diff options
author | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2003-02-07 17:14:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2003-02-07 17:14:56 +0000 |
commit | 41a4e6e22cb28d1981ea04044815f50e05c1727a (patch) | |
tree | 894f58feae2fa5daaf4691ddc9da9bb4f254b748 | |
parent | 9dd7350911a3e5868db1a30e83e41ba03c076d7b (diff) | |
download | gconf-41a4e6e22cb28d1981ea04044815f50e05c1727a.tar.gz |
Updated tr.po
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 89 |
2 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0ba09e9c..3257f030 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-07 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> + + * tr.po: Committed updated Turkish translation by Erkan. + 2003-02-01 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation by Barbaros. @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-01 19:08+0200\n" -"Last-Translator: Barbaros Ulutas <barbaros@ekolojikpolitika.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-07 04:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-07 08:25+0000\n" +"Last-Translator: erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,14 +49,14 @@ msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML modülü kaldırılıyor." #: backends/xml-backend.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -msgstr "`%s' kök dizini `%s' adresinde bulunamadı" +msgstr "\"%s\" adresinde kök dizini bulunamadı" #: backends/xml-backend.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" -msgstr "`%s' adresinde XML kök dizini okunamaz/yazılamaz." +msgstr "\"%s\" adresinde XML kök dizini okunamaz/yazılamaz." #: backends/xml-backend.c:424 #, c-format @@ -73,17 +73,17 @@ msgid "" "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " "the directory" msgstr "" -"Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm değerleri " -"kaldırın." +"Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm " +"değerleri kaldırın." #: backends/xml-backend.c:722 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML modülü başlatılıyor" #: backends/xml-backend.c:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" -msgstr "`%s' XML dizininde kilitleme yapılamadı: %s" +msgstr "\"%s\" XML dizininde kilitleme yapılamadı: %s" #: backends/xml-cache.c:257 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" @@ -118,9 +118,9 @@ msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "XML dosyaismi olarak verilen `%s' bir dizindir" #: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" -msgstr "`%s' silinemedi: %s" +msgstr "\"%s\" silinemedi: %s" #: backends/xml-dir.c:427 #, c-format @@ -184,9 +184,9 @@ msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "`%s' XML dosyasındaki ilk düğüm <%s> bir <entry> değil, yoksayılıyor" #: backends/xml-dir.c:1212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" -msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s" +msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %s" #: backends/xml-dir.c:1228 #, c-format @@ -366,9 +366,9 @@ msgid "" "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " "configuration changes." msgstr "" -"%s dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma değişikliklerinin " -"güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu dinleyici gconfd tekrar " -"başlatılırken etkinleştirilemeyecek." +"%s dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma " +"değişikliklerinin güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu " +"dinleyici gconfd tekrar başlatılırken etkinleştirilemeyecek." #: gconf/gconf-database.c:1111 #, c-format @@ -405,9 +405,9 @@ msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "`%s' için öntanımlı değer alınırken hata: %s" #: gconf/gconf-database.c:1413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" -msgstr "`%s' kaldırılamadı: %s" +msgstr "\"%s\" kaldırılamadı: %s" #: gconf/gconf-database.c:1445 #, c-format @@ -625,8 +625,8 @@ msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" msgstr "" -"'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da " -"işletim sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)" +"'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da işletim " +"sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2400 #, c-format @@ -711,9 +711,9 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" "Yapılandırma sunucusuna bağlanılamıyor, olası nedenler şunlar olabilir: " -"ORBit için TCP/IP desteğini etkinleştirmeniz gerekebilir, ya da bir sistem çökmesinden " -"kaynaklı, bozuk NFS kilitlerine sahip olabilrsiniz. Lütfen daha fazla ayrıntı için" -"http://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. " +"ORBit için TCP/IP desteğini etkinleştirmeniz gerekebilir, ya da bir sistem " +"çökmesinden kaynaklı, bozuk NFS kilitlerine sahip olabilrsiniz. Lütfen daha " +"fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. " "(Ayrıntılar - %s)" #: gconf/gconf-internals.c:2909 @@ -744,8 +744,9 @@ msgid "" msgstr "" "Lütfen aşağıdaki sorunu çözemek için sistem yöneticinize başvurun:\n" "\"%s\" dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı, bu durum yapılandırma " -"ayarlarınızla ilgili bir sorun olduğunu gösterebilir, çünkü bir çok program ev " -"dizininizde dosyalar oluşturmaya gereksinim duyar. Hata: \"%s\" (errno = %d)" +"ayarlarınızla ilgili bir sorun olduğunu gösterebilir, çünkü bir çok program " +"ev dizininizde dosyalar oluşturmaya gereksinim duyar. Hata: \"%s\" (errno = %" +"d)" #: gconf/gconf-sanity-check.c:143 #, c-format @@ -760,10 +761,10 @@ msgid "" msgstr "" "Lütfen aşağıdaki sorunu çözmek için sistem yöneticinize başvurun:\n" "\"%s\" dosyası kilitlenemiyor, bu durum işletim sistemi yapılandırmanızla " -"ilgili bir sorun olduğunu gösterir. Eğer NFS-bağlı bir ev dizininiz varsa, istemci " -"ya da sunucu doğru ayarlanmamış olabilir. Lütfen rpc.statd ve rpc.lockd belgelerine " -"göz atın. Bu hata için genel bir neden, \"nfslock\" hizmetinin devre dışı bırakılmasıdır. " -"Hata: \"%s\" (errno =%d)" +"ilgili bir sorun olduğunu gösterir. Eğer NFS-bağlı bir ev dizininiz varsa, " +"istemci ya da sunucu doğru ayarlanmamış olabilir. Lütfen rpc.statd ve rpc." +"lockd belgelerine göz atın. Bu hata için genel bir neden, \"nfslock\" " +"hizmetinin devre dışı bırakılmasıdır. Hata: \"%s\" (errno =%d)" #: gconf/gconf-sanity-check.c:160 #, c-format @@ -778,8 +779,8 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" "Lütfen aşağıdaki sorunu çözmek için sistem yöneticinize başvurun:\n" -"\"%s\" yapılandırma dosyasında yapılandırma kaynağı bulunamadı; bu " -"tercihler ve diğer ayarların kaydedilemediği anlamına gelir. %s%s" +"\"%s\" yapılandırma dosyasında yapılandırma kaynağı bulunamadı; bu tercihler " +"ve diğer ayarların kaydedilemediği anlamına gelir. %s%s" #: gconf/gconf-sanity-check.c:198 msgid "Error reading the file: " @@ -816,9 +817,8 @@ msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi: %s" #: gconf/gconf-sources.c:346 #, c-format -#, fuzzy msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü" +msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü " #: gconf/gconf-sources.c:352 #, c-format @@ -828,13 +828,17 @@ msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çö #: gconf/gconf-sources.c:359 #, c-format msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki kısmen yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü" +msgstr "" +"\"%s\" adresi %d konumundaki kısmen yazılabilir yapılandırma kaynağına " +"çözüldü" #: gconf/gconf-sources.c:368 msgid "" "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " "will not be possible" -msgstr "Çözülen hiç bir adres yazılabilir değil. Yapılandırma ayarları kaydedilemeyecek." +msgstr "" +"Çözülen hiç bir adres yazılabilir değil. Yapılandırma ayarları " +"kaydedilemeyecek." #: gconf/gconf-sources.c:584 #, c-format @@ -846,16 +850,14 @@ msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil." #: gconf/gconf-sources.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" -msgstr "" -"`%s'in değeri yapılandırma dizinlerinden birindeki bir salt-okunur kaynak " -"içinde belirtiliyor" +msgstr "`%s değeri, ayar dizinlerinden birinde salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor" #: gconf/gconf-sources.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " "writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " @@ -876,7 +878,7 @@ msgid "" msgstr "" "Yapılandırma sunucusu yazılabilir veritabanlarına sahip olmadığından '%s'de " "bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) " -"Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da " +"%s Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da " "yoktur veya 2) Yanlışlıkla iki gconfd süreci oluşturulmuştur. Eğer iki " "gconfd süreciniz varsa (veya ikincisi çalıştırıldığında zaten iki süreç " "varsa) Gconfd'yi öldürmek üzere bir çıkış ve tekrar giriş yardımcı olabilir. " @@ -964,7 +966,6 @@ msgstr "`%s' anlaşılamadı (çift içinde fazladan bir ')' var)" #: gconf/gconf.c:55 #, c-format -#, fuzzy msgid "Key \"%s\" is NULL" msgstr "\"%s\" Anahtarı NULL" |