summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2008-09-02 11:07:11 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2008-09-02 11:07:11 +0000
commit9ec173af8f8d4fd093125a767c3b58cbd264ce6e (patch)
tree9454217dd316a0fb47d678261d2c46d4c3d96ab9
parent943bd4d07946f628a9cd8baec70882fb01c22bb5 (diff)
downloadgconf-9ec173af8f8d4fd093125a767c3b58cbd264ce6e.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2008-09-02 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg> svn path=/trunk/; revision=2669
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bg.po109
2 files changed, 72 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 029186e2..3640fe74 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-09-02 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
2008-08-30 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3d0de63a..cc2843aa 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-06 15:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-05 13:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-02 14:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-02 14:05+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -548,6 +548,26 @@ msgstr "Главата (car) на двойка стойности във фай
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "И главата, и опашката (car и cdr) от двойка във файл с XML липсват"
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
+msgid "Change GConf mandatory values"
+msgstr "Промяна на задължителните стойности на GConf"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
+msgid "Change GConf system values"
+msgstr "Промяна на системните стойности на GConf"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
+msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
+msgstr ""
+"Необходими са ви допълнителни привилегии за промяна на задължителните "
+"стойности на GConf"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change GConf system values"
+msgstr ""
+"Необходими са ви допълнителни привилегии за промяна на системните стойности "
+"на GConf"
+
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
@@ -683,7 +703,7 @@ msgstr ""
"(най-често безобидна грешка, която може да доведе до възобновяване на "
"уведомяването): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697
+#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на стойност за „%s“: %s"
@@ -1155,12 +1175,12 @@ msgstr ""
"Схемата указва вида на двойката, но не и вида на главата и опашката (car и "
"cdr)"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:372
+#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Неуспех при зареждане на източника „%s“: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:412
+#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
@@ -1168,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с "
"право на запис"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:418
+#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
@@ -1176,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки без "
"право на запис"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:425
+#: ../gconf/gconf-sources.c:427
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
@@ -1185,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с "
"непълно право на запис"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:434
+#: ../gconf/gconf-sources.c:436
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1193,16 +1213,16 @@ msgstr ""
"Никой от откритите по адрес източници не позволява запис. Настройките няма "
"да могат да се запазват"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:650
+#: ../gconf/gconf-sources.c:690
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Схемата „%s“, зададена за „%s“, съдържа стойност, която не е схема"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:712
+#: ../gconf/gconf-sources.c:752
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Името „/“ може да е само папка, а не ключ"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:754
+#: ../gconf/gconf-sources.c:794
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1211,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"Стойността за „%s“ е указна в източник само за четене в началото на пътя към "
"настройките"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:766
+#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1248,17 +1268,17 @@ msgstr ""
"той трябва да притежава заключващия файл в ~/.gconfd и заключващите файлове "
"в отделните места за съхранение като ~/.gconf"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Грешка при търсене на метаинформация: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1639
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Грешка при получаване на метаинформация: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1663
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
@@ -1456,16 +1476,21 @@ msgstr "Не може да се направи връзка към шината
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Неуспех при получаване на шинното име на демона, приключване: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:676
+#: ../gconf/gconfd.c:687
+#, c-format
+msgid "Could not connect to system bus: %s"
+msgstr "Не може да се направи връзка към системната шина: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:771
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "стартира се (версия %s), идентификатор на процес %u, потребител „%s“"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: ../gconf/gconfd.c:831
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Неуспех при получаване на указател към обект за ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:765
+#: ../gconf/gconfd.c:860
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1474,34 +1499,34 @@ msgstr ""
"Неуспех при запис на байт във файлов дескриптор на програмен канал %d, "
"клиентската програма може да забие: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:807
+#: ../gconf/gconfd.c:906
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:815
+#: ../gconf/gconfd.c:914
msgid "Exiting"
msgstr "Приключва се"
-#: ../gconf/gconfd.c:833
+#: ../gconf/gconfd.c:932
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази от данни се презареждат"
-#: ../gconf/gconfd.c:850
+#: ../gconf/gconfd.c:949
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Не се използва сървър GConf, програмата спира."
-#: ../gconf/gconfd.c:1176
+#: ../gconf/gconfd.c:1275
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на нова стойност за „%s“: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1304
+#: ../gconf/gconfd.c:1419
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Върнато изключение: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1410
+#: ../gconf/gconfd.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1510,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при отваряне на журнален файл за gconfd. Няма да може да се "
"възстановят процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1445
+#: ../gconf/gconfd.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1518,37 +1543,37 @@ msgstr ""
"Неуспех при затварянето на журналния файл на gconfd. Данните може да не са "
"запазени успешно (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1507
+#: ../gconf/gconfd.c:1622
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Неуспех при отваряне на файла за запазване на състоянието „%s“ за запис: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1521
+#: ../gconf/gconfd.c:1636
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"Файлът за запазване на състоянието „%s“, fd: %d не може да се запише: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1530
+#: ../gconf/gconfd.c:1645
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Неуспех при затваряне на нов файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1544
+#: ../gconf/gconfd.c:1659
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Старият файл за запазване на състоянието „%s“ не може да се премести: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1554
+#: ../gconf/gconfd.c:1669
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr ""
"Неуспех при преместването на новия файл за запазване на състоянието на "
"мястото му: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1563
+#: ../gconf/gconfd.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1556,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при възстановяването на първоначалния файл за запазване на "
"състоянието, който е преместен в „%s“: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2042
+#: ../gconf/gconfd.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1564,17 +1589,17 @@ msgstr ""
"Процесът-слушател на адрес „%s“ не може да възстанови, базата от данни не "
"може да се открие"
-#: ../gconf/gconfd.c:2078
+#: ../gconf/gconfd.c:2193
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2128
+#: ../gconf/gconfd.c:2243
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Файлът за запазване на състоянието „%s“ не може да се отвори: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2247
+#: ../gconf/gconfd.c:2362
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1583,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при запис на добавянето на процес-слушател в журнала на gconfd, няма "
"да може да се добави след спиране или завършване на gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2252
+#: ../gconf/gconfd.c:2367
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1593,31 +1618,31 @@ msgstr ""
"Може погрешно да бъде добавен отново след спиране или завършване на gconfd (%"
"s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2275 ../gconf/gconfd.c:2449
+#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Неуспех при получаване на IOR за клиент: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2290
+#: ../gconf/gconfd.c:2405
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Неуспех при отваряне на файл за запазване на състоянието: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2303
+#: ../gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Неуспех при запис на добавянето на клиент във файл за запазване на "
"състоянието: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2311
+#: ../gconf/gconfd.c:2426
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Неуспех при приключване на добавянето на клиент във файл за запазване на "
"състоянието: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2410
+#: ../gconf/gconfd.c:2525
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Някой клиент се самоизтри от сървъра GConf, без да е бил добавен"