diff options
author | Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> | 2007-09-06 22:14:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@src.gnome.org> | 2007-09-06 22:14:28 +0000 |
commit | dfa6667a0127e3df0bf248f69730a9a1bc23bb65 (patch) | |
tree | 9d4b52abd7ed1d862727fa48076758d2943bb63e | |
parent | aa2925bab987521883289014375f557400707223 (diff) | |
download | gconf-dfa6667a0127e3df0bf248f69730a9a1bc23bb65.tar.gz |
Updated Russian translation
2007-09-07 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* ru.po: Updated Russian translation
svn path=/trunk/; revision=2463
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 758 |
2 files changed, 390 insertions, 372 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 40664473..9be5fd7f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-07 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> + + * ru.po: Updated Russian translation + 2007-09-06 Goran Rakić <grakic@devbase.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. @@ -1,85 +1,86 @@ # translation of gconf to Russian +# # Copyright (C) 2000-2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002. # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003. # Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" +"Project-Id-Version: gconf trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 00:53+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 02:15+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:01+0200\n" "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../backends/evoldap-backend.c:158 +#: ../backends/evoldap-backend.c:159 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" msgstr "Не удалось получить путь файла конфигурации из '%s'" -#: ../backends/evoldap-backend.c:169 +#: ../backends/evoldap-backend.c:170 #, c-format msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "Создан источник Evolution/LDAP, используя файл конфигурации '%s'" -#: ../backends/evoldap-backend.c:444 +#: ../backends/evoldap-backend.c:446 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "Не удается разобрать XML-файл \"%s\"" -#: ../backends/evoldap-backend.c:453 +#: ../backends/evoldap-backend.c:455 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" msgstr "Документ \"%s\" пуст" -#: ../backends/evoldap-backend.c:464 +#: ../backends/evoldap-backend.c:466 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" msgstr "Корневой узел '%s' должен быть <evoldap>, а не <%s>" -#: ../backends/evoldap-backend.c:502 +#: ../backends/evoldap-backend.c:504 #, c-format msgid "No <template> specified in '%s'" msgstr "Не указан <template> в '%s'" -#: ../backends/evoldap-backend.c:509 +#: ../backends/evoldap-backend.c:511 #, c-format msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" msgstr "Не указан атрибут \"filter\" в <template> в '%s'" -#: ../backends/evoldap-backend.c:570 +#: ../backends/evoldap-backend.c:572 #, c-format msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" msgstr "В '%s' не указаны сервер LDAP или базовое DN" -#: ../backends/evoldap-backend.c:576 +#: ../backends/evoldap-backend.c:578 #, c-format msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "Подключение к серверу LDAP: узел '%s', порт '%d', base DN '%s'" -#: ../backends/evoldap-backend.c:582 +#: ../backends/evoldap-backend.c:584 #, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" msgstr "Сбой соединения с сервером LDAP: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:669 +#: ../backends/evoldap-backend.c:671 #, c-format msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "Поиск записей с использованием фильтра: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:682 +#: ../backends/evoldap-backend.c:684 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" msgstr "Ошибка обращения к серверу LDAP: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:692 +#: ../backends/evoldap-backend.c:694 #, c-format msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "Получено %d записей при помощи фильтра: %s" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Сбой при записи некоторых конфигурационных данных на диск\n" -#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1274 +#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" @@ -212,22 +213,22 @@ msgstr "Атрибут \"%s\" повторяется дважды в том же msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут \"%s\" не допустим в элементе <%s> в этом контексте" -#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:109 +#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:112 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось целое)" -#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:119 +#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:122 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Целое \"%s\" слишком большое или маленькое" -#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:184 +#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:187 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось логическое значение)" -#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:140 +#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:143 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось дробное число)" @@ -327,8 +328,8 @@ msgstr "Элементу <%s> не позволено находится эле msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Тексту не позволено находится внутри элемента <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4377 -#: ../backends/markup-tree.c:4395 +#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378 +#: ../backends/markup-tree.c:4396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": %s\n" @@ -338,12 +339,12 @@ msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": %s\n" msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Ошибка чтения \"%s\": %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:4482 +#: ../backends/markup-tree.c:4483 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\": %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4494 +#: ../backends/markup-tree.c:4512 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -376,85 +377,85 @@ msgstr "" "Невозможно удалить каталог \"%s\" из кэша серверного модуля XML, потому что " "он не был успешно синхронизирован с диском" -#: ../backends/xml-dir.c:170 +#: ../backends/xml-dir.c:169 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" msgstr "Не удалось выполнить операцию stat для \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:180 +#: ../backends/xml-dir.c:179 #, c-format msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "Имя файла \"%s\" формата XML на указывает на каталог" -#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 +#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Сбой при удалении \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:472 +#: ../backends/xml-dir.c:471 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Сбой при записи файла \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522 +#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "Сбой при установке режима в \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:497 +#: ../backends/xml-dir.c:496 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Сбой при записи данных XML в \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1298 +#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1297 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Сбой при закрытии файла \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547 +#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:553 +#: ../backends/xml-dir.c:552 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:565 +#: ../backends/xml-dir.c:564 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Сбой при удалении старого файла \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: ../backends/xml-dir.c:997 +#: ../backends/xml-dir.c:996 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1171 +#: ../backends/xml-dir.c:1170 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется" -#: ../backends/xml-dir.c:1193 +#: ../backends/xml-dir.c:1192 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется" -#: ../backends/xml-dir.c:1201 +#: ../backends/xml-dir.c:1200 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Узлом верхнего уровня в файле \"%s\" формата XML является <%s> вместо " "<entry>, игнорируется" -#: ../backends/xml-dir.c:1290 +#: ../backends/xml-dir.c:1289 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Сбой при создании файла \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1389 +#: ../backends/xml-dir.c:1388 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Сбой при разборе файла формата XML \"%s\"" @@ -475,78 +476,78 @@ msgstr "Игнорируется имя схемы \"%s\", оно недопус msgid "Ignoring XML node `%s': %s" msgstr "Игнорируется узел XML \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-entry.c:732 +#: ../backends/xml-entry.c:733 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" msgstr "Сбой при чтении исходного значения для схемы: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:952 +#: ../backends/xml-entry.c:953 #, c-format msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" msgstr "Отсутствует аттрибут \"type\" для узла <%s>" -#: ../backends/xml-entry.c:966 +#: ../backends/xml-entry.c:967 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" msgstr "Узел имеет неизвестный аттрибут \"type\" \"%s\", игнорируется" -#: ../backends/xml-entry.c:981 +#: ../backends/xml-entry.c:982 msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "Отсутствует аттрибут \"value\" для узла" -#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105 +#: ../backends/xml-entry.c:1030 ../backends/xml-entry.c:1106 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла списка" -#: ../backends/xml-entry.c:1063 +#: ../backends/xml-entry.c:1064 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" msgstr "Тип (список, пара или неизвестный) в узле списка недопустим" -#: ../backends/xml-entry.c:1086 +#: ../backends/xml-entry.c:1087 #, c-format msgid "Bad XML node: %s" msgstr "Узел XML неверен: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1094 +#: ../backends/xml-entry.c:1095 #, c-format msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" msgstr "Список содержит ошибочный узел (\"%s\", а должно быть \"%s\")" -#: ../backends/xml-entry.c:1146 +#: ../backends/xml-entry.c:1147 #, c-format msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "Игнорируется неправильный ключ для пары XML: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178 +#: ../backends/xml-entry.c:1156 ../backends/xml-entry.c:1179 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" msgstr "" "разбирается файл формата XML: списки и пары не могут быть помещены внутри " "пары" -#: ../backends/xml-entry.c:1168 +#: ../backends/xml-entry.c:1169 #, c-format msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" msgstr "Игнорируется неверное значение для пары XML: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1187 +#: ../backends/xml-entry.c:1188 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла пары" -#: ../backends/xml-entry.c:1205 +#: ../backends/xml-entry.c:1206 msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" msgstr "Не были найдены ключ и значение для узла пары" -#: ../backends/xml-entry.c:1211 +#: ../backends/xml-entry.c:1212 msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" msgstr "Отсутствует значение (cdr) для пары в файле формата XML" -#: ../backends/xml-entry.c:1218 +#: ../backends/xml-entry.c:1219 msgid "Missing car from pair of values in XML file" msgstr "Отсутствует ключ (car) для пары в файле формата XML" -#: ../backends/xml-entry.c:1223 +#: ../backends/xml-entry.c:1224 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "Отсутствует ключ (car) и значение (cdr) для пары в файле формата XML" @@ -811,121 +812,121 @@ msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:203 +#: ../gconf/gconf-internals.c:178 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:262 +#: ../gconf/gconf-internals.c:237 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка" -#: ../gconf/gconf-internals.c:264 +#: ../gconf/gconf-internals.c:239 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:277 +#: ../gconf/gconf-internals.c:252 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка" -#: ../gconf/gconf-internals.c:458 +#: ../gconf/gconf-internals.c:433 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Сбой при преобразовании объекта в IOR" -#: ../gconf/gconf-internals.c:595 +#: ../gconf/gconf-internals.c:570 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:603 +#: ../gconf/gconf-internals.c:578 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:611 +#: ../gconf/gconf-internals.c:586 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:619 +#: ../gconf/gconf-internals.c:594 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:864 +#: ../gconf/gconf-internals.c:839 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:920 +#: ../gconf/gconf-internals.c:895 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:935 +#: ../gconf/gconf-internals.c:910 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1268 ../gconf/gconf-internals.c:1334 -#: ../gconf/gconf-value.c:153 ../gconf/gconf-value.c:252 -#: ../gconf/gconf-value.c:394 ../gconf/gconf-value.c:1667 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1243 ../gconf/gconf-internals.c:1309 +#: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255 +#: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1419 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1394 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Ожидался список, получено \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1429 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1404 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1557 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1532 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1571 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1546 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Ожидалась пара (%s,%s), получена пара с отсутствующим одним или обоими " "значениями" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1587 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1562 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1703 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1678 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1764 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1739 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1882 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1857 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" "Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2366 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2341 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2393 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2368 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2461 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2436 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2471 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2446 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -934,92 +935,92 @@ msgstr "" "Сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал его, или в " "операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2491 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2466 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Не удается удалить \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2515 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2490 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2545 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2520 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2562 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2537 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2572 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2547 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2624 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2599 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2681 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2656 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Не удаётся записать в файл \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2722 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2697 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2745 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2720 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2757 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2732 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2780 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2755 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Сбой при очистке файла \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2796 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2771 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2838 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2813 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2992 ../gconf/gconfd.c:570 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2984 ../gconf/gconfd.c:570 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3014 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3006 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Ошибка проверки доступности сервера: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3039 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3031 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3063 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3055 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3088 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3085 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -1032,15 +1033,15 @@ msgstr "" "остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения информации " "смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3089 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3086 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:46 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:48 msgid "- Sanity checks for GConf" msgstr "- Проверки корректности базы GConf" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:55 ../gconf/gconftool.c:592 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:57 ../gconf/gconftool.c:616 #, c-format msgid "" "Error while parsing options: %s.\n" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров " "командной строки.\n" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:126 ../gconf/gconf-sanity-check.c:151 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:128 ../gconf/gconf-sanity-check.c:153 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "" "создавать файлы в вашем домашнем каталоге. Произошедшая ошибка - \"%s" "\" (errno = %d)." -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:165 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:167 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1085,12 +1086,12 @@ msgstr "" "rpc.lockd. Общим случаем этой ошибки может быть то,что сервис \"nfslock\" " "был отключён. Произошедшая ошибка - \"%s\" (errno = %d)." -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:184 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:218 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:220 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1102,11 +1103,11 @@ msgstr "" "Нет источников конфигурации в файле \"%s\"; Это значит, что настройки и иные " "установки не могут быть сохранены. %s%s" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:221 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:223 msgid "Error reading the file: " msgstr "Ошибка при чтении файла: " -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:244 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:246 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "" "проблемы:\n" "Не удалось разрешить адрес \"%s\" в файле конфигурации \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:305 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:307 msgid "" "The files that contain your preference settings are currently in use.\n" "\n" @@ -1138,15 +1139,15 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить?" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:326 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328 msgid "_Log Out" msgstr "_Завершить сеанс" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:330 msgid "_Continue" msgstr "_Продолжить" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:341 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 #, c-format msgid "%s Continue (y/n)?" msgstr "%s Продолжить (y/n)?" @@ -1277,127 +1278,127 @@ msgstr "" "Ключ \"%s\", указанный как схема для ключа \"%s\", в действительности хранит " "тип \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-value.c:260 +#: ../gconf/gconf-value.c:263 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" msgstr "Не понято згачение \"%s\" (список должен начинаться с \"[\")" -#: ../gconf/gconf-value.c:273 +#: ../gconf/gconf-value.c:276 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" msgstr "Не понято значение \"%s\" (список должен заканчиваться \"]\")" -#: ../gconf/gconf-value.c:324 +#: ../gconf/gconf-value.c:327 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "Не понято значение \"%s\" (найдена лишняя \"]\" в списке)" -#: ../gconf/gconf-value.c:355 ../gconf/gconf-value.c:516 +#: ../gconf/gconf-value.c:358 ../gconf/gconf-value.c:519 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишний завершающий символ)" -#: ../gconf/gconf-value.c:402 +#: ../gconf/gconf-value.c:405 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" msgstr "Не понято значение \"%s\" (пара должна начинаться с \"(\")" -#: ../gconf/gconf-value.c:415 +#: ../gconf/gconf-value.c:418 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "Не понято значение \"%s\" (пара должна заканчиваться \")\")" -#: ../gconf/gconf-value.c:445 ../gconf/gconf-value.c:531 +#: ../gconf/gconf-value.c:448 ../gconf/gconf-value.c:534 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "Не понято значение \"%s\" (ошибочное число элементов)" -#: ../gconf/gconf-value.c:485 +#: ../gconf/gconf-value.c:488 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найдена внутри пары)" -#: ../gconf/gconf.c:57 -#, c-format -msgid "Key \"%s\" is NULL" -msgstr "Ключ \"%s\" имеет значение NULL" +#: ../gconf/gconf.c:95 +msgid "Key is NULL" +msgstr "Ключ имеет значение NULL" -#: ../gconf/gconf.c:64 +#: ../gconf/gconf.c:102 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf.c:383 +#: ../gconf/gconf.c:423 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\"" -#: ../gconf/gconf.c:761 +#: ../gconf/gconf.c:801 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации" -#: ../gconf/gconf.c:2224 +#: ../gconf/gconf.c:2251 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s" -#: ../gconf/gconf.c:2589 +#: ../gconf/gconf.c:2623 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Должно начинаться с символа \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:2611 +#: ../gconf/gconf.c:2645 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке" -#: ../gconf/gconf.c:2613 +#: ../gconf/gconf.c:2647 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Не должно быть точки после символа \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:2632 +#: ../gconf/gconf.c:2667 #, c-format -msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" -msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа" +msgid "'\\%o' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" +msgstr "" +"\\%o' не является символом ASCII, его нельзя использовать в имени ключа" -#: ../gconf/gconf.c:2642 +#: ../gconf/gconf.c:2677 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога" -#: ../gconf/gconf.c:2656 +#: ../gconf/gconf.c:2691 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на символ \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:3027 +#: ../gconf/gconf.c:3062 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Сбой при выключении конфигурационного сервера: %s" -#: ../gconf/gconf.c:3088 +#: ../gconf/gconf.c:3123 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3123 +#: ../gconf/gconf.c:3158 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Ожидалось целое значение, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3158 +#: ../gconf/gconf.c:3193 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Ожидалась строка, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3192 +#: ../gconf/gconf.c:3227 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Ожидалось логическое значение, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3225 +#: ../gconf/gconf.c:3260 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Ожидалось схема, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3564 +#: ../gconf/gconf.c:3599 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Ошибка CORBA: %s" @@ -1472,8 +1473,8 @@ msgstr "Получен сигнал %d. Пожалуйста, сообщите msgid "" "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" -"Получен сигнал %d, начинается аварийное завершение. Пожалуйста, сообщите об ошибке в " -"системе GConf." +"Получен сигнал %d, начинается аварийное завершение. Пожалуйста, сообщите об " +"ошибке в системе GConf." #: ../gconf/gconfd.c:475 #, c-format @@ -1658,12 +1659,15 @@ msgstr "Сбой при открытии файла сохранённого с #: ../gconf/gconfd.c:2339 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" -msgstr "Сбой при сохранении в файл состояния информации о добавлении клиента: %s" +msgstr "" +"Сбой при сохранении в файл состояния информации о добавлении клиента: %s" #: ../gconf/gconfd.c:2347 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" -msgstr "Сбой при подтверждении сохранения в файл состояния информации о добавлении клиента: %s" +msgstr "" +"Сбой при подтверждении сохранения в файл состояния информации о добавлении " +"клиента: %s" #: ../gconf/gconfd.c:2446 msgid "" @@ -1671,55 +1675,59 @@ msgid "" msgstr "" "Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен" -#: ../gconf/gconftool.c:89 +#: ../gconf/gconftool.c:90 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Установить значение для ключа и синхронизовать. Используется с --type." -#: ../gconf/gconftool.c:98 +#: ../gconf/gconftool.c:99 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Напечатать значение ключа в стандартный вывод." -#: ../gconf/gconftool.c:108 +#: ../gconf/gconftool.c:109 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Отменить установку ключа в командной строке" -#: ../gconf/gconftool.c:117 +#: ../gconf/gconftool.c:118 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -"Рекурсивно отменить установки всех ключей этого и вложенных ключа/каталога " -"в командной строке" +"Рекурсивно отменить установки всех ключей этого и вложенных ключа/каталога в " +"командной строке" -#: ../gconf/gconftool.c:126 +#: ../gconf/gconftool.c:127 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Напечатать все пары ключ/значение в каталоге." -#: ../gconf/gconftool.c:135 +#: ../gconf/gconftool.c:136 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Напечатать все подкаталоги в каталоге." -#: ../gconf/gconftool.c:144 +#: ../gconf/gconftool.c:145 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "Напечатать все подкаталоги и элементы каталога рекурсивно." -#: ../gconf/gconftool.c:153 +#: ../gconf/gconftool.c:154 +msgid "Search for a key, recursively." +msgstr "Рекурсивный поиск ключа." + +#: ../gconf/gconftool.c:163 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Получить краткое описание ключа" -#: ../gconf/gconftool.c:162 +#: ../gconf/gconftool.c:172 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Получить подробное описание ключа" -#: ../gconf/gconftool.c:171 +#: ../gconf/gconftool.c:181 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Возвращает 0 если каталог существует и 2 если нет." -#: ../gconf/gconftool.c:180 +#: ../gconf/gconftool.c:190 msgid "Ignore schema defaults when reading values." msgstr "Игнорировать исходные значения схемы при чтении значений." -#: ../gconf/gconftool.c:195 +#: ../gconf/gconftool.c:205 msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " "recursively." @@ -1727,31 +1735,31 @@ msgstr "" "Рекурсивно вывести на стандартный вывод описание в формате XML всех " "элементов внутри каталога." -#: ../gconf/gconftool.c:204 +#: ../gconf/gconftool.c:214 msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " "relative to a directory." msgstr "" -"Загрузить из указанного файла описание в формате XML элементов и " -"установить их относительно каталога." +"Загрузить из указанного файла описание в формате XML элементов и установить " +"их относительно каталога." -#: ../gconf/gconftool.c:213 +#: ../gconf/gconftool.c:223 msgid "Unload a set of values described in an XML file." msgstr "Выгрузить набор значений, описанных в файле типа XML." -#: ../gconf/gconftool.c:228 +#: ../gconf/gconftool.c:238 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Получить имя источника по умолчанию" -#: ../gconf/gconftool.c:237 +#: ../gconf/gconftool.c:247 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Выключить gconfd. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПАРАМЕТР БЕЗ ВЕСКИХ ПРИЧИН." -#: ../gconf/gconftool.c:246 +#: ../gconf/gconftool.c:256 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Возвращает 0 если gconfd запущен и 2 если нет." -#: ../gconf/gconftool.c:255 +#: ../gconf/gconftool.c:265 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1759,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Запустить конфигурационный сервер (gconfd). (Обычно сервер запускается " "автоматически по необходимости.)" -#: ../gconf/gconftool.c:270 +#: ../gconf/gconftool.c:280 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1767,23 +1775,23 @@ msgstr "" "Указать тип устанавливаемого значения или тип значения для схемы. Годятся " "уникальные аббревиатуры." -#: ../gconf/gconftool.c:271 +#: ../gconf/gconftool.c:281 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "целое|булево|плав.|строка|список|пара" -#: ../gconf/gconftool.c:279 +#: ../gconf/gconftool.c:289 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Напечатать тип ключа в стандартный вывод." -#: ../gconf/gconftool.c:288 +#: ../gconf/gconftool.c:298 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "Получить число элементов в ключе списка." -#: ../gconf/gconftool.c:297 +#: ../gconf/gconftool.c:307 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "Получить определённый элемент из ключа списка по номеру" -#: ../gconf/gconftool.c:306 +#: ../gconf/gconftool.c:316 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1791,11 +1799,11 @@ msgstr "" "Указать тип устанавливаемого значения списка или тип значения описывается " "схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." -#: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325 +#: ../gconf/gconftool.c:317 ../gconf/gconftool.c:326 ../gconf/gconftool.c:335 msgid "int|bool|float|string" msgstr "целое|булево|плав.|строка" -#: ../gconf/gconftool.c:315 +#: ../gconf/gconftool.c:325 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1803,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Указать тип устанавливаемого значения ключа пары или тип значения " "описывается схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." -#: ../gconf/gconftool.c:324 +#: ../gconf/gconftool.c:334 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1811,24 +1819,24 @@ msgstr "" "Указать тип устанавливаемого значения пары или тип значения описывается " "схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." -#: ../gconf/gconftool.c:339 +#: ../gconf/gconftool.c:349 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Указать устанавливаемый файл схемы" -#: ../gconf/gconftool.c:340 +#: ../gconf/gconftool.c:350 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ ФАЙЛА" -#: ../gconf/gconftool.c:348 +#: ../gconf/gconftool.c:358 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию" -#: ../gconf/gconftool.c:349 +#: ../gconf/gconftool.c:359 msgid "SOURCE" msgstr "ИСТОЧНИК" -#: ../gconf/gconftool.c:357 +#: ../gconf/gconftool.c:367 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1836,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Обращаться к базе данных конфигурации напрямую, минуя сервер. Необходимо, " "чтобы gconfd не был запущен." -#: ../gconf/gconftool.c:366 +#: ../gconf/gconftool.c:376 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1847,7 +1855,7 @@ msgstr "" "значение некоего пути к источнику или остаться пустой для использования " "значения по умолчанию." -#: ../gconf/gconftool.c:375 +#: ../gconf/gconftool.c:385 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1858,7 +1866,7 @@ msgstr "" "некоего пути к источнику или остаться пустой для использования значения по " "умолчанию." -#: ../gconf/gconftool.c:390 +#: ../gconf/gconftool.c:400 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgstr "" "Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества " "различных типов значений для ключей из командной строки" -#: ../gconf/gconftool.c:399 +#: ../gconf/gconftool.c:409 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr "" "Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества " "ключей внутри каталогов из командной строки" -#: ../gconf/gconftool.c:414 +#: ../gconf/gconftool.c:424 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1882,162 +1890,162 @@ msgstr "" "Установить схему и синхронизовать. Используется с --short-desc, --long-desc, " "--owner и --type." -#: ../gconf/gconftool.c:423 +#: ../gconf/gconftool.c:433 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Указать краткое (полстроки) описание для схемы." -#: ../gconf/gconftool.c:424 ../gconf/gconftool.c:433 +#: ../gconf/gconftool.c:434 ../gconf/gconftool.c:443 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" -#: ../gconf/gconftool.c:432 +#: ../gconf/gconftool.c:442 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Указать описание в несколько строк для схемы." -#: ../gconf/gconftool.c:441 +#: ../gconf/gconftool.c:451 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Указать владельца схемы" -#: ../gconf/gconftool.c:442 +#: ../gconf/gconftool.c:452 msgid "OWNER" msgstr "ВЛАДЕЛЕЦ" -#: ../gconf/gconftool.c:450 +#: ../gconf/gconftool.c:460 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Получить имя схемы, применённой к этому ключу" -#: ../gconf/gconftool.c:459 +#: ../gconf/gconftool.c:469 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Указать имя схемы и ключ, к которому будет применена схема" -#: ../gconf/gconftool.c:468 +#: ../gconf/gconftool.c:478 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Удалить любое имя схемы, применённой к данному ключу" -#: ../gconf/gconftool.c:483 +#: ../gconf/gconftool.c:493 msgid "Print version" msgstr "Показать версию" -#: ../gconf/gconftool.c:492 +#: ../gconf/gconftool.c:502 msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]" msgstr "[Файл...][Ключ...][Каталог...]" -#: ../gconf/gconftool.c:548 +#: ../gconf/gconftool.c:562 msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration" msgstr "- Средство работы с конфигурацией в GConf" -#: ../gconf/gconftool.c:550 -msgid "Client options" -msgstr "Параметры клиента" +#: ../gconf/gconftool.c:567 +msgid "Client options:" +msgstr "Параметры клиента:" -#: ../gconf/gconftool.c:550 +#: ../gconf/gconftool.c:567 msgid "Show client options" msgstr "Показать параметры клиента" -#: ../gconf/gconftool.c:554 -msgid "Key type options" -msgstr "Параметры типа ключа" +#: ../gconf/gconftool.c:572 +msgid "Key type options:" +msgstr "Параметры типа ключа:" -#: ../gconf/gconftool.c:554 +#: ../gconf/gconftool.c:572 msgid "Show key type options" msgstr "Показать параметры, задающие тип ключа" -#: ../gconf/gconftool.c:558 -msgid "Load/Save options" -msgstr "Параметры загрузки и сохранения" +#: ../gconf/gconftool.c:577 +msgid "Load/Save options:" +msgstr "Параметры загрузки и сохранения:" -#: ../gconf/gconftool.c:558 +#: ../gconf/gconftool.c:577 msgid "Show load/save options" msgstr "Показать параметры загрузки и сохранения" -#: ../gconf/gconftool.c:562 -msgid "Server options" -msgstr "Параметры сервера" +#: ../gconf/gconftool.c:582 +msgid "Server options:" +msgstr "Параметры сервера:" -#: ../gconf/gconftool.c:562 +#: ../gconf/gconftool.c:582 msgid "Show server options" msgstr "Показать параметры сервера" -#: ../gconf/gconftool.c:566 -msgid "Installation options" -msgstr "Параметры, используемые при установке" +#: ../gconf/gconftool.c:587 +msgid "Installation options:" +msgstr "Параметры, используемые при установке:" -#: ../gconf/gconftool.c:566 +#: ../gconf/gconftool.c:587 msgid "Show installation options" msgstr "Показать параметры, используемые при установке" -#: ../gconf/gconftool.c:570 -msgid "Test options" -msgstr "Параметры тестирования" +#: ../gconf/gconftool.c:592 +msgid "Test options:" +msgstr "Параметры тестирования:" -#: ../gconf/gconftool.c:570 +#: ../gconf/gconftool.c:592 msgid "Show test options" msgstr "Показать параметры тестирования" -#: ../gconf/gconftool.c:574 -msgid "Schema options" -msgstr "Параметры схем" +#: ../gconf/gconftool.c:597 +msgid "Schema options:" +msgstr "Параметры схем:" -#: ../gconf/gconftool.c:574 +#: ../gconf/gconftool.c:597 msgid "Show schema options" msgstr "Показать параметры схем" -#: ../gconf/gconftool.c:582 +#: ../gconf/gconftool.c:606 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров " "командной строки.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:610 +#: ../gconf/gconftool.c:634 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Невозможно получать и устанавливать/удалять одновременно\n" -#: ../gconf/gconftool.c:620 +#: ../gconf/gconftool.c:644 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Невозможно устанавливать и получать/удалять одновременно\n" -#: ../gconf/gconftool.c:627 +#: ../gconf/gconftool.c:651 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "Невозможно получать тип и устанавливать/удалять одновременно\n" -#: ../gconf/gconftool.c:638 +#: ../gconf/gconftool.c:662 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" "Невозможно использовать параметр --all-entries вместе с параметрами --get " "или --set\n" -#: ../gconf/gconftool.c:649 +#: ../gconf/gconftool.c:673 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" "Невозможно использовать параметр --all-dirs вместе с параметрами --get или --" "set\n" -#: ../gconf/gconftool.c:662 +#: ../gconf/gconftool.c:687 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" -"entries, or --all-dirs\n" +"entries, --all-dirs, or --search-key\n" msgstr "" "Параметр --recursive-list не должен использоваться с параметрами --get, --" -"set, --unset, --all-entries, или --all-dirs\n" +"set, --unset, --all-entries, --all-dirs или --search-key\n" -#: ../gconf/gconftool.c:675 +#: ../gconf/gconftool.c:701 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" -"all-dirs\n" +"all-dirs, or --search-key\n" msgstr "" "Параметр --set_schema не должен использоваться с параметрами --get, --set, --" -"unset, --all-entries, --all-dirs\n" +"unset, --all-entries, --all-dirs или --search-key\n" -#: ../gconf/gconftool.c:681 +#: ../gconf/gconftool.c:707 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Тип значения имеет смысл только при установке значения\n" -#: ../gconf/gconftool.c:687 +#: ../gconf/gconftool.c:713 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Необходимо указывать тип при установке значения\n" -#: ../gconf/gconftool.c:695 +#: ../gconf/gconftool.c:721 msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" @@ -2045,419 +2053,424 @@ msgstr "" "Ключ --ignore-schema-defaults имеет значение только с ключами --get, --all-" "entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n" -#: ../gconf/gconftool.c:707 ../gconf/gconftool.c:720 ../gconf/gconftool.c:733 -#: ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 ../gconf/gconftool.c:773 -#: ../gconf/gconftool.c:787 +#: ../gconf/gconftool.c:733 ../gconf/gconftool.c:746 ../gconf/gconftool.c:759 +#: ../gconf/gconftool.c:773 ../gconf/gconftool.c:786 ../gconf/gconftool.c:799 +#: ../gconf/gconftool.c:813 #, c-format msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Параметр %s должен использоваться сам по себе.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:796 +#: ../gconf/gconftool.c:822 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Необходимо указать источник конфигурации с помощью параметра --config-" "source, когда используется параметр --direct\n" -#: ../gconf/gconftool.c:802 +#: ../gconf/gconftool.c:828 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Сбой при инициализации GConf: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:830 +#: ../gconf/gconftool.c:856 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, " "схема не устанавливается\n" -#: ../gconf/gconftool.c:837 +#: ../gconf/gconftool.c:863 msgid "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "" "Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, " "схема не удаляется\n" -#: ../gconf/gconftool.c:850 +#: ../gconf/gconftool.c:876 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: ../gconf/gconftool.c:885 +#: ../gconf/gconftool.c:911 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1163 +#: ../gconf/gconftool.c:1198 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Ошибка выключения: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1206 +#: ../gconf/gconftool.c:1241 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "Требуется указать один или более каталогов для рекурсивного списка.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1258 -msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" -msgstr "Требуется указать один или более каталогов для вывода.\n" - -#: ../gconf/gconftool.c:1300 ../gconf/gconftool.c:1566 +#: ../gconf/gconftool.c:1272 ../gconf/gconftool.c:1433 +#: ../gconf/gconftool.c:1699 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1319 +#: ../gconf/gconftool.c:1292 ../gconf/gconftool.c:1452 msgid "(no value set)" msgstr "(значение не установлено)" -#: ../gconf/gconftool.c:1625 +#: ../gconf/gconftool.c:1342 +msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" +msgstr "Необходимо указать шаблон для поиска ключей.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1391 +msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" +msgstr "Требуется указать один или более каталогов для вывода.\n" + +#: ../gconf/gconftool.c:1758 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1654 +#: ../gconf/gconftool.c:1787 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1689 +#: ../gconf/gconftool.c:1822 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Тип: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1690 +#: ../gconf/gconftool.c:1823 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Тип списка: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1691 +#: ../gconf/gconftool.c:1824 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Тип ключа: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1692 +#: ../gconf/gconftool.c:1825 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Тип значения: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1697 +#: ../gconf/gconftool.c:1830 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Значение по умолчанию: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1697 ../gconf/gconftool.c:1699 -#: ../gconf/gconftool.c:1700 ../gconf/gconftool.c:1701 +#: ../gconf/gconftool.c:1830 ../gconf/gconftool.c:1832 +#: ../gconf/gconftool.c:1833 ../gconf/gconftool.c:1834 msgid "Unset" msgstr "Удалить" -#: ../gconf/gconftool.c:1699 +#: ../gconf/gconftool.c:1832 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Владелец: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1700 +#: ../gconf/gconftool.c:1833 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Краткое описание: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1701 +#: ../gconf/gconftool.c:1834 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Подробное описание: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1934 -#: ../gconf/gconftool.c:1968 ../gconf/gconftool.c:2013 -#: ../gconf/gconftool.c:2158 +#: ../gconf/gconftool.c:1843 ../gconf/gconftool.c:2067 +#: ../gconf/gconftool.c:2101 ../gconf/gconftool.c:2146 +#: ../gconf/gconftool.c:2291 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Значение не установлено для '%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1714 ../gconf/gconftool.c:1938 -#: ../gconf/gconftool.c:1972 ../gconf/gconftool.c:2017 -#: ../gconf/gconftool.c:2162 +#: ../gconf/gconftool.c:1847 ../gconf/gconftool.c:2071 +#: ../gconf/gconftool.c:2105 ../gconf/gconftool.c:2150 +#: ../gconf/gconftool.c:2295 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Сбой при получении значения для '%s': %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1757 ../gconf/gconftool.c:1769 +#: ../gconf/gconftool.c:1890 ../gconf/gconftool.c:1902 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1781 +#: ../gconf/gconftool.c:1914 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" "Необходимо указать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1801 +#: ../gconf/gconftool.c:1934 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Значение не установлено для ключа: \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1829 +#: ../gconf/gconftool.c:1962 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Невозможно установить схему как значение\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1839 +#: ../gconf/gconftool.c:1972 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1853 +#: ../gconf/gconftool.c:1986 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Требуется указать простые типы ключа и значения при установке пары\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1868 +#: ../gconf/gconftool.c:2001 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Ошибка: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1881 ../gconf/gconftool.c:2913 +#: ../gconf/gconftool.c:2014 ../gconf/gconftool.c:3046 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Ошибка установки значения: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1899 +#: ../gconf/gconftool.c:2032 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Ошибка синхронизации: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1914 +#: ../gconf/gconftool.c:2047 msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Необходимо указать ключ или ключи для получения типа.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1958 +#: ../gconf/gconftool.c:2091 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "Необходимо указать ключ для получения размера.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1983 ../gconf/gconftool.c:2028 +#: ../gconf/gconftool.c:2116 ../gconf/gconftool.c:2161 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Ключ \"%s\" не является списком.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2003 +#: ../gconf/gconftool.c:2136 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Необходимо указать ключ, из которого получить элемент списка.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2034 +#: ../gconf/gconftool.c:2167 msgid "Must specify list index.\n" msgstr "Необходимо указать индекс в списке.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2041 +#: ../gconf/gconftool.c:2174 msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "Индекс в списке должен быть неотрицательным.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2050 +#: ../gconf/gconftool.c:2183 msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Индекс в списке находится вне границ диапазона.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2076 +#: ../gconf/gconftool.c:2209 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Необходимо указать ключ или ключи в командной строке\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2096 +#: ../gconf/gconftool.c:2229 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Схема для \"%s\" неизвестна\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2129 +#: ../gconf/gconftool.c:2262 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2134 +#: ../gconf/gconftool.c:2267 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2141 +#: ../gconf/gconftool.c:2274 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Отсутствует схема по \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2144 +#: ../gconf/gconftool.c:2277 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Значение по \"%s\" не является схемой\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2200 +#: ../gconf/gconftool.c:2333 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Необходимо указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2207 +#: ../gconf/gconftool.c:2340 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2225 +#: ../gconf/gconftool.c:2358 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Необходимо указать ключи для отмены применения схемы из\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2235 +#: ../gconf/gconftool.c:2368 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2260 +#: ../gconf/gconftool.c:2393 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Необходимо указать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2302 +#: ../gconf/gconftool.c:2435 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или " "логическим\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2322 +#: ../gconf/gconftool.c:2455 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой " "или логическим\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2342 +#: ../gconf/gconftool.c:2475 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей " "точкой или логическим\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2357 +#: ../gconf/gconftool.c:2490 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Ошибка установки значения: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:2371 +#: ../gconf/gconftool.c:2504 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Ошибка синхронизации: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:2386 +#: ../gconf/gconftool.c:2519 msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Требуется указать один или более каталогов для получения пар ключ/значение.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2400 +#: ../gconf/gconftool.c:2533 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Необходимо указать один или более ключей для удаления.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2411 +#: ../gconf/gconftool.c:2544 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2431 +#: ../gconf/gconftool.c:2564 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Необходимо указать один или более ключей для рекурсивного удаления.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2445 +#: ../gconf/gconftool.c:2578 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2465 +#: ../gconf/gconftool.c:2598 msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "" "Требуется указать один или более каталогов для получения из них " "подкаталогов.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2499 +#: ../gconf/gconftool.c:2632 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Ошибка перечисления каталогов: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2635 +#: ../gconf/gconftool.c:2768 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для элемента типа <pair> должны быть определены и <car> и " "<cdr>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2662 +#: ../gconf/gconftool.c:2795 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указан ключ (%s) для схемы внутри узла <value> -- " "игнорируется\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2695 +#: ../gconf/gconftool.c:2828 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: <value> требует наличия хотя бы одного дочернего узла (а его " "нет).\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2701 +#: ../gconf/gconftool.c:2834 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> непонятен\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2719 +#: ../gconf/gconftool.c:2852 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа int `%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2740 +#: ../gconf/gconftool.c:2873 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа float `%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2762 +#: ../gconf/gconftool.c:2895 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа string `%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2783 +#: ../gconf/gconftool.c:2916 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2892 ../gconf/gconftool.c:3434 +#: ../gconf/gconftool.c:3025 ../gconf/gconftool.c:3567 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3007 +#: ../gconf/gconftool.c:3140 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3016 +#: ../gconf/gconftool.c:3149 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%" "s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3027 ../gconf/gconftool.c:3057 -#: ../gconf/gconftool.c:3086 +#: ../gconf/gconftool.c:3160 ../gconf/gconftool.c:3190 +#: ../gconf/gconftool.c:3219 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для " "схемы (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3045 +#: ../gconf/gconftool.c:3178 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения " "для схемы (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3070 +#: ../gconf/gconftool.c:3203 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3099 +#: ../gconf/gconftool.c:3232 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный " "тип GConfValueType\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3147 ../gconf/gconftool.c:3168 -#: ../gconf/gconftool.c:3189 ../gconf/gconftool.c:3210 +#: ../gconf/gconftool.c:3280 ../gconf/gconftool.c:3301 +#: ../gconf/gconftool.c:3322 ../gconf/gconftool.c:3343 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3164 +#: ../gconf/gconftool.c:3297 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -2465,49 +2478,49 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой " "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3185 +#: ../gconf/gconftool.c:3318 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип ключа может быть только целым, с плав.точкой, строкой " "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3206 +#: ../gconf/gconftool.c:3339 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип значения может быть только целым, с плав.точкой, строкой " "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3246 +#: ../gconf/gconftool.c:3379 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>" -#: ../gconf/gconftool.c:3249 ../gconf/gconftool.c:3507 +#: ../gconf/gconftool.c:3382 ../gconf/gconftool.c:3640 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schema>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3260 +#: ../gconf/gconftool.c:3393 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3266 +#: ../gconf/gconftool.c:3399 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3272 +#: ../gconf/gconftool.c:3405 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3301 +#: ../gconf/gconftool.c:3434 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", " "игнорируется\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3307 +#: ../gconf/gconftool.c:3440 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2515,88 +2528,88 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", " "игнорируются все после первого\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3405 +#: ../gconf/gconftool.c:3538 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3442 +#: ../gconf/gconftool.c:3575 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3516 +#: ../gconf/gconftool.c:3649 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3551 +#: ../gconf/gconftool.c:3684 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3559 +#: ../gconf/gconftool.c:3692 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3569 +#: ../gconf/gconftool.c:3702 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при удалении схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3577 +#: ../gconf/gconftool.c:3710 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Удалена схема \"%s\" из локали \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3615 +#: ../gconf/gconftool.c:3748 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3656 +#: ../gconf/gconftool.c:3789 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <%s>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3688 +#: ../gconf/gconftool.c:3821 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Сбой при открытии \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3695 +#: ../gconf/gconftool.c:3828 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3707 +#: ../gconf/gconftool.c:3840 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Документ `%s' имеет неверный тип корневого узла (имеется <%s>, а должен быть " "<%s>)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3720 +#: ../gconf/gconftool.c:3853 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Документ `%s' не имеет узла верхнего уровня <%s>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3734 +#: ../gconf/gconftool.c:3867 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <%s> не был понят\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3755 +#: ../gconf/gconftool.c:3888 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:3769 +#: ../gconf/gconftool.c:3904 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3796 +#: ../gconf/gconftool.c:3932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2605,35 +2618,36 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3816 +#: ../gconf/gconftool.c:3952 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Сбой при сбросе сломанного значения ключа \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3942 +#: ../gconf/gconftool.c:4078 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Требуется указать некоторые ключи для работы с ними\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3948 +#: ../gconf/gconftool.c:4084 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" " %s\n" msgstr "" -"Попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных значений для ключа:\n" +"Попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных значений для " +"ключа:\n" " %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3966 +#: ../gconf/gconftool.c:4102 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для работы с ними\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3985 +#: ../gconf/gconftool.c:4121 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " "directory:\n" " %s\n" msgstr "" -"Осуществляется попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных значений " -"для ключей в каталоге:\n" +"Осуществляется попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных " +"значений для ключей в каталоге:\n" " %s\n" |