diff options
author | Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> | 2007-09-11 08:05:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Ferretti <lferrett@src.gnome.org> | 2007-09-11 08:05:13 +0000 |
commit | d7ed97ea7f15654f51a33aea2f5ff2b6e609e9c7 (patch) | |
tree | 3c66f983d21cc20cbc621e54df41d52802b11415 | |
parent | 1e654a0490e74b822ef0670896b2a1be23cb0cdf (diff) | |
download | gconf-d7ed97ea7f15654f51a33aea2f5ff2b6e609e9c7.tar.gz |
Updated Italian translation.
2007-09-11 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
svn path=/trunk/; revision=2466
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 837 |
2 files changed, 452 insertions, 389 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f762ca8e..7cfdcca0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-11 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> + + * it.po: Updated Italian translation. + 2007-09-09 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> * da.po: Updated Danish translation @@ -1,86 +1,85 @@ # Italian localization for GConf -# Copyright (C) 2002 Christopher R. Gabriel <cgabriel@gnu.org> -# Copyright (C) 2002 Lapo Calamandrei +# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the gconf package. # Christopher R. Gabriel <cgabriel@gnu.org>, 2002. # Lapo Calamandrei <l_calamandrei@neri-group.com>, 2003. # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003-2005. -# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006. +# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006-2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gconf 2.16.x\n" +"Project-Id-Version: gconf 2.20.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-08 11:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-11 09:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 10:01+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../backends/evoldap-backend.c:158 +#: ../backends/evoldap-backend.c:159 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" msgstr "Recupero del percorso del file di configurazione da \"%s\" fallito" -#: ../backends/evoldap-backend.c:169 +#: ../backends/evoldap-backend.c:170 #, c-format msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "Creata sorgente Evolution/LDAP usando il file di configurazione \"%s\"" -#: ../backends/evoldap-backend.c:444 +#: ../backends/evoldap-backend.c:446 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "Impossibile analizzare il file XML \"%s\"" -#: ../backends/evoldap-backend.c:453 +#: ../backends/evoldap-backend.c:455 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" msgstr "Il file di configurazione \"%s\" è vuoto" -#: ../backends/evoldap-backend.c:464 +#: ../backends/evoldap-backend.c:466 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" msgstr "Il nodo radice di \"%s\" deve essere <evoldap>, non <%s>" -#: ../backends/evoldap-backend.c:502 +#: ../backends/evoldap-backend.c:504 #, c-format msgid "No <template> specified in '%s'" msgstr "Nessun <template> specificato in \"%s\"" -#: ../backends/evoldap-backend.c:509 +#: ../backends/evoldap-backend.c:511 #, c-format msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" msgstr "Nessun attributo \"filter\" specificato in <template> in \"%s\"" -#: ../backends/evoldap-backend.c:570 +#: ../backends/evoldap-backend.c:572 #, c-format msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" msgstr "Nessun server LDAP o DN di base specificato in \"%s\"" -#: ../backends/evoldap-backend.c:576 +#: ../backends/evoldap-backend.c:578 #, c-format msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "" "Collegamento con il server LDAP: host \"%s\", porta \"%d\", DN di base \"%s\"" -#: ../backends/evoldap-backend.c:582 +#: ../backends/evoldap-backend.c:584 #, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" msgstr "Collegamento con il server LDAP fallito: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:669 +#: ../backends/evoldap-backend.c:671 #, c-format msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "Ricerca di voci usando il filtro: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:682 +#: ../backends/evoldap-backend.c:684 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" msgstr "Errore nell'interrogare il server LDAP: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:692 +#: ../backends/evoldap-backend.c:694 #, c-format msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "Trovate %d voci usando il filtro: %s" @@ -148,6 +147,7 @@ msgstr "" "I permessi di directory/file per la sorgente XML alla radice %s sono: %o/%o" #: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683 +#, c-format msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -176,10 +176,11 @@ msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Rilascio del lock sulla directory XML \"%s\" fallito: %s" #: ../backends/markup-tree.c:397 +#, c-format msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Scrittura di alcuni dati di configurazione sul disco fallita\n" -#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1274 +#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" @@ -214,22 +215,22 @@ msgstr "Attributo \"%s\" ripetuto due volte sullo stesso elemento <%s>" msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "L'attributo \"%s\" non è valido nell'elemento <%s> in questo contesto" -#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:109 +#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:112 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Impossibile interpretare \"%s\" (atteso un intero)" -#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:119 +#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:122 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "L'intero \"%s\" è troppo grande o troppo piccolo" -#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:184 +#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:187 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Impossibile interpretare \"%s\" (atteso un booleano)" -#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:140 +#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:143 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Impossibile interpretare \"%s\" (atteso un numero reale)" @@ -328,8 +329,8 @@ msgstr "L'elemento <%s> non è permesso dentro un elemento <%s>" msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Non è permesso alcun testo all'interno dell'elemento <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4377 -#: ../backends/markup-tree.c:4395 +#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378 +#: ../backends/markup-tree.c:4396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Apertura di \"%s\" fallita: %s\n" @@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "Apertura di \"%s\" fallita: %s\n" msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Errore nel leggere \"%s\": %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:4482 +#: ../backends/markup-tree.c:4483 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Errore nello scrivere il file \"%s\": %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4494 +#: ../backends/markup-tree.c:4512 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -377,84 +378,84 @@ msgstr "" "Impossibile rimuovere la directory \"%s\" dalla cache del backend XML, " "perché non è stata sincronizzata su disco correttamente" -#: ../backends/xml-dir.c:170 +#: ../backends/xml-dir.c:169 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" msgstr "Impossibile fare stat di \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:180 +#: ../backends/xml-dir.c:179 #, c-format msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "Il nome del file XML \"%s\" è una directory" -#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 +#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Eliminazione di \"%s\" fallita: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:472 +#: ../backends/xml-dir.c:471 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Scrittura del file \"%s\" fallita: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522 +#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "Impostazione dei permessi su \"%s\" fallita: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:497 +#: ../backends/xml-dir.c:496 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Scrittura dei dati XML su \"%s\" fallita: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1298 +#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1297 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Chiusura del file \"%s\" fallita: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547 +#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Cambio di nome di \"%s\" in \"%s\" fallito: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:553 +#: ../backends/xml-dir.c:552 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Ripristino di \"%s\" da \"%s\" fallito: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:565 +#: ../backends/xml-dir.c:564 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Eliminazione del vecchio file \"%s\" fallita: %s" #. These are all fatal errors -#: ../backends/xml-dir.c:997 +#: ../backends/xml-dir.c:996 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Esecuzione di stat su \"%s\" fallita: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1171 +#: ../backends/xml-dir.c:1170 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Voce \"%s\" duplicata in \"%s\", ignorata" -#: ../backends/xml-dir.c:1193 +#: ../backends/xml-dir.c:1192 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Voce senza nome nel file XML \"%s\", ignorata" -#: ../backends/xml-dir.c:1201 +#: ../backends/xml-dir.c:1200 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Un nodo primario nel file XML \"%s\" è <%s> invece di <entry>, ignorato" -#: ../backends/xml-dir.c:1290 +#: ../backends/xml-dir.c:1289 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Creazione del file \"%s\" fallita: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1389 +#: ../backends/xml-dir.c:1388 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Analisi del file XML \"%s\" fallita" @@ -475,83 +476,83 @@ msgstr "Ignorato il nome schema \"%s\", non valido: %s" msgid "Ignoring XML node `%s': %s" msgstr "Ignorato il nodo XML \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-entry.c:732 +#: ../backends/xml-entry.c:733 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" msgstr "Lettura del valore predefinito per lo schema fallita: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:952 +#: ../backends/xml-entry.c:953 #, c-format msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" msgstr "Nessun attributo \"type\" per il nodo <%s>" -#: ../backends/xml-entry.c:966 +#: ../backends/xml-entry.c:967 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" msgstr "Un nodo ha l'attributo \"type\" \"%s\" sconosciuto, ignorato" -#: ../backends/xml-entry.c:981 +#: ../backends/xml-entry.c:982 msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "Nessun attributo \"value\" per il nodo" # FIXME -#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105 +#: ../backends/xml-entry.c:1030 ../backends/xml-entry.c:1106 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "" "Il nodo XML <%s> all'interno di un nodo XML lista è risultato " "incomprensibile." -#: ../backends/xml-entry.c:1063 +#: ../backends/xml-entry.c:1064 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" msgstr "Tipo non valido (lista, coppia o sconosciuto) in un nodo lista" -#: ../backends/xml-entry.c:1086 +#: ../backends/xml-entry.c:1087 #, c-format msgid "Bad XML node: %s" msgstr "Nodo XML errato: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1094 +#: ../backends/xml-entry.c:1095 #, c-format msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" msgstr "La lista contiene un nodo di tipo errato (%s, dovrebbe essere %s)" -#: ../backends/xml-entry.c:1146 +#: ../backends/xml-entry.c:1147 #, c-format msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "Ignorato car errato dalla coppia XML: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178 +#: ../backends/xml-entry.c:1156 ../backends/xml-entry.c:1179 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" msgstr "" "analisi file XML: liste e coppie non dovrebbero essere situate all'interno " "di una coppia" -#: ../backends/xml-entry.c:1168 +#: ../backends/xml-entry.c:1169 #, c-format msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" msgstr "Ignorato cdr errato dalla coppia XML: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1187 +#: ../backends/xml-entry.c:1188 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" msgstr "" "Il nodo XML <%s> all'interno di un nodo XML coppia è risultato " "incomprensibile" -#: ../backends/xml-entry.c:1205 +#: ../backends/xml-entry.c:1206 msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" msgstr "Car e cdr per la coppia XML non trovati" -#: ../backends/xml-entry.c:1211 +#: ../backends/xml-entry.c:1212 msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" msgstr "Cdr mancante dalla coppia di valori nel file XML" -#: ../backends/xml-entry.c:1218 +#: ../backends/xml-entry.c:1219 msgid "Missing car from pair of values in XML file" msgstr "Car mancante dalla coppia di valori nel file XML" -#: ../backends/xml-entry.c:1223 +#: ../backends/xml-entry.c:1224 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "Car e cdr mancanti dalla coppia di valori nel file XML" @@ -814,119 +815,120 @@ msgstr "Nessun database disponibile per salvare la propria configurazione" msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "Nessun '/' nella chiave \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:203 +#: ../gconf/gconf-internals.c:178 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "UTF-8 non valido nella stringa di valore in \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:262 +#: ../gconf/gconf-internals.c:237 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Impossibile interpretare il valore CORBA per l'elemento lista" -#: ../gconf/gconf-internals.c:264 +#: ../gconf/gconf-internals.c:239 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Tipo non corretto per l'elemento lista in %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:277 +#: ../gconf/gconf-internals.c:252 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "Ricevuta lista da gconfd con tipo lista errato" -#: ../gconf/gconf-internals.c:458 +#: ../gconf/gconf-internals.c:433 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Conversione dell'oggetto in IOR fallita" -#: ../gconf/gconf-internals.c:595 +#: ../gconf/gconf-internals.c:570 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "UTF-8 non valido nella localizzazione dello schema" -#: ../gconf/gconf-internals.c:603 +#: ../gconf/gconf-internals.c:578 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "UTF-8 non valido nella descrizione breve dello schema" -#: ../gconf/gconf-internals.c:611 +#: ../gconf/gconf-internals.c:586 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "UTF-8 non valido nella descrizione lunga dello schema" -#: ../gconf/gconf-internals.c:619 +#: ../gconf/gconf-internals.c:594 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "UTF-8 non valido nel proprietario dello schema" -#: ../gconf/gconf-internals.c:864 +#: ../gconf/gconf-internals.c:839 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file percorso \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:920 +#: ../gconf/gconf-internals.c:895 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Aggiunta della sorgente \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:935 +#: ../gconf/gconf-internals.c:910 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Errore di lettura sul file \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1268 ../gconf/gconf-internals.c:1334 -#: ../gconf/gconf-value.c:153 ../gconf/gconf-value.c:252 -#: ../gconf/gconf-value.c:394 ../gconf/gconf-value.c:1667 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1243 ../gconf/gconf-internals.c:1309 +#: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255 +#: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672 +#, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Il testo contiene UTF-8 non valido" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1419 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1394 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Attesa lista, ottenuta %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1429 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1404 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Attesa lista di %s, ottenuta lista di %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1557 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1532 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Attesa coppia, ottenuta %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1571 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1546 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Attesa coppia (%s,%s), ottenuta coppia con uno o entrambi i valori mancanti" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1587 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1562 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Attesa coppia di tipo (%s,%s), ottenuta di tipo (%s,%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1703 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1678 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "La stringa non inizia con il simbolo \", come invece dovrebbe" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1764 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1739 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "La stringa non termina con il simbolo \", come invece dovrebbe" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1882 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1857 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Il valore codificato non è UTF-8 valido" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2366 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2341 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile impostare il lock sul file temporaneo \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2393 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\", probabilmente esiste già" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2461 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2436 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Creazione o apertura di \"%s\" fallita" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2471 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2446 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -936,97 +938,97 @@ msgstr "" "il lock, oppure il sistema operativo ha il file locking NFS configurato " "erroneamente (%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2491 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2466 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Rimozione di \"%s\" fallita: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2515 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2490 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "File IOR \"%s\" non aperto con successo, nessun gconfd localizzato: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2545 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2520 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool o un altro processo che non sia gconfd, ha il file di lock \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2562 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2537 +#, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "Impossibile contattare l'ORB per risolvere il riferimento esistente " "all'oggetto gconfd" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2572 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2547 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Conversione dello IOR \"%s\" ad un riferimento ad un oggetto fallita" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2624 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2599 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2681 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2656 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Impossibile scrivere il file \"%s\":%s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2722 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2697 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Il lock sul file \"%s\" non è presente, ma dovrebbe esserci" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2745 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2720 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Collegamento di \"%s\" a \"%s\" fallito: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2757 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2732 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Rimozione del file di lock \"%s\" fallita: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2780 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2755 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Pulizia del file \"%s\" fallita: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2796 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2771 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Rimozione della directory di lock \"%s\" fallita: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2838 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2813 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Rimozione collegamento del file di lock %s fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2992 ../gconf/gconfd.c:570 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2984 ../gconf/gconfd.c:570 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Esecuzione di stat per %s fallita: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3014 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3006 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3039 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3031 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Creazione della pipe per la comunicazione con il demone gconf rigenerato " "fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3063 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3055 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Avvio del server di configurazione fallito: %s\n" -# #################################################### -#: ../gconf/gconf-internals.c:3088 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3085 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -1037,19 +1039,17 @@ msgstr "" "Contatto col server di configurazione fallito; tra le possibili cause la " "necessità di abilitare il supporto a TCP/IP per ORBit o la presenza di un " "vecchio lock NFS a causa di un crash di sistema. Consultare http://www.gnome." -"org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)" +"org/projects/gconf/ per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3089 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3086 msgid "none" msgstr "nessuno" -# NEW -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:46 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:48 msgid "- Sanity checks for GConf" msgstr "- Verifica errori per GConf" -# NEW -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:55 ../gconf/gconftool.c:592 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:57 ../gconf/gconftool.c:616 #, c-format msgid "" "Error while parsing options: %s.\n" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Eseguire \"%s --help\" per avere un elenco completo delle opzioni " "disponibili da riga di comando.\n" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:126 ../gconf/gconf-sanity-check.c:151 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:128 ../gconf/gconf-sanity-check.c:153 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "essere un problema con la propria configurazione, poiché molti programmi " "devono poter creare file nella directory home. Errore \"%s\" (errno = %d)." -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:165 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:167 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1089,14 +1089,14 @@ msgstr "" "directory home è montata tramite NFS, sia il client che il server potrebbero " "avere configurazioni errate. Consultare la documentazione di rpc.statd e rpc." "lock. Una causa comune di questo errore è l'avere disabilitato il servizio " -"\"nfslock\" . Errore \"%s\" (errno = %d)." +"\"nfslock\". Errore \"%s\" (errno = %d)." -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:184 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Impossibile rimuovere il file %s: %s\n" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:218 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:220 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "" "nessuna sorgente di configurazione nel file di configurazione \"%s\"; questo " "indica che non è possibile salvare preferenze ed altre impostazioni. %s%s" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:221 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:223 msgid "Error reading the file: " msgstr "Errore nel leggere il file: " -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:244 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:246 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "impossibile risolvere l'indirizzo \"%s\" nel file di configurazione \"%s\": %" "s" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:305 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:307 msgid "" "The files that contain your preference settings are currently in use.\n" "\n" @@ -1145,25 +1145,27 @@ msgstr "" "\n" "Si desidera continuare?" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:326 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328 msgid "_Log Out" msgstr "_Termina sessione" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:330 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:341 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 #, c-format msgid "%s Continue (y/n)?" msgstr "%s Continuare (y/n)?" #: ../gconf/gconf-schema.c:217 ../gconf/gconf-schema.c:225 #: ../gconf/gconf-schema.c:233 ../gconf/gconf-schema.c:241 +#, c-format msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Lo schema contiene UTF-8 non valido" #: ../gconf/gconf-schema.c:250 +#, c-format msgid "" "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" @@ -1171,6 +1173,7 @@ msgstr "" "della lista" #: ../gconf/gconf-schema.c:260 +#, c-format msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" @@ -1287,12 +1290,12 @@ msgstr "" "La chiave \"%s\" elencata come schema per la chiave \"%s\" attualmente " "memorizza il tipo \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-value.c:260 +#: ../gconf/gconf-value.c:263 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la lista deve iniziare con '[')" -#: ../gconf/gconf-value.c:273 +#: ../gconf/gconf-value.c:276 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la lista deve terminare con ']')" @@ -1305,124 +1308,125 @@ msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la lista deve terminare con ']')" # e al tipo di chiave coppia. # # --Luca -#: ../gconf/gconf-value.c:324 +#: ../gconf/gconf-value.c:327 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "" "Errore di interpretazione di \"%s\" (trovato nella lista un ']' aggiuntivo " "unescaped)" -#: ../gconf/gconf-value.c:355 ../gconf/gconf-value.c:516 +#: ../gconf/gconf-value.c:358 ../gconf/gconf-value.c:519 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "" "Errore di interpretazione di \"%s\" (caratteri di fine linea superflui)" -#: ../gconf/gconf-value.c:402 +#: ../gconf/gconf-value.c:405 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la coppia deve iniziare con '(')" -#: ../gconf/gconf-value.c:415 +#: ../gconf/gconf-value.c:418 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la coppia deve terminare con '(')" -#: ../gconf/gconf-value.c:445 ../gconf/gconf-value.c:531 +#: ../gconf/gconf-value.c:448 ../gconf/gconf-value.c:534 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (numero di elementi errato)" -#: ../gconf/gconf-value.c:485 +#: ../gconf/gconf-value.c:488 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "" "Errore di interpretazione di \"%s\" (trovato nella coppia un ')' aggiuntivo " "unescaped)" -#: ../gconf/gconf.c:57 -#, c-format -msgid "Key \"%s\" is NULL" -msgstr "La chiave \"%s\" è NULL" +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconf.c:95 +msgid "Key is NULL" +msgstr "La chiave è NULL" -#: ../gconf/gconf.c:64 +#: ../gconf/gconf.c:102 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf.c:383 +#: ../gconf/gconf.c:423 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Il server non ha potuto risolvere l'indirizzo \"%s\"" -#: ../gconf/gconf.c:761 +#: ../gconf/gconf.c:801 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "" "Impossibile aggiungere notifiche a una sorgente di configurazione locale" -#: ../gconf/gconf.c:2224 +#: ../gconf/gconf.c:2251 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Aggiunta del client alla lista del server fallita, errore CORBA: %s" -#: ../gconf/gconf.c:2589 +#: ../gconf/gconf.c:2623 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Deve iniziare con uno slash (/)" -#: ../gconf/gconf.c:2611 +#: ../gconf/gconf.c:2645 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Non ci possono essere due slash (/) in una riga" -#: ../gconf/gconf.c:2613 +#: ../gconf/gconf.c:2647 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Non ci può essere un punto (.) immediatamente dopo uno slash (/)" -#: ../gconf/gconf.c:2632 +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconf.c:2667 #, c-format -msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" +msgid "'\\%o' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "" -"'%c' non è un carattere ASCII, quindi non è consentito nei nomi delle chiavi" +"'\\%o' non è un carattere ASCII, quindi non è consentito nei nomi di chiave" -#: ../gconf/gconf.c:2642 +#: ../gconf/gconf.c:2677 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "'%c' è un carattere non valido nei nomi di chiavi e directory" -#: ../gconf/gconf.c:2656 +#: ../gconf/gconf.c:2691 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "I nome di chiavi e directory non dovrebbe finire con uno slash (/)" -#: ../gconf/gconf.c:3027 +#: ../gconf/gconf.c:3062 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Arresto del server di configurazione fallito: %s" -#: ../gconf/gconf.c:3088 +#: ../gconf/gconf.c:3123 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Atteso un float, ottenuto %s" -#: ../gconf/gconf.c:3123 +#: ../gconf/gconf.c:3158 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Atteso un int, ottenuto %s" -#: ../gconf/gconf.c:3158 +#: ../gconf/gconf.c:3193 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Atteso uno string, ottenuto %s" -#: ../gconf/gconf.c:3192 +#: ../gconf/gconf.c:3227 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Atteso un bool, ottenuto %s" -#: ../gconf/gconf.c:3225 +#: ../gconf/gconf.c:3260 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Atteso uno schema, ottenuto %s" -#: ../gconf/gconf.c:3564 +#: ../gconf/gconf.c:3599 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Errore CORBA: %s" @@ -1701,19 +1705,19 @@ msgstr "" "Un client ha effettuato una rimozione dal server GConf senza che fosse stato " "aggiunto." -#: ../gconf/gconftool.c:89 +#: ../gconf/gconftool.c:90 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Imposta una chiave a un valore e sincronizza. Usare con --type." -#: ../gconf/gconftool.c:98 +#: ../gconf/gconftool.c:99 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Stampa il valore di una chiave sullo standard output." -#: ../gconf/gconftool.c:108 +#: ../gconf/gconftool.c:109 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Azzera le chiavi sulla riga di comando" -#: ../gconf/gconftool.c:117 +#: ../gconf/gconftool.c:118 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1721,36 +1725,41 @@ msgstr "" "Azzera ricorsivamente tutte le chiavi all'interno o sotto la chiave o " "directory sulla riga di comando" -#: ../gconf/gconftool.c:126 +#: ../gconf/gconftool.c:127 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Stampa tutte le coppie chiave/valore in una directory." -#: ../gconf/gconftool.c:135 +#: ../gconf/gconftool.c:136 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Stampa tutte le sotto-directory in una directory" -#: ../gconf/gconftool.c:144 +#: ../gconf/gconftool.c:145 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "" "Stampa tutte le sotto-directory e le voci in una directory, ricorsivamente." -#: ../gconf/gconftool.c:153 +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:154 +msgid "Search for a key, recursively." +msgstr "Cerca una chiave in modo ricorsivo." + +#: ../gconf/gconftool.c:163 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Ottiene la stringa di descrizione breve per una chiave." -#: ../gconf/gconftool.c:162 +#: ../gconf/gconftool.c:172 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Ottiene la stringa di descrizione lunga per una chiave." -#: ../gconf/gconftool.c:171 +#: ../gconf/gconftool.c:181 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Restituisce 0 se la directory esiste, 2 se non esiste." -#: ../gconf/gconftool.c:180 +#: ../gconf/gconftool.c:190 msgid "Ignore schema defaults when reading values." msgstr "Ignora i valori predefiniti di schema nel leggere i valori." -#: ../gconf/gconftool.c:195 +#: ../gconf/gconftool.c:205 msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " "recursively." @@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Riversa sullo standard output una descrizione XML di tutte le voci dentro " "una directory, ricorsivamente." -#: ../gconf/gconftool.c:204 +#: ../gconf/gconftool.c:214 msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " "relative to a directory." @@ -1766,24 +1775,24 @@ msgstr "" "Carica dal file specificato una descrizione XML di valori e li imposta " "relativamente ad una directory." -#: ../gconf/gconftool.c:213 +#: ../gconf/gconftool.c:223 msgid "Unload a set of values described in an XML file." msgstr "Scarica un insieme di valori descritti in un file XML." -#: ../gconf/gconftool.c:228 +#: ../gconf/gconftool.c:238 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Ottiene il nome della sorgente predefinita" -#: ../gconf/gconftool.c:237 +#: ../gconf/gconftool.c:247 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Arresta gconfd. NON USARE QUESTO PARAMETRO SENZA BUONE RAGIONI." -#: ../gconf/gconftool.c:246 +#: ../gconf/gconftool.c:256 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Restituisce 0 se gconfd è in esecuzione, 2 se non lo è" # cambiata punteggiatura rispetto originale -Luca -#: ../gconf/gconftool.c:255 +#: ../gconf/gconftool.c:265 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1791,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Avvia il server di configurazione gconfd (normalmente avviato " "automaticamente quando necessario)." -#: ../gconf/gconftool.c:270 +#: ../gconf/gconftool.c:280 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1799,24 +1808,24 @@ msgstr "" "Specificare il tipo del valore da impostare o il tipo del valore descritto " "da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche." -#: ../gconf/gconftool.c:271 +#: ../gconf/gconftool.c:281 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: ../gconf/gconftool.c:279 +#: ../gconf/gconftool.c:289 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Stampa il tipo di dato di una chiave sullo standard output." -#: ../gconf/gconftool.c:288 +#: ../gconf/gconftool.c:298 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "Ottiene il numero di elementi in una chiave lista." -#: ../gconf/gconftool.c:297 +#: ../gconf/gconftool.c:307 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "" "Ottiene uno specifico elemento da una chiave lista, indicato per numero." -#: ../gconf/gconftool.c:306 +#: ../gconf/gconftool.c:316 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1824,11 +1833,11 @@ msgstr "" "Specifica il tipo del valore lista da impostare o il tipo del valore " "descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche." -#: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325 +#: ../gconf/gconftool.c:317 ../gconf/gconftool.c:326 ../gconf/gconftool.c:335 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: ../gconf/gconftool.c:315 +#: ../gconf/gconftool.c:325 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1836,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Specifica il tipo del valore della coppia car da impostare o il tipo del " "valore descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche." -#: ../gconf/gconftool.c:324 +#: ../gconf/gconftool.c:334 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1844,25 +1853,25 @@ msgstr "" "Specifica il tipo del valore della coppia cdr da impostare o il tipo del " "valore descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche." -#: ../gconf/gconftool.c:339 +#: ../gconf/gconftool.c:349 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Specifica un file schema da installare" -#: ../gconf/gconftool.c:340 +#: ../gconf/gconftool.c:350 msgid "FILENAME" msgstr "NOME_FILE" -#: ../gconf/gconftool.c:348 +#: ../gconf/gconftool.c:358 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Specifica una sorgente di configurazione da usare invece che il percorso " "predefinito" -#: ../gconf/gconftool.c:349 +#: ../gconf/gconftool.c:359 msgid "SOURCE" msgstr "SORGENTE" -#: ../gconf/gconftool.c:357 +#: ../gconf/gconftool.c:367 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1870,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Accede direttamente al database di configurazione, by-passando il server; " "richiede che gconfd non sia in esecuzione." -#: ../gconf/gconftool.c:366 +#: ../gconf/gconftool.c:376 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1881,7 +1890,7 @@ msgstr "" "sorgente di configurazione non predefinita oppure ad una stringa nulla per " "usare quella predefinita." -#: ../gconf/gconftool.c:375 +#: ../gconf/gconftool.c:385 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1892,7 +1901,7 @@ msgstr "" "sorgente di configurazione non predefinita oppure ad una stringa nulla per " "usare quella predefinita." -#: ../gconf/gconftool.c:390 +#: ../gconf/gconftool.c:400 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1900,7 +1909,7 @@ msgstr "" "Esegue il \"torture-test\" di un applicazione impostando e azzerando " "svariati valori di diversi tipi per le chiavi sulla riga di comando." -#: ../gconf/gconftool.c:399 +#: ../gconf/gconftool.c:409 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr "" "svariate chiavi all'interno delle directory specificate sulla riga di " "comando." -#: ../gconf/gconftool.c:414 +#: ../gconf/gconftool.c:424 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1917,175 +1926,176 @@ msgstr "" "Imposta uno schema e sincronizza. Usare con --short-desc, --long-desc, --" "owner e --type." -#: ../gconf/gconftool.c:423 +#: ../gconf/gconftool.c:433 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Specifica una descrizione breve da inserire in uno lo schema." -#: ../gconf/gconftool.c:424 ../gconf/gconftool.c:433 +#: ../gconf/gconftool.c:434 ../gconf/gconftool.c:443 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIZIONE" -#: ../gconf/gconftool.c:432 +#: ../gconf/gconftool.c:442 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Specifica una descrizione lunga da inserire in uno schema." -#: ../gconf/gconftool.c:441 +#: ../gconf/gconftool.c:451 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Specifica il proprietario di uno schema" -#: ../gconf/gconftool.c:442 +#: ../gconf/gconftool.c:452 msgid "OWNER" msgstr "PROPRIETARIO" -#: ../gconf/gconftool.c:450 +#: ../gconf/gconftool.c:460 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Ottiene il nome dello schema applicato a questa chiave" -#: ../gconf/gconftool.c:459 +#: ../gconf/gconftool.c:469 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Specifica il nome di schema seguito dalla chiave a cui applicarlo" -#: ../gconf/gconftool.c:468 +#: ../gconf/gconftool.c:478 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Rimuove ogni nome di schema applicato alle chiavi specificate" -#: ../gconf/gconftool.c:483 +#: ../gconf/gconftool.c:493 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:492 +#: ../gconf/gconftool.c:502 msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]" msgstr "[FILE...]|[CHIAVE...]|[DIR...]" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:548 +#: ../gconf/gconftool.c:562 msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration" msgstr "- Strumento per manipolare una configurazione GConf" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:550 -msgid "Client options" -msgstr "Opzioni del client" +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:567 +msgid "Client options:" +msgstr "Opzioni del client:" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:550 +#: ../gconf/gconftool.c:567 msgid "Show client options" msgstr "Mostra le opzioni del client" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:554 -msgid "Key type options" -msgstr "Opzioni tipo di chiave" +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:572 +msgid "Key type options:" +msgstr "Opzioni per tipo di chiave:" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:554 +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:572 msgid "Show key type options" -msgstr "Mostra le opzioni per il tipo di chiave" +msgstr "Mostra le opzioni per tipo di chiave" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:558 -msgid "Load/Save options" -msgstr "Opzioni caricamento/salvataggio" +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:577 +msgid "Load/Save options:" +msgstr "Opzioni di caricamento/salvataggio:" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:558 +#: ../gconf/gconftool.c:577 msgid "Show load/save options" msgstr "Mostra le opzioni di caricamento/salvataggio" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:562 -msgid "Server options" -msgstr "Opzioni del server" +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:582 +msgid "Server options:" +msgstr "Opzioni del server:" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:562 +#: ../gconf/gconftool.c:582 msgid "Show server options" msgstr "Mostra le opzioni del server" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:566 -msgid "Installation options" -msgstr "Opzioni di installazione" +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:587 +msgid "Installation options:" +msgstr "Opzioni di installazione:" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:566 +#: ../gconf/gconftool.c:587 msgid "Show installation options" msgstr "Mostra le opzioni di installazione" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:570 -msgid "Test options" -msgstr "Opzioni di test" +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:592 +msgid "Test options:" +msgstr "Opzioni di test:" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:570 +#: ../gconf/gconftool.c:592 msgid "Show test options" msgstr "Mostra le opzioni di test" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:574 -msgid "Schema options" -msgstr "Opzioni di schema" +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:597 +msgid "Schema options:" +msgstr "Opzioni degli schema:" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:574 +#: ../gconf/gconftool.c:597 msgid "Show schema options" msgstr "Mostra le opzioni degli schemi" -# NEW -#: ../gconf/gconftool.c:582 +#: ../gconf/gconftool.c:606 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Eseguire \"%s --help\" per avere un elenco completo delle opzioni " "disponibili da riga di comando.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:610 +#: ../gconf/gconftool.c:634 +#, c-format msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Impossibile ottenere e simultaneamente impostare/azzerare\n" -#: ../gconf/gconftool.c:620 +#: ../gconf/gconftool.c:644 +#, c-format msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Impossibile impostare e simultaneamente ottenere/azzerare\n" -#: ../gconf/gconftool.c:627 +#: ../gconf/gconftool.c:651 +#, c-format msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "Impossibile ottenere il tipo e simultaneamente impostare/annulare\n" -#: ../gconf/gconftool.c:638 +#: ../gconf/gconftool.c:662 +#, c-format msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Impossibile utilizzare --all-entries con --get o --set\n" -#: ../gconf/gconftool.c:649 +#: ../gconf/gconftool.c:673 +#, c-format msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Impossibile utilizzare --all-dirs con --get o --set\n" -#: ../gconf/gconftool.c:662 +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:687 +#, c-format msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" -"entries, or --all-dirs\n" +"entries, --all-dirs, or --search-key\n" msgstr "" "--recursive-list non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-" -"entries, --all-dirs\n" +"entries, --all-dirs o --search-key\n" -#: ../gconf/gconftool.c:675 +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:701 +#, c-format msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" -"all-dirs\n" -msgstr "" -"--set_schema non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-" -"entries, --all-dirs\n" +"all-dirs, or --search-key\n" +msgstr "--set-schema non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs o --search-key\n" -#: ../gconf/gconftool.c:681 +#: ../gconf/gconftool.c:707 +#, c-format msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Il tipo del valore è rilevante solo quando si imposta un valore\n" -#: ../gconf/gconftool.c:687 +#: ../gconf/gconftool.c:713 +#, c-format msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "È necessario specificare un tipo quando si imposta un valore\n" -#: ../gconf/gconftool.c:695 +#: ../gconf/gconftool.c:721 +#, c-format msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" @@ -2093,418 +2103,457 @@ msgstr "" "--ignore-schema-defaults è rilevante solo con --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size o --get-list-element\n" -#: ../gconf/gconftool.c:707 ../gconf/gconftool.c:720 ../gconf/gconftool.c:733 -#: ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 ../gconf/gconftool.c:773 -#: ../gconf/gconftool.c:787 +#: ../gconf/gconftool.c:733 ../gconf/gconftool.c:746 ../gconf/gconftool.c:759 +#: ../gconf/gconftool.c:773 ../gconf/gconftool.c:786 ../gconf/gconftool.c:799 +#: ../gconf/gconftool.c:813 #, c-format msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "L'opzione %s deve essere utilizzata da sola.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:796 +#: ../gconf/gconftool.c:822 +#, c-format msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "È necessario specificare una sorgente di configurazione con --config-source " "quando viene utilizzato --direct\n" -#: ../gconf/gconftool.c:802 +#: ../gconf/gconftool.c:828 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Inizializzazione di GConf fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:830 +#: ../gconf/gconftool.c:856 +#, c-format msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL è impostata, schemi non installati\n" -#: ../gconf/gconftool.c:837 +#: ../gconf/gconftool.c:863 +#, c-format msgid "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL è impostata, schemi non " "disinstallati\n" -#: ../gconf/gconftool.c:850 +#: ../gconf/gconftool.c:876 +#, c-format msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "È necessario impostare la variabile d'ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: ../gconf/gconftool.c:885 +#: ../gconf/gconftool.c:911 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Accesso alla sorgente (o sorgenti) di configurazione fallito: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1163 +#: ../gconf/gconftool.c:1198 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Errore durante l'arresto: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1206 +#: ../gconf/gconftool.c:1241 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "" "È necessario specificare una o più directory da elencare ricorsivamente.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1258 -msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" -msgstr "È necessario specificare una o più directory da riversare.\n" - -#: ../gconf/gconftool.c:1300 ../gconf/gconftool.c:1566 +#: ../gconf/gconftool.c:1272 ../gconf/gconftool.c:1433 +#: ../gconf/gconftool.c:1699 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Elencazione delle voci in \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1319 +#: ../gconf/gconftool.c:1292 ../gconf/gconftool.c:1452 msgid "(no value set)" msgstr "(nessun valore impostato)" -#: ../gconf/gconftool.c:1625 +# GNOME-2-20 +#: ../gconf/gconftool.c:1342 +#, c-format +msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" +msgstr "È necessario specificare un modello di chiave da cercare.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1391 +#, c-format +msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" +msgstr "È necessario specificare una o più directory da riversare.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1758 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Rigenerazione del server di configurazione (gconfd) fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1654 +#: ../gconf/gconftool.c:1787 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "È necessario specificare una o più chiavi da acquisire\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1689 +#: ../gconf/gconftool.c:1822 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tipo: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1690 +#: ../gconf/gconftool.c:1823 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tipo lista: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1691 +#: ../gconf/gconftool.c:1824 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tipo car: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1692 +#: ../gconf/gconftool.c:1825 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tipo cdr: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1697 +#: ../gconf/gconftool.c:1830 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valore predefinito: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1697 ../gconf/gconftool.c:1699 -#: ../gconf/gconftool.c:1700 ../gconf/gconftool.c:1701 +#: ../gconf/gconftool.c:1830 ../gconf/gconftool.c:1832 +#: ../gconf/gconftool.c:1833 ../gconf/gconftool.c:1834 msgid "Unset" msgstr "Azzera" -#: ../gconf/gconftool.c:1699 +#: ../gconf/gconftool.c:1832 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Proprietario: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1700 +#: ../gconf/gconftool.c:1833 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Descr. breve: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1701 +#: ../gconf/gconftool.c:1834 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Descr. dettagliata: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1934 -#: ../gconf/gconftool.c:1968 ../gconf/gconftool.c:2013 -#: ../gconf/gconftool.c:2158 +#: ../gconf/gconftool.c:1843 ../gconf/gconftool.c:2067 +#: ../gconf/gconftool.c:2101 ../gconf/gconftool.c:2146 +#: ../gconf/gconftool.c:2291 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Nessun valore impostato per \"%s\".\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1714 ../gconf/gconftool.c:1938 -#: ../gconf/gconftool.c:1972 ../gconf/gconftool.c:2017 -#: ../gconf/gconftool.c:2162 +#: ../gconf/gconftool.c:1847 ../gconf/gconftool.c:2071 +#: ../gconf/gconftool.c:2105 ../gconf/gconftool.c:2150 +#: ../gconf/gconftool.c:2295 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Acquisizione del valore per \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1757 ../gconf/gconftool.c:1769 +#: ../gconf/gconftool.c:1890 ../gconf/gconftool.c:1902 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Il tipo \"%s\" è risultato incomprensibile.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1781 +#: ../gconf/gconftool.c:1914 +#, c-format msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "È necessario specificare chiavi e valori alternati come argomenti\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1801 +#: ../gconf/gconftool.c:1934 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Nessun valore da impostare per la chiave: \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1829 +#: ../gconf/gconftool.c:1962 +#, c-format msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Impossibile impostare lo schema come valore\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1839 +#: ../gconf/gconftool.c:1972 +#, c-format msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Quando si imposta una lista è necessario specificare un tipo-lista " "primitivo\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1853 +#: ../gconf/gconftool.c:1986 +#, c-format msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Quando si imposta una coppia è necessario specificare un tipo-car e tipo-cdr " "primitivo\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1868 +#: ../gconf/gconftool.c:2001 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1881 ../gconf/gconftool.c:2913 +#: ../gconf/gconftool.c:2014 ../gconf/gconftool.c:3046 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1899 +#: ../gconf/gconftool.c:2032 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Errore nel sincronizzare: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1914 +#: ../gconf/gconftool.c:2047 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "È necessario specificare una o più chiavi di cui acquisire il tipo.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1958 +#: ../gconf/gconftool.c:2091 +#, c-format msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "È necessario specificare una chiave di cui acquisire le dimensioni.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1983 ../gconf/gconftool.c:2028 +#: ../gconf/gconftool.c:2116 ../gconf/gconftool.c:2161 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "La chiave %s non è una lista.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2003 +#: ../gconf/gconftool.c:2136 +#, c-format msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "" "È necessario specificare una chiave da cui acquisire un elemento della " "lista.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2034 +#: ../gconf/gconftool.c:2167 +#, c-format msgid "Must specify list index.\n" msgstr "È necessario specificare l'indice della lista.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2041 +#: ../gconf/gconftool.c:2174 +#, c-format msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "L'indice della lista deve essere non negativo.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2050 +#: ../gconf/gconftool.c:2183 +#, c-format msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "L'indice della lista è fuori dai limiti.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2076 +#: ../gconf/gconftool.c:2209 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "È necessario specificare una o più chiavi nella riga di comando\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2096 +#: ../gconf/gconftool.c:2229 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Nessuno schema conosciuto per \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2129 +#: ../gconf/gconftool.c:2262 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "" "Nessuna stringa documentazione memorizzata nello schema presso \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2134 +#: ../gconf/gconftool.c:2267 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Errore nell'acquisire lo schema presso \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2141 +#: ../gconf/gconftool.c:2274 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Nessuno schema immagazzinato presso \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2144 +#: ../gconf/gconftool.c:2277 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Il valore presso \"%s\" non è uno schema\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2200 +#: ../gconf/gconftool.c:2333 +#, c-format msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "È necessario specificare un nome schema seguito dal nome della chiave a cui " "applicarlo\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2207 +#: ../gconf/gconftool.c:2340 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Errore nell'associare il nome schema \"%s\" al nome chiave \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2225 +#: ../gconf/gconftool.c:2358 +#, c-format msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "È necessario specificare una le chiavi da cui rimuovere lo schema\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2235 +#: ../gconf/gconftool.c:2368 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Errore nel rimuovere il del nome schema da \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2260 +#: ../gconf/gconftool.c:2393 +#, c-format msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" "È necessario specificare la chiave (nome schema) come unico argomento\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2302 +#: ../gconf/gconftool.c:2435 +#, c-format msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Il tipo della lista deve essere uno dei tipi primitivi: string, init, float " "o bool\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2322 +#: ../gconf/gconftool.c:2455 +#, c-format msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Il tipo della coppia car deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, " "float o bool\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2342 +#: ../gconf/gconftool.c:2475 +#, c-format msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Il tipo della coppia cdr deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, " "float o bool\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2357 +#: ../gconf/gconftool.c:2490 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:2371 +#: ../gconf/gconftool.c:2504 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Errore nel sincronizzare: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:2386 +#: ../gconf/gconftool.c:2519 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "È necessario specificare una o più directory da cui acquisire le coppie " "chiave-valore.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2400 +#: ../gconf/gconftool.c:2533 +#, c-format msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "È necessario specificare una o più chiavi da azzerare.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2411 +#: ../gconf/gconftool.c:2544 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Errore nell'azzerare \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2431 +#: ../gconf/gconftool.c:2564 +#, c-format msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "È necessario specificare una o più chiavi da azzerare ricorsivamente.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2445 +#: ../gconf/gconftool.c:2578 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Fallimento durante l'azzeramento ricorsivo di \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2465 +#: ../gconf/gconftool.c:2598 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "" "È necessario specificare una o più directory da cui acquisire le sotto-" "directory.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2499 +#: ../gconf/gconftool.c:2632 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Errore nell'elencare le directory: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2635 +#: ../gconf/gconftool.c:2768 +#, c-format msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "" "ATTENZIONE: è necessario specificare sia un <car> che un <cdr> in un <pair>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2662 +#: ../gconf/gconftool.c:2795 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" "ATTENZIONE: chiave specificata (%s) per schema sotto un <value> - ignorata\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2695 +#: ../gconf/gconftool.c:2828 +#, c-format msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "ATTENZIONE: deve esistere un nodo figlio sotto <value>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2701 +#: ../gconf/gconftool.c:2834 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2719 +#: ../gconf/gconftool.c:2852 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore int \"%s\" fallita\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2740 +#: ../gconf/gconftool.c:2873 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore float \"%s\" fallita\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2762 +#: ../gconf/gconftool.c:2895 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore string \"%s\" fallita\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2783 +#: ../gconf/gconftool.c:2916 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore boolean \"%s\" fallita\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2892 ../gconf/gconftool.c:3434 +#: ../gconf/gconftool.c:3025 ../gconf/gconftool.c:3567 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "ATTENZIONE: associazione dello schema \"%s\" con la chiave \"%s\" fallita: %" "s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3007 +#: ../gconf/gconftool.c:3140 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ATTENZIONE: tipo mancante o errato per lo schema (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3016 +#: ../gconf/gconftool.c:3149 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ATTENZIONE: list_type mancante o errato per lo schema (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3027 ../gconf/gconftool.c:3057 -#: ../gconf/gconftool.c:3086 +#: ../gconf/gconftool.c:3160 ../gconf/gconftool.c:3190 +#: ../gconf/gconftool.c:3219 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore \"%s\" per lo schema (%s) fallita\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3045 +#: ../gconf/gconftool.c:3178 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ATTENZIONE: car_type o cdr_type mancante o errato per lo schema (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3070 +#: ../gconf/gconftool.c:3203 +#, c-format msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ATTENZIONE: non è possibile impostare un valore predefinito per uno schema\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3099 +#: ../gconf/gconftool.c:3232 +#, c-format msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ATTENZIONE: errore interno di gconftool, GConfValueType sconosciuto\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3147 ../gconf/gconftool.c:3168 -#: ../gconf/gconftool.c:3189 ../gconf/gconftool.c:3210 +#: ../gconf/gconftool.c:3280 ../gconf/gconftool.c:3301 +#: ../gconf/gconftool.c:3322 ../gconf/gconftool.c:3343 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: analisi del nome del tipo \"%s\" fallita\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3164 +#: ../gconf/gconftool.c:3297 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -2512,48 +2561,53 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: list_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s" "\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3185 +#: ../gconf/gconftool.c:3318 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ATTENZIONE: car_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3206 +#: ../gconf/gconftool.c:3339 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ATTENZIONE: cdr_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3246 +#: ../gconf/gconftool.c:3379 +#, c-format msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ATTENZIONE: nodo <applyto> vuoto" -#: ../gconf/gconftool.c:3249 ../gconf/gconftool.c:3507 +#: ../gconf/gconftool.c:3382 ../gconf/gconftool.c:3640 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3260 +#: ../gconf/gconftool.c:3393 +#, c-format msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "ATTENZIONE: nessun <list_type> specificato per lo schema di tipo lista\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3266 +#: ../gconf/gconftool.c:3399 +#, c-format msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "ATTENZIONE: nessun <car_type> specificato per lo schema di tipo coppia\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3272 +#: ../gconf/gconftool.c:3405 +#, c-format msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "ATTENZIONE: nessun <cdr_type> specificato per lo schema di tipo coppia\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3301 +#: ../gconf/gconftool.c:3434 +#, c-format msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ATTENZIONE: il nodo <locale> non ha l'attributo 'name=\"locale\"', ignorato\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3307 +#: ../gconf/gconftool.c:3440 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2561,88 +2615,91 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: nodi <locale> multipli per il locale \"%s\", ignorati tutti " "tranne il primo\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3405 +#: ../gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ATTENZIONE: nodo <%s> non valido in un nodo <locale>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3442 +#: ../gconf/gconftool.c:3575 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Schema \"%s\" associato alla chiave \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3516 +#: ../gconf/gconftool.c:3649 +#, c-format msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Deve esserci almeno una voce <locale> in uno <schema>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3551 +#: ../gconf/gconftool.c:3684 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "ATTENZIONE: installazione dello schema \"%s\" locale \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3559 +#: ../gconf/gconftool.c:3692 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Schema \"%s\" installato per il locale \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3569 +#: ../gconf/gconftool.c:3702 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "ATTENZIONE: disinstallazione dello schema \"%s\" locale \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3577 +#: ../gconf/gconftool.c:3710 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Schema \"%s\" disinstallato dal locale \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3615 +#: ../gconf/gconftool.c:3748 +#, c-format msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3656 +#: ../gconf/gconftool.c:3789 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <%s>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3688 +#: ../gconf/gconftool.c:3821 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Apertura di \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3695 +#: ../gconf/gconftool.c:3828 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Il documento \"%s\" è vuoto?\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3707 +#: ../gconf/gconftool.c:3840 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Il documento \"%s\" ha il tipo di nodo radice sbagliato (<%s>, dovrebbe " "essere <%s>)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3720 +#: ../gconf/gconftool.c:3853 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Il documento \"%s\" non ha alcun nodo <%s> di primo livello\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3734 +#: ../gconf/gconftool.c:3867 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> sotto <%s> risulta incomprensibile\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3755 +#: ../gconf/gconftool.c:3888 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Errore nel sincronizzare i dati di configurazione: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:3769 +#: ../gconf/gconftool.c:3904 +#, c-format msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "È necessario specificare alcuni file schema da installare\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3796 +#: ../gconf/gconftool.c:3932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2651,16 +2708,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3816 +#: ../gconf/gconftool.c:3952 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Azzeramento della chiave di rottura %s fallito: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3942 +#: ../gconf/gconftool.c:4078 +#, c-format msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "È necessario specificare alcune chiavi da rompere\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3948 +#: ../gconf/gconftool.c:4084 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2670,11 +2728,12 @@ msgstr "" "chiave:\n" " %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3966 +#: ../gconf/gconftool.c:4102 +#, c-format msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "È necessario specificare alcune directory da rompere\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3985 +#: ../gconf/gconftool.c:4121 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " |