diff options
author | Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> | 2008-05-25 18:09:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2008-05-25 18:09:37 +0000 |
commit | 1dce021bbfa62486f95e9638fefbeee03d9751b9 (patch) | |
tree | 8fbcfd7bacb2f76667f4ddedba24fe31969f7604 | |
parent | 10a707e60f78117c3204161cf34cf85a671776b5 (diff) | |
download | gconf-1dce021bbfa62486f95e9638fefbeee03d9751b9.tar.gz |
Translation updated by Ivar Smolin
2008-05-25 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=2608
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 498 |
2 files changed, 281 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ee79f490..5041a509 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-05-25 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin + 2008-03-23 Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> * vi.po: Update Vietnamese translation @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gconf HEAD\n" +"Project-Id-Version: Gconf 2.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-22 03:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 09:16+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -30,37 +30,37 @@ msgstr "Tõrge seadistusfaili raja hankimisel '%s'-st" msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "Evolution/LDAP allikas loodi seadistusfaili '%s' kasutades" -#: ../backends/evoldap-backend.c:446 +#: ../backends/evoldap-backend.c:444 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "XML faili '%s' pole võimalik analüüsida" -#: ../backends/evoldap-backend.c:455 +#: ../backends/evoldap-backend.c:453 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" msgstr "Seadistusfail '%s' on tühi" -#: ../backends/evoldap-backend.c:466 +#: ../backends/evoldap-backend.c:464 #, c-format msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>" msgstr "`%s' juursõlm peab olema <evoldap>, mitte <%s>" -#: ../backends/evoldap-backend.c:504 +#: ../backends/evoldap-backend.c:502 #, c-format msgid "No <template> specified in '%s'" msgstr "<template> pole '%s' sees määratud" -#: ../backends/evoldap-backend.c:511 +#: ../backends/evoldap-backend.c:509 #, c-format msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'" msgstr "'%s' sees pole <template> jaoks määratud \"filter\" atribuuti" -#: ../backends/evoldap-backend.c:572 +#: ../backends/evoldap-backend.c:571 #, c-format msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'" msgstr "LDAP server või baas-DN on '%s' poolt kirjeldamata" -#: ../backends/evoldap-backend.c:578 +#: ../backends/evoldap-backend.c:577 #, c-format msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "Ühendumine LDAP serverisse: host '%s', port '%d', baas-DN '%s'" @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "Ühendumine LDAP serverisse: host '%s', port '%d', baas-DN '%s'" msgid "Failed to contact LDAP server: %s" msgstr "Tõrge LDAP serveriga ühendumisel: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:671 +#: ../backends/evoldap-backend.c:672 #, c-format msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "Kannete otsimine filtri abil: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:684 +#: ../backends/evoldap-backend.c:686 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" msgstr "Viga päringu tegemisel LDAP serverisse: %s" -#: ../backends/evoldap-backend.c:694 +#: ../backends/evoldap-backend.c:696 #, c-format msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "Filtri abil saadi %d kannet: %s" @@ -112,21 +112,21 @@ msgid "" " dir/%%gconf-tree.xml\n" msgstr "" -#: ../backends/markup-backend.c:164 +#: ../backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "" -#: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288 +#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "XML juurkataloogi pole võimalik aadressilt `%s' leida" -#: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343 +#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kataloogi `%s': %s tegemine pole võimalik" -#: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442 +#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" @@ -134,12 +134,13 @@ msgstr "" "Aadressil \"%s\" pole võimalik XML juurkataloogist lugeda või pole sinna " "võimalik kirjutada" -#: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452 +#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Juurikas %s asuva XML-allika faili/kataloogi pääsuõigused: %o/%o" -#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683 +#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683 +#, c-format msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -147,30 +148,31 @@ msgstr "" "Kataloogi eemaldamise toiming pole enam toetatud, nüüd tuleb kataloogist " "lihtsatl kõik väärtused eemaldada" -#: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769 +#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "%s lukukataloogi pole lukkude eemaldamiseks võimalik avada: %s\n" -#: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782 +#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Faili %s pole võimalik eemaldada: %s\n" -#: ../backends/markup-backend.c:861 +#: ../backends/markup-backend.c:860 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "" -#: ../backends/markup-backend.c:938 ../backends/xml-backend.c:880 +#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "" #: ../backends/markup-tree.c:399 +#, c-format msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Tõrge seadistusandmete kirjutamisel kettale\n" -#: ../backends/markup-tree.c:922 ../backends/xml-dir.c:1273 +#: ../backends/markup-tree.c:922 ../backends/xml-dir.c:1266 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kataloogi tegemine pole võimalik \"%s\": %s" @@ -190,152 +192,152 @@ msgstr "Tõrge \"%s\" kirjutamisel: %s\n" msgid "Failed to load file \"%s\": %s" msgstr "Tõrge faili \"%s\" laadimisel: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:1970 +#: ../backends/markup-tree.c:1968 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Rida %d tähemärk %d: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:2189 +#: ../backends/markup-tree.c:2187 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribuuti \"%s\" on kasutatud kaks korda sama elemendi <%s> korral" -#: ../backends/markup-tree.c:2206 ../backends/markup-tree.c:2230 +#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2255 ../gconf/gconf-value.c:112 +#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud täisarv)" -#: ../backends/markup-tree.c:2262 ../gconf/gconf-value.c:122 +#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Täisarv `%s' on liiga suur või väike" -#: ../backends/markup-tree.c:2294 ../gconf/gconf-value.c:187 +#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud õige või vale)" -#: ../backends/markup-tree.c:2318 ../gconf/gconf-value.c:143 +#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud reaalarv)" -#: ../backends/markup-tree.c:2388 ../backends/markup-tree.c:2417 -#: ../backends/markup-tree.c:2457 ../backends/markup-tree.c:2481 -#: ../backends/markup-tree.c:2489 ../backends/markup-tree.c:2544 -#: ../backends/markup-tree.c:2609 ../backends/markup-tree.c:2721 -#: ../backends/markup-tree.c:2789 ../backends/markup-tree.c:2847 -#: ../backends/markup-tree.c:2997 +#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415 +#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479 +#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542 +#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719 +#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845 +#: ../backends/markup-tree.c:2995 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2397 +#: ../backends/markup-tree.c:2395 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2431 +#: ../backends/markup-tree.c:2429 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2511 +#: ../backends/markup-tree.c:2509 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2525 +#: ../backends/markup-tree.c:2523 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2561 +#: ../backends/markup-tree.c:2559 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2928 +#: ../backends/markup-tree.c:2926 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "<local_schema> all on kaks <default> elementi" -#: ../backends/markup-tree.c:2943 +#: ../backends/markup-tree.c:2941 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "<local_schema> all on kaks <longdesc> elementi" -#: ../backends/markup-tree.c:2950 +#: ../backends/markup-tree.c:2948 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> pole <%s> all lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:2975 ../backends/markup-tree.c:3080 -#: ../backends/markup-tree.c:3134 ../backends/markup-tree.c:3185 +#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078 +#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Toetatud <%s>, kuid praegune element ei oma %s tüüpi" -#: ../backends/markup-tree.c:3058 +#: ../backends/markup-tree.c:3056 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Kaks <car> elementi antud samale paarile" -#: ../backends/markup-tree.c:3072 +#: ../backends/markup-tree.c:3070 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Kaks <cdr> elementi antud samale paarile" -#: ../backends/markup-tree.c:3126 +#: ../backends/markup-tree.c:3124 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "<li> omab valet tüüpi %s" -#: ../backends/markup-tree.c:3157 +#: ../backends/markup-tree.c:3155 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "Toetatud <%s> , kuid praegune <entry> ei oma väärtust" -#: ../backends/markup-tree.c:3198 ../backends/markup-tree.c:3221 -#: ../backends/markup-tree.c:3243 ../backends/markup-tree.c:3260 +#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219 +#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> ei ole praeguse elemendi sees lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:3292 +#: ../backends/markup-tree.c:3290 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Menüüfaili väline element peab olema <gconf>, mitte aga <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3312 ../backends/markup-tree.c:3334 -#: ../backends/markup-tree.c:3339 +#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332 +#: ../backends/markup-tree.c:3337 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> ei ole elemendi <%s> sees lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:3483 +#: ../backends/markup-tree.c:3481 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tekst pole elemendi <%s> sees lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:3600 ../backends/markup-tree.c:4380 -#: ../backends/markup-tree.c:4398 +#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378 +#: ../backends/markup-tree.c:4396 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Tõrge \"%s\" avamisel: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:3630 +#: ../backends/markup-tree.c:3628 #, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Viga \"%s\" lugemisel: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:4485 +#: ../backends/markup-tree.c:4483 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" kirjutamisel: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4514 +#: ../backends/markup-tree.c:4512 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Tõrge ajutise faili \"%s\" tõstmisel sihtkohta \"%s\": %s" @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Tõrge XML andmete `%s' kirjutamisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1297 +#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1290 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Tõrge faili `%s' sulgemisel: %s" @@ -417,122 +419,122 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Tõrge vana faili `%s' kustutamisel: %s " #. These are all fatal errors -#: ../backends/xml-dir.c:996 +#: ../backends/xml-dir.c:990 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Tõrge `%s' kohta andmete hankimisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1170 +#: ../backends/xml-dir.c:1164 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Korduv kanne `%s' `%s' sees, seda eiratakse" -#: ../backends/xml-dir.c:1192 +#: ../backends/xml-dir.c:1186 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Nimetu kanne XML failie `%s', seda eiratakse" -#: ../backends/xml-dir.c:1200 +#: ../backends/xml-dir.c:1194 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" -#: ../backends/xml-dir.c:1289 +#: ../backends/xml-dir.c:1282 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Tõrge faili `%s' loomisel: %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1388 +#: ../backends/xml-dir.c:1381 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Tõrge XML faili \"%s\" parsimisel" #. There was an error -#: ../backends/xml-entry.c:154 +#: ../backends/xml-entry.c:152 #, c-format msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" msgstr "XML-sõlme nimega `%s' eiratakse: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:332 +#: ../backends/xml-entry.c:328 #, c-format msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" msgstr "Vigast skeeminime `%s' eiratakse: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:380 +#: ../backends/xml-entry.c:376 #, c-format msgid "Ignoring XML node `%s': %s" msgstr "XML-sõlme `%s' eiratakse: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:733 +#: ../backends/xml-entry.c:729 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" msgstr "Tõrge vaikimisi väärtuse lugemisel skeemile: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:953 +#: ../backends/xml-entry.c:949 #, c-format msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:967 +#: ../backends/xml-entry.c:963 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" msgstr "Sõlmel on tundmatu \"type\" atribuut `%s', eiratakse" -#: ../backends/xml-entry.c:982 +#: ../backends/xml-entry.c:978 msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "Sõlmel puudub \"value\" atribuut" -#: ../backends/xml-entry.c:1030 ../backends/xml-entry.c:1106 +#: ../backends/xml-entry.c:1026 ../backends/xml-entry.c:1102 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1064 +#: ../backends/xml-entry.c:1060 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1087 +#: ../backends/xml-entry.c:1083 #, c-format msgid "Bad XML node: %s" msgstr "Vigane XML-sõlm: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1095 +#: ../backends/xml-entry.c:1091 #, c-format msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1147 +#: ../backends/xml-entry.c:1143 #, c-format msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "Halva car'i XML paarist eiramine: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1156 ../backends/xml-entry.c:1179 +#: ../backends/xml-entry.c:1152 ../backends/xml-entry.c:1175 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1169 +#: ../backends/xml-entry.c:1165 #, c-format msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" msgstr "Halva cdr'i XML paarist eiramine: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1188 +#: ../backends/xml-entry.c:1184 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1206 +#: ../backends/xml-entry.c:1202 msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1212 +#: ../backends/xml-entry.c:1208 msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" msgstr "Puudub cdr väärtuste paarist XML failis" -#: ../backends/xml-entry.c:1219 +#: ../backends/xml-entry.c:1215 msgid "Missing car from pair of values in XML file" msgstr "Puudub car väärtuste paarist XML failis" -#: ../backends/xml-entry.c:1224 +#: ../backends/xml-entry.c:1220 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "" @@ -658,57 +660,57 @@ msgid "" "result in a notification weirdly reappearing): %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697 +#: ../gconf/gconf-database.c:1300 ../gconf/gconf-sources.c:1696 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Viga väärtuse `%s' saamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1351 +#: ../gconf/gconf-database.c:1350 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Viga väärtuse `%s' seadmisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1399 +#: ../gconf/gconf-database.c:1398 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Viga `%s' väärtuse eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1428 +#: ../gconf/gconf-database.c:1427 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Viga `%s' vaikeväärtuse hankimisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1486 +#: ../gconf/gconf-database.c:1485 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "Viga \"%s\" väärtuse eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1517 +#: ../gconf/gconf-database.c:1516 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "Viga uue väärtuse \"%s\" saamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1572 +#: ../gconf/gconf-database.c:1571 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Viga `%s' olemasolu kontrollimisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1596 +#: ../gconf/gconf-database.c:1595 #, c-format msgid "Error removing directory \"%s\": %s" msgstr "Viga kataloogi \"%s\" eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1623 +#: ../gconf/gconf-database.c:1622 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Tõrge kõikide sissekannete saamisel `%s'-st: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1649 +#: ../gconf/gconf-database.c:1648 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Viga `%s' kataloogide järjestamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1670 +#: ../gconf/gconf-database.c:1669 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "" @@ -777,123 +779,124 @@ msgstr "Tõrge lukustuse hankimisel" msgid "No database available to save your configuration" msgstr "Andmebaasi pole seadistuse salvestamiseks saadaval" -#: ../gconf/gconf-internals.c:91 +#: ../gconf/gconf-internals.c:92 #, c-format msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "'/' puudub võtmes \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:179 +#: ../gconf/gconf-internals.c:180 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Vigane UTF-8 stringiväärtuses asukohas '%s'" -#: ../gconf/gconf-internals.c:238 +#: ../gconf/gconf-internals.c:239 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "CORBA väärtust pole loendielemendi jaoks võimalik interpreteerida" -#: ../gconf/gconf-internals.c:240 +#: ../gconf/gconf-internals.c:241 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Vigane tüüp %s sees oleva loendi elemendile" -#: ../gconf/gconf-internals.c:253 +#: ../gconf/gconf-internals.c:254 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:434 +#: ../gconf/gconf-internals.c:435 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Tõrge objekti teisendamisel IOR-iks" -#: ../gconf/gconf-internals.c:571 +#: ../gconf/gconf-internals.c:572 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi lokaadis" -#: ../gconf/gconf-internals.c:579 +#: ../gconf/gconf-internals.c:580 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi lühikirjelduses" -#: ../gconf/gconf-internals.c:587 +#: ../gconf/gconf-internals.c:588 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi kirjelduses" -#: ../gconf/gconf-internals.c:595 +#: ../gconf/gconf-internals.c:596 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi omanikus" -#: ../gconf/gconf-internals.c:840 +#: ../gconf/gconf-internals.c:841 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Tõrge asukohafaili `%s' avamisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:896 +#: ../gconf/gconf-internals.c:897 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "`%s' allika lisamine\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:911 +#: ../gconf/gconf-internals.c:912 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Lugemisfiga failil `%s': %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1244 ../gconf/gconf-internals.c:1310 -#: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255 -#: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1186 ../gconf/gconf-internals.c:1252 +#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253 +#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1667 +#, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst sisaldab vigast UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1395 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1337 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Oodatud loend, saadi %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1405 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1347 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Oodatud loend %s-sid, saadi loend %s-sid" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1533 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1475 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Oodatud paar, saadi %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1547 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1489 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "Oodatud (%s,%s) paar, saadi paar ühe või mõlema puuduva väärtusega" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1563 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1505 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1679 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1621 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1740 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1682 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1858 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1800 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodeeritud väärtus pole UTF-8 kodeeringus" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2342 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2284 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Ajutist faili '%s' pole võimalik lukustada: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2369 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2311 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Faili '%s' pole võimalik luua, tõenäoliselt on see juba olemas" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2437 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2379 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Tõrge '%s' loomisel või avamisel" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2447 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2389 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -903,91 +906,92 @@ msgstr "" "lukustanud või on sinu operatsioonisüsteemil NFS-tugi valesti seadistatud (%" "s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2467 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2409 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Tõrge '%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2491 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2433 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2521 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2463 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool või mõni muu mitte-gconfd protsess on faili '%s' lukustanud" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2538 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2480 +#, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2548 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2490 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Tõrge '%s' IOR-i teisendamisel objektiviiteks" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2600 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2542 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kataloogi `%s' pole võimalik luua: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2657 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2599 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Faili `%s' kirjutamine pole võimalik: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2698 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2640 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2721 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2663 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2733 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2675 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Tõrge lukufaili `%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2756 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2698 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' puhastamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2772 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2714 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Tõrge lukukataloogi `%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2814 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2756 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Tõrge lukufaili %s lahtiühendamisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2985 ../gconf/gconfd.c:560 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2934 ../gconf/gconfd.c:522 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Tõrge %s kohta andmete hankimisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3007 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2956 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Serveri pingimise viga: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3032 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2981 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3056 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3005 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Tõrge seadistusserveri startimisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3086 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3035 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -996,7 +1000,7 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3087 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3036 msgid "none" msgstr "ei ükski" @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Viga võtmete parsimisel: %s.\n" "Käsureavõtmete täieliku nimekirja vaatamiseks käivita '%s --help'.\n" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:128 ../gconf/gconf-sanity-check.c:153 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Sinule kuuluvates seadistustes - paljud programmid tahavad Sinu " "kodukataloogi faile kirjutada. Viga oli \"%s\" (veanr = %d)." -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:167 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1045,12 +1049,12 @@ msgstr "" "asjaolu, et \"nfslock\" teenus on keelatud. kodukataloogi faile kirjutada. " "Viga oli \"%s\" (veanr = %d)." -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:184 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Faili %s pole võimalik eemaldada: %s\n" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1058,11 +1062,11 @@ msgid "" "preferences and other settings can't be saved. %s%s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:223 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237 msgid "Error reading the file: " msgstr "Viga faili lugemisel:" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:246 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Palun võta järgneva probleemi lahendamiseks ühendust oma süsteemiülemaga:\n" "Aadressi \"%s\" pole võimalik seadistusfailis \"%s\" lahendada: %s" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:307 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321 msgid "" "The files that contain your preference settings are currently in use.\n" "\n" @@ -1084,30 +1088,33 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342 msgid "_Log Out" msgstr "_Logi välja" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:330 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344 msgid "_Continue" msgstr "_Jätka" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357 #, c-format msgid "%s Continue (y/n)?" msgstr "%s jätka (y/n)?" -#: ../gconf/gconf-schema.c:217 ../gconf/gconf-schema.c:225 -#: ../gconf/gconf-schema.c:233 ../gconf/gconf-schema.c:241 +#: ../gconf/gconf-schema.c:210 ../gconf/gconf-schema.c:218 +#: ../gconf/gconf-schema.c:226 ../gconf/gconf-schema.c:234 +#, c-format msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Skeemis on vigane UTF-8" -#: ../gconf/gconf-schema.c:250 +#: ../gconf/gconf-schema.c:243 +#, c-format msgid "" "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-schema.c:260 +#: ../gconf/gconf-schema.c:253 +#, c-format msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" @@ -1150,23 +1157,23 @@ msgstr "" "Lahendatud aadressidest pole ükski kirjutatav; sätete salvestamine pole " "võimalik" -#: ../gconf/gconf-sources.c:650 +#: ../gconf/gconf-sources.c:649 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-sources.c:712 +#: ../gconf/gconf-sources.c:711 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "'/' nimi võib olla ainult kataloog, mitte võti" -#: ../gconf/gconf-sources.c:754 +#: ../gconf/gconf-sources.c:753 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-sources.c:766 +#: ../gconf/gconf-sources.c:765 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -1187,57 +1194,57 @@ msgid "" "in individual storage locations such as ~/.gconf" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1570 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1569 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Viga metainfo leidmisel: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1639 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1638 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Viga metainfo saamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1663 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1662 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-value.c:263 +#: ../gconf/gconf-value.c:261 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" msgstr "Arusaamatu `%s' (loend peab algama '[' sümboliga)" -#: ../gconf/gconf-value.c:276 +#: ../gconf/gconf-value.c:274 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" msgstr "Arusaamatu `%s' (loend peab lõppema ']' sümboliga)" -#: ../gconf/gconf-value.c:327 +#: ../gconf/gconf-value.c:325 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-value.c:358 ../gconf/gconf-value.c:519 +#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-value.c:405 +#: ../gconf/gconf-value.c:403 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" msgstr "Arusaamatu `%s' (paar peab algama '(' sümboliga)" -#: ../gconf/gconf-value.c:418 +#: ../gconf/gconf-value.c:416 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "Arusaamatu `%s' (paar peab lõppema ')' sümboliga)" -#: ../gconf/gconf-value.c:448 ../gconf/gconf-value.c:534 +#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "Arusaamatu `%s' (vale elementide arv)" -#: ../gconf/gconf-value.c:488 +#: ../gconf/gconf-value.c:486 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "" @@ -1326,11 +1333,11 @@ msgstr "Oodatud schema, saadi %s" msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA viga: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:302 +#: ../gconf/gconfd.c:299 msgid "Shutdown request received" msgstr "Sulgemise soov vastu võetud" -#: ../gconf/gconfd.c:334 +#: ../gconf/gconfd.c:331 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1338,7 +1345,7 @@ msgstr "" "gconfd on kompileeritud silumiseks; proovitakse laadida gconf.path'i " "lähtekataloogist" -#: ../gconf/gconfd.c:354 +#: ../gconf/gconfd.c:351 #, c-format msgid "" "No configuration files found. Trying to use the default configuration source " @@ -1350,19 +1357,19 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: ../gconf/gconfd.c:362 +#: ../gconf/gconfd.c:359 #, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " "edit %s%s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:375 +#: ../gconf/gconfd.c:372 #, c-format msgid "Error loading some configuration sources: %s" msgstr "Viga mõnede seadistusallikate laadimisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:387 +#: ../gconf/gconfd.c:384 msgid "" "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " "configuration data" @@ -1370,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Seadistuste allika aadressi ei lahendatud edukalt. Seadistuste andmeid pole " "võimalik laadida ega salvestada" -#: ../gconf/gconfd.c:404 +#: ../gconf/gconfd.c:401 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " "save some configuration changes" @@ -1378,89 +1385,87 @@ msgstr "" "Kirjutatavate seadistuste allikate aadressi ei lahendatud edukalt, mõningaid " "muudetud seadistusi ei pruugi saada salvestada" -#: ../gconf/gconfd.c:553 +#: ../gconf/gconfd.c:515 #, c-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Tõrge %s avamisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:569 +#: ../gconf/gconfd.c:531 #, c-format msgid "Owner of %s is not the current user" msgstr "%s omanik pole praegune kasutaja" -#: ../gconf/gconfd.c:577 +#: ../gconf/gconfd.c:539 #, c-format msgid "Bad permissions %lo on directory %s" msgstr "Vigased pääsuõigused %lo kataloogil %s" -#. openlog() does not copy logname - what total brokenness. -#. So we free it at the end of main() -#: ../gconf/gconfd.c:669 +#: ../gconf/gconfd.c:610 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "käivitamine (versioon %s), pid %u kasutaja '%s'" -#: ../gconf/gconfd.c:726 +#: ../gconf/gconfd.c:670 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Tõrge ConfigServer'i jaoks objektiviite hankimisel" -#: ../gconf/gconfd.c:739 +#: ../gconf/gconfd.c:683 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Tõrge %s loomisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:746 +#: ../gconf/gconfd.c:690 #, c-format msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" msgstr "Kataloogiga %s on probleem, gconfd ei saa seda kasutada" -#: ../gconf/gconfd.c:778 +#: ../gconf/gconfd.c:722 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" "s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:788 +#: ../gconf/gconfd.c:732 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Deemonile pole võimalik lukku seada, lõpetamine: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:826 +#: ../gconf/gconfd.c:770 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Viga lukufaili vabastamisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:834 +#: ../gconf/gconfd.c:778 msgid "Exiting" msgstr "Väljumine" -#: ../gconf/gconfd.c:859 +#: ../gconf/gconfd.c:796 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "Vastu võetud signaal SIGHUP, kõikide andmebaaside uuestilaadimine" -#: ../gconf/gconfd.c:876 +#: ../gconf/gconfd.c:813 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf server pole kasutusel ja suletakse." -#: ../gconf/gconfd.c:1202 +#: ../gconf/gconfd.c:1139 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:1330 +#: ../gconf/gconfd.c:1267 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Erandväärtuse tagastamine: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1436 +#: ../gconf/gconfd.c:1373 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:1471 +#: ../gconf/gconfd.c:1408 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1468,89 +1473,89 @@ msgstr "" "Tõrge gconfd logifaili sulgemisel; andmed võivad olla valesti salvestatud (%" "s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1533 +#: ../gconf/gconfd.c:1470 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Salvestatud olekufaili '%s' pole võimalik kirjutamiseks avada: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1547 +#: ../gconf/gconfd.c:1484 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Salvestatud olekufaili '%s' pole võimalik kirjutada, fd: %d: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1556 +#: ../gconf/gconfd.c:1493 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Uut salvestatud olekufaili '%s' pole võimalik sulgeda: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1570 +#: ../gconf/gconfd.c:1507 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:1580 +#: ../gconf/gconfd.c:1517 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" msgstr "Tõrge uue salvestatud olekufaili lõppasukohale tõstmisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1589 +#: ../gconf/gconfd.c:1526 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "Tõrge algse salvestatud olekufaili taastamisel asukohast '%s': %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2068 +#: ../gconf/gconfd.c:2005 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2104 +#: ../gconf/gconfd.c:2041 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Viga salvestatud oleku faili lugemisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2154 +#: ../gconf/gconfd.c:2091 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Salvestatud oleku faili '%s' pole võimalik avada: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2273 +#: ../gconf/gconfd.c:2210 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2278 +#: ../gconf/gconfd.c:2215 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2301 ../gconf/gconfd.c:2475 +#: ../gconf/gconfd.c:2238 ../gconf/gconfd.c:2412 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Tõrge IOR hankimisel kliendile: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2316 +#: ../gconf/gconfd.c:2253 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Tõrge salvestatud olekufaili avamisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2329 +#: ../gconf/gconfd.c:2266 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Tõrge kliendi lisamise kirjutamisel olekufaili: %s" # pärast kliendi lisamist fflush() funktsiooni tõrge -#: ../gconf/gconfd.c:2337 +#: ../gconf/gconfd.c:2274 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2436 +#: ../gconf/gconfd.c:2373 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1850,28 +1855,34 @@ msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Käsureavõtmete täieliku nimekirja jaoks käivita '%s --help'.\n" #: ../gconf/gconftool.c:634 +#, c-format msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Rööbiti pole võimalik väärtust hankida ja määrata/kustutada\n" #: ../gconf/gconftool.c:644 +#, c-format msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Rööbiti pole võimalik väärtust määrata ja hankida/kustutada\n" #: ../gconf/gconftool.c:651 +#, c-format msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:662 +#, c-format msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" "Võtit --all-entries pole võimalik koos võtmetega --get või --set kasutada\n" #: ../gconf/gconftool.c:673 +#, c-format msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" "Võtit --all-dirs pole võimalik koos võtmetega --get või --set kasutada\n" #: ../gconf/gconftool.c:687 +#, c-format msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs, or --search-key\n" @@ -1880,6 +1891,7 @@ msgstr "" "unset, --all-entries, --all-dirs või --search-key\n" #: ../gconf/gconftool.c:701 +#, c-format msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs, or --search-key\n" @@ -1888,14 +1900,17 @@ msgstr "" "--all-entries, --all-dirs või --search-key\n" #: ../gconf/gconftool.c:707 +#, c-format msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Väärtuse tüüp on asjakohane ainult väärtuse seadmisel\n" #: ../gconf/gconftool.c:713 +#, c-format msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Väärtuse seadmisel tuleb määratleda ka tüüp\n" #: ../gconf/gconftool.c:721 +#, c-format msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" @@ -1911,6 +1926,7 @@ msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Valik %s peab olema kasutuses iseenda poolt.\n" #: ../gconf/gconftool.c:822 +#, c-format msgid "" "You must specify a configuration source with --config-source when using --" "direct\n" @@ -1922,16 +1938,19 @@ msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Tõrge GConf'i lähtestamisel: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:856 +#, c-format msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL on seatud, skeeme ei paigaldata\n" #: ../gconf/gconftool.c:863 +#, c-format msgid "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL on seatud, skeeme ei eemaldata\n" #: ../gconf/gconftool.c:876 +#, c-format msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Keskkonnamuutuja GCONF_CONFIG_SOURCE peab olema seatud\n" @@ -1946,6 +1965,7 @@ msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Sulgemise viga: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:1241 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "Rekursiivse loetelu jaoks tuleb kirjeldada vähemalt üks kataloog.\n" @@ -1960,10 +1980,12 @@ msgid "(no value set)" msgstr "(väärtus määramata)" #: ../gconf/gconftool.c:1342 +#, c-format msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" msgstr "Pead täpsustama otsitavate võtmete mustrit.\n" #: ../gconf/gconftool.c:1391 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Dump'iks vajalik ühe või enamakataloogi täpsustamine.\n" @@ -1973,6 +1995,7 @@ msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n" msgstr "Tõrge seadistusteserveri (gconfd) loomisel: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:1787 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Pead täpsustama võtme või võtmed, mida hankida\n" @@ -2041,6 +2064,7 @@ msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Arusaamatu tüüp `%s'\n" #: ../gconf/gconftool.c:1914 +#, c-format msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" @@ -2050,14 +2074,17 @@ msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Võtmele `%s' pole määratud väärtust\n" #: ../gconf/gconftool.c:1962 +#, c-format msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Skeemi määramine väärtuseks pole võimalik\n" #: ../gconf/gconftool.c:1972 +#, c-format msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:1986 +#, c-format msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" @@ -2078,10 +2105,12 @@ msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Viga sünkimisel: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:2047 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Ühe või enama võtme täpsustamine tüübi jaoks vajalik\n" #: ../gconf/gconftool.c:2091 +#, c-format msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "" @@ -2091,22 +2120,27 @@ msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Võti %s pole nimekiri.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2136 +#, c-format msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:2167 +#, c-format msgid "Must specify list index.\n" msgstr "Nimekirja indeksi täpsustamine vajalik.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2174 +#, c-format msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "Nimekirja indeks peab olema positiivne.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2183 +#, c-format msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Nimekirja indeks on väljaspool rajasid.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2209 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Vajalik ühe või enama võtme täpsustamine käsureal\n" @@ -2136,6 +2170,7 @@ msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Väärtus '%s' juures pole skeem\n" #: ../gconf/gconftool.c:2333 +#, c-format msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" @@ -2145,6 +2180,7 @@ msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Viga skeeminime '%s' sidumisel võtme '%s' nimega: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:2358 +#, c-format msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "" @@ -2154,18 +2190,22 @@ msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Viga skeemi nime eemaldamisel kohast '%s': %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:2393 +#, c-format msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Vajalik võtme (skeemi nime) täpsustamine ainsa argumendina\n" #: ../gconf/gconftool.c:2435 +#, c-format msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Nimekirja tüüp peab olema lihtne tüüp: string, int, float or bool\n" #: ../gconf/gconftool.c:2455 +#, c-format msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Car paari tüüp peab olema lihtne tüüp: string, int, float or bool\n" #: ../gconf/gconftool.c:2475 +#, c-format msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Cdr paari tüüp peab olema lihtne tüüp: string, int, float or bool\n" @@ -2180,10 +2220,12 @@ msgid "Error syncing: %s" msgstr "Viga sünkroniseerimisel: %s" #: ../gconf/gconftool.c:2519 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:2533 +#, c-format msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Vähemalt üks võti tuleb määrata väärtuste eemaldamiseks.\n" @@ -2193,6 +2235,7 @@ msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Viga `%s' väärtusel eemaldamisel: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:2564 +#, c-format msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Väärtuste rekursiivseks eemaldamiseks tuleb määratleda vähemalt üks võti.\n" @@ -2203,6 +2246,7 @@ msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Tõrge \"%s\" väärtuse rekursiivsel eemaldamisel: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:2598 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "Pead määrama ühe või enama kataloogi, mille alt alamkatalooge saada.\n" @@ -2212,6 +2256,7 @@ msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Viga kataloogide järjestamisel: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:2768 +#, c-format msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "HOIATUS: <pair> sees peavad olema kirjeldatud nii <car> kui ka <cdr>\n" @@ -2221,6 +2266,7 @@ msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:2828 +#, c-format msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "HOIATUS: <value> all peab olema alamsõlm\n" @@ -2276,10 +2322,12 @@ msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:3203 +#, c-format msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "HOIATUS: Skeemile pole võimalik vaikimisi väärtust seada\n" #: ../gconf/gconftool.c:3232 +#, c-format msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "HOIATUS: gconftool' sisemine viga, tundmatu GConfValueType\n" @@ -2306,6 +2354,7 @@ msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:3379 +#, c-format msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "HOIATUS: tühi <applyto> sõlm" @@ -2315,18 +2364,22 @@ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "HOIATUS: <schema> all olev sõlm <%s> on mõistetamatu\n" #: ../gconf/gconftool.c:3393 +#, c-format msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:3399 +#, c-format msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:3405 +#, c-format msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:3434 +#, c-format msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "HOIATUS: sõlm <locale> pole sama `name=\"locale\"' atribuudiga, eiratakse\n" @@ -2350,6 +2403,7 @@ msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:3649 +#, c-format msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Sul peab <schema> sees olema vähemalt üks <locale> kanne\n" @@ -2366,7 +2420,7 @@ msgstr "Lokaadile `%2$s' paigaldati skeem `%1$s'\n" #: ../gconf/gconftool.c:3702 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n" -msgstr +msgstr "" "HOIATUS: tõrge paigaldatud skeemi `%s' (lokaat `%s') eemaldamisel: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:3710 @@ -2375,6 +2429,7 @@ msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Lokaadilt `%2$s' eemaldati skeem `%1$s'\n" #: ../gconf/gconftool.c:3748 +#, c-format msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "HOIATUS: skeemile pole võtit määratud\n" @@ -2396,7 +2451,8 @@ msgstr "Dokument `%s' on tühi?\n" #: ../gconf/gconftool.c:3840 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" -msgstr "Dokumendi `%s' ülemise taseme sõlm on vale (<%s>, aga peaks olema <%s>\n" +msgstr "" +"Dokumendi `%s' ülemise taseme sõlm on vale (<%s>, aga peaks olema <%s>\n" #: ../gconf/gconftool.c:3853 #, c-format @@ -2414,6 +2470,7 @@ msgid "Error syncing configuration data: %s" msgstr "Viga seadistusandmete sünkroniseerimisel: %s" #: ../gconf/gconftool.c:3904 +#, c-format msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Mõningate skeemifailide täpsustamine vajalik, et installida\n" @@ -2432,6 +2489,7 @@ msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:4078 +#, c-format msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Mõningate võtmete täpsustamine vajalik, et katkestada\n" @@ -2443,6 +2501,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:4102 +#, c-format msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Mõningate kataloogide täpsustamine vajalik, et katkestada\n" @@ -2453,6 +2512,3 @@ msgid "" "directory:\n" " %s\n" msgstr "" - -#~ msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug." -#~ msgstr "Võeti vastu signaal %d. Palun teavita arendajaid GConf'i veast." |