yazarkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#: backends/xml-dir.c:460
+#: backends/xml-dir.c:1236
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s' faylını qapadırkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
+#: backends/xml-dir.c:476
+#: backends/xml-dir.c:486
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s''yi təzədən `%s''ye adlandıra bilmədim : %s"
@@ -154,18 +146,16 @@ msgstr "`%s''yi `%s''dən qeyd edə bilmədim : %s"
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Esi fayl `%s''yi silerken xəta oldu : %s"
-#. These are all fatal errors
+# These are all fatal errors
#: backends/xml-dir.c:935
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
-msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s"
+msgstr "`%s'' -ni statlaya bilmədim : %s"
#: backends/xml-dir.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s\n"
+msgstr "%s"
#: backends/xml-dir.c:1109
#, c-format
@@ -180,12 +170,10 @@ msgstr "`%s' XML faylında adsız bir üzv var, keçirəm"
#: backends/xml-dir.c:1139
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr ""
-"XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, "
-"keçirəm"
+msgstr "XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, keçirəm"
#: backends/xml-dir.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
@@ -195,9 +183,9 @@ msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s' faylını yaradarkən xəta oldu : %s"
#: backends/xml-dir.c:1327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
-msgstr "`%s' faylını yazarkən xəta oldu : %s"
+msgstr "`%s' XML faylını yazarkən xəta oldu"
#. There was an error
#: backends/xml-entry.c:154
@@ -228,22 +216,21 @@ msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir"
#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-msgstr ""
-"Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm"
+msgstr "Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm"
#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Üzv üçün bir qiymət yoxdur"
-#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029
+#: backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "XML siyahı üzvündəki <%s> XML üzvünü başa düşmədim"
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr ""
-"Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )"
+msgstr "Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )"
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
@@ -260,10 +247,10 @@ msgstr "Siyahı səhv yazılmış bir üzv daxil edir ( %s, amma %s olmalıdır)
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "XML yoldaşı üçün pis şəkilləndirilmiş `car''ı : %s"
-#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155
+#: backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr ""
-"XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz"
+msgstr "XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -289,8 +276,7 @@ msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `car' əksikdir"
#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-msgstr ""
-"XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir"
+msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir"
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:167
@@ -301,7 +287,7 @@ msgstr "Belə bir fayl yoxdur : `%s'\n"
#: gconf/gconf-backend.c:195
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
-msgstr "xətalı ünvan `%s'"
+msgstr "Xətalı ünvan `%s'"
#: gconf/gconf-backend.c:220
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
@@ -321,7 +307,8 @@ msgstr "`%s' üçün modul tapa bilmədim"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Modulu Qapada bilmədim"
-#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
+#: gconf/gconf-client.c:342
+#: gconf/gconf-client.c:360
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Xətası : %s\n"
@@ -329,7 +316,7 @@ msgstr "GConf Xətası : %s\n"
#: gconf/gconf-client.c:881
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
-msgstr "GConf xəbərdarlığı : `%s''dəki yoldaşları sıralarkən xəta oldu : %s"
+msgstr "GConf xəbərdarlığı : `%s''dəki cütləri sıralarkən xəta oldu : %s"
#: gconf/gconf-client.c:1150
#, c-format
@@ -363,15 +350,9 @@ msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Bir ya da daha çox mənbələri sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
#: gconf/gconf-database.c:1080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
-"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-"configuration changes."
-msgstr ""
-"Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi (%s): gconf restart'da dinləyici bərpa "
-"edila bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna görə həyəta keçirila "
-"bilməyəcək."
+#, c-format
+msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
+msgstr "Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi %s (%s);gconf-un yenidən başladılması sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna görə həyəta keçirilə bilməyəcək."
#: gconf/gconf-database.c:1111
#, c-format
@@ -380,14 +361,11 @@ msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur"
#: gconf/gconf-database.c:1125
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
-"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
-"result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgstr "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1243
+#: gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
@@ -408,14 +386,14 @@ msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün əsas qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
#: gconf/gconf-database.c:1413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
-msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
+msgstr "\"%s\"yi silə bilmədim : %s"
#: gconf/gconf-database.c:1445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
-msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
+msgstr "%s üçün yeni qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
#: gconf/gconf-database.c:1493
#, c-format
@@ -507,7 +485,7 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Qurğularınızın qeyd edilə biləcəyi bir databeyz yoxdur"
#: gconf/gconf-internals.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "`%s' açarında '/' yoxdur"
@@ -564,8 +542,11 @@ msgstr "`%s' qaynağını əlavə edirəm\n"
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' faylında oxuma xətası oldu: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
-#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-internals.c:1195
+#: gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-value.c:154
+#: gconf/gconf-value.c:253
+#: gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir"
@@ -588,8 +569,7 @@ msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım"
#: gconf/gconf-internals.c:1498
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr ""
-"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
+msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
#: gconf/gconf-internals.c:1514
#, c-format
@@ -624,11 +604,9 @@ msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta"
#: gconf/gconf-internals.c:2370
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi: başqa bir gedişat başlamışdır(%s)"
+#, c-format
+msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2400
#, c-format
@@ -642,9 +620,7 @@ msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfılla
#: gconf/gconf-internals.c:2447
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
-"mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura "
-"bilmirəm"
+msgstr "mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura bilmirəm"
#: gconf/gconf-internals.c:2457
#, c-format
@@ -686,15 +662,16 @@ msgstr "'%s' faylı təmizlənmə xətası: %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconfd.c:596
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Qapatılma xətası : %s\n"
+msgstr "Verici ping xətası: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2859
#, c-format
@@ -708,119 +685,101 @@ msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:2908
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
-msgstr ""
+msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
+msgstr "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2909
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "yoxdur"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:39
+#: gconf/gconftool.c:73
msgid "Help options"
msgstr "Kömək seçənəkləri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74
+#: gconf/gconftool.c:423
#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
+msgid "Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n"
+msgstr "`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n"
"Lütfən `%s --help' ilə mümkün olan seçənəkləri görün.\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
-"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
-"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
-msgstr ""
+msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n"
+" \"%s\" faylını aça ya da yarada bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə əlaqəli ola bilər, çünki bir çox proqramım sizin ev cərgənizdə fayllar yaradmağa ehtiyacı olabilər. Xəta: \"%s\" (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
-"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
-"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
-"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
-"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
-"%d)."
-msgstr ""
+msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
+msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n"
+"\"%s\" faylını qıfıllaya bilmədim; bu sizin quraşdırmanızda bir problem ilə əlaqəli ola bilər, NFS olaraq bağlanılmış (mount) ev cərgəniz varsa, ya verici ya da alıcıdan biri səhv quraşdırılmış olabilər. Bunun üçün rpc.statd və rpc.lockd sənədlərinə baxın. Bu xətanın çox təkrarlanan səbəbi \"nfslock\" xidmətinin qeyri fəallaşdırılmasıdır. Xəta: \"%s\" (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
-msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s"
+msgstr "`%s' faylını silə bilmədim : %s\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
-"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
-msgstr ""
+msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n"
+"\"%s\" quraşdırma faylı içində quraşdırma qaynaqları tapıla bilmədi; bu, seçənəklər və başqa qurğuların qeyd edilə bilmədiyi minasşna gəlir. %s%s"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
-#, fuzzy
msgid "Error reading the file: "
-msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s"
+msgstr "Fayl oxunarkən xəta oldu :"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+msgid "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfən aşağıdaki problemi həll etməsi üçün sistem yönəticiniz ilə əlaqə qurun:\n"
+"\"%s\" quraşdırma faylındaki \"%s\" ünvanını çözümləyə bilmədim: %s"
-#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:221
+#: gconf/gconf-schema.c:229
+#: gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
-#, fuzzy
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir"
+msgstr "Sxem hökmsüz UTF-8 daxil edir"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid ""
-"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr ""
+msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr "Sxem, növ siyahısını müəyyən edir, sıyahı elementlərinin növünü isə müəyyən etməz"
#: gconf/gconf-schema.c:264
-msgid ""
-"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
-"elements"
-msgstr ""
+msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
+msgstr "Sxem, növ cütünü müəyyən edir, car/cdr elementlərinin növünü isə müəyyən etməz"
#: gconf/gconf-sources.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
-msgstr "`%s' qaynağını yükləyə bilmədim : %s"
+msgstr "\"%s\" qaynağını yükləyə bilmədim : %s"
#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki yazıla bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim"
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki ancaq oxuna bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim"
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr ""
+msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr "\"%s\" ünvanını %d mövqesindəki qismən yazıla bilən bilən quraşdırma mənbəyinə çözümlədim"
#: gconf/gconf-sources.c:368
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
+msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
+msgstr "Çözümlənən ünvanlardan heç biri yazıla bilən deyil; quraşdırma qurğularını qeyd etmək mümkün olmayacaq"
#: gconf/gconf-sources.c:584
#, c-format
@@ -829,47 +788,19 @@ msgstr "`%s' şəkli `%s' üçün bir şəkil qiyməti olmayan bir qiymət daxil
#: gconf/gconf-sources.c:642
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
-msgstr ""
-"'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz"
+msgstr "'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz"
#: gconf/gconf-sources.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
-"path"
-msgstr ""
-"`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub"
+#, c-format
+msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
+msgstr "`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin konfiqurasiya yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub"
+# not finished. needs editing..
+# Metin
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
-"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
-"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
-"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
-"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
-"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
-"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
-"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
-"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
-"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
-"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
-"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
-"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
-"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
-"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
-"in individual storage locations such as ~/.gconf"
-msgstr ""
-"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
-"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your "
-"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) "
-"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd "
-"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, "
-"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the "
-"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and "
-"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA "
-"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems "
-"gconfd encountered."
+msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgstr "Quraşdırma vericisində heç yazıla bilən databeyz olmadığına görə dəyəri '%s' açarında qeyd edə bilmədim."
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -884,9 +815,7 @@ msgstr "Meta mə'lumatları alırkən xəta oldu : %s"
#: gconf/gconf-sources.c:1507
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-msgstr ""
-"Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü "
-"qeyd edir"
+msgstr "Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü qeyd edir"
#: gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
@@ -923,7 +852,8 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (sətir bir ']' ilə bitmək məcburiyyətind
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (siyahının içində bir əlavə ']' tapdım)"
-#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356
+#: gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (işe yaramaz hərfləri tapdım)"
@@ -938,7 +868,8 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir '(' ilə başlamaq məcburiyyətind
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir ')' ilə başlamaq məcburiyyətindədir)"
-#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446
+#: gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (element sayısı səhvdir)"
@@ -951,12 +882,12 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cütdə əlavə bir ')' vardır)"
#: gconf/gconf.c:55
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Açar \"%s\" NULL-dur"
#: gconf/gconf.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "`%s' : %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
#: gconf/gconf.c:345
#, c-format
@@ -1038,31 +969,20 @@ msgid "Shutdown request received"
msgstr "Qapanma istəyi alındı"
#: gconf/gconfd.c:282
-msgid ""
-"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
-"directory"
-msgstr ""
-"gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf."
-"path'yuükləməyə cəhd edirəm"
+msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
+msgstr "gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf.path'yuükləməyə cəhd edirəm"
#: gconf/gconfd.c:296
#, c-format
-msgid ""
-"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
-msgstr ""
-"Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi "
-"istifadə edirəm"
+msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgstr "Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi istifadə edirəm"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: gconf/gconfd.c:304
-msgid ""
-"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit "
-msgstr ""
-"Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd "
-"edilməyəcəkdir ; dəyişdir "
+msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit "
+msgstr "Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd edilməyəcəkdir ; dəyişdir "
#: gconf/gconfd.c:304
msgid "/path"
@@ -1074,35 +994,22 @@ msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Bə'zi quraşdırma qaynaqlarını yüklərkən xəta oldu : %s"
#: gconf/gconfd.c:329
-msgid ""
-"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
-"data"
-msgstr ""
-"Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma "
-"mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm"
+msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data"
+msgstr "Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm"
#: gconf/gconfd.c:346
-msgid ""
-"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
-"some configuration changes"
-msgstr ""
-"Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi "
-"quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim"
+msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes"
+msgstr "Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim"
#: gconf/gconfd.c:372
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr ""
-"%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport "
-"edin."
+msgstr "%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport edin."
#: gconf/gconfd.c:390
#, c-format
-msgid ""
-"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr ""
-"%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını "
-"raport edin."
+msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını raport edin."
#: gconf/gconfd.c:407
#, c-format
@@ -1150,17 +1057,12 @@ msgstr "Xəta təpməsi: %s"
#: gconf/gconfd.c:1169
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
-"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri "
-"bərpa eda bilməyəcəksən (%s)"
+msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
+msgstr "Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri bərpa eda bilməyəcəksən (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1204
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1273
@@ -1190,17 +1092,13 @@ msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
-"'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
+msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr "'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
#: gconf/gconfd.c:1800
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
-"'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
+msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr "'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
#: gconf/gconfd.c:1846
#, c-format
@@ -1214,23 +1112,16 @@ msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi: %s"
#: gconf/gconfd.c:2018
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız "
-"vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)"
+msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr "Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)"
#: gconf/gconfd.c:2023
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
-"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
-"Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt "
-"eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)"
+msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr "Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
+#: gconf/gconfd.c:2046
+#: gconf/gconfd.c:2220
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s"
@@ -1251,39 +1142,28 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
#: gconf/gconfd.c:2181
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
-"Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib."
+msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr "Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib."
#: gconf/gconftool.c:82
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr ""
-"Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ."
+msgstr "Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ."
#: gconf/gconftool.c:91
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Standart nəticəyə bir açarının qiymətini ver."
#: gconf/gconftool.c:100
-msgid ""
-"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
-"type."
-msgstr ""
-"Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --"
-"type'la birlikdə istifadə edilir ."
+msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
+msgstr "Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --type'la birlikdə istifadə edilir ."
#: gconf/gconftool.c:110
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Əmr sətirindəki açarları sil"
#: gconf/gconftool.c:119
-msgid ""
-"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
-"command line"
-msgstr ""
-"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini "
-"avtomatik olaraq qaldır"
+msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
+msgstr "Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini avtomatik olaraq qaldır"
#: gconf/gconftool.c:128
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
@@ -1295,8 +1175,7 @@ msgstr "Bir qovluqdakı altqovluqları göstər ."
#: gconf/gconftool.c:146
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
-msgstr ""
-"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ."
+msgstr "Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ."
#: gconf/gconftool.c:155
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
@@ -1308,64 +1187,44 @@ msgstr "gconfd'yi qapat . BU SEÇƏNƏYİ YAXŞI BIR SƏBƏBİN OLMADAN İSTİFA
#: gconf/gconftool.c:173
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
-msgstr ""
-"gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
+msgstr "gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
#: gconf/gconftool.c:182
-msgid ""
-"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
-"needed.)"
-msgstr ""
-"Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu "
-"vaxt edilir . )"
+msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
+msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu vaxt edilir . )"
#: gconf/gconftool.c:191
-msgid ""
-"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
-"describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr ""
-"Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü "
-"başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ."
+msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr "Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ."
#: gconf/gconftool.c:192
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
#: gconf/gconftool.c:200
-msgid ""
-"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
-"schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr ""
-"Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin "
-"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
+msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr "Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219
+#: gconf/gconftool.c:201
+#: gconf/gconftool.c:210
+#: gconf/gconftool.c:219
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int | bool | float | string"
#: gconf/gconftool.c:209
-msgid ""
-"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
-"schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr ""
-"Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin "
-"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
+msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr "Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
#: gconf/gconftool.c:218
-msgid ""
-"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
-"schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr ""
-"Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin "
-"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
+msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr "Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
#: gconf/gconftool.c:227
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
-msgstr ""
-"Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı "
-"bildir ."
+msgstr "Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı bildir ."
-#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237
+#: gconf/gconftool.c:228
+#: gconf/gconftool.c:237
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "İZAH"
@@ -1391,47 +1250,27 @@ msgstr "FAYLADI"
#: gconf/gconftool.c:263
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr ""
-"Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını "
-"bildir"
+msgstr "Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını bildir"
#: gconf/gconftool.c:264
msgid "SOURCE"
msgstr "QAYNAQ"
#: gconf/gconftool.c:272
-msgid ""
-"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
-"is not running."
-msgstr ""
-"Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin "
-"fəal olmamalıdır."
+msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running."
+msgstr "Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin fəal olmamalıdır."
#: gconf/gconftool.c:281
-msgid ""
-"Properly installs schema files on the command line into the database. "
-"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
-"config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr ""
-"Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE "
-"verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və "
-"ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ."
+msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr "Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ."
#: gconf/gconftool.c:290
-msgid ""
-"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
-"different types for keys on the command line."
-msgstr ""
-"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü "
-"müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ."
+msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
+msgstr "Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ."
#: gconf/gconftool.c:299
-msgid ""
-"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
-"the directories on the command line."
-msgstr ""
-"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki "
-"müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ."
+msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
+msgstr "Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ."
#: gconf/gconftool.c:308
msgid "Get the short doc string for a key"
@@ -1450,9 +1289,8 @@ msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Açarın sonrasında bildirilən sxem adını bildirmək çün seç"
#: gconf/gconftool.c:344
-#, fuzzy
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
-msgstr "Açara əlavə edilmiş sxem adını öyrən"
+msgstr "Verilən açara əlavə edilmiş bütün sxem adlarını sil"
#: gconf/gconftool.c:353
msgid "Get the name of the default source"
@@ -1460,7 +1298,7 @@ msgstr "Əsas mənbənin adını öyrən"
#: gconf/gconftool.c:362
msgid "Print version"
-msgstr ""
+msgstr "Çap buraxılış"
#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
@@ -1479,20 +1317,12 @@ msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get və ya --set'lə birlikdə --all-dirs istifadə edilə bilməz\n"
#: gconf/gconftool.c:474
-msgid ""
-"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, or --all-dirs\n"
-msgstr ""
-"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə "
-"işlədilməz\n"
+msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n"
+msgstr "--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə işlədilməz\n"
#: gconf/gconftool.c:484
-msgid ""
-"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
-"all-dirs\n"
-msgstr ""
-"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə "
-"bilməz\n"
+msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
+msgstr "--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə bilməz\n"
#: gconf/gconftool.c:490
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
@@ -1516,8 +1346,7 @@ msgstr "--install-schema-file öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətində
#: gconf/gconftool.c:537
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
-msgstr ""
-"--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
+msgstr "--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
#: gconf/gconftool.c:548
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
@@ -1528,15 +1357,12 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
#: gconf/gconftool.c:567
-msgid ""
-"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr ""
-"--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını "
-"bildir \n"
+msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgstr "--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını bildir \n"
#: gconf/gconftool.c:573
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr ""
+msgstr "Əsas olmayan quraşdırma qaynağını işlədirsənizsə --direct 'i işlədin\n"
#: gconf/gconftool.c:579
#, c-format
@@ -1545,7 +1371,7 @@ msgstr "GConf'un başlaması iflas etdi: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:608
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr ""
+msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL verilibdir, sxemləri qurmuram\n"
#: gconf/gconftool.c:621
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
@@ -1563,9 +1389,7 @@ msgstr "Qapatılma xətası : %s\n"
#: gconf/gconftool.c:915
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
-msgstr ""
-"Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək "
-"məcburiyyətindəsən \n"
+msgstr "Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən \n"
#: gconf/gconftool.c:949
#, c-format
@@ -1610,7 +1434,9 @@ msgstr "Cdr növü : %s\n"
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Ana Qiymət: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1079
+#: gconf/gconftool.c:1081
+#: gconf/gconftool.c:1082
#: gconf/gconftool.c:1083
msgid "Unset"
msgstr "İşarəti Qaldır"
@@ -1630,17 +1456,20 @@ msgstr "Qısa izahat : %s\n"
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Uzun izahat : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1092
+#: gconf/gconftool.c:1386
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' üçün bir qiymət bildirilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1096
+#: gconf/gconftool.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' üçün bir qiymət ala bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#: gconf/gconftool.c:1139
+#: gconf/gconftool.c:1151
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' növünü başa düşmürəm\n"
@@ -1663,10 +1492,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
#: gconf/gconftool.c:1235
-msgid ""
-"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr ""
-"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
+msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr "Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
#: gconf/gconftool.c:1250
#, c-format
@@ -1712,7 +1539,8 @@ msgstr "'%s' üstündə heç sxem saxlanmayıb\n"
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' üstündəki qiymət sxem deyildir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1428
+#: gconf/gconftool.c:1453
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Əlavə etmək üçün açar adı ilə davam edilmiş sxem adı girməlisən\n"
@@ -1722,9 +1550,9 @@ msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s' sxem adının '%s' açar adı ilə əlaqələndirmə xətası: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' üstündə sxem alma xətası: %s\n"
+msgstr "'%s' üstündən sxem silmə xətası: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1488
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
@@ -1732,9 +1560,7 @@ msgstr "Tək arqument olaraq bir açarı ( şəkli ) bildirmək məcburiyyətind
#: gconf/gconftool.c:1530
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr ""
-"Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da "
-"bool\n"
+msgstr "Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
#: gconf/gconftool.c:1550
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
@@ -1756,9 +1582,7 @@ msgstr "Sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
#: gconf/gconftool.c:1614
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
-msgstr ""
-"Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
-"məcburiyyətindəsən .\n"
+msgstr "Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən .\n"
#: gconf/gconftool.c:1628
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
@@ -1771,20 +1595,16 @@ msgstr "`%s''yi silinirkən xəta oldu : %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1659
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-msgstr ""
-"Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar "
-"müəyyənləşdirməlsiniz.\n"
+msgstr "Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar müəyyənləşdirməlsiniz.\n"
#: gconf/gconftool.c:1673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
-msgstr "`%s''dəki girişləri sıralarkən xəta oldu : %s\n"
+msgstr "\"%s\" -ın təkrar silinməsində xəta yarandı: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:1691
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
-msgstr ""
-"Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
-"məcburiyyətindəsən .\n"
+msgstr "Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən .\n"
#: gconf/gconftool.c:1725
#, c-format
@@ -1801,11 +1621,12 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik növ\n"
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1787
+#: gconf/gconftool.c:1817
+#: gconf/gconftool.c:1846
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
#: gconf/gconftool.c:1805
#, c-format
@@ -1818,10 +1639,11 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n"
#: gconf/gconftool.c:1859
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
+#: gconf/gconftool.c:1906
+#: gconf/gconftool.c:1927
+#: gconf/gconftool.c:1948
#: gconf/gconftool.c:1969
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
@@ -1829,31 +1651,25 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n"
#: gconf/gconftool.c:1923
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%"
-"s' ola bilməz\n"
+msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n"
#: gconf/gconftool.c:1944
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
-"ola bilməz\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n"
#: gconf/gconftool.c:1965
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
-"ola bilməz\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' ola bilməz\n"
#: gconf/gconftool.c:1993
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : boşdur <applyto> nöqtəsi"
-#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#: gconf/gconftool.c:1996
+#: gconf/gconftool.c:2278
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
@@ -1863,33 +1679,25 @@ msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
#: gconf/gconftool.c:2017
-#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n"
#: gconf/gconftool.c:2024
-#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <car_növü> verilməyib\n"
#: gconf/gconftool.c:2030
-#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <cdr_type> verilməyib\n"
#: gconf/gconftool.c:2058
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, "
-"keçirəm\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, keçirəm\n"
#: gconf/gconftool.c:2064
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə "
-"ilkləri keçirəm\n"
+msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə ilkləri keçirəm\n"
#: gconf/gconftool.c:2145
#, c-format
@@ -1899,9 +1707,7 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsində keçərsiz <%s> nöqtəsi\n"
#: gconf/gconftool.c:2174
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta "
-"var : %s\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta var : %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
@@ -1911,8 +1717,7 @@ msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n"
#: gconf/gconftool.c:2204
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2212
#, c-format
@@ -1921,8 +1726,7 @@ msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n"
#: gconf/gconftool.c:2291
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-msgstr ""
-"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
+msgstr "Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
#: gconf/gconftool.c:2322
#, c-format
@@ -1941,11 +1745,8 @@ msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n"
#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
-msgid ""
-"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
-"<gconfschemafile>)\n"
-msgstr ""
-"`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n"
+msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <gconfschemafile>)\n"
+msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n"
#: gconf/gconftool.c:2377
#, c-format
@@ -1955,10 +1756,10 @@ msgstr "`%s' sənədinin <gconfschemafile> ana nöqtəsi yoxdur \n"
#: gconf/gconftool.c:2391
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
-msgstr ""
-"XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
+msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#: gconf/gconftool.c:2402
+#: gconf/gconftool.c:2434
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
@@ -1969,11 +1770,9 @@ msgstr "Yüklənəcək şəkil fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
#: gconf/gconftool.c:2455
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"%s\n"
#: gconf/gconftool.c:2475
@@ -1987,11 +1786,9 @@ msgstr "Qırılacaq bə'zi açarları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
#: gconf/gconftool.c:2607
#, c-format
-msgid ""
-"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
+msgid "Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
-msgstr ""
-"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n"
+msgstr "Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n"
" %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2625
@@ -2000,41 +1797,7 @@ msgstr "Qırılacaq bə'zi qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
#: gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
-msgid ""
-"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
-"directory:\n"
+msgid "Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
" %s\n"
-msgstr ""
-"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa : cəhd "
-"edirəm :\n"
+msgstr "Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n"
" %s\n"
-
-#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-#~ msgstr "`%s' ünvanda XML ana qovluğunu tapa bilmədim ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n"
-#~ "a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it "
-#~ "isn't reachable from here - if you're logged in from two machines at "
-#~ "once, you may need to enable TCP networking for ORBit by putting the line "
-#~ "\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc\n"
-#~ "b) you have stale locks in your NFS-mounted home directory due to a "
-#~ "system crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are "
-#~ "sure no gconfd processes are running on any machine using your home dir"
-#~ msgstr ""
-#~ "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that "
-#~ "you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
-#~ "reachable from here - if you're logged in from two machines at once, you "
-#~ "may need to enable TCP networking for ORBit)\n"
-
-#~ msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend"
-#~ msgstr ""
-#~ "XML modulunu qapadırkən sinxronlaşdırılmamış qovluq silinmələri geriyə "
-#~ "qalır"
-
-#~ msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n"
-#~ msgstr "`%s''dəki alt qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
-#~ msgstr "`%s' seçkisi qaldırılırkən xəta oldu : %s\n"