summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-01-21 22:11:29 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-01-21 22:11:29 +0000
commit77c25f8f2fd0463625661c58fba9d75ccd08c4c9 (patch)
treee7248701ae0637c42adaf466655d1fe0e4ee4d39
parentb8a762bd28a1419a00c341ba5dfc1e207ab2f442 (diff)
downloadgconf-77c25f8f2fd0463625661c58fba9d75ccd08c4c9.tar.gz
Added "mn" to ALL_LINGUAS. Added Mongolian translation by Sanlig Badral
2003-01-21 Christian Rose <menthos@menthos.com> * configure.in: Added "mn" to ALL_LINGUAS. * po/mn.po: Added Mongolian translation by Sanlig Badral <badral@chinggis.com>.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/mn.po1993
4 files changed, 2003 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 713db27d..d20a1346 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-01-21 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * configure.in: Added "mn" to ALL_LINGUAS.
+
2003-01-20 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* NEWS: update
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 6e2baae2..be3bb146 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -290,7 +290,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(usleep)
AC_CHECK_FUNCS(flockfile)
-ALL_LINGUAS="ar az be bg ca cs da de el es eu fi fr ga gl hu it ja ko lv ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar az be bg ca cs da de el es eu fi fr ga gl hu it ja ko lv mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 87362d54..8765f98f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-01-21 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * mn.po: Added Mongolian translation by
+ Sanlig Badral <badral@chinggis.com>.
+
2003-01-21 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..336a378d
--- /dev/null
+++ b/po/mn.po
@@ -0,0 +1,1993 @@
+# translation of gconf.HEAD.mn.po to Mongolian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 05:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:15+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+
+#: backends/bdb-backend.c:215
+msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
+msgstr "BerkeleyDB-Backend-Модулыг санах ойгоос арчилаа."
+
+#: backends/bdb-backend.c:238
+#, c-format
+msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
+msgstr "BerkeleyDB-эх %s -р нээгдэнэ"
+
+#: backends/bdb-backend.c:578
+msgid "Initializing BDB backend module"
+msgstr "BDB-Backend-Модул инициацилагдаж байна"
+
+#: backends/dir-utils.c:108
+#, c-format
+msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
+msgstr "%s Root-Лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй"
+
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
+#, c-format
+msgid "Could not make directory `%s': %s"
+msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
+
+#: backends/dir-utils.c:212
+#, c-format
+msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
+msgstr "»%s« хаяг дахь %s Root-Лавлахаас уншиж эсвэл тийш бичиж чадахгүй байна"
+
+#: backends/xml-backend.c:233
+msgid "Unloading XML backend module."
+msgstr "XML-Backend-Модул санах ойгоос арчигдав."
+
+#: backends/xml-backend.c:289
+#, c-format
+msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
+msgstr "Үндэс лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй"
+
+#: backends/xml-backend.c:414
+#, c-format
+msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна"
+
+#: backends/xml-backend.c:424
+#, c-format
+msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
+msgstr "%s үндсэн дэх XML-эхийн хувьд Лавлах/Файлд хандах эрхүүд: %o/%o"
+
+#: backends/xml-backend.c:590
+#, c-format
+msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
+msgstr "XML-Backend-Лавлахын cache-д синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
+
+#: backends/xml-backend.c:655
+msgid ""
+"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
+"the directory"
+msgstr ""
+"dir устгах үйлдэл дэмжигдэхээ больсон, Та зүгээр л лавлах доторхи бүх "
+"үсгүүдийг устгана уу"
+
+#: backends/xml-backend.c:722
+msgid "Initializing XML backend module"
+msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна"
+
+#: backends/xml-backend.c:790
+#, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
+msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s"
+
+#: backends/xml-cache.c:257
+msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
+msgstr "XML-Cache - агуулга хатуу диск(HDD) рүү синхронизаци хийгдсэнгүй"
+
+#: backends/xml-cache.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
+msgstr ""
+"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү "
+"амжилттай синхронизацилагдсангүй."
+
+#: backends/xml-cache.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
+"u seconds"
+msgstr ""
+"%u элемент Cache -д бүх хэдийнэ %u секундээс илүү болсон синхронизаци "
+"элементүүдийг цэвэрлэсний дараа үлдэв"
+
+#: backends/xml-dir.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not stat `%s': %s"
+msgstr "»%s« -г stat() шинжилж чадахгүй байна: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:181
+#, c-format
+msgid "XML filename `%s' is a directory"
+msgstr "XML-файлын нэр %s нэгэн лавлах байна"
+
+#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
+#, c-format
+msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
+msgstr "»%s« -г устгах нурлаа: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:427
+#, c-format
+msgid "Failed to write file `%s': %s"
+msgstr "»%s« файл руу бичих нурлаа: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:440
+#, c-format
+msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
+msgstr "Горимыг »%s« -р тогтоох бүтсэнгүй: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:450
+#, c-format
+msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
+msgstr "XML-Daten өгөгдөл »%s« рүү бичих бүтсэнгүй: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
+#, c-format
+msgid "Failed to close file `%s': %s"
+msgstr "»%s« файл хаагдахгүй байна: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
+#, c-format
+msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
+msgstr "»%s« ээс »%s« рүү сольж нэрлэгдэхгүй байна: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:492
+#, c-format
+msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
+msgstr "%s -г %s ээс сэргээж чадсангүй: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
+msgstr "%s хуучин файлыг усгах бүтсэнгүй: %s"
+
+#. These are all fatal errors
+#: backends/xml-dir.c:935
+#, c-format
+msgid "Failed to stat `%s': %s"
+msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:959
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: backends/xml-dir.c:1109
+#, c-format
+msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
+msgstr "%s давхар бичлэг %s дотор, хэрэгсэхгүй байх"
+
+#: backends/xml-dir.c:1131
+#, c-format
+msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
+msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэгсэхгүй"
+
+#: backends/xml-dir.c:1139
+#, c-format
+msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
+msgstr "»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"
+
+#: backends/xml-dir.c:1212
+#, c-format
+msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
+msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:1228
+#, c-format
+msgid "Failed to create file `%s': %s"
+msgstr "%s файл үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
+
+#: backends/xml-dir.c:1327
+#, c-format
+msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
+msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжилэх бүтсэнгүй"
+
+#. There was an error
+#: backends/xml-entry.c:154
+#, c-format
+msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
+msgstr "»%s« нэртэй XML-элементийг хэрэгсэхгүй орхих: %s"
+
+#: backends/xml-entry.c:332
+#, c-format
+msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
+msgstr "»%s« нэртэй схемийг хэрэгсэхгүй байх, хүчингүй: %s"
+
+#: backends/xml-entry.c:380
+#, c-format
+msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
+msgstr "XML-Элемент »%s« хэрэгсэгдэхгүй: %s"
+
+#: backends/xml-entry.c:732
+#, c-format
+msgid "Failed reading default value for schema: %s"
+msgstr "(%s) схемийн стандарт утга уншигдсангүй"
+
+#: backends/xml-entry.c:952
+#, c-format
+msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
+msgstr "<%s> элементийн хувьд хоосон »type«-аттрибут"
+
+#: backends/xml-entry.c:966
+#, c-format
+msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
+msgstr "Элемент тодорхойгүй »%s« »type«-аттрибуттай байна, хэрэгсэхгүй"
+
+#: backends/xml-entry.c:981
+msgid "No \"value\" attribute for node"
+msgstr "Элементэд »value«-аттрибут алга"
+
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
+#, c-format
+msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
+msgstr "XML жигсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент тодорхойгүй"
+
+#: backends/xml-entry.c:1063
+msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
+msgstr "Хүчингүй төрлийг (Жигсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жигсаалтын элементэд"
+
+#: backends/xml-entry.c:1086
+#, c-format
+msgid "Bad XML node: %s"
+msgstr "Буруу XML-Элемент: %s"
+
+#: backends/xml-entry.c:1094
+#, c-format
+msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
+msgstr "Жигсаалт буруу бичигдсэн элементийг агуулж байна (%s, %s байхсан)"
+
+#: backends/xml-entry.c:1146
+#, c-format
+msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
+msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s"
+
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
+msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
+msgstr "XML-файл задлан ялгал: Жигсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй"
+
+#: backends/xml-entry.c:1168
+#, c-format
+msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
+msgstr "XML-Хосын хүчингүй cdr хэрэгсэхгүй: %s"
+
+#: backends/xml-entry.c:1187
+#, c-format
+msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
+msgstr "XML-Хос элемент доторхи XML-элемент <%s> ойлгогдсонгүй"
+
+#: backends/xml-entry.c:1205
+msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
+msgstr "XML-хос зангилааны car ба cdr олдсонгүй"
+
+#: backends/xml-entry.c:1211
+msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
+msgstr "XML-файлын хос утгаас cdr дутуу байна"
+
+#: backends/xml-entry.c:1218
+msgid "Missing car from pair of values in XML file"
+msgstr "XML-файлын хос утгаас car дутуу байна"
+
+#: backends/xml-entry.c:1223
+msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
+msgstr "car- ба cdr-утгууд хоёулаа XML-файлын хосоос дутуу байна"
+
+#. -- end debug only
+#: gconf/gconf-backend.c:167
+#, c-format
+msgid "No such file `%s'\n"
+msgstr "»%s« файл алга\n"
+
+#: gconf/gconf-backend.c:195
+#, c-format
+msgid "Bad address `%s'"
+msgstr "Хүчингүй хаяг »%s«"
+
+#: gconf/gconf-backend.c:220
+msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
+msgstr "GConf динамик модулын (gmodule) дэмжилэггүйгээр ажиллаж чадахгүй"
+
+#: gconf/gconf-backend.c:230
+#, c-format
+msgid "Error opening module `%s': %s\n"
+msgstr "»%s« модулыг нээж байхад алдаа гарлаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconf-backend.c:262
+#, c-format
+msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
+msgstr "»%s« -н backend-Модул олдсонгүй"
+
+#: gconf/gconf-backend.c:299
+msgid "Failed to shut down backend"
+msgstr "Backend хаагдахгүй (shut down) байна"
+
+#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
+#, c-format
+msgid "GConf Error: %s\n"
+msgstr "GConf-Алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconf-client.c:881
+#, c-format
+msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
+msgstr "GConf-Сануулга: »%s« доторхи хосуудыг жигсааж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-client.c:1150
+#, c-format
+msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+msgstr "Хүлээгдэж буй »%s« %s түлхүүрийн хувьд »%s« -г авлаа"
+
+#: gconf/gconf-database.c:234
+msgid "Received invalid value in set request"
+msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээн авлаа"
+
+#: gconf/gconf-database.c:242
+#, c-format
+msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+msgstr "»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
+
+#: gconf/gconf-database.c:524
+msgid "Received request to drop all cached data"
+msgstr "Завсрын хадгалагч Cache доторхи бүх өгөгдлийг устгах хүсэлт авлаа"
+
+#: gconf/gconf-database.c:541
+msgid "Received request to sync synchronously"
+msgstr "Зэрэг синхронизацийн хүсэлт хүлээн авлаа"
+
+#: gconf/gconf-database.c:826
+msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+msgstr "Ноцтой алдаа: ConfigDatabase -н объект хамааралыг авч чадсангүй"
+
+#: gconf/gconf-database.c:988
+#, c-format
+msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
+msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн эх булаг синхронизаци хийгдсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
+"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+"configuration changes."
+msgstr ""
+"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протоколл файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч "
+"gconfd-г шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн "
+"тухай найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."
+
+#: gconf/gconf-database.c:1111
+#, c-format
+msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+msgstr "Сонсогчийн ID дугаар %lu алга"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+"result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgstr ""
+"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, "
+"шинээр сонордуулга харуулж болох юм): %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#, c-format
+msgid "Error getting value for `%s': %s"
+msgstr "»%s«-н утгыг хүлээн авч байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1290
+#, c-format
+msgid "Error setting value for `%s': %s"
+msgstr "»%s« -д утга олгоход алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1333
+#, c-format
+msgid "Error unsetting `%s': %s"
+msgstr "»%s« -г суллахад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1362
+#, c-format
+msgid "Error getting default value for `%s': %s"
+msgstr "»%s« -н стандарт утгыг авч байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1413
+#, c-format
+msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
+msgstr "»%s« -г суллаж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1445
+#, c-format
+msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
+msgstr "»%s« -н шинэ утгыг авч байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1493
+#, c-format
+msgid "Error checking existence of `%s': %s"
+msgstr "»%s« -н оршин буй эсэхийг шалгаж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1517
+#, c-format
+msgid "Error removing dir `%s': %s"
+msgstr "»%s« лавлахыг устгаж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1544
+#, c-format
+msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
+msgstr "»%s« доторхи бүх бичлэгийг авч байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1570
+#, c-format
+msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
+msgstr "»%s« доторхи лавлахуудыг жигсааж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-database.c:1591
+#, c-format
+msgid "Error setting schema for `%s': %s"
+msgstr "»%s« -н схемийг тогтоож байхад: %s"
+
+#: gconf/gconf-error.c:25
+msgid "Success"
+msgstr "Амжилттай"
+
+#: gconf/gconf-error.c:26
+msgid "Failed"
+msgstr "Нурлаа"
+
+#: gconf/gconf-error.c:27
+msgid "Configuration server couldn't be contacted"
+msgstr "Тохируулгын сервер холбогдсонгүй"
+
+#: gconf/gconf-error.c:28
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Хандалт бүтсэнгүй"
+
+#: gconf/gconf-error.c:29
+msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
+msgstr "Тохируулгын эхийн хаяг шийдэгдсэнгүй"
+
+#: gconf/gconf-error.c:30
+msgid "Bad key or directory name"
+msgstr "Буруу түлхүүр эсвэл лавлахын нэр"
+
+#: gconf/gconf-error.c:31
+msgid "Parse error"
+msgstr "Задлан ялгалын алдаа"
+
+#: gconf/gconf-error.c:32
+msgid "Corrupt data in configuration source database"
+msgstr "Тохируулгын эхийн өгөгдлийн баазад өгөгдөл эвдэрчээ"
+
+#: gconf/gconf-error.c:33
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "Төрөл тохирохгүй байна"
+
+#: gconf/gconf-error.c:34
+msgid "Key operation on directory"
+msgstr "Лавлах дээрхи түлхүүр үйлдэл"
+
+#: gconf/gconf-error.c:35
+msgid "Directory operation on key"
+msgstr "Түлхүүр дээрхи лавлах үйлдэл"
+
+#: gconf/gconf-error.c:36
+msgid "Can't overwrite existing read-only value"
+msgstr "Оршиг байгаа зөвхөн уншигдах утга дарагдаж бичигдэхгүй"
+
+#: gconf/gconf-error.c:37
+msgid "Object Activation Framework error"
+msgstr "Объект -Идэвхижүүлэл-Framework-Алдаа"
+
+#: gconf/gconf-error.c:38
+msgid "Operation not allowed without configuration server"
+msgstr "Тохируулгын сервергүйгээр үйлдэл зөвшөөрөгдөхгүй"
+
+#: gconf/gconf-error.c:39
+msgid "Failed to get a lock"
+msgstr "Түгжээ үүсгэгдсэнгүй"
+
+#: gconf/gconf-error.c:40
+msgid "No database available to save your configuration"
+msgstr "Тохируулга хадгалах өгөгдлийн бааз олдсонгүй"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:86
+#, c-format
+msgid "No '/' in key \"%s\""
+msgstr "Түлхүүр »%s« т '/' байхгүй"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:199
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+msgstr "»%s« -н стринг утганд хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:258
+msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+msgstr "Жигсаалт элементийн CORBA-утга орчуулагдсангүй"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:260
+#, c-format
+msgid "Incorrect type for list element in %s"
+msgstr "%s дотор жигсаалт элементийн хүчингүй төрөл"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:273
+msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+msgstr "gconfd -н жигсаалт буруу жигсаалтын төрөл хүлээн авлаа"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:454
+msgid "Failed to convert object to IOR"
+msgstr "Объект IOR -уу хөрвөхгүй байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:591
+msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+msgstr "Схемийн локалд хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:599
+msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+msgstr "Схемийн хураангүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:607
+msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+msgstr "Схемийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:615
+msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+msgstr "Схемийн эзэмшигчид хүчингүй UTF-8 байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:838
+#, c-format
+msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
+msgstr "Зам файл »%s« нээгдэхгүй байна: %s\n"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:887
+#, c-format
+msgid "Adding source `%s'\n"
+msgstr "»%s« эх нэмэгдэж байна\n"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:899
+#, c-format
+msgid "Read error on file `%s': %s\n"
+msgstr "»%s« файлд уншилтын алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1681
+msgid "Text contains invalid UTF-8"
+msgstr "Текст хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1346
+#, c-format
+msgid "Expected list, got %s"
+msgstr "Жигсаалт хүлээгдэж байна харин %s -г хүлээн авсан"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1356
+#, c-format
+msgid "Expected list of %s, got list of %s"
+msgstr "%s -н хүлээгдэж буй жигсаалт ба %s-н авсан жигсаалт"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1484
+#, c-format
+msgid "Expected pair, got %s"
+msgstr "Хос хүлээгдэж байна харин %s -г авсан"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1498
+#, c-format
+msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
+msgstr ""
+"Хос (%s,%s) хүлээгдэж байна, харин нэг нь эсвэл хоёул дутуу утгатай нэгэн "
+"хос авлаа"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1514
+#, c-format
+msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
+msgstr "(%s,%s) төрлийн хос хүлээгдэж байна, харин төрөл (%s,%s) -г авсан"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1630
+msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр эхлээгүй байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1692
+msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
+msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр төгсөөгүй байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:1828
+msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
+msgstr "Кодлогдсон утга хүчингүй UTF-8 тай байна"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2287
+#, c-format
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2314
+#, c-format
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2360
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2370
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэл"
+"таны үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2400
+#, c-format
+msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2430
+#, c-format
+msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+msgstr "gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2447
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2457
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
+#, c-format
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2566
+#, c-format
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2607
+#, c-format
+msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2628
+#, c-format
+msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#, c-format
+msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2659
+#, c-format
+msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#, c-format
+msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2838
+#, c-format
+msgid "Server ping error: %s"
+msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2859
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2883
+#, c-format
+msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2908
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
+"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"(Details - %s)"
+msgstr ""
+"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: "
+"Та ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ "
+"системийн саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/"
+"projects/gconf/ руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
+msgid "none"
+msgstr "байхгүй"
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
+msgid "Help options"
+msgstr "Тусламж сонголт"
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on option %s: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s сонголт дээр алдаа : %s.\n"
+"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жигсаалтыг харахын тулд `%s --help' ажиллууна уу.\n"
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+msgstr ""
+"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
+"»%s« файл нээгдэх эсвэл үүсгэгдэхгүй байна. Энэ нь таны тохируулгад алдаа "
+"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх "
+"ёстой. Алдаа нь : »%s« (errno = %d)."
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
+msgstr ""
+"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
+"»%s« файл түгжигдэхгүй байна. Энэ нь таны үйлдлийн системийн тохируулгад "
+"асуудал гарсныг зааж байна. Хэрвээ та NFS -р залгагдсан хувийн лавлахтай "
+"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. "
+"Та rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн "
+"шалтгаан бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno "
+"= %d)."
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
+#, c-format
+msgid "Can't remove file %s: %s\n"
+msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+msgstr ""
+"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
+"»%s« тохируулгын файлд тохируулгын эх олдсонгүй. Энэ нь тохируулга "
+"хадгалагдахгүй гэсэн үг. %s%s"
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
+msgid "Error reading the file: "
+msgstr "Файл уншиж байхад алдаа: "
+
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
+"»%s« хаяг (»%s« тохируулгын файлд байгаа) тогтоогдсонгүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
+msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
+
+#: gconf/gconf-schema.c:254
+msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"Схем жигсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жигсаалт элементийн төрлийг "
+"өгсөнгүй."
+
+#: gconf/gconf-schema.c:264
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
+msgstr ""
+"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг "
+"өгсөнгүй."
+
+#: gconf/gconf-sources.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+msgstr "»%s« эхийг ачаалахад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:346
+#, c-format
+msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
+msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:352
+#, c-format
+msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
+msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь зөвхөн уншигдах тохируулгын эх рүү холбоно"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:359
+#, c-format
+msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr "»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:368
+msgid ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
+msgstr "Ямар ч шууд хаяг бичигдэх боломжгүй; Тохируулгыг хадгалах боломжгүй"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:584
+#, c-format
+msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
+msgstr "»%s« схем »%s« схем-биш утга хадгалахын тулд өгөгдсөн"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:642
+msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
+msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх боломжтой. "
+
+#: gconf/gconf-sources.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
+msgstr "»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон."
+
+#: gconf/gconf-sources.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgstr ""
+"»%s« түлхүүрийн утга хадгалагдах боломжгүй, учир нь тохируулгын серверт "
+"бичих боломжтой өгөглийн бааз алга. Энэ асуудлын хэд хэдэн шалтгаан байдаг. "
+"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй "
+"2) Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем "
+"зөв тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор "
+"ажиллахгүй байгаа эсвэл 4) Таны NFS-Client-машин гацсан ба эхлэхэд сервер "
+"файлын түгжээг авах хэрэгтэй гэж зөв мэдээлээгүй. Хэрвээ та хоёр gconfd- "
+"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н "
+"бүх хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. "
+"Хэрвээ та авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. "
+"Магадгүй энэ бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг "
+"хэрэглэхийг оролдсон ба таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь "
+"ORBit сүлжээнээс саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн "
+"/etc/orbitrc дотор бичнэ үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа "
+"user.* syslog -г шалгаж байна уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн "
+"нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин "
+"түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf."
+
+#: gconf/gconf-sources.c:1414
+#, c-format
+msgid "Error finding metainfo: %s"
+msgstr "Мита мэдээллийг хайж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:1483
+#, c-format
+msgid "Error getting metainfo: %s"
+msgstr "Мита мэдээллийг тодруулж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:1507
+#, c-format
+msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
+msgstr ""
+"»%s« түлхүүр »%s« түлхүүрийн схемээр (яг одоо »%s« төрлүүдийг хадгалаж буй) "
+"жигслаа."
+
+#: gconf/gconf-value.c:110
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Integer хүлээгдэж байна)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:120
+#, c-format
+msgid "Integer `%s' is too large or small"
+msgstr "»%s« Integer хэт том эсвэл хэт жижиг"
+
+#: gconf/gconf-value.c:141
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
+msgstr "%s ойлгогдсогүй (Бодит тоо хүлээгдэж байна)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:185
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (үнэн эсвэл худал хүлээгдэж байна)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:261
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Жигсаалт нэг '[' -р эхлэх ёстой)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:274
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Жигсаалт нэг ']' -р төгсөх ёстой)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:325
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Жигсаалтад нээгдээгүй илүүдэл ']' олдов)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (нэмэлт мөр тэмдэгүүд)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:403
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (хос »(« -р эхлэх ёстой)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:416
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (хос »)« -р төгсөх ёстой)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
+msgstr "%s ойлгогдсонгүй (элементүүдийн тоо худал)"
+
+#: gconf/gconf-value.c:486
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
+msgstr "»%s« ойлгогдсонгүй (хос дотор илүүдэл »)« олдлоо)"
+
+#: gconf/gconf.c:55
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" is NULL"
+msgstr "»%s« түлхүүр NULL байна"
+
+#: gconf/gconf.c:62
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "»%s«: %s"
+
+#: gconf/gconf.c:345
+#, c-format
+msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+msgstr "Сервер »%s« хаягийг шийдэж чадахгүй байна"
+
+#: gconf/gconf.c:634
+msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+msgstr "Дотоод тохируулгын эхэд сонордуулга нэмж чадахгүй байна"
+
+#: gconf/gconf.c:2078
+#, c-format
+msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+msgstr "Клиентийг серверүүдийн жигсаалтад нэмэх бүтсэнгүй. CORBA-Алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconf.c:2433
+msgid "Must begin with a slash (/)"
+msgstr "Ташуу зураасаар (/) эхлэх ёстой"
+
+#: gconf/gconf.c:2455
+msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
+msgstr "Нэг мөрөнд хоёр ташуу зураас (/) байж болохгүй"
+
+#: gconf/gconf.c:2457
+msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
+msgstr "Цэг (.) ташуу зураасын (/) ард шууд байж болохгүй"
+
+#: gconf/gconf.c:2476
+#, c-format
+msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
+msgstr "»%c« АБТ. (ASCII-Биш Тэмдэгт) тиймээс түлхүүрийн нэрэнд орж болохгүй."
+
+#: gconf/gconf.c:2486
+#, c-format
+msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
+msgstr "»%c« нь түлхүүр эсвэл лавлахын нэрэнд хүчингүй тэмдэгт"
+
+#: gconf/gconf.c:2500
+msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
+msgstr "Түлхүүр/лавлах ташуу зураасаар (/) төгсөхгүй"
+
+#: gconf/gconf.c:2869
+#, c-format
+msgid "Failure shutting down config server: %s"
+msgstr "Тохируулгын серверийг унтрааж байхад алдаа гарлаа: %s"
+
+#: gconf/gconf.c:2930
+#, c-format
+msgid "Expected float, got %s"
+msgstr "float хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
+
+#: gconf/gconf.c:2965
+#, c-format
+msgid "Expected int, got %s"
+msgstr "int хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
+
+#: gconf/gconf.c:3000
+#, c-format
+msgid "Expected string, got %s"
+msgstr "Стринг хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
+
+#: gconf/gconf.c:3034
+#, c-format
+msgid "Expected bool, got %s"
+msgstr "bool хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
+
+#: gconf/gconf.c:3067
+#, c-format
+msgid "Expected schema, got %s"
+msgstr "Схем хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
+
+#: gconf/gconf.c:3424
+#, c-format
+msgid "CORBA error: %s"
+msgstr "CORBA-алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:250
+msgid "Shutdown request received"
+msgstr "Дуусгах хүсэлт хүлээн авлаа"
+
+#: gconf/gconfd.c:282
+msgid ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
+msgstr ""
+"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас "
+"ачаалахыг оролдож байна"
+
+#: gconf/gconfd.c:296
+#, c-format
+msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgstr ""
+"Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг "
+"оролдож байна"
+
+#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
+#. request would result in another failed gconfd being spawned.
+#.
+#: gconf/gconfd.c:304
+msgid ""
+"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
+"edit "
+msgstr "Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та замыг засварлана уу"
+
+#: gconf/gconfd.c:304
+msgid "/path"
+msgstr "/Зам"
+
+#: gconf/gconfd.c:317
+#, c-format
+msgid "Error loading some config sources: %s"
+msgstr "Тохируулгын эхийг ачаалж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:329
+msgid ""
+"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
+"data"
+msgstr ""
+"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг "
+"ачаалж эсвэл хадгалаж чадахгүй"
+
+#: gconf/gconfd.c:346
+msgid ""
+"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
+"some configuration changes"
+msgstr ""
+"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, "
+"хэд хэдэн тохируулгын өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно"
+
+#: gconf/gconfd.c:372
+#, c-format
+msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
+msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."
+
+#: gconf/gconfd.c:390
+#, c-format
+msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."
+
+#: gconf/gconfd.c:407
+#, c-format
+msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
+msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах"
+
+#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
+#. So we free it at the end of main()
+#: gconf/gconfd.c:543
+#, c-format
+msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
+msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч »%s«"
+
+#: gconf/gconfd.c:583
+msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"
+
+#: gconf/gconfd.c:621
+#, c-format
+msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
+msgstr ""
+"%d файлын тодорхойлогч шугам руу байт бичих бүтэлгүйтлээ тиймээс клиент "
+"программыг дуусгав: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
+msgstr "Daemon -ны түгжээ үүсгэгдсэнгүй, дуусгаж байна: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:669
+#, c-format
+msgid "Error releasing lockfile: %s"
+msgstr "Түгжээ файлыг чөлөөлж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:677
+msgid "Exiting"
+msgstr "Дуусгах"
+
+#: gconf/gconfd.c:703
+msgid "GConf server is not in use, shutting down."
+msgstr "GConf-сервер хэрэглэгдээгүй байна, унтраах уу."
+
+#: gconf/gconfd.c:1069
+#, c-format
+msgid "Returning exception: %s"
+msgstr "Онцгой алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:1169
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+"gconfd shutdown (%s)"
+msgstr ""
+"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа "
+"эргэж сэргэхгүй (%s)"
+
+#: gconf/gconfd.c:1204
+#, c-format
+msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж "
+"болно (%s)"
+
+#: gconf/gconfd.c:1273
+#, c-format
+msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:1287
+#, c-format
+msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:1296
+#, c-format
+msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:1310
+#, c-format
+msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:1320
+#, c-format
+msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:1329
+#, c-format
+msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr "»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:1800
+#, c-format
+msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"
+
+#: gconf/gconfd.c:1846
+#, c-format
+msgid "Error reading saved state file: %s"
+msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:1899
+#, c-format
+msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:2018
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr ""
+"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч "
+"gconfd унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"
+
+#: gconf/gconfd.c:2023
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr ""
+"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; "
+"Сонсогч gconfd төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."
+
+#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
+#, c-format
+msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:2061
+#, c-format
+msgid "Failed to open saved state file: %s"
+msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:2074
+#, c-format
+msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:2082
+#, c-format
+msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconfd.c:2181
+msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr ""
+"Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
+"байсан ч."
+
+#: gconf/gconftool.c:82
+msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
+msgstr "Түлхүүрт утга олгож синхронизацид --type -г хэрэглэ."
+
+#: gconf/gconftool.c:91
+msgid "Print the value of a key to standard output."
+msgstr "Түлхүүрийн утга стандарт гаралт руу гаргах."
+
+#: gconf/gconftool.c:100
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
+msgstr ""
+"Схем тогтоох ба синхронизаци --short-desc, --long-desc, --owner ба --type "
+"хэрэглэнэ үү."
+
+#: gconf/gconftool.c:110
+msgid "Unset the keys on the command line"
+msgstr "Тушаалын мөрөнд түлхүүрийг буцааж хийх"
+
+# CHECK
+#: gconf/gconftool.c:119
+msgid ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
+msgstr "Рекурс бүх түлхүүр эсвэл түлхүүр/лавлахын нэр тушаалын цонхонд буцаах"
+
+#: gconf/gconftool.c:128
+msgid "Print all key/value pairs in a directory."
+msgstr "Нэгэн лавлах дахь бүх түлхүүр/утга-хосуудыг хэвлэх."
+
+#: gconf/gconftool.c:137
+msgid "Print all subdirectories in a directory."
+msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлахыг хэвлэх."
+
+#: gconf/gconftool.c:146
+msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
+msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээа хэвлэх."
+
+#: gconf/gconftool.c:155
+msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
+msgstr "Хэрвээ лавлах хэдийн байвал 0 буцаах, үгүй бол 2 -г буцах."
+
+#: gconf/gconftool.c:164
+msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
+msgstr "gconfd унтраах. ЭНЭ СОНГОЛТЫГ САЙН БУС ШАЛТГААНААР БҮҮ ХЭРЭГЛЭ."
+
+#: gconf/gconftool.c:173
+msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
+msgstr "Хэрэв gconfd ажиллаж байвал 0, бусад тохиолдолд 2."
+
+#: gconf/gconftool.c:182
+msgid ""
+"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
+"needed.)"
+msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар ажилладаг.)"
+
+#: gconf/gconftool.c:191
+msgid ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Та холбогдох утгын төрлийг өгөх, эсвэл схемийг тодорхойлж байгаа утгын "
+"төрлийг өгөх. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
+
+#: gconf/gconftool.c:192
+msgid "int|bool|float|string|list|pair"
+msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
+
+#: gconf/gconftool.c:200
+msgid ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Та холбогдох жигсаалтын утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
+"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
+
+#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219
+msgid "int|bool|float|string"
+msgstr "int|bool|float|string"
+
+#: gconf/gconftool.c:209
+msgid ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Та холбогдох хосын car утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
+"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
+
+#: gconf/gconftool.c:218
+msgid ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Та холбогдох хосын cdr утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
+"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
+
+#: gconf/gconftool.c:227
+msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
+msgstr "Та схем рүү очих богино »хагас мөр«-тодорхойлолт өгнө үү."
+
+#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ТОДОРХОЙЛОЛТ"
+
+#: gconf/gconftool.c:236
+msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
+msgstr "Та хэдэн мөр схем рүү очих тодорхойлолт өгнө үү."
+
+#: gconf/gconftool.c:245
+msgid "Specify the owner of a schema"
+msgstr "Та схемийн эзэмшигчийг өгнө үү"
+
+#: gconf/gconftool.c:246
+msgid "OWNER"
+msgstr "ЭЗЭМШИГЧ"
+
+#: gconf/gconftool.c:254
+msgid "Specify a schema file to be installed"
+msgstr "Суулгах схем файлыг өгнө үү"
+
+#: gconf/gconftool.c:255
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ФАЙЛЫН НЭР"
+
+#: gconf/gconftool.c:263
+msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
+msgstr "Та стандартаар хэрэглэх замаас гадна тохируулгын эхийн өгнө үү"
+
+#: gconf/gconftool.c:264
+msgid "SOURCE"
+msgstr "ЭХ"
+
+#: gconf/gconftool.c:272
+msgid ""
+"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
+"is not running."
+msgstr ""
+"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. "
+"gconfd ажиллаагүй байхыг шаардана."
+
+#: gconf/gconftool.c:281
+msgid ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr ""
+"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. "
+"Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл "
+"стандартаар хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."
+
+#: gconf/gconftool.c:290
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
+msgstr ""
+"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл "
+"суллахаар Torture-test х.программыг хэрэглэх."
+
+#: gconf/gconftool.c:299
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
+msgstr ""
+"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар "
+"Torture-test х.программ хэрэглэх."
+
+#: gconf/gconftool.c:308
+msgid "Get the short doc string for a key"
+msgstr "Түлхүүрт богино doc-стринг шаардах"
+
+#: gconf/gconftool.c:317
+msgid "Get the long doc string for a key"
+msgstr "Түлхүүрт урт doc-стринг шаардах"
+
+#: gconf/gconftool.c:326
+msgid "Get the name of the schema applied to this key"
+msgstr "Энэ түлхүүрт хэрэглэгдэх схемийн нэр шаардах"
+
+#: gconf/gconftool.c:335
+msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
+msgstr ""
+"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг "
+"өгнө үү"
+
+#: gconf/gconftool.c:344
+msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
+msgstr "Өгөгдсөн түлхүүрүүдэд хэрэглэгдэх бүх схемийн нэрийг устах"
+
+#: gconf/gconftool.c:353
+msgid "Get the name of the default source"
+msgstr "Та стандарт эхийн нэрийг өгнө үү"
+
+#: gconf/gconftool.c:362
+msgid "Print version"
+msgstr "Хувилбарыг хэвлэх"
+
+#: gconf/gconftool.c:441
+msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
+msgstr "Зэрэг дуудаж болон утга олгох/суллах боломжгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:448
+msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
+msgstr "Зэрэг утга олгох/суллах боломжгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:456
+msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
+msgstr "--all-entries --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:464
+msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
+msgstr "--all-dirs --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:474
+msgid ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, or --all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--Рекурс-жигсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл"
+"--all-dirs тэй хэрэглэгдэж блохгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:484
+msgid ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --"
+"all-dirs тэй хэрэглэгдэж болохгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:490
+msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
+msgstr "Утгын төрөл зөвхөн утга олголттой холбоотой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:496
+msgid "Must specify a type when setting a value\n"
+msgstr "Утга олголтын үед төрөл өгөгдсөн байх ёстой\n"
+
+# # CONTINUE HERE ##
+#: gconf/gconftool.c:506
+msgid "Ping option must be used by itself.\n"
+msgstr "Ping-Option дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:516
+msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
+msgstr "--dir-exists сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:526
+msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
+msgstr "--install-schema-file сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:537
+msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
+msgstr "--makefile-install-rule сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:548
+msgid "--break-key must be used by itself.\n"
+msgstr "--break-key сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:559
+msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
+msgstr "--break-directory сонголт дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:567
+msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgstr ""
+"Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх "
+"ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:573
+msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
+msgstr "Та стандарт бус тохируулгын эх хэрэглэх үедээ --direct -г хэрэглээрэй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+msgstr "GConf инициацилагдсангүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:608
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:621
+msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+msgstr "Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE тогтоогдох ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:650
+#, c-format
+msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+msgstr "Тохируулгын эхэд хандах боломжгүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:872
+#, c-format
+msgid "Shutdown error: %s\n"
+msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:915
+msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
+msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах рекурс жигсаалтаар тодорхойлох ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:949
+#, c-format
+msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
+msgstr "»%s« доторхи бичлэгүүдийг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:967
+msgid "(no value set)"
+msgstr "(утга олгогдоогүй байна)"
+
+#: gconf/gconftool.c:1022
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
+msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхэлж чадсангүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1036
+msgid "Must specify a key or keys to get\n"
+msgstr "Та дуудалтад нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1071
+#, c-format
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr "Төрөл: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1072
+#, c-format
+msgid "List Type: %s\n"
+msgstr "Жигсаалтын төрөл: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1073
+#, c-format
+msgid "Car Type: %s\n"
+msgstr "car-төрөл: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1074
+#, c-format
+msgid "Cdr Type: %s\n"
+msgstr "cdr-төрөл: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1079
+#, c-format
+msgid "Default Value: %s\n"
+msgstr "Стандарт утга: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
+#: gconf/gconftool.c:1083
+msgid "Unset"
+msgstr "Утга суллах"
+
+#: gconf/gconftool.c:1081
+#, c-format
+msgid "Owner: %s\n"
+msgstr "Эзэмшигч: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1082
+#, c-format
+msgid "Short Desc: %s\n"
+msgstr "Богино тод.: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1083
+#, c-format
+msgid "Long Desc: %s\n"
+msgstr "Урт тод.: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
+#, c-format
+msgid "No value set for `%s'\n"
+msgstr "»%s« -т утга олгогдоогүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
+msgstr "»%s« -н утга авагдахгүй байна: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
+#, c-format
+msgid "Don't understand type `%s'\n"
+msgstr "»%s« төрөл ойлгогдохгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1163
+msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
+msgstr "Та хоёрдогч түлхүүр болон утгыг параметрээр өгөх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1183
+#, c-format
+msgid "No value to set for key: `%s'\n"
+msgstr "»%s« түлхүүрийн хувьд тогтоосон утга алга\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1211
+msgid "Cannot set schema as value\n"
+msgstr "Схем утгаар тогтоогдох боломжгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1221
+msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
+msgstr "Жигсаалтад утга олгох үед та энгийн жигсаалтын төрөл өгөх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1235
+msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1250
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1263
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s\n"
+msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1281
+#, c-format
+msgid "Error syncing: %s\n"
+msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1304
+msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
+msgstr "Та түлхүүр эсвэл түлхүүрүүд тушаалын мөрөнд өгөх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1324
+#, c-format
+msgid "No schema known for `%s'\n"
+msgstr "»%s« -н хувьд схем тодорхойгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1357
+#, c-format
+msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
+msgstr "doc-стринг »%s« доторхи схемд хадгалагдаагүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1362
+#, c-format
+msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
+msgstr "»%s« доторхи схемийг хүлээн авах үед алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1369
+#, c-format
+msgid "No schema stored at '%s'\n"
+msgstr "»%s« дотор схем хадгалагдаагүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1372
+#, c-format
+msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
+msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
+msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
+msgstr ""
+"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг "
+"өгнө үү\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1435
+#, c-format
+msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
+msgstr "»%s« схемийн нэрийг »%s« түлхүүрийн нэртэй холбох үед алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1463
+#, c-format
+msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
+msgstr "»%s«-ээс схем нэрийг устгаж байхад алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1488
+msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
+msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргументаар өгөх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1530
+msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr "Жигсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1550
+msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr "Хос car-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1570
+msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr "Хос cdr-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1585
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s"
+msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:1599
+#, c-format
+msgid "Error syncing: %s"
+msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:1614
+msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
+msgstr "Та түлхүүр/утгын хос авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах өгөх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1628
+msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
+msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1639
+#, c-format
+msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
+msgstr "»%s« -г суллаж байх үед алдаа: %s\n"
+
+# CHECK
+#: gconf/gconftool.c:1659
+msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
+msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр рекурс суллахдаа өгөх ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1673
+#, c-format
+msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
+msgstr "»%s« -н рекурс чөлөөлөлтийн үед алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1691
+msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
+msgstr ""
+"Та дэд лавлахуудыг авахын тулд нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох "
+"ёстой.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1725
+#, c-format
+msgid "Error listing dirs: %s\n"
+msgstr "Лавлахыг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1767
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
+msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1776
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
+msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
+msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1805
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
+msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1830
+msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
+msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1859
+msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
+#: gconf/gconftool.c:1969
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1923
+#, c-format
+msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
+"»%s« байж болохгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1944
+#, c-format
+msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
+"»%s« байж болохгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1965
+#, c-format
+msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин "
+"»%s« байж болохгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:1993
+msgid "WARNING: empty <applyto> node"
+msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа"
+
+#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
+msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2006
+msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
+msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2017
+msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
+msgstr "САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2024
+msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
+msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2030
+msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
+msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2058
+msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
+msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2064
+#, c-format
+msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи "
+"бүгдийг үл хэрэгсэх\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2145
+#, c-format
+msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
+msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2174
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2182
+#, c-format
+msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
+msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2204
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
+msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2212
+#, c-format
+msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
+msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2291
+msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
+msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2322
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
+msgstr "САНУУЛГА: <schemalist> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2345
+#, c-format
+msgid "Failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2352
+#, c-format
+msgid "Document `%s' is empty?\n"
+msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2364
+#, c-format
+msgid ""
+"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
+"<gconfschemafile>)\n"
+msgstr ""
+"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <gconfschemafile> "
+"байхсан)\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2377
+#, c-format
+msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
+msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <gconfschemafile> зангилаа алга\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2391
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
+msgstr "САНУУЛГА: <gconfschemafile> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
+#, c-format
+msgid "Error syncing config data: %s"
+msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
+
+#: gconf/gconftool.c:2418
+msgid "Must specify some schema files to install\n"
+msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2455
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2475
+#, c-format
+msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
+msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2601
+msgid "Must specify some keys to break\n"
+msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2607
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n"
+" %s\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2625
+msgid "Must specify some directories to break\n"
+msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n"
+
+#: gconf/gconftool.c:2644
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг "
+"оролдож байна:\n"
+" %s\n"
+