summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>2008-09-21 19:07:00 +0000
committerNickolay V. Shmyrev <nshmyrev@src.gnome.org>2008-09-21 19:07:00 +0000
commitacb6c8c132e2ab580b57146b4005960889f5abb1 (patch)
tree925216d498513b2eb4f40529ec9b0cd0deef5818
parent3ca78f5a4f08a02d0ae4977052b9e76d9d375104 (diff)
downloadgconf-acb6c8c132e2ab580b57146b4005960889f5abb1.tar.gz
Updated Russian translation.
2008-09-21 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> * ru.po: Updated Russian translation. svn path=/trunk/; revision=2693
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ru.po1053
2 files changed, 572 insertions, 485 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e59eca27..c3984d57 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-21 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
+
+ * ru.po: Updated Russian translation.
+
2008-09-21 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f2bc1b80..8206a552 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of gconf to Russian
-#
+# Russian translation for GConf
# Copyright (C) 2000-2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002.
@@ -11,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 23:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 19:02+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,33 +119,34 @@ msgstr ""
" в\n"
" каталог/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:164
+#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Выгружается серверный модуль разметки текста."
-#: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288
+#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу \"%s\""
-#: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343
+#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442
+#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу \"%s\""
-#: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452
+#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем \"%s\": %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683
+#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
+#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -154,198 +154,199 @@ msgstr ""
"Операция удаления каталога больше не поддерживается, просто удалите все "
"значения в каталоге"
-#: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769
+#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Не удалось открыть каталог блокировок для \"%s\" с целью удаления "
"блокировок: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782
+#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Не удалось удалить файл \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:861
+#: ../backends/markup-backend.c:860
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Инициализируется серверный модуль разметки"
-#: ../backends/markup-backend.c:938 ../backends/xml-backend.c:880
+#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:399
+#: ../backends/markup-tree.c:400
+#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Сбой при записи некоторых конфигурационных данных на диск\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:922 ../backends/xml-dir.c:1266
+#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:962 ../backends/markup-tree.c:969
+#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Не удалось удалить \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1170
+#: ../backends/markup-tree.c:1171
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Сбой при записи \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1378
+#: ../backends/markup-tree.c:1379
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось загрузить файл \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1968
+#: ../backends/markup-tree.c:1969
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Строка %d, символ %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2187
+#: ../backends/markup-tree.c:2188
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Атрибут \"%s\" повторяется дважды в том же самом элементе <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228
+#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Атрибут \"%s\" не допустим в элементе <%s> в этом контексте"
-#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:110
+#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось целое)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:120
+#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Целое \"%s\" слишком большое или маленькое"
-#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:185
+#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось логическое значение)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:141
+#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось дробное число)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415
-#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479
-#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542
-#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719
-#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845
-#: ../backends/markup-tree.c:2995
+#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
+#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
+#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
+#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
+#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
+#: ../backends/markup-tree.c:2996
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Атрибут \"%s\" отсутствует в элементе <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2395
+#: ../backends/markup-tree.c:2396
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Значение \"%s\" для атрибута \"%s\" элемента <%s> неизвестно"
-#: ../backends/markup-tree.c:2429
+#: ../backends/markup-tree.c:2430
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип \"%s\" для <%s> недопустим"
-#: ../backends/markup-tree.c:2509
+#: ../backends/markup-tree.c:2510
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип первого элемента \"%s\" для <%s> недопустим"
-#: ../backends/markup-tree.c:2523
+#: ../backends/markup-tree.c:2524
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип значения \"%s\" для <%s> недопустим"
-#: ../backends/markup-tree.c:2559
+#: ../backends/markup-tree.c:2560
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип списка \"%s\" для <%s> недопустим"
-#: ../backends/markup-tree.c:2926
+#: ../backends/markup-tree.c:2927
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Два элемента <default> находятся в узле <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2941
+#: ../backends/markup-tree.c:2942
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Два элемента <longdesc> находятся в узле <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2948
+#: ../backends/markup-tree.c:2949
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Элемент <%s> не может находиться в узле <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078
-#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183
+#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
+#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "Элемент <%s> используется, но текущий элемент не имеет типа \"%s\""
-#: ../backends/markup-tree.c:3056
+#: ../backends/markup-tree.c:3057
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Два элемента <car> заданы для одной пары"
-#: ../backends/markup-tree.c:3070
+#: ../backends/markup-tree.c:3071
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Два элемента <cdr> заданы для одной пары"
-#: ../backends/markup-tree.c:3124
+#: ../backends/markup-tree.c:3125
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "Элемент <li> имеет неверный тип \"%s\""
-#: ../backends/markup-tree.c:3155
+#: ../backends/markup-tree.c:3156
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr ""
"Используется элемент <%s>, но родительский элемент <entry> не имеет значения"
-#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219
-#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258
+#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
+#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Элемент <%s> не может находиться внутри текущего элемента"
-#: ../backends/markup-tree.c:3290
+#: ../backends/markup-tree.c:3291
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Самый внешний элемент в файле меню должен быть <gconf>, а не <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332
-#: ../backends/markup-tree.c:3337
+#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
+#: ../backends/markup-tree.c:3338
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Элемент <%s> не может находиться внутри элемента <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3481
+#: ../backends/markup-tree.c:3482
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Текст не может находиться внутри элемента <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378
-#: ../backends/markup-tree.c:4396
+#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
+#: ../backends/markup-tree.c:4397
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3628
+#: ../backends/markup-tree.c:3629
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Ошибка чтения \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4483
+#: ../backends/markup-tree.c:4484
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4512
+#: ../backends/markup-tree.c:4513
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -365,11 +366,11 @@ msgstr "Ошибка синхронизации кэша каталога сер
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Инициализируется серверный модуль XML"
-#: ../backends/xml-cache.c:287
+#: ../backends/xml-cache.c:288
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск"
-#: ../backends/xml-cache.c:317
+#: ../backends/xml-cache.c:318
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -378,180 +379,196 @@ msgstr ""
"Невозможно удалить каталог \"%s\" из кэша серверного модуля XML, потому что "
"он не был успешно синхронизирован с диском"
-#: ../backends/xml-dir.c:169
+#: ../backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Не удалось выполнить операцию stat для \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:179
+#: ../backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Имя файла \"%s\" формата XML на указывает на каталог"
-#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425
+#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Сбой при удалении \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:471
+#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Сбой при записи файла \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521
+#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Сбой при установке режима в \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:496
+#: ../backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Сбой при записи данных XML в \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1290
+#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Сбой при закрытии файла \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546
+#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:552
+#: ../backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:564
+#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Сбой при удалении старого файла \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:990
+#: ../backends/xml-dir.c:991
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1164
+#: ../backends/xml-dir.c:1165
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется"
-#: ../backends/xml-dir.c:1186
+#: ../backends/xml-dir.c:1187
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется"
-#: ../backends/xml-dir.c:1194
+#: ../backends/xml-dir.c:1195
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Узлом верхнего уровня в файле \"%s\" формата XML является <%s> вместо "
"<entry>, игнорируется"
-#: ../backends/xml-dir.c:1282
+#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Сбой при создании файла \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1381
+#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Сбой при разборе файла формата XML \"%s\""
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:152
+#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Игнорируется узел XML с именем \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:328
+#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Игнорируется имя схемы \"%s\", оно недопустимо: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:376
+#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Игнорируется узел XML \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:729
+#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Сбой при чтении исходного значения для схемы: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:949
+#: ../backends/xml-entry.c:950
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Отсутствует атрибут \"type\" для узла <%s>"
-#: ../backends/xml-entry.c:963
+#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Узел имеет неизвестный атрибут \"type\" \"%s\", игнорируется"
-#: ../backends/xml-entry.c:978
+#: ../backends/xml-entry.c:979
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Отсутствует атрибут \"value\" для узла"
-#: ../backends/xml-entry.c:1026 ../backends/xml-entry.c:1102
+#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла списка"
-#: ../backends/xml-entry.c:1060
+#: ../backends/xml-entry.c:1061
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Тип (список, пара или неизвестный) в узле списка недопустим"
-#: ../backends/xml-entry.c:1083
+#: ../backends/xml-entry.c:1084
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Узел XML неверен: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1091
+#: ../backends/xml-entry.c:1092
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Список содержит ошибочный узел (\"%s\", а должно быть \"%s\")"
-#: ../backends/xml-entry.c:1143
+#: ../backends/xml-entry.c:1144
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Игнорируется неправильный ключ для пары XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1152 ../backends/xml-entry.c:1175
+#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"разбирается файл формата XML: списки и пары не могут быть помещены внутри "
"пары"
-#: ../backends/xml-entry.c:1165
+#: ../backends/xml-entry.c:1166
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Игнорируется неверное значение для пары XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1184
+#: ../backends/xml-entry.c:1185
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла пары"
-#: ../backends/xml-entry.c:1202
+#: ../backends/xml-entry.c:1203
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Не были найдены ключ и значение для узла пары"
-#: ../backends/xml-entry.c:1208
+#: ../backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Отсутствует значение (cdr) для пары в файле формата XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1215
+#: ../backends/xml-entry.c:1216
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Отсутствует ключ (car) для пары в файле формата XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1220
+#: ../backends/xml-entry.c:1221
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Отсутствует ключ (car) и значение (cdr) для пары в файле формата XML"
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
+msgid "Change GConf mandatory values"
+msgstr "Изменять обязательный значения конфигурации"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
+msgid "Change GConf system values"
+msgstr "Изменять системные значения конфиграции"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
+msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
+msgstr "Для изменения обязательных значений конфигурации требуются права доступа"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change GConf system values"
+msgstr "Для изменения системных значений конфигрурации требуются права доступа"
+
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
@@ -608,52 +625,52 @@ msgstr "Не удалось найти серверный модуль для \"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Сбой при выключении серверного модуля"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Ошибка системы GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:912
+#: ../gconf/gconf-client.c:913
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
"Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1197
+#: ../gconf/gconf-client.c:1198
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Ожидалось \"%s\", но получено \"%s\" для ключа \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: ../gconf/gconf-database.c:212
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Получено недопустимое значение в запросе на установку"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: ../gconf/gconf-database.c:220
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса "
"установки ключа \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: ../gconf/gconf-database.c:503
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: ../gconf/gconf-database.c:520
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: ../gconf/gconf-database.c:974
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Сбой при синхронизации одного или более источников: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: ../gconf/gconf-database.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
@@ -662,7 +679,7 @@ msgstr ""
"Ошибка при получении нового значения для \"%s\" после смены уведомления от "
"серверного модуля \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: ../gconf/gconf-database.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
@@ -673,12 +690,12 @@ msgstr ""
"восстановить этот клиент при перезапуске gconfd, это приводит к ненадёжному "
"уведомлению об изменениях в конфигурации."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: ../gconf/gconf-database.c:1154
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID получателя сообщений %lu не существует"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: ../gconf/gconf-database.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -687,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Сбой при регистрации удаления получателя сообщений (в большинстве случаев "
"безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1696
+#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ошибка получения значения для \"%s\": %s"
@@ -742,192 +759,193 @@ msgstr "Ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s"
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ошибка установки схемы для \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: ../gconf/gconf-error.c:27
msgid "Failed"
msgstr "Сбой"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: ../gconf/gconf-error.c:28
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу конфигурации"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: ../gconf/gconf-error.c:29
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещен"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Не удалось разрешить адрес для источника конфигурации"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: ../gconf/gconf-error.c:31
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Ключ или имя каталога неверны"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "Ошибка разбора"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: ../gconf/gconf-error.c:33
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Данные в базе данных источников конфигурации повреждены"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: ../gconf/gconf-error.c:34
msgid "Type mismatch"
msgstr "Несоответствие типа"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: ../gconf/gconf-error.c:35
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Действие с ключом над каталогом"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: ../gconf/gconf-error.c:36
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Действие с каталогом над ключом"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: ../gconf/gconf-error.c:37
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr ""
"Невозможно перезаписать существующее значение, предназначенное только для "
"чтения"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: ../gconf/gconf-error.c:38
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Ошибка Системы активации объектов (OAF)"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Действие недопустимо без сервера конфигурации"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Не удалось получить блокировку"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: ../gconf/gconf-error.c:41
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:92
+#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:180
+#: ../gconf/gconf-internals.c:182
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:239
+#: ../gconf/gconf-internals.c:241
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:241
+#: ../gconf/gconf-internals.c:243
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:254
+#: ../gconf/gconf-internals.c:256
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:435
+#: ../gconf/gconf-internals.c:437
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Сбой при преобразовании объекта в IOR"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:572
+#: ../gconf/gconf-internals.c:574
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:580
+#: ../gconf/gconf-internals.c:582
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:588
+#: ../gconf/gconf-internals.c:590
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: ../gconf/gconf-internals.c:598
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:841
+#: ../gconf/gconf-internals.c:843
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:897
+#: ../gconf/gconf-internals.c:899
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:912
+#: ../gconf/gconf-internals.c:914
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка чтения файла \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1245 ../gconf/gconf-internals.c:1311
-#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1667
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
+#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
+#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1396
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Ожидался список, получено \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1406
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1534
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1548
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Ожидалась пара (%s,%s), получена пара с отсутствующим одним или обоими "
"значениями"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1564
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1680
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1741
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1859
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
"Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2343
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2370
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2438
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2448
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -936,92 +954,83 @@ msgstr ""
"Сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал его, или в "
"операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Не удается удалить \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2492
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
+#, c-format
+msgid "Not running within active session"
+msgstr "Не запущен в текущем сеансе"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s"
+msgid "Failed to get connection to session: %s"
+msgstr "Не удалось подсоединиться к сеансу: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2522
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
+#, c-format
+msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
+msgstr "Не удалось отослать сообщение демону gconf: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\""
+msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
+msgstr "демон вернул ошибочный ответ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2539
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
+#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2549
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2601
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Не удаётся записать в файл \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2699
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2722
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2734
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2757
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Сбой при очистке файла \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2773
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2815
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2986 ../gconf/gconfd.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3008
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Ошибка проверки доступности сервера: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3033
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3057
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3087
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1034,15 +1043,15 @@ msgstr ""
"остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения информации "
"смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3088
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:48
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- Проверки корректности базы GConf"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:57 ../gconf/gconftool.c:616
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
@@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:128 ../gconf/gconf-sanity-check.c:153
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"создавать файлы в вашем домашнем каталоге. Произошедшая ошибка - \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1087,12 +1096,12 @@ msgstr ""
"rpc.lockd. Общим случаем этой ошибки может быть то,что сервис \"nfslock\" "
"был отключён. Произошедшая ошибка - \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:184
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:220
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1104,11 +1113,11 @@ msgstr ""
"Нет источников конфигурации в файле \"%s\"; Это значит, что настройки и иные "
"установки не могут быть сохранены. %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:223
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Ошибка при чтении файла: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:246
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"проблемы:\n"
"Не удалось разрешить адрес \"%s\" в файле конфигурации \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:307
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1140,41 +1149,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите продолжить?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Log Out"
msgstr "_Завершить сеанс"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:330
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжить"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Продолжить (y/n)?"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:210 ../gconf/gconf-schema.c:218
-#: ../gconf/gconf-schema.c:226 ../gconf/gconf-schema.c:234
+#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
+#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
+#, c-format
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Схема содержит недопустимую последовательность UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:243
+#: ../gconf/gconf-schema.c:244
+#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Схема определяет тип списка, но не определяет тип элементов списка"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:253
+#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr "Схема определяет тип пары, но не определяет типы для ключа/значения"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:371
+#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось загрузить источник \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:411
+#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к записываемому источнику конфигурации в "
"позиции %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:417
+#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к источнику конфигурации только-для-"
"чтения в позиции %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:424
+#: ../gconf/gconf-sources.c:427
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
@@ -1199,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к частично записываемому источнику "
"конфигурации в позиции %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:433
+#: ../gconf/gconf-sources.c:436
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1207,17 +1219,17 @@ msgstr ""
"Ни один из разрешённых адресов не является записываемым; сохранение "
"конфигурационных установок невозможно"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:649
+#: ../gconf/gconf-sources.c:690
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr ""
"Схема \"%s\", указанная для \"%s\", хранит значение, не являющееся схемой"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:711
+#: ../gconf/gconf-sources.c:752
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Имя \"/\" может быть только каталогом, а не ключом"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:753
+#: ../gconf/gconf-sources.c:794
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1226,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"Значение для \"%s\" установлено в источнике только-для-чтения в начале пути "
"конфигурации"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:765
+#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1263,59 +1275,59 @@ msgstr ""
"на домашний каталог, и он должен владеть блокировкой в ~/.gconfd и "
"блокировками в индивидуальных хранилищах как ~/.gconf"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1569
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Ошибка поиска метаинформации: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1638
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Ошибка получения метаинформации: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1662
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"Ключ \"%s\", указанный как схема для ключа \"%s\", в действительности хранит "
"тип \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: ../gconf/gconf-value.c:262
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (список должен начинаться с \"[\")"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: ../gconf/gconf-value.c:275
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (список должен заканчиваться \"]\")"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: ../gconf/gconf-value.c:326
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (найдена лишняя \"]\" в списке)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
+#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишний завершающий символ)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: ../gconf/gconf-value.c:404
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (пара должна начинаться с \"(\")"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: ../gconf/gconf-value.c:417
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (пара должна заканчиваться \")\")"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
+#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (ошибочное число элементов)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: ../gconf/gconf-value.c:487
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найдена внутри пары)"
@@ -1405,11 +1417,11 @@ msgstr "Ожидалось схема, получено %s"
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Ошибка CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: ../gconf/gconfd.c:301
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Получен запрос на выключение"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
+#: ../gconf/gconfd.c:333
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1417,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"gconfd скомпилирован с отладочной информацией; попробуйте загрузить gconf."
"path из исходного каталога"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: ../gconf/gconfd.c:353
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1429,7 +1441,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#: ../gconf/gconfd.c:361
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1438,12 +1450,12 @@ msgstr ""
"Нет источников конфигурации в пути источников. Конфигурация не будет "
"сохранена; измените %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: ../gconf/gconfd.c:374
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Ошибка загрузки некоторых источников конфигурации: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
+#: ../gconf/gconfd.c:386
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1451,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"Адреса источников конфигурации не найдены в пути поиска, невозможно "
"загрузить или сохранить конфигурационные данные"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
+#: ../gconf/gconfd.c:403
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1459,43 +1471,31 @@ msgstr ""
"Не удалось определить ни одного из записываемых источников конфигурации, "
"возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить"
-#: ../gconf/gconfd.c:553
+#: ../gconf/gconfd.c:584
#, c-format
-msgid "Failed to open %s: %s"
-msgstr "Сбой при открытии \"%s\": %s"
+msgid "Could not connect to session bus: %s"
+msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:569
+#: ../gconf/gconfd.c:606
#, c-format
-msgid "Owner of %s is not the current user"
-msgstr "Текущий пользователь не является владельцем %s"
+msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
+msgstr "Не удалось получить шину сообщений для сервера настроек, завершение работы: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:577
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
-msgstr "Права доступа %lo для каталога \"%s\" неверны"
+#: ../gconf/gconfd.c:687
+#, -format
+msgid "Could not connect to system bus: %s"
+msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s"
-#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
-#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:669
+#: ../gconf/gconfd.c:771
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\""
-#: ../gconf/gconfd.c:726
+#: ../gconf/gconfd.c:831
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:739
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Сбой при создании \"%s\": %s"
-
-#: ../gconf/gconfd.c:746
-#, c-format
-msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
-msgstr "Каталог %s имеет проблемы, gconfd не в состоянии его использовать"
-
-#: ../gconf/gconfd.c:778
+#: ../gconf/gconfd.c:860
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1504,39 +1504,34 @@ msgstr ""
"Сбой при записи байта в канал с дескриптором %d, клиентская программа может "
"повиснуть: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
-msgstr "Сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s"
-
-#: ../gconf/gconfd.c:826
+#: ../gconf/gconfd.c:906
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ошибка при освобождении файла блокировки: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:834
+#: ../gconf/gconfd.c:914
msgid "Exiting"
msgstr "Завершается"
-#: ../gconf/gconfd.c:859
+#: ../gconf/gconfd.c:932
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Сигнал SIGHUP получен, перезагружаются все базы данных"
-#: ../gconf/gconfd.c:876
+#: ../gconf/gconfd.c:949
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не используется, выключение."
-#: ../gconf/gconfd.c:1202
+#: ../gconf/gconfd.c:1275
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Ошибка при получении нового значения для \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1330
+#: ../gconf/gconfd.c:1419
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Возвращается исключение: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1436
+#: ../gconf/gconfd.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1545,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"Сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восстановить "
"получателя сообщений после остановки gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1471
+#: ../gconf/gconfd.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1553,33 +1548,33 @@ msgstr ""
"Сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно "
"сохранены (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1533
+#: ../gconf/gconfd.c:1622
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1547
+#: ../gconf/gconfd.c:1636
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1556
+#: ../gconf/gconfd.c:1645
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1570
+#: ../gconf/gconfd.c:1659
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
+#: ../gconf/gconfd.c:1669
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr ""
"Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1589
+#: ../gconf/gconfd.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1587,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был "
"перемещен в \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2068
+#: ../gconf/gconfd.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1595,17 +1590,17 @@ msgstr ""
"Невозможно восстановить получателя сообщений на адресе \"%s\", невозможно "
"разрешить базу данных"
-#: ../gconf/gconfd.c:2104
+#: ../gconf/gconfd.c:2193
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2154
+#: ../gconf/gconfd.c:2243
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2273
+#: ../gconf/gconfd.c:2362
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1615,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"невозможно добавить получателя сообщений заново, если gcofd завершится или "
"остановится (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2278
+#: ../gconf/gconfd.c:2367
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1624,48 +1619,48 @@ msgstr ""
"Сбой при записи в журнал gconfd удаления получателя сообщений: клиент может "
"быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2301 ../gconf/gconfd.c:2475
+#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Сбой при получении IOR для клиента: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2316
+#: ../gconf/gconfd.c:2405
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2329
+#: ../gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Сбой при сохранении в файл состояния информации о добавлении клиента: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2337
+#: ../gconf/gconfd.c:2426
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Сбой при подтверждении сохранения в файл состояния информации о добавлении "
"клиента: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2436
+#: ../gconf/gconfd.c:2525
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
-#: ../gconf/gconftool.c:90
+#: ../gconf/gconftool.c:91
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Установить значение ключа и синхронизировать. Используется с --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:99
+#: ../gconf/gconftool.c:100
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Напечатать значение ключа в стандартный вывод."
-#: ../gconf/gconftool.c:109
+#: ../gconf/gconftool.c:110
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Отменить установку ключа в командной строке"
-#: ../gconf/gconftool.c:118
+#: ../gconf/gconftool.c:119
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1673,39 +1668,39 @@ msgstr ""
"Рекурсивно отменить установки всех ключей этого и вложенных ключа/каталога в "
"командной строке"
-#: ../gconf/gconftool.c:127
+#: ../gconf/gconftool.c:128
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Напечатать все пары ключ/значение в каталоге."
-#: ../gconf/gconftool.c:136
+#: ../gconf/gconftool.c:137
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Напечатать все подкаталоги в каталоге."
-#: ../gconf/gconftool.c:145
+#: ../gconf/gconftool.c:146
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Напечатать все подкаталоги и элементы каталога рекурсивно."
-#: ../gconf/gconftool.c:154
+#: ../gconf/gconftool.c:155
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr "Рекурсивный поиск ключа."
-#: ../gconf/gconftool.c:163
+#: ../gconf/gconftool.c:164
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Получить краткое описание ключа"
-#: ../gconf/gconftool.c:172
+#: ../gconf/gconftool.c:173
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Получить подробное описание ключа"
-#: ../gconf/gconftool.c:181
+#: ../gconf/gconftool.c:182
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Возвращает 0 если каталог существует и 2 если нет."
-#: ../gconf/gconftool.c:190
+#: ../gconf/gconftool.c:191
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Игнорировать исходные значения схемы при чтении значений."
-#: ../gconf/gconftool.c:205
+#: ../gconf/gconftool.c:206
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1713,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"Рекурсивно вывести на стандартный вывод описание в формате XML всех "
"элементов внутри каталога."
-#: ../gconf/gconftool.c:214
+#: ../gconf/gconftool.c:215
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1721,23 +1716,23 @@ msgstr ""
"Загрузить из указанного файла описание в формате XML элементов и установить "
"их относительно каталога."
-#: ../gconf/gconftool.c:223
+#: ../gconf/gconftool.c:224
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Выгрузить набор значений, описанных в файле типа XML."
-#: ../gconf/gconftool.c:238
+#: ../gconf/gconftool.c:239
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Получить имя источника по умолчанию"
-#: ../gconf/gconftool.c:247
+#: ../gconf/gconftool.c:248
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Выключить gconfd. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПАРАМЕТР БЕЗ ВЕСКИХ ПРИЧИН."
-#: ../gconf/gconftool.c:256
+#: ../gconf/gconftool.c:257
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Возвращает 0 если gconfd запущен и 2 если нет."
-#: ../gconf/gconftool.c:265
+#: ../gconf/gconftool.c:266
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
@@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"Запустить конфигурационный сервер (gconfd). (Обычно сервер запускается "
"автоматически по необходимости.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:280
+#: ../gconf/gconftool.c:281
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1753,23 +1748,23 @@ msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения или тип значения для схемы. Годятся "
"уникальные аббревиатуры."
-#: ../gconf/gconftool.c:281
+#: ../gconf/gconftool.c:282
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "целое|булево|плав.|строка|список|пара"
-#: ../gconf/gconftool.c:289
+#: ../gconf/gconftool.c:290
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Напечатать тип ключа в стандартный вывод."
-#: ../gconf/gconftool.c:298
+#: ../gconf/gconftool.c:299
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Получить число элементов в ключе списка."
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: ../gconf/gconftool.c:308
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Получить определённый элемент из ключа списка по номеру"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: ../gconf/gconftool.c:317
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1777,11 +1772,11 @@ msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения списка или тип значения описывается "
"схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
-#: ../gconf/gconftool.c:317 ../gconf/gconftool.c:326 ../gconf/gconftool.c:335
+#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "целое|булево|плав.|строка"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: ../gconf/gconftool.c:326
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1789,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения ключа пары или тип значения "
"описывается схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
-#: ../gconf/gconftool.c:334
+#: ../gconf/gconftool.c:335
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1797,24 +1792,24 @@ msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения пары или тип значения описывается "
"схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
-#: ../gconf/gconftool.c:349
+#: ../gconf/gconftool.c:350
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Указать устанавливаемый файл схемы"
-#: ../gconf/gconftool.c:350
+#: ../gconf/gconftool.c:351
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЯ ФАЙЛА"
-#: ../gconf/gconftool.c:358
+#: ../gconf/gconftool.c:359
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию"
-#: ../gconf/gconftool.c:359
+#: ../gconf/gconftool.c:360
msgid "SOURCE"
msgstr "ИСТОЧНИК"
-#: ../gconf/gconftool.c:367
+#: ../gconf/gconftool.c:368
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
@@ -1822,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"Обращаться к базе данных конфигурации напрямую, минуя сервер. Необходимо, "
"чтобы gconfd не был запущен."
-#: ../gconf/gconftool.c:376
+#: ../gconf/gconftool.c:377
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
@@ -1834,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"значение некоего пути к источнику или остаться пустой для использования "
"значения по умолчанию."
-#: ../gconf/gconftool.c:385
+#: ../gconf/gconftool.c:386
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1845,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"некоего пути к источнику или остаться пустой для использования значения по "
"умолчанию."
-#: ../gconf/gconftool.c:400
+#: ../gconf/gconftool.c:401
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1853,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества "
"различных типов значений для ключей из командной строки."
-#: ../gconf/gconftool.c:409
+#: ../gconf/gconftool.c:410
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1861,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества "
"ключей внутри каталогов из командной строки."
-#: ../gconf/gconftool.c:424
+#: ../gconf/gconftool.c:425
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1869,138 +1864,144 @@ msgstr ""
"Установить схему и синхронизировать. Используется с --short-desc, --long-"
"desc, --owner и --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:433
+#: ../gconf/gconftool.c:434
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Указать краткое (полстроки) описание для схемы."
-#: ../gconf/gconftool.c:434 ../gconf/gconftool.c:443
+#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
-#: ../gconf/gconftool.c:442
+#: ../gconf/gconftool.c:443
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Указать описание в несколько строк для схемы."
-#: ../gconf/gconftool.c:451
+#: ../gconf/gconftool.c:452
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Указать владельца схемы"
-#: ../gconf/gconftool.c:452
+#: ../gconf/gconftool.c:453
msgid "OWNER"
msgstr "ВЛАДЕЛЕЦ"
-#: ../gconf/gconftool.c:460
+#: ../gconf/gconftool.c:461
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Получить имя схемы, применённой к этому ключу"
-#: ../gconf/gconftool.c:469
+#: ../gconf/gconftool.c:470
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Указать имя схемы и ключ, к которому будет применена схема"
-#: ../gconf/gconftool.c:478
+#: ../gconf/gconftool.c:479
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Удалить любое имя схемы, применённой к данному ключу"
-#: ../gconf/gconftool.c:493
+#: ../gconf/gconftool.c:494
msgid "Print version"
msgstr "Показать версию"
-#: ../gconf/gconftool.c:502
+#: ../gconf/gconftool.c:503
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[Файл...][Ключ...][Каталог...]"
-#: ../gconf/gconftool.c:562
+#: ../gconf/gconftool.c:563
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "- Средство работы с конфигурацией в GConf"
-#: ../gconf/gconftool.c:567
+#: ../gconf/gconftool.c:568
msgid "Client options:"
msgstr "Параметры клиента:"
-#: ../gconf/gconftool.c:567
+#: ../gconf/gconftool.c:568
msgid "Show client options"
msgstr "Показать параметры клиента"
-#: ../gconf/gconftool.c:572
+#: ../gconf/gconftool.c:573
msgid "Key type options:"
msgstr "Параметры типа ключа:"
-#: ../gconf/gconftool.c:572
+#: ../gconf/gconftool.c:573
msgid "Show key type options"
msgstr "Показать параметры, задающие тип ключа"
-#: ../gconf/gconftool.c:577
+#: ../gconf/gconftool.c:578
msgid "Load/Save options:"
msgstr "Параметры загрузки и сохранения:"
-#: ../gconf/gconftool.c:577
+#: ../gconf/gconftool.c:578
msgid "Show load/save options"
msgstr "Показать параметры загрузки и сохранения"
-#: ../gconf/gconftool.c:582
+#: ../gconf/gconftool.c:583
msgid "Server options:"
msgstr "Параметры сервера:"
-#: ../gconf/gconftool.c:582
+#: ../gconf/gconftool.c:583
msgid "Show server options"
msgstr "Показать параметры сервера"
-#: ../gconf/gconftool.c:587
+#: ../gconf/gconftool.c:588
msgid "Installation options:"
msgstr "Параметры, используемые при установке:"
-#: ../gconf/gconftool.c:587
+#: ../gconf/gconftool.c:588
msgid "Show installation options"
msgstr "Показать параметры, используемые при установке"
-#: ../gconf/gconftool.c:592
+#: ../gconf/gconftool.c:593
msgid "Test options:"
msgstr "Параметры тестирования:"
-#: ../gconf/gconftool.c:592
+#: ../gconf/gconftool.c:593
msgid "Show test options"
msgstr "Показать параметры тестирования"
-#: ../gconf/gconftool.c:597
+#: ../gconf/gconftool.c:598
msgid "Schema options:"
msgstr "Параметры схем:"
-#: ../gconf/gconftool.c:597
+#: ../gconf/gconftool.c:598
msgid "Show schema options"
msgstr "Показать параметры схем"
-#: ../gconf/gconftool.c:606
+#: ../gconf/gconftool.c:607
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634
+#: ../gconf/gconftool.c:635
+#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно получать и устанавливать/удалять одновременно\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:644
+#: ../gconf/gconftool.c:645
+#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно устанавливать и получать/удалять одновременно\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:651
+#: ../gconf/gconftool.c:652
+#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно получать тип и устанавливать/удалять одновременно\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:662
+#: ../gconf/gconftool.c:663
+#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Невозможно использовать параметр --all-entries вместе с параметрами --get "
"или --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:673
+#: ../gconf/gconftool.c:674
+#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"Невозможно использовать параметр --all-dirs вместе с параметрами --get или --"
"set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:687
+#: ../gconf/gconftool.c:688
+#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
@@ -2008,7 +2009,8 @@ msgstr ""
"Параметр --recursive-list не должен использоваться с параметрами --get, --"
"set, --unset, --all-entries, --all-dirs или --search-key\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:701
+#: ../gconf/gconftool.c:702
+#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs, or --search-key\n"
@@ -2016,15 +2018,18 @@ msgstr ""
"Параметр --set_schema не должен использоваться с параметрами --get, --set, --"
"unset, --all-entries, --all-dirs или --search-key\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:707
+#: ../gconf/gconftool.c:708
+#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тип значения имеет смысл только при установке значения\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:713
+#: ../gconf/gconftool.c:714
+#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Необходимо указывать тип при установке значения\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:721
+#: ../gconf/gconftool.c:722
+#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -2032,14 +2037,15 @@ msgstr ""
"Ключ --ignore-schema-defaults имеет значение только с ключами --get, --all-"
"entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:733 ../gconf/gconftool.c:746 ../gconf/gconftool.c:759
-#: ../gconf/gconftool.c:773 ../gconf/gconftool.c:786 ../gconf/gconftool.c:799
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
+#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
+#: ../gconf/gconftool.c:814
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Параметр %s должен использоваться сам по себе.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:822
+#: ../gconf/gconftool.c:823
+#, c-format
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
"direct\n"
@@ -2047,410 +2053,442 @@ msgstr ""
"Необходимо указать источник конфигурации с помощью параметра --config-"
"source, когда используется параметр --direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:828
+#: ../gconf/gconftool.c:829
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Сбой при инициализации GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:856
+#: ../gconf/gconftool.c:857
+#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, "
"схема не устанавливается\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:863
+#: ../gconf/gconftool.c:864
+#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, "
"схема не удаляется\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:876
+#: ../gconf/gconftool.c:877
+#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:911
+#: ../gconf/gconftool.c:932
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1198
+#: ../gconf/gconftool.c:1219
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Ошибка выключения: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1241
+#: ../gconf/gconftool.c:1262
+#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Требуется указать один или более каталогов для рекурсивного списка.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272 ../gconf/gconftool.c:1433
-#: ../gconf/gconftool.c:1699
+#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
+#: ../gconf/gconftool.c:1720
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1292 ../gconf/gconftool.c:1452
+#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
msgid "(no value set)"
msgstr "(значение не установлено)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1342
+#: ../gconf/gconftool.c:1363
+#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "Необходимо указать шаблон для поиска ключей.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1391
+#: ../gconf/gconftool.c:1412
+#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Требуется указать один или более каталогов для вывода.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1758
+#: ../gconf/gconftool.c:1779
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1787
+#: ../gconf/gconftool.c:1808
+#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1822
+#: ../gconf/gconftool.c:1843
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1823
+#: ../gconf/gconftool.c:1844
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип списка: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1824
+#: ../gconf/gconftool.c:1845
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип ключа: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1825
+#: ../gconf/gconftool.c:1846
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип значения: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1830
+#: ../gconf/gconftool.c:1851
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Значение по умолчанию: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1830 ../gconf/gconftool.c:1832
-#: ../gconf/gconftool.c:1833 ../gconf/gconftool.c:1834
+#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
msgid "Unset"
msgstr "Удалить"
-#: ../gconf/gconftool.c:1832
+#: ../gconf/gconftool.c:1853
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Владелец: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1833
+#: ../gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краткое описание: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834
+#: ../gconf/gconftool.c:1855
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Подробное описание: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1843 ../gconf/gconftool.c:2067
-#: ../gconf/gconftool.c:2101 ../gconf/gconftool.c:2146
-#: ../gconf/gconftool.c:2291
+#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
+#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
+#: ../gconf/gconftool.c:2312
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Значение не установлено для '%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1847 ../gconf/gconftool.c:2071
-#: ../gconf/gconftool.c:2105 ../gconf/gconftool.c:2150
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
+#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
+#: ../gconf/gconftool.c:2316
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Сбой при получении значения для '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1890 ../gconf/gconftool.c:1902
+#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1914
+#: ../gconf/gconftool.c:1935
+#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Необходимо указать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1934
+#: ../gconf/gconftool.c:1955
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Значение не установлено для ключа: \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1962
+#: ../gconf/gconftool.c:1983
+#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Невозможно установить схему как значение\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1972
+#: ../gconf/gconftool.c:1993
+#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1986
+#: ../gconf/gconftool.c:2007
+#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Требуется указать простые типы ключа и значения при установке пары\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2001
+#: ../gconf/gconftool.c:2022
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2014 ../gconf/gconftool.c:3046
+#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Ошибка установки значения: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2032
+#: ../gconf/gconftool.c:2053
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Ошибка синхронизации: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2047
+#: ../gconf/gconftool.c:2068
+#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Необходимо указать ключ или ключи для получения типа.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2091
+#: ../gconf/gconftool.c:2112
+#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Необходимо указать ключ для получения размера.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2116 ../gconf/gconftool.c:2161
+#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключ \"%s\" не является списком.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2136
+#: ../gconf/gconftool.c:2157
+#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Необходимо указать ключ, из которого получить элемент списка.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2167
+#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Необходимо указать индекс в списке.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2174
+#: ../gconf/gconftool.c:2195
+#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индекс в списке должен быть неотрицательным.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2183
+#: ../gconf/gconftool.c:2204
+#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индекс в списке находится вне границ диапазона.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2209
+#: ../gconf/gconftool.c:2230
+#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Необходимо указать ключ или ключи в командной строке\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2229
+#: ../gconf/gconftool.c:2250
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Схема для \"%s\" неизвестна\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2262
+#: ../gconf/gconftool.c:2283
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2267
+#: ../gconf/gconftool.c:2288
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2274
+#: ../gconf/gconftool.c:2295
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует схема по \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2277
+#: ../gconf/gconftool.c:2298
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значение по \"%s\" не является схемой\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2333
+#: ../gconf/gconftool.c:2354
+#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Необходимо указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2340
+#: ../gconf/gconftool.c:2361
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2358
+#: ../gconf/gconftool.c:2379
+#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Необходимо указать ключи для отмены применения схемы из\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2368
+#: ../gconf/gconftool.c:2389
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2393
+#: ../gconf/gconftool.c:2414
+#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Необходимо указать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2435
+#: ../gconf/gconftool.c:2456
+#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или "
"логическим\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2455
+#: ../gconf/gconftool.c:2476
+#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой "
"или логическим\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2475
+#: ../gconf/gconftool.c:2496
+#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей "
"точкой или логическим\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2490
+#: ../gconf/gconftool.c:2511
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Ошибка установки значения: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2504
+#: ../gconf/gconftool.c:2525
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Ошибка синхронизации: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2519
+#: ../gconf/gconftool.c:2540
+#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Требуется указать один или более каталогов для получения пар ключ/значение.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2533
+#: ../gconf/gconftool.c:2554
+#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Необходимо указать один или более ключей для удаления.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2544
+#: ../gconf/gconftool.c:2565
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2564
+#: ../gconf/gconftool.c:2585
+#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Необходимо указать один или более ключей для рекурсивного удаления.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2578
+#: ../gconf/gconftool.c:2599
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2598
+#: ../gconf/gconftool.c:2619
+#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Требуется указать один или более каталогов для получения из них "
"подкаталогов.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2632
+#: ../gconf/gconftool.c:2653
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ошибка перечисления каталогов: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2768
+#: ../gconf/gconftool.c:2789
+#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для элемента типа <pair> должны быть определены и <car> и "
"<cdr>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2795
+#: ../gconf/gconftool.c:2816
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указан ключ (%s) для схемы внутри узла <value> -- "
"игнорируется\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2828
+#: ../gconf/gconftool.c:2849
+#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: <value> требует наличия хотя бы одного дочернего узла (а его "
"нет).\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2834
+#: ../gconf/gconftool.c:2855
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> непонятен\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2852
+#: ../gconf/gconftool.c:2873
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа int `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2873
+#: ../gconf/gconftool.c:2894
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа float `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2895
+#: ../gconf/gconftool.c:2916
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа string `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2916
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3025 ../gconf/gconftool.c:3567
+#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3140
+#: ../gconf/gconftool.c:3161
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3149
+#: ../gconf/gconftool.c:3170
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%"
"s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3160 ../gconf/gconftool.c:3190
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
+#: ../gconf/gconftool.c:3240
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для "
"схемы (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3178
+#: ../gconf/gconftool.c:3199
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения "
"для схемы (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3203
+#: ../gconf/gconftool.c:3224
+#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3232
+#: ../gconf/gconftool.c:3253
+#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный "
"тип GConfValueType\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3280 ../gconf/gconftool.c:3301
-#: ../gconf/gconftool.c:3322 ../gconf/gconftool.c:3343
+#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
+#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3297
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2458,49 +2496,54 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3318
+#: ../gconf/gconftool.c:3339
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип ключа может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3339
+#: ../gconf/gconftool.c:3360
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип значения может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3379
+#: ../gconf/gconftool.c:3400
+#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>"
-#: ../gconf/gconftool.c:3382 ../gconf/gconftool.c:3640
+#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3393
+#: ../gconf/gconftool.c:3414
+#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3399
+#: ../gconf/gconftool.c:3420
+#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3405
+#: ../gconf/gconftool.c:3426
+#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3434
+#: ../gconf/gconftool.c:3455
+#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", "
"игнорируется\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3440
+#: ../gconf/gconftool.c:3461
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2508,89 +2551,92 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", "
"игнорируются все после первого\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3538
+#: ../gconf/gconftool.c:3559
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3575
+#: ../gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3649
+#: ../gconf/gconftool.c:3670
+#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3684
+#: ../gconf/gconftool.c:3705
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\", локаль \"%s\": %"
"s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3692
+#: ../gconf/gconftool.c:3713
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3702
+#: ../gconf/gconftool.c:3723
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при удалении схемы \"%s\", локаль \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3710
+#: ../gconf/gconftool.c:3731
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Удалена схема \"%s\" из локали \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3748
+#: ../gconf/gconftool.c:3769
+#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3789
+#: ../gconf/gconftool.c:3810
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3821
+#: ../gconf/gconftool.c:3842
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Сбой при открытии \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3828
+#: ../gconf/gconftool.c:3849
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3840
+#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ `%s' имеет неверный тип корневого узла (имеется <%s>, а должен быть "
"<%s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3853
+#: ../gconf/gconftool.c:3874
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ `%s' не имеет узла верхнего уровня <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3867
+#: ../gconf/gconftool.c:3888
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <%s> не был понят\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3888
+#: ../gconf/gconftool.c:3909
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "Ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3904
+#: ../gconf/gconftool.c:3925
+#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3932
+#: ../gconf/gconftool.c:3953
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2599,16 +2645,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3952
+#: ../gconf/gconftool.c:3973
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Сбой при сбросе сломанного значения ключа \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4078
+#: ../gconf/gconftool.c:4099
+#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые ключи для работы с ними\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4084
+#: ../gconf/gconftool.c:4105
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2618,11 +2665,12 @@ msgstr ""
"ключа:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4102
+#: ../gconf/gconftool.c:4123
+#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для работы с ними\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4121
+#: ../gconf/gconftool.c:4142
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2632,3 +2680,38 @@ msgstr ""
"Осуществляется попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных "
"значений для ключей в каталоге:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+#~ msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to stat %s: %s"
+#~ msgstr "Сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "Сбой при открытии \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Owner of %s is not the current user"
+#~ msgstr "Текущий пользователь не является владельцем %s"
+
+#~ msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+#~ msgstr "Права доступа %lo для каталога \"%s\" неверны"
+
+#~ msgid "Failed to create %s: %s"
+#~ msgstr "Сбой при создании \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
+#~ msgstr "Каталог %s имеет проблемы, gconfd не в состоянии его использовать"