summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Ferretti <elle.uca@libero.it>2007-09-11 08:05:13 +0000
committerLuca Ferretti <lferrett@src.gnome.org>2007-09-11 08:05:13 +0000
commitd7ed97ea7f15654f51a33aea2f5ff2b6e609e9c7 (patch)
tree3c66f983d21cc20cbc621e54df41d52802b11415
parent1e654a0490e74b822ef0670896b2a1be23cb0cdf (diff)
downloadgconf-d7ed97ea7f15654f51a33aea2f5ff2b6e609e9c7.tar.gz
Updated Italian translation.
2007-09-11 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> * it.po: Updated Italian translation. svn path=/trunk/; revision=2466
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/it.po837
2 files changed, 452 insertions, 389 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f762ca8e..7cfdcca0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-11 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
2007-09-09 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
* da.po: Updated Danish translation
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bf893bdc..d95f9bfa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,86 +1,85 @@
# Italian localization for GConf
-# Copyright (C) 2002 Christopher R. Gabriel <cgabriel@gnu.org>
-# Copyright (C) 2002 Lapo Calamandrei
+# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
# Christopher R. Gabriel <cgabriel@gnu.org>, 2002.
# Lapo Calamandrei <l_calamandrei@neri-group.com>, 2003.
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003-2005.
-# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006.
+# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gconf 2.16.x\n"
+"Project-Id-Version: gconf 2.20.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-08 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-11 09:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-11 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:158
+#: ../backends/evoldap-backend.c:159
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "Recupero del percorso del file di configurazione da \"%s\" fallito"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:169
+#: ../backends/evoldap-backend.c:170
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Creata sorgente Evolution/LDAP usando il file di configurazione \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:444
+#: ../backends/evoldap-backend.c:446
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare il file XML \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:453
+#: ../backends/evoldap-backend.c:455
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Il file di configurazione \"%s\" è vuoto"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:464
+#: ../backends/evoldap-backend.c:466
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Il nodo radice di \"%s\" deve essere <evoldap>, non <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: ../backends/evoldap-backend.c:504
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "Nessun <template> specificato in \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:509
+#: ../backends/evoldap-backend.c:511
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "Nessun attributo \"filter\" specificato in <template> in \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:570
+#: ../backends/evoldap-backend.c:572
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "Nessun server LDAP o DN di base specificato in \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:576
+#: ../backends/evoldap-backend.c:578
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr ""
"Collegamento con il server LDAP: host \"%s\", porta \"%d\", DN di base \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:582
+#: ../backends/evoldap-backend.c:584
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Collegamento con il server LDAP fallito: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:669
+#: ../backends/evoldap-backend.c:671
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Ricerca di voci usando il filtro: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:682
+#: ../backends/evoldap-backend.c:684
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Errore nell'interrogare il server LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:692
+#: ../backends/evoldap-backend.c:694
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Trovate %d voci usando il filtro: %s"
@@ -148,6 +147,7 @@ msgstr ""
"I permessi di directory/file per la sorgente XML alla radice %s sono: %o/%o"
#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683
+#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -176,10 +176,11 @@ msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Rilascio del lock sulla directory XML \"%s\" fallito: %s"
#: ../backends/markup-tree.c:397
+#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Scrittura di alcuni dati di configurazione sul disco fallita\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
@@ -214,22 +215,22 @@ msgstr "Attributo \"%s\" ripetuto due volte sullo stesso elemento <%s>"
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "L'attributo \"%s\" non è valido nell'elemento <%s> in questo contesto"
-#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:109
+#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:112
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Impossibile interpretare \"%s\" (atteso un intero)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:119
+#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:122
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "L'intero \"%s\" è troppo grande o troppo piccolo"
-#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:184
+#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:187
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Impossibile interpretare \"%s\" (atteso un booleano)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:140
+#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:143
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Impossibile interpretare \"%s\" (atteso un numero reale)"
@@ -328,8 +329,8 @@ msgstr "L'elemento <%s> non è permesso dentro un elemento <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Non è permesso alcun testo all'interno dell'elemento <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4377
-#: ../backends/markup-tree.c:4395
+#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378
+#: ../backends/markup-tree.c:4396
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Apertura di \"%s\" fallita: %s\n"
@@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "Apertura di \"%s\" fallita: %s\n"
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Errore nel leggere \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4482
+#: ../backends/markup-tree.c:4483
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Errore nello scrivere il file \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4494
+#: ../backends/markup-tree.c:4512
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -377,84 +378,84 @@ msgstr ""
"Impossibile rimuovere la directory \"%s\" dalla cache del backend XML, "
"perché non è stata sincronizzata su disco correttamente"
-#: ../backends/xml-dir.c:170
+#: ../backends/xml-dir.c:169
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Impossibile fare stat di \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:180
+#: ../backends/xml-dir.c:179
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Il nome del file XML \"%s\" è una directory"
-#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
+#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Eliminazione di \"%s\" fallita: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:472
+#: ../backends/xml-dir.c:471
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Scrittura del file \"%s\" fallita: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
+#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Impostazione dei permessi su \"%s\" fallita: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:497
+#: ../backends/xml-dir.c:496
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Scrittura dei dati XML su \"%s\" fallita: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1297
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Chiusura del file \"%s\" fallita: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Cambio di nome di \"%s\" in \"%s\" fallito: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: ../backends/xml-dir.c:552
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Ripristino di \"%s\" da \"%s\" fallito: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: ../backends/xml-dir.c:564
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Eliminazione del vecchio file \"%s\" fallita: %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: ../backends/xml-dir.c:996
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Esecuzione di stat su \"%s\" fallita: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: ../backends/xml-dir.c:1170
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Voce \"%s\" duplicata in \"%s\", ignorata"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: ../backends/xml-dir.c:1192
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Voce senza nome nel file XML \"%s\", ignorata"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: ../backends/xml-dir.c:1200
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Un nodo primario nel file XML \"%s\" è <%s> invece di <entry>, ignorato"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: ../backends/xml-dir.c:1289
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Creazione del file \"%s\" fallita: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: ../backends/xml-dir.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Analisi del file XML \"%s\" fallita"
@@ -475,83 +476,83 @@ msgstr "Ignorato il nome schema \"%s\", non valido: %s"
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Ignorato il nodo XML \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: ../backends/xml-entry.c:733
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Lettura del valore predefinito per lo schema fallita: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: ../backends/xml-entry.c:953
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Nessun attributo \"type\" per il nodo <%s>"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: ../backends/xml-entry.c:967
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Un nodo ha l'attributo \"type\" \"%s\" sconosciuto, ignorato"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: ../backends/xml-entry.c:982
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Nessun attributo \"value\" per il nodo"
# FIXME
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: ../backends/xml-entry.c:1030 ../backends/xml-entry.c:1106
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr ""
"Il nodo XML <%s> all'interno di un nodo XML lista è risultato "
"incomprensibile."
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: ../backends/xml-entry.c:1064
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Tipo non valido (lista, coppia o sconosciuto) in un nodo lista"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: ../backends/xml-entry.c:1087
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Nodo XML errato: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: ../backends/xml-entry.c:1095
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "La lista contiene un nodo di tipo errato (%s, dovrebbe essere %s)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: ../backends/xml-entry.c:1147
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Ignorato car errato dalla coppia XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+#: ../backends/xml-entry.c:1156 ../backends/xml-entry.c:1179
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"analisi file XML: liste e coppie non dovrebbero essere situate all'interno "
"di una coppia"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: ../backends/xml-entry.c:1169
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Ignorato cdr errato dalla coppia XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: ../backends/xml-entry.c:1188
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr ""
"Il nodo XML <%s> all'interno di un nodo XML coppia è risultato "
"incomprensibile"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: ../backends/xml-entry.c:1206
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Car e cdr per la coppia XML non trovati"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: ../backends/xml-entry.c:1212
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Cdr mancante dalla coppia di valori nel file XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: ../backends/xml-entry.c:1219
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Car mancante dalla coppia di valori nel file XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: ../backends/xml-entry.c:1224
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Car e cdr mancanti dalla coppia di valori nel file XML"
@@ -814,119 +815,120 @@ msgstr "Nessun database disponibile per salvare la propria configurazione"
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nessun '/' nella chiave \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:203
+#: ../gconf/gconf-internals.c:178
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "UTF-8 non valido nella stringa di valore in \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:262
+#: ../gconf/gconf-internals.c:237
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Impossibile interpretare il valore CORBA per l'elemento lista"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:264
+#: ../gconf/gconf-internals.c:239
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipo non corretto per l'elemento lista in %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:277
+#: ../gconf/gconf-internals.c:252
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Ricevuta lista da gconfd con tipo lista errato"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:458
+#: ../gconf/gconf-internals.c:433
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Conversione dell'oggetto in IOR fallita"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:595
+#: ../gconf/gconf-internals.c:570
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 non valido nella localizzazione dello schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:603
+#: ../gconf/gconf-internals.c:578
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 non valido nella descrizione breve dello schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:586
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 non valido nella descrizione lunga dello schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:619
+#: ../gconf/gconf-internals.c:594
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 non valido nel proprietario dello schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:839
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file percorso \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:920
+#: ../gconf/gconf-internals.c:895
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Aggiunta della sorgente \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:935
+#: ../gconf/gconf-internals.c:910
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Errore di lettura sul file \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1268 ../gconf/gconf-internals.c:1334
-#: ../gconf/gconf-value.c:153 ../gconf/gconf-value.c:252
-#: ../gconf/gconf-value.c:394 ../gconf/gconf-value.c:1667
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1243 ../gconf/gconf-internals.c:1309
+#: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255
+#: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672
+#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Il testo contiene UTF-8 non valido"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1419
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1394
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Attesa lista, ottenuta %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1429
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1404
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Attesa lista di %s, ottenuta lista di %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1557
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1532
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Attesa coppia, ottenuta %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1571
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1546
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Attesa coppia (%s,%s), ottenuta coppia con uno o entrambi i valori mancanti"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1562
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Attesa coppia di tipo (%s,%s), ottenuta di tipo (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1703
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1678
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La stringa non inizia con il simbolo \", come invece dovrebbe"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1764
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1739
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La stringa non termina con il simbolo \", come invece dovrebbe"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1882
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1857
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Il valore codificato non è UTF-8 valido"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2366
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2341
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile impostare il lock sul file temporaneo \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2393
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2368
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\", probabilmente esiste già"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2461
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2436
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Creazione o apertura di \"%s\" fallita"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2471
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2446
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -936,97 +938,97 @@ msgstr ""
"il lock, oppure il sistema operativo ha il file locking NFS configurato "
"erroneamente (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2491
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2466
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Rimozione di \"%s\" fallita: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2515
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2490
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "File IOR \"%s\" non aperto con successo, nessun gconfd localizzato: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2545
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2520
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool o un altro processo che non sia gconfd, ha il file di lock \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2562
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2537
+#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Impossibile contattare l'ORB per risolvere il riferimento esistente "
"all'oggetto gconfd"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2572
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2547
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Conversione dello IOR \"%s\" ad un riferimento ad un oggetto fallita"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2624
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2599
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2656
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file \"%s\":%s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2722
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2697
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Il lock sul file \"%s\" non è presente, ma dovrebbe esserci"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2745
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Collegamento di \"%s\" a \"%s\" fallito: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2757
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2732
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Rimozione del file di lock \"%s\" fallita: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2780
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2755
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Pulizia del file \"%s\" fallita: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2796
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2771
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Rimozione della directory di lock \"%s\" fallita: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2838
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2813
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Rimozione collegamento del file di lock %s fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2992 ../gconf/gconfd.c:570
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2984 ../gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Esecuzione di stat per %s fallita: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3014
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3006
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3039
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3031
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Creazione della pipe per la comunicazione con il demone gconf rigenerato "
"fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3063
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3055
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Avvio del server di configurazione fallito: %s\n"
-# ####################################################
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3088
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3085
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1037,19 +1039,17 @@ msgstr ""
"Contatto col server di configurazione fallito; tra le possibili cause la "
"necessità di abilitare il supporto a TCP/IP per ORBit o la presenza di un "
"vecchio lock NFS a causa di un crash di sistema. Consultare http://www.gnome."
-"org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)"
+"org/projects/gconf/ per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3089
+#: ../gconf/gconf-internals.c:3086
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-# NEW
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:46
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:48
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- Verifica errori per GConf"
-# NEW
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:55 ../gconf/gconftool.c:592
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:57 ../gconf/gconftool.c:616
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Eseguire \"%s --help\" per avere un elenco completo delle opzioni "
"disponibili da riga di comando.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:126 ../gconf/gconf-sanity-check.c:151
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:128 ../gconf/gconf-sanity-check.c:153
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"essere un problema con la propria configurazione, poiché molti programmi "
"devono poter creare file nella directory home. Errore \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:165
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1089,14 +1089,14 @@ msgstr ""
"directory home è montata tramite NFS, sia il client che il server potrebbero "
"avere configurazioni errate. Consultare la documentazione di rpc.statd e rpc."
"lock. Una causa comune di questo errore è l'avere disabilitato il servizio "
-"\"nfslock\" . Errore \"%s\" (errno = %d)."
+"\"nfslock\". Errore \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:184
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Impossibile rimuovere il file %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:218
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:220
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr ""
"nessuna sorgente di configurazione nel file di configurazione \"%s\"; questo "
"indica che non è possibile salvare preferenze ed altre impostazioni. %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:221
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:223
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Errore nel leggere il file: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:244
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:246
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"impossibile risolvere l'indirizzo \"%s\" nel file di configurazione \"%s\": %"
"s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:305
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:307
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1145,25 +1145,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Si desidera continuare?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:326
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328
msgid "_Log Out"
msgstr "_Termina sessione"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:330
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Continuare (y/n)?"
#: ../gconf/gconf-schema.c:217 ../gconf/gconf-schema.c:225
#: ../gconf/gconf-schema.c:233 ../gconf/gconf-schema.c:241
+#, c-format
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Lo schema contiene UTF-8 non valido"
#: ../gconf/gconf-schema.c:250
+#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
@@ -1171,6 +1173,7 @@ msgstr ""
"della lista"
#: ../gconf/gconf-schema.c:260
+#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
@@ -1287,12 +1290,12 @@ msgstr ""
"La chiave \"%s\" elencata come schema per la chiave \"%s\" attualmente "
"memorizza il tipo \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-value.c:260
+#: ../gconf/gconf-value.c:263
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la lista deve iniziare con '[')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:273
+#: ../gconf/gconf-value.c:276
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la lista deve terminare con ']')"
@@ -1305,124 +1308,125 @@ msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la lista deve terminare con ']')"
# e al tipo di chiave coppia.
#
# --Luca
-#: ../gconf/gconf-value.c:324
+#: ../gconf/gconf-value.c:327
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr ""
"Errore di interpretazione di \"%s\" (trovato nella lista un ']' aggiuntivo "
"unescaped)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:355 ../gconf/gconf-value.c:516
+#: ../gconf/gconf-value.c:358 ../gconf/gconf-value.c:519
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr ""
"Errore di interpretazione di \"%s\" (caratteri di fine linea superflui)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:402
+#: ../gconf/gconf-value.c:405
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la coppia deve iniziare con '(')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:415
+#: ../gconf/gconf-value.c:418
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (la coppia deve terminare con '(')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:445 ../gconf/gconf-value.c:531
+#: ../gconf/gconf-value.c:448 ../gconf/gconf-value.c:534
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Errore di interpretazione di \"%s\" (numero di elementi errato)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:485
+#: ../gconf/gconf-value.c:488
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"Errore di interpretazione di \"%s\" (trovato nella coppia un ')' aggiuntivo "
"unescaped)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
-#, c-format
-msgid "Key \"%s\" is NULL"
-msgstr "La chiave \"%s\" è NULL"
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconf.c:95
+msgid "Key is NULL"
+msgstr "La chiave è NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: ../gconf/gconf.c:102
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: ../gconf/gconf.c:423
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Il server non ha potuto risolvere l'indirizzo \"%s\""
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: ../gconf/gconf.c:801
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere notifiche a una sorgente di configurazione locale"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: ../gconf/gconf.c:2251
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Aggiunta del client alla lista del server fallita, errore CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2589
+#: ../gconf/gconf.c:2623
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Deve iniziare con uno slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: ../gconf/gconf.c:2645
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Non ci possono essere due slash (/) in una riga"
-#: ../gconf/gconf.c:2613
+#: ../gconf/gconf.c:2647
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Non ci può essere un punto (.) immediatamente dopo uno slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2632
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconf.c:2667
#, c-format
-msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
+msgid "'\\%o' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-"'%c' non è un carattere ASCII, quindi non è consentito nei nomi delle chiavi"
+"'\\%o' non è un carattere ASCII, quindi non è consentito nei nomi di chiave"
-#: ../gconf/gconf.c:2642
+#: ../gconf/gconf.c:2677
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' è un carattere non valido nei nomi di chiavi e directory"
-#: ../gconf/gconf.c:2656
+#: ../gconf/gconf.c:2691
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "I nome di chiavi e directory non dovrebbe finire con uno slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: ../gconf/gconf.c:3062
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Arresto del server di configurazione fallito: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: ../gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Atteso un float, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: ../gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Atteso un int, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: ../gconf/gconf.c:3193
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Atteso uno string, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: ../gconf/gconf.c:3227
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Atteso un bool, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: ../gconf/gconf.c:3260
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Atteso uno schema, ottenuto %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3564
+#: ../gconf/gconf.c:3599
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Errore CORBA: %s"
@@ -1701,19 +1705,19 @@ msgstr ""
"Un client ha effettuato una rimozione dal server GConf senza che fosse stato "
"aggiunto."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: ../gconf/gconftool.c:90
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Imposta una chiave a un valore e sincronizza. Usare con --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: ../gconf/gconftool.c:99
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Stampa il valore di una chiave sullo standard output."
-#: ../gconf/gconftool.c:108
+#: ../gconf/gconftool.c:109
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Azzera le chiavi sulla riga di comando"
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: ../gconf/gconftool.c:118
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1721,36 +1725,41 @@ msgstr ""
"Azzera ricorsivamente tutte le chiavi all'interno o sotto la chiave o "
"directory sulla riga di comando"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: ../gconf/gconftool.c:127
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Stampa tutte le coppie chiave/valore in una directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: ../gconf/gconftool.c:136
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Stampa tutte le sotto-directory in una directory"
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: ../gconf/gconftool.c:145
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Stampa tutte le sotto-directory e le voci in una directory, ricorsivamente."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:154
+msgid "Search for a key, recursively."
+msgstr "Cerca una chiave in modo ricorsivo."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:163
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Ottiene la stringa di descrizione breve per una chiave."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: ../gconf/gconftool.c:172
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Ottiene la stringa di descrizione lunga per una chiave."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: ../gconf/gconftool.c:181
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Restituisce 0 se la directory esiste, 2 se non esiste."
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: ../gconf/gconftool.c:190
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignora i valori predefiniti di schema nel leggere i valori."
-#: ../gconf/gconftool.c:195
+#: ../gconf/gconftool.c:205
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"Riversa sullo standard output una descrizione XML di tutte le voci dentro "
"una directory, ricorsivamente."
-#: ../gconf/gconftool.c:204
+#: ../gconf/gconftool.c:214
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1766,24 +1775,24 @@ msgstr ""
"Carica dal file specificato una descrizione XML di valori e li imposta "
"relativamente ad una directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:213
+#: ../gconf/gconftool.c:223
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Scarica un insieme di valori descritti in un file XML."
-#: ../gconf/gconftool.c:228
+#: ../gconf/gconftool.c:238
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Ottiene il nome della sorgente predefinita"
-#: ../gconf/gconftool.c:237
+#: ../gconf/gconftool.c:247
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Arresta gconfd. NON USARE QUESTO PARAMETRO SENZA BUONE RAGIONI."
-#: ../gconf/gconftool.c:246
+#: ../gconf/gconftool.c:256
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Restituisce 0 se gconfd è in esecuzione, 2 se non lo è"
# cambiata punteggiatura rispetto originale -Luca
-#: ../gconf/gconftool.c:255
+#: ../gconf/gconftool.c:265
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1791,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"Avvia il server di configurazione gconfd (normalmente avviato "
"automaticamente quando necessario)."
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: ../gconf/gconftool.c:280
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1799,24 +1808,24 @@ msgstr ""
"Specificare il tipo del valore da impostare o il tipo del valore descritto "
"da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche."
-#: ../gconf/gconftool.c:271
+#: ../gconf/gconftool.c:281
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: ../gconf/gconftool.c:289
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Stampa il tipo di dato di una chiave sullo standard output."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: ../gconf/gconftool.c:298
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Ottiene il numero di elementi in una chiave lista."
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: ../gconf/gconftool.c:307
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Ottiene uno specifico elemento da una chiave lista, indicato per numero."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: ../gconf/gconftool.c:316
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1824,11 +1833,11 @@ msgstr ""
"Specifica il tipo del valore lista da impostare o il tipo del valore "
"descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche."
-#: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325
+#: ../gconf/gconftool.c:317 ../gconf/gconftool.c:326 ../gconf/gconftool.c:335
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: ../gconf/gconftool.c:325
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1836,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"Specifica il tipo del valore della coppia car da impostare o il tipo del "
"valore descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche."
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: ../gconf/gconftool.c:334
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1844,25 +1853,25 @@ msgstr ""
"Specifica il tipo del valore della coppia cdr da impostare o il tipo del "
"valore descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche."
-#: ../gconf/gconftool.c:339
+#: ../gconf/gconftool.c:349
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Specifica un file schema da installare"
-#: ../gconf/gconftool.c:340
+#: ../gconf/gconftool.c:350
msgid "FILENAME"
msgstr "NOME_FILE"
-#: ../gconf/gconftool.c:348
+#: ../gconf/gconftool.c:358
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Specifica una sorgente di configurazione da usare invece che il percorso "
"predefinito"
-#: ../gconf/gconftool.c:349
+#: ../gconf/gconftool.c:359
msgid "SOURCE"
msgstr "SORGENTE"
-#: ../gconf/gconftool.c:357
+#: ../gconf/gconftool.c:367
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1870,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Accede direttamente al database di configurazione, by-passando il server; "
"richiede che gconfd non sia in esecuzione."
-#: ../gconf/gconftool.c:366
+#: ../gconf/gconftool.c:376
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1881,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"sorgente di configurazione non predefinita oppure ad una stringa nulla per "
"usare quella predefinita."
-#: ../gconf/gconftool.c:375
+#: ../gconf/gconftool.c:385
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1892,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"sorgente di configurazione non predefinita oppure ad una stringa nulla per "
"usare quella predefinita."
-#: ../gconf/gconftool.c:390
+#: ../gconf/gconftool.c:400
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1900,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"Esegue il \"torture-test\" di un applicazione impostando e azzerando "
"svariati valori di diversi tipi per le chiavi sulla riga di comando."
-#: ../gconf/gconftool.c:399
+#: ../gconf/gconftool.c:409
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"svariate chiavi all'interno delle directory specificate sulla riga di "
"comando."
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: ../gconf/gconftool.c:424
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1917,175 +1926,176 @@ msgstr ""
"Imposta uno schema e sincronizza. Usare con --short-desc, --long-desc, --"
"owner e --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: ../gconf/gconftool.c:433
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Specifica una descrizione breve da inserire in uno lo schema."
-#: ../gconf/gconftool.c:424 ../gconf/gconftool.c:433
+#: ../gconf/gconftool.c:434 ../gconf/gconftool.c:443
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: ../gconf/gconftool.c:442
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Specifica una descrizione lunga da inserire in uno schema."
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: ../gconf/gconftool.c:451
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Specifica il proprietario di uno schema"
-#: ../gconf/gconftool.c:442
+#: ../gconf/gconftool.c:452
msgid "OWNER"
msgstr "PROPRIETARIO"
-#: ../gconf/gconftool.c:450
+#: ../gconf/gconftool.c:460
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Ottiene il nome dello schema applicato a questa chiave"
-#: ../gconf/gconftool.c:459
+#: ../gconf/gconftool.c:469
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Specifica il nome di schema seguito dalla chiave a cui applicarlo"
-#: ../gconf/gconftool.c:468
+#: ../gconf/gconftool.c:478
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Rimuove ogni nome di schema applicato alle chiavi specificate"
-#: ../gconf/gconftool.c:483
+#: ../gconf/gconftool.c:493
msgid "Print version"
msgstr "Stampa la versione"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:492
+#: ../gconf/gconftool.c:502
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[FILE...]|[CHIAVE...]|[DIR...]"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:548
+#: ../gconf/gconftool.c:562
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "- Strumento per manipolare una configurazione GConf"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:550
-msgid "Client options"
-msgstr "Opzioni del client"
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:567
+msgid "Client options:"
+msgstr "Opzioni del client:"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:550
+#: ../gconf/gconftool.c:567
msgid "Show client options"
msgstr "Mostra le opzioni del client"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:554
-msgid "Key type options"
-msgstr "Opzioni tipo di chiave"
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:572
+msgid "Key type options:"
+msgstr "Opzioni per tipo di chiave:"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:572
msgid "Show key type options"
-msgstr "Mostra le opzioni per il tipo di chiave"
+msgstr "Mostra le opzioni per tipo di chiave"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:558
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opzioni caricamento/salvataggio"
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:577
+msgid "Load/Save options:"
+msgstr "Opzioni di caricamento/salvataggio:"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:558
+#: ../gconf/gconftool.c:577
msgid "Show load/save options"
msgstr "Mostra le opzioni di caricamento/salvataggio"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:562
-msgid "Server options"
-msgstr "Opzioni del server"
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:582
+msgid "Server options:"
+msgstr "Opzioni del server:"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:562
+#: ../gconf/gconftool.c:582
msgid "Show server options"
msgstr "Mostra le opzioni del server"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:566
-msgid "Installation options"
-msgstr "Opzioni di installazione"
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:587
+msgid "Installation options:"
+msgstr "Opzioni di installazione:"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:566
+#: ../gconf/gconftool.c:587
msgid "Show installation options"
msgstr "Mostra le opzioni di installazione"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:570
-msgid "Test options"
-msgstr "Opzioni di test"
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:592
+msgid "Test options:"
+msgstr "Opzioni di test:"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:570
+#: ../gconf/gconftool.c:592
msgid "Show test options"
msgstr "Mostra le opzioni di test"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:574
-msgid "Schema options"
-msgstr "Opzioni di schema"
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:597
+msgid "Schema options:"
+msgstr "Opzioni degli schema:"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:574
+#: ../gconf/gconftool.c:597
msgid "Show schema options"
msgstr "Mostra le opzioni degli schemi"
-# NEW
-#: ../gconf/gconftool.c:582
+#: ../gconf/gconftool.c:606
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Eseguire \"%s --help\" per avere un elenco completo delle opzioni "
"disponibili da riga di comando.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:610
+#: ../gconf/gconftool.c:634
+#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossibile ottenere e simultaneamente impostare/azzerare\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:620
+#: ../gconf/gconftool.c:644
+#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossibile impostare e simultaneamente ottenere/azzerare\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:627
+#: ../gconf/gconftool.c:651
+#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossibile ottenere il tipo e simultaneamente impostare/annulare\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:638
+#: ../gconf/gconftool.c:662
+#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Impossibile utilizzare --all-entries con --get o --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:649
+#: ../gconf/gconftool.c:673
+#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Impossibile utilizzare --all-dirs con --get o --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:662
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:687
+#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, or --all-dirs\n"
+"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
"--recursive-list non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, --all-dirs\n"
+"entries, --all-dirs o --search-key\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:675
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:701
+#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
-"all-dirs\n"
-msgstr ""
-"--set_schema non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, --all-dirs\n"
+"all-dirs, or --search-key\n"
+msgstr "--set-schema non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs o --search-key\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:681
+#: ../gconf/gconftool.c:707
+#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Il tipo del valore è rilevante solo quando si imposta un valore\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:687
+#: ../gconf/gconftool.c:713
+#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "È necessario specificare un tipo quando si imposta un valore\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:695
+#: ../gconf/gconftool.c:721
+#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -2093,418 +2103,457 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults è rilevante solo con --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size o --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:707 ../gconf/gconftool.c:720 ../gconf/gconftool.c:733
-#: ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 ../gconf/gconftool.c:773
-#: ../gconf/gconftool.c:787
+#: ../gconf/gconftool.c:733 ../gconf/gconftool.c:746 ../gconf/gconftool.c:759
+#: ../gconf/gconftool.c:773 ../gconf/gconftool.c:786 ../gconf/gconftool.c:799
+#: ../gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "L'opzione %s deve essere utilizzata da sola.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:796
+#: ../gconf/gconftool.c:822
+#, c-format
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"È necessario specificare una sorgente di configurazione con --config-source "
"quando viene utilizzato --direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:802
+#: ../gconf/gconftool.c:828
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Inizializzazione di GConf fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:856
+#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL è impostata, schemi non installati\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:837
+#: ../gconf/gconftool.c:863
+#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL è impostata, schemi non "
"disinstallati\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:850
+#: ../gconf/gconftool.c:876
+#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "È necessario impostare la variabile d'ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:885
+#: ../gconf/gconftool.c:911
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Accesso alla sorgente (o sorgenti) di configurazione fallito: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1163
+#: ../gconf/gconftool.c:1198
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Errore durante l'arresto: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1206
+#: ../gconf/gconftool.c:1241
+#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"È necessario specificare una o più directory da elencare ricorsivamente.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1258
-msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
-msgstr "È necessario specificare una o più directory da riversare.\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:1300 ../gconf/gconftool.c:1566
+#: ../gconf/gconftool.c:1272 ../gconf/gconftool.c:1433
+#: ../gconf/gconftool.c:1699
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Elencazione delle voci in \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1319
+#: ../gconf/gconftool.c:1292 ../gconf/gconftool.c:1452
msgid "(no value set)"
msgstr "(nessun valore impostato)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1625
+# GNOME-2-20
+#: ../gconf/gconftool.c:1342
+#, c-format
+msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgstr "È necessario specificare un modello di chiave da cercare.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1391
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
+msgstr "È necessario specificare una o più directory da riversare.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1758
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Rigenerazione del server di configurazione (gconfd) fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: ../gconf/gconftool.c:1787
+#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "È necessario specificare una o più chiavi da acquisire\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1689
+#: ../gconf/gconftool.c:1822
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1690
+#: ../gconf/gconftool.c:1823
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo lista: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1691
+#: ../gconf/gconftool.c:1824
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo car: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1692
+#: ../gconf/gconftool.c:1825
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo cdr: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1697
+#: ../gconf/gconftool.c:1830
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valore predefinito: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1697 ../gconf/gconftool.c:1699
-#: ../gconf/gconftool.c:1700 ../gconf/gconftool.c:1701
+#: ../gconf/gconftool.c:1830 ../gconf/gconftool.c:1832
+#: ../gconf/gconftool.c:1833 ../gconf/gconftool.c:1834
msgid "Unset"
msgstr "Azzera"
-#: ../gconf/gconftool.c:1699
+#: ../gconf/gconftool.c:1832
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Proprietario: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1700
+#: ../gconf/gconftool.c:1833
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descr. breve: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1701
+#: ../gconf/gconftool.c:1834
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descr. dettagliata: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1934
-#: ../gconf/gconftool.c:1968 ../gconf/gconftool.c:2013
-#: ../gconf/gconftool.c:2158
+#: ../gconf/gconftool.c:1843 ../gconf/gconftool.c:2067
+#: ../gconf/gconftool.c:2101 ../gconf/gconftool.c:2146
+#: ../gconf/gconftool.c:2291
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nessun valore impostato per \"%s\".\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1714 ../gconf/gconftool.c:1938
-#: ../gconf/gconftool.c:1972 ../gconf/gconftool.c:2017
-#: ../gconf/gconftool.c:2162
+#: ../gconf/gconftool.c:1847 ../gconf/gconftool.c:2071
+#: ../gconf/gconftool.c:2105 ../gconf/gconftool.c:2150
+#: ../gconf/gconftool.c:2295
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Acquisizione del valore per \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1757 ../gconf/gconftool.c:1769
+#: ../gconf/gconftool.c:1890 ../gconf/gconftool.c:1902
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Il tipo \"%s\" è risultato incomprensibile.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1781
+#: ../gconf/gconftool.c:1914
+#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "È necessario specificare chiavi e valori alternati come argomenti\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1801
+#: ../gconf/gconftool.c:1934
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nessun valore da impostare per la chiave: \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1829
+#: ../gconf/gconftool.c:1962
+#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Impossibile impostare lo schema come valore\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1839
+#: ../gconf/gconftool.c:1972
+#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quando si imposta una lista è necessario specificare un tipo-lista "
"primitivo\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1986
+#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quando si imposta una coppia è necessario specificare un tipo-car e tipo-cdr "
"primitivo\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1868
+#: ../gconf/gconftool.c:2001
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1881 ../gconf/gconftool.c:2913
+#: ../gconf/gconftool.c:2014 ../gconf/gconftool.c:3046
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1899
+#: ../gconf/gconftool.c:2032
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Errore nel sincronizzare: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1914
+#: ../gconf/gconftool.c:2047
+#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "È necessario specificare una o più chiavi di cui acquisire il tipo.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1958
+#: ../gconf/gconftool.c:2091
+#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "È necessario specificare una chiave di cui acquisire le dimensioni.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1983 ../gconf/gconftool.c:2028
+#: ../gconf/gconftool.c:2116 ../gconf/gconftool.c:2161
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "La chiave %s non è una lista.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: ../gconf/gconftool.c:2136
+#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"È necessario specificare una chiave da cui acquisire un elemento della "
"lista.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2034
+#: ../gconf/gconftool.c:2167
+#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "È necessario specificare l'indice della lista.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2041
+#: ../gconf/gconftool.c:2174
+#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "L'indice della lista deve essere non negativo.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2050
+#: ../gconf/gconftool.c:2183
+#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "L'indice della lista è fuori dai limiti.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2076
+#: ../gconf/gconftool.c:2209
+#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "È necessario specificare una o più chiavi nella riga di comando\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2096
+#: ../gconf/gconftool.c:2229
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nessuno schema conosciuto per \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2129
+#: ../gconf/gconftool.c:2262
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
"Nessuna stringa documentazione memorizzata nello schema presso \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2134
+#: ../gconf/gconftool.c:2267
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'acquisire lo schema presso \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2141
+#: ../gconf/gconftool.c:2274
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nessuno schema immagazzinato presso \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2144
+#: ../gconf/gconftool.c:2277
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Il valore presso \"%s\" non è uno schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2200
+#: ../gconf/gconftool.c:2333
+#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"È necessario specificare un nome schema seguito dal nome della chiave a cui "
"applicarlo\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2207
+#: ../gconf/gconftool.c:2340
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Errore nell'associare il nome schema \"%s\" al nome chiave \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2225
+#: ../gconf/gconftool.c:2358
+#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "È necessario specificare una le chiavi da cui rimuovere lo schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2235
+#: ../gconf/gconftool.c:2368
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Errore nel rimuovere il del nome schema da \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2260
+#: ../gconf/gconftool.c:2393
+#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
"È necessario specificare la chiave (nome schema) come unico argomento\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2302
+#: ../gconf/gconftool.c:2435
+#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della lista deve essere uno dei tipi primitivi: string, init, float "
"o bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2322
+#: ../gconf/gconftool.c:2455
+#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della coppia car deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, "
"float o bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2342
+#: ../gconf/gconftool.c:2475
+#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della coppia cdr deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, "
"float o bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2357
+#: ../gconf/gconftool.c:2490
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2371
+#: ../gconf/gconftool.c:2504
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Errore nel sincronizzare: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2386
+#: ../gconf/gconftool.c:2519
+#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"È necessario specificare una o più directory da cui acquisire le coppie "
"chiave-valore.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2400
+#: ../gconf/gconftool.c:2533
+#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "È necessario specificare una o più chiavi da azzerare.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2411
+#: ../gconf/gconftool.c:2544
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'azzerare \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2431
+#: ../gconf/gconftool.c:2564
+#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"È necessario specificare una o più chiavi da azzerare ricorsivamente.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2445
+#: ../gconf/gconftool.c:2578
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fallimento durante l'azzeramento ricorsivo di \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2465
+#: ../gconf/gconftool.c:2598
+#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"È necessario specificare una o più directory da cui acquisire le sotto-"
"directory.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2499
+#: ../gconf/gconftool.c:2632
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Errore nell'elencare le directory: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2635
+#: ../gconf/gconftool.c:2768
+#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: è necessario specificare sia un <car> che un <cdr> in un <pair>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2662
+#: ../gconf/gconftool.c:2795
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: chiave specificata (%s) per schema sotto un <value> - ignorata\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2695
+#: ../gconf/gconftool.c:2828
+#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ATTENZIONE: deve esistere un nodo figlio sotto <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2701
+#: ../gconf/gconftool.c:2834
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2719
+#: ../gconf/gconftool.c:2852
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore int \"%s\" fallita\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2740
+#: ../gconf/gconftool.c:2873
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore float \"%s\" fallita\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2762
+#: ../gconf/gconftool.c:2895
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore string \"%s\" fallita\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2783
+#: ../gconf/gconftool.c:2916
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore boolean \"%s\" fallita\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2892 ../gconf/gconftool.c:3434
+#: ../gconf/gconftool.c:3025 ../gconf/gconftool.c:3567
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: associazione dello schema \"%s\" con la chiave \"%s\" fallita: %"
"s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3007
+#: ../gconf/gconftool.c:3140
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: tipo mancante o errato per lo schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3016
+#: ../gconf/gconftool.c:3149
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: list_type mancante o errato per lo schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3027 ../gconf/gconftool.c:3057
-#: ../gconf/gconftool.c:3086
+#: ../gconf/gconftool.c:3160 ../gconf/gconftool.c:3190
+#: ../gconf/gconftool.c:3219
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: analisi del valore \"%s\" per lo schema (%s) fallita\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3045
+#: ../gconf/gconftool.c:3178
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: car_type o cdr_type mancante o errato per lo schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3070
+#: ../gconf/gconftool.c:3203
+#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: non è possibile impostare un valore predefinito per uno schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3099
+#: ../gconf/gconftool.c:3232
+#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore interno di gconftool, GConfValueType sconosciuto\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3147 ../gconf/gconftool.c:3168
-#: ../gconf/gconftool.c:3189 ../gconf/gconftool.c:3210
+#: ../gconf/gconftool.c:3280 ../gconf/gconftool.c:3301
+#: ../gconf/gconftool.c:3322 ../gconf/gconftool.c:3343
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: analisi del nome del tipo \"%s\" fallita\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3164
+#: ../gconf/gconftool.c:3297
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2512,48 +2561,53 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: list_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s"
"\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3185
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3206
+#: ../gconf/gconftool.c:3339
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: cdr_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3246
+#: ../gconf/gconftool.c:3379
+#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <applyto> vuoto"
-#: ../gconf/gconftool.c:3249 ../gconf/gconftool.c:3507
+#: ../gconf/gconftool.c:3382 ../gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: ../gconf/gconftool.c:3393
+#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: nessun <list_type> specificato per lo schema di tipo lista\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3266
+#: ../gconf/gconftool.c:3399
+#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: nessun <car_type> specificato per lo schema di tipo coppia\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3272
+#: ../gconf/gconftool.c:3405
+#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: nessun <cdr_type> specificato per lo schema di tipo coppia\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3301
+#: ../gconf/gconftool.c:3434
+#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il nodo <locale> non ha l'attributo 'name=\"locale\"', ignorato\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3307
+#: ../gconf/gconftool.c:3440
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2561,88 +2615,91 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: nodi <locale> multipli per il locale \"%s\", ignorati tutti "
"tranne il primo\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3405
+#: ../gconf/gconftool.c:3538
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <%s> non valido in un nodo <locale>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3442
+#: ../gconf/gconftool.c:3575
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" associato alla chiave \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3516
+#: ../gconf/gconftool.c:3649
+#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Deve esserci almeno una voce <locale> in uno <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3551
+#: ../gconf/gconftool.c:3684
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: installazione dello schema \"%s\" locale \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3559
+#: ../gconf/gconftool.c:3692
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" installato per il locale \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3569
+#: ../gconf/gconftool.c:3702
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: disinstallazione dello schema \"%s\" locale \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3577
+#: ../gconf/gconftool.c:3710
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" disinstallato dal locale \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3615
+#: ../gconf/gconftool.c:3748
+#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3656
+#: ../gconf/gconftool.c:3789
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3688
+#: ../gconf/gconftool.c:3821
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Apertura di \"%s\" fallita: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3695
+#: ../gconf/gconftool.c:3828
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Il documento \"%s\" è vuoto?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3707
+#: ../gconf/gconftool.c:3840
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Il documento \"%s\" ha il tipo di nodo radice sbagliato (<%s>, dovrebbe "
"essere <%s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3720
+#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Il documento \"%s\" non ha alcun nodo <%s> di primo livello\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3734
+#: ../gconf/gconftool.c:3867
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> sotto <%s> risulta incomprensibile\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3755
+#: ../gconf/gconftool.c:3888
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errore nel sincronizzare i dati di configurazione: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3769
+#: ../gconf/gconftool.c:3904
+#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "È necessario specificare alcuni file schema da installare\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3796
+#: ../gconf/gconftool.c:3932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2651,16 +2708,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3816
+#: ../gconf/gconftool.c:3952
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Azzeramento della chiave di rottura %s fallito: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: ../gconf/gconftool.c:4078
+#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "È necessario specificare alcune chiavi da rompere\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3948
+#: ../gconf/gconftool.c:4084
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2670,11 +2728,12 @@ msgstr ""
"chiave:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3966
+#: ../gconf/gconftool.c:4102
+#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "È necessario specificare alcune directory da rompere\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3985
+#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "