summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2003-02-07 17:14:56 +0000
committerFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2003-02-07 17:14:56 +0000
commit41a4e6e22cb28d1981ea04044815f50e05c1727a (patch)
tree894f58feae2fa5daaf4691ddc9da9bb4f254b748
parent9dd7350911a3e5868db1a30e83e41ba03c076d7b (diff)
downloadgconf-41a4e6e22cb28d1981ea04044815f50e05c1727a.tar.gz
Updated tr.po
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/tr.po89
2 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0ba09e9c..3257f030 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-02-07 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+ * tr.po: Committed updated Turkish translation by Erkan.
+
2003-02-01 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation by Barbaros.
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 23a77a5a..178cb394 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-01 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Barbaros Ulutas <barbaros@ekolojikpolitika.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-07 04:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-07 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,14 +49,14 @@ msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML modülü kaldırılıyor."
#: backends/xml-backend.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
-msgstr "`%s' kök dizini `%s' adresinde bulunamadı"
+msgstr "\"%s\" adresinde kök dizini bulunamadı"
#: backends/xml-backend.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "`%s' adresinde XML kök dizini okunamaz/yazılamaz."
+msgstr "\"%s\" adresinde XML kök dizini okunamaz/yazılamaz."
#: backends/xml-backend.c:424
#, c-format
@@ -73,17 +73,17 @@ msgid ""
"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
"the directory"
msgstr ""
-"Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm değerleri "
-"kaldırın."
+"Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm "
+"değerleri kaldırın."
#: backends/xml-backend.c:722
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML modülü başlatılıyor"
#: backends/xml-backend.c:790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
-msgstr "`%s' XML dizininde kilitleme yapılamadı: %s"
+msgstr "\"%s\" XML dizininde kilitleme yapılamadı: %s"
#: backends/xml-cache.c:257
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
@@ -118,9 +118,9 @@ msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML dosyaismi olarak verilen `%s' bir dizindir"
#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
-msgstr "`%s' silinemedi: %s"
+msgstr "\"%s\" silinemedi: %s"
#: backends/xml-dir.c:427
#, c-format
@@ -184,9 +184,9 @@ msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "`%s' XML dosyasındaki ilk düğüm <%s> bir <entry> değil, yoksayılıyor"
#: backends/xml-dir.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s"
+msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %s"
#: backends/xml-dir.c:1228
#, c-format
@@ -366,9 +366,9 @@ msgid ""
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
-"%s dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma değişikliklerinin "
-"güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu dinleyici gconfd tekrar "
-"başlatılırken etkinleştirilemeyecek."
+"%s dinleyicinin (%s) ek günlük kaydı yapılamadı; yapılandırma "
+"değişikliklerinin güvenilir olmayan bildirimlerinin sonucu olarak bu "
+"dinleyici gconfd tekrar başlatılırken etkinleştirilemeyecek."
#: gconf/gconf-database.c:1111
#, c-format
@@ -405,9 +405,9 @@ msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için öntanımlı değer alınırken hata: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
-msgstr "`%s' kaldırılamadı: %s"
+msgstr "\"%s\" kaldırılamadı: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1445
#, c-format
@@ -625,8 +625,8 @@ msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-"'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da "
-"işletim sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)"
+"'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da işletim "
+"sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2400
#, c-format
@@ -711,9 +711,9 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
"Yapılandırma sunucusuna bağlanılamıyor, olası nedenler şunlar olabilir: "
-"ORBit için TCP/IP desteğini etkinleştirmeniz gerekebilir, ya da bir sistem çökmesinden "
-"kaynaklı, bozuk NFS kilitlerine sahip olabilrsiniz. Lütfen daha fazla ayrıntı için"
-"http://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. "
+"ORBit için TCP/IP desteğini etkinleştirmeniz gerekebilir, ya da bir sistem "
+"çökmesinden kaynaklı, bozuk NFS kilitlerine sahip olabilrsiniz. Lütfen daha "
+"fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. "
"(Ayrıntılar - %s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2909
@@ -744,8 +744,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lütfen aşağıdaki sorunu çözemek için sistem yöneticinize başvurun:\n"
"\"%s\" dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı, bu durum yapılandırma "
-"ayarlarınızla ilgili bir sorun olduğunu gösterebilir, çünkü bir çok program ev "
-"dizininizde dosyalar oluşturmaya gereksinim duyar. Hata: \"%s\" (errno = %d)"
+"ayarlarınızla ilgili bir sorun olduğunu gösterebilir, çünkü bir çok program "
+"ev dizininizde dosyalar oluşturmaya gereksinim duyar. Hata: \"%s\" (errno = %"
+"d)"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
#, c-format
@@ -760,10 +761,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lütfen aşağıdaki sorunu çözmek için sistem yöneticinize başvurun:\n"
"\"%s\" dosyası kilitlenemiyor, bu durum işletim sistemi yapılandırmanızla "
-"ilgili bir sorun olduğunu gösterir. Eğer NFS-bağlı bir ev dizininiz varsa, istemci "
-"ya da sunucu doğru ayarlanmamış olabilir. Lütfen rpc.statd ve rpc.lockd belgelerine "
-"göz atın. Bu hata için genel bir neden, \"nfslock\" hizmetinin devre dışı bırakılmasıdır. "
-"Hata: \"%s\" (errno =%d)"
+"ilgili bir sorun olduğunu gösterir. Eğer NFS-bağlı bir ev dizininiz varsa, "
+"istemci ya da sunucu doğru ayarlanmamış olabilir. Lütfen rpc.statd ve rpc."
+"lockd belgelerine göz atın. Bu hata için genel bir neden, \"nfslock\" "
+"hizmetinin devre dışı bırakılmasıdır. Hata: \"%s\" (errno =%d)"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
#, c-format
@@ -778,8 +779,8 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Lütfen aşağıdaki sorunu çözmek için sistem yöneticinize başvurun:\n"
-"\"%s\" yapılandırma dosyasında yapılandırma kaynağı bulunamadı; bu "
-"tercihler ve diğer ayarların kaydedilemediği anlamına gelir. %s%s"
+"\"%s\" yapılandırma dosyasında yapılandırma kaynağı bulunamadı; bu tercihler "
+"ve diğer ayarların kaydedilemediği anlamına gelir. %s%s"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
msgid "Error reading the file: "
@@ -816,9 +817,8 @@ msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü"
+msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü "
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
@@ -828,13 +828,17 @@ msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çö
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki kısmen yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü"
+msgstr ""
+"\"%s\" adresi %d konumundaki kısmen yazılabilir yapılandırma kaynağına "
+"çözüldü"
#: gconf/gconf-sources.c:368
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
-msgstr "Çözülen hiç bir adres yazılabilir değil. Yapılandırma ayarları kaydedilemeyecek."
+msgstr ""
+"Çözülen hiç bir adres yazılabilir değil. Yapılandırma ayarları "
+"kaydedilemeyecek."
#: gconf/gconf-sources.c:584
#, c-format
@@ -846,16 +850,14 @@ msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil."
#: gconf/gconf-sources.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr ""
-"`%s'in değeri yapılandırma dizinlerinden birindeki bir salt-okunur kaynak "
-"içinde belirtiliyor"
+msgstr "`%s değeri, ayar dizinlerinden birinde salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor"
#: gconf/gconf-sources.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
@@ -876,7 +878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Yapılandırma sunucusu yazılabilir veritabanlarına sahip olmadığından '%s'de "
"bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: 1) "
-"Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da "
+"%s Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur ya da "
"yoktur veya 2) Yanlışlıkla iki gconfd süreci oluşturulmuştur. Eğer iki "
"gconfd süreciniz varsa (veya ikincisi çalıştırıldığında zaten iki süreç "
"varsa) Gconfd'yi öldürmek üzere bir çıkış ve tekrar giriş yardımcı olabilir. "
@@ -964,7 +966,6 @@ msgstr "`%s' anlaşılamadı (çift içinde fazladan bir ')' var)"
#: gconf/gconf.c:55
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "\"%s\" Anahtarı NULL"