diff options
author | Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> | 2008-09-21 19:07:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@src.gnome.org> | 2008-09-21 19:07:00 +0000 |
commit | acb6c8c132e2ab580b57146b4005960889f5abb1 (patch) | |
tree | 925216d498513b2eb4f40529ec9b0cd0deef5818 | |
parent | 3ca78f5a4f08a02d0ae4977052b9e76d9d375104 (diff) | |
download | gconf-acb6c8c132e2ab580b57146b4005960889f5abb1.tar.gz |
Updated Russian translation.
2008-09-21 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* ru.po: Updated Russian translation.
svn path=/trunk/; revision=2693
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1053 |
2 files changed, 572 insertions, 485 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e59eca27..c3984d57 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-21 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> + + * ru.po: Updated Russian translation. + 2008-09-21 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. @@ -1,5 +1,4 @@ -# translation of gconf to Russian -# +# Russian translation for GConf # Copyright (C) 2000-2002, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002. @@ -11,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-21 23:01+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 19:02+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -120,33 +119,34 @@ msgstr "" " в\n" " каталог/%%gconf-tree.xml\n" -#: ../backends/markup-backend.c:164 +#: ../backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Выгружается серверный модуль разметки текста." -#: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288 +#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу \"%s\"" -#: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343 +#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" -#: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442 +#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "" "Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу \"%s\"" -#: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452 +#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем \"%s\": %o/%o" -#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683 +#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683 +#, c-format msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" @@ -154,198 +154,199 @@ msgstr "" "Операция удаления каталога больше не поддерживается, просто удалите все " "значения в каталоге" -#: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769 +#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "" "Не удалось открыть каталог блокировок для \"%s\" с целью удаления " "блокировок: %s\n" -#: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782 +#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Не удалось удалить файл \"%s\": %s\n" -#: ../backends/markup-backend.c:861 +#: ../backends/markup-backend.c:860 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Инициализируется серверный модуль разметки" -#: ../backends/markup-backend.c:938 ../backends/xml-backend.c:880 +#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s" -#: ../backends/markup-tree.c:399 +#: ../backends/markup-tree.c:400 +#, c-format msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Сбой при записи некоторых конфигурационных данных на диск\n" -#: ../backends/markup-tree.c:922 ../backends/xml-dir.c:1266 +#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" -#: ../backends/markup-tree.c:962 ../backends/markup-tree.c:969 +#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Не удалось удалить \"%s\": %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:1170 +#: ../backends/markup-tree.c:1171 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Сбой при записи \"%s\": %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:1378 +#: ../backends/markup-tree.c:1379 #, c-format msgid "Failed to load file \"%s\": %s" msgstr "Не удалось загрузить файл \"%s\": %s" -#: ../backends/markup-tree.c:1968 +#: ../backends/markup-tree.c:1969 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Строка %d, символ %d: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:2187 +#: ../backends/markup-tree.c:2188 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибут \"%s\" повторяется дважды в том же самом элементе <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228 +#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут \"%s\" не допустим в элементе <%s> в этом контексте" -#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:110 +#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось целое)" -#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:120 +#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Целое \"%s\" слишком большое или маленькое" -#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:185 +#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось логическое значение)" -#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:141 +#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Значение \"%s\" не понято (ожидалось дробное число)" -#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415 -#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479 -#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542 -#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719 -#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845 -#: ../backends/markup-tree.c:2995 +#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416 +#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480 +#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543 +#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720 +#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846 +#: ../backends/markup-tree.c:2996 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Атрибут \"%s\" отсутствует в элементе <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:2395 +#: ../backends/markup-tree.c:2396 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Значение \"%s\" для атрибута \"%s\" элемента <%s> неизвестно" -#: ../backends/markup-tree.c:2429 +#: ../backends/markup-tree.c:2430 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип \"%s\" для <%s> недопустим" -#: ../backends/markup-tree.c:2509 +#: ../backends/markup-tree.c:2510 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип первого элемента \"%s\" для <%s> недопустим" -#: ../backends/markup-tree.c:2523 +#: ../backends/markup-tree.c:2524 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип значения \"%s\" для <%s> недопустим" -#: ../backends/markup-tree.c:2559 +#: ../backends/markup-tree.c:2560 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип списка \"%s\" для <%s> недопустим" -#: ../backends/markup-tree.c:2926 +#: ../backends/markup-tree.c:2927 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Два элемента <default> находятся в узле <local_schema>" -#: ../backends/markup-tree.c:2941 +#: ../backends/markup-tree.c:2942 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Два элемента <longdesc> находятся в узле <local_schema>" -#: ../backends/markup-tree.c:2948 +#: ../backends/markup-tree.c:2949 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Элемент <%s> не может находиться в узле <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078 -#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183 +#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079 +#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Элемент <%s> используется, но текущий элемент не имеет типа \"%s\"" -#: ../backends/markup-tree.c:3056 +#: ../backends/markup-tree.c:3057 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Два элемента <car> заданы для одной пары" -#: ../backends/markup-tree.c:3070 +#: ../backends/markup-tree.c:3071 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Два элемента <cdr> заданы для одной пары" -#: ../backends/markup-tree.c:3124 +#: ../backends/markup-tree.c:3125 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "Элемент <li> имеет неверный тип \"%s\"" -#: ../backends/markup-tree.c:3155 +#: ../backends/markup-tree.c:3156 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" "Используется элемент <%s>, но родительский элемент <entry> не имеет значения" -#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219 -#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258 +#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220 +#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Элемент <%s> не может находиться внутри текущего элемента" -#: ../backends/markup-tree.c:3290 +#: ../backends/markup-tree.c:3291 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Самый внешний элемент в файле меню должен быть <gconf>, а не <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332 -#: ../backends/markup-tree.c:3337 +#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333 +#: ../backends/markup-tree.c:3338 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Элемент <%s> не может находиться внутри элемента <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3481 +#: ../backends/markup-tree.c:3482 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Текст не может находиться внутри элемента <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378 -#: ../backends/markup-tree.c:4396 +#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379 +#: ../backends/markup-tree.c:4397 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\": %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:3628 +#: ../backends/markup-tree.c:3629 #, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Ошибка чтения \"%s\": %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:4483 +#: ../backends/markup-tree.c:4484 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\": %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4512 +#: ../backends/markup-tree.c:4513 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -365,11 +366,11 @@ msgstr "Ошибка синхронизации кэша каталога сер msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Инициализируется серверный модуль XML" -#: ../backends/xml-cache.c:287 +#: ../backends/xml-cache.c:288 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск" -#: ../backends/xml-cache.c:317 +#: ../backends/xml-cache.c:318 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -378,180 +379,196 @@ msgstr "" "Невозможно удалить каталог \"%s\" из кэша серверного модуля XML, потому что " "он не был успешно синхронизирован с диском" -#: ../backends/xml-dir.c:169 +#: ../backends/xml-dir.c:170 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" msgstr "Не удалось выполнить операцию stat для \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:179 +#: ../backends/xml-dir.c:180 #, c-format msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "Имя файла \"%s\" формата XML на указывает на каталог" -#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425 +#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Сбой при удалении \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:471 +#: ../backends/xml-dir.c:472 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Сбой при записи файла \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521 +#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "Сбой при установке режима в \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:496 +#: ../backends/xml-dir.c:497 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Сбой при записи данных XML в \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1290 +#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Сбой при закрытии файла \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546 +#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:552 +#: ../backends/xml-dir.c:553 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:564 +#: ../backends/xml-dir.c:565 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Сбой при удалении старого файла \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: ../backends/xml-dir.c:990 +#: ../backends/xml-dir.c:991 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1164 +#: ../backends/xml-dir.c:1165 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется" -#: ../backends/xml-dir.c:1186 +#: ../backends/xml-dir.c:1187 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется" -#: ../backends/xml-dir.c:1194 +#: ../backends/xml-dir.c:1195 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Узлом верхнего уровня в файле \"%s\" формата XML является <%s> вместо " "<entry>, игнорируется" -#: ../backends/xml-dir.c:1282 +#: ../backends/xml-dir.c:1283 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Сбой при создании файла \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-dir.c:1381 +#: ../backends/xml-dir.c:1382 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Сбой при разборе файла формата XML \"%s\"" #. There was an error -#: ../backends/xml-entry.c:152 +#: ../backends/xml-entry.c:153 #, c-format msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" msgstr "Игнорируется узел XML с именем \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-entry.c:328 +#: ../backends/xml-entry.c:329 #, c-format msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" msgstr "Игнорируется имя схемы \"%s\", оно недопустимо: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:376 +#: ../backends/xml-entry.c:377 #, c-format msgid "Ignoring XML node `%s': %s" msgstr "Игнорируется узел XML \"%s\": %s" -#: ../backends/xml-entry.c:729 +#: ../backends/xml-entry.c:730 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" msgstr "Сбой при чтении исходного значения для схемы: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:949 +#: ../backends/xml-entry.c:950 #, c-format msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" msgstr "Отсутствует атрибут \"type\" для узла <%s>" -#: ../backends/xml-entry.c:963 +#: ../backends/xml-entry.c:964 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" msgstr "Узел имеет неизвестный атрибут \"type\" \"%s\", игнорируется" -#: ../backends/xml-entry.c:978 +#: ../backends/xml-entry.c:979 msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "Отсутствует атрибут \"value\" для узла" -#: ../backends/xml-entry.c:1026 ../backends/xml-entry.c:1102 +#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла списка" -#: ../backends/xml-entry.c:1060 +#: ../backends/xml-entry.c:1061 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" msgstr "Тип (список, пара или неизвестный) в узле списка недопустим" -#: ../backends/xml-entry.c:1083 +#: ../backends/xml-entry.c:1084 #, c-format msgid "Bad XML node: %s" msgstr "Узел XML неверен: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1091 +#: ../backends/xml-entry.c:1092 #, c-format msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" msgstr "Список содержит ошибочный узел (\"%s\", а должно быть \"%s\")" -#: ../backends/xml-entry.c:1143 +#: ../backends/xml-entry.c:1144 #, c-format msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "Игнорируется неправильный ключ для пары XML: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1152 ../backends/xml-entry.c:1175 +#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" msgstr "" "разбирается файл формата XML: списки и пары не могут быть помещены внутри " "пары" -#: ../backends/xml-entry.c:1165 +#: ../backends/xml-entry.c:1166 #, c-format msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" msgstr "Игнорируется неверное значение для пары XML: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1184 +#: ../backends/xml-entry.c:1185 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла пары" -#: ../backends/xml-entry.c:1202 +#: ../backends/xml-entry.c:1203 msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" msgstr "Не были найдены ключ и значение для узла пары" -#: ../backends/xml-entry.c:1208 +#: ../backends/xml-entry.c:1209 msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" msgstr "Отсутствует значение (cdr) для пары в файле формата XML" -#: ../backends/xml-entry.c:1215 +#: ../backends/xml-entry.c:1216 msgid "Missing car from pair of values in XML file" msgstr "Отсутствует ключ (car) для пары в файле формата XML" -#: ../backends/xml-entry.c:1220 +#: ../backends/xml-entry.c:1221 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "Отсутствует ключ (car) и значение (cdr) для пары в файле формата XML" +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1 +msgid "Change GConf mandatory values" +msgstr "Изменять обязательный значения конфигурации" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2 +msgid "Change GConf system values" +msgstr "Изменять системные значения конфиграции" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3 +msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values" +msgstr "Для изменения обязательных значений конфигурации требуются права доступа" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change GConf system values" +msgstr "Для изменения системных значений конфигрурации требуются права доступа" + #: ../gconf/gconf-backend.c:62 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" @@ -608,52 +625,52 @@ msgstr "Не удалось найти серверный модуль для \" msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Сбой при выключении серверного модуля" -#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362 +#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Ошибка системы GConf: %s\n" -#: ../gconf/gconf-client.c:912 +#: ../gconf/gconf-client.c:913 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" "Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-client.c:1197 +#: ../gconf/gconf-client.c:1198 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Ожидалось \"%s\", но получено \"%s\" для ключа \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-database.c:211 +#: ../gconf/gconf-database.c:212 msgid "Received invalid value in set request" msgstr "Получено недопустимое значение в запросе на установку" -#: ../gconf/gconf-database.c:219 +#: ../gconf/gconf-database.c:220 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" msgstr "" "Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса " "установки ключа \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-database.c:502 +#: ../gconf/gconf-database.c:503 msgid "Received request to drop all cached data" msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных" -#: ../gconf/gconf-database.c:519 +#: ../gconf/gconf-database.c:520 msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию" -#: ../gconf/gconf-database.c:807 +#: ../gconf/gconf-database.c:808 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "" "Фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы ConfigDatabase" -#: ../gconf/gconf-database.c:973 +#: ../gconf/gconf-database.c:974 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Сбой при синхронизации одного или более источников: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1046 +#: ../gconf/gconf-database.c:1047 #, c-format msgid "" "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" @@ -662,7 +679,7 @@ msgstr "" "Ошибка при получении нового значения для \"%s\" после смены уведомления от " "серверного модуля \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1119 +#: ../gconf/gconf-database.c:1120 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this " @@ -673,12 +690,12 @@ msgstr "" "восстановить этот клиент при перезапуске gconfd, это приводит к ненадёжному " "уведомлению об изменениях в конфигурации." -#: ../gconf/gconf-database.c:1153 +#: ../gconf/gconf-database.c:1154 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "ID получателя сообщений %lu не существует" -#: ../gconf/gconf-database.c:1167 +#: ../gconf/gconf-database.c:1168 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -687,7 +704,7 @@ msgstr "" "Сбой при регистрации удаления получателя сообщений (в большинстве случаев " "безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1696 +#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Ошибка получения значения для \"%s\": %s" @@ -742,192 +759,193 @@ msgstr "Ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s" msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Ошибка установки схемы для \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-error.c:25 +#: ../gconf/gconf-error.c:26 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: ../gconf/gconf-error.c:26 +#: ../gconf/gconf-error.c:27 msgid "Failed" msgstr "Сбой" -#: ../gconf/gconf-error.c:27 +#: ../gconf/gconf-error.c:28 msgid "Configuration server couldn't be contacted" msgstr "Не удалось подключиться к серверу конфигурации" -#: ../gconf/gconf-error.c:28 +#: ../gconf/gconf-error.c:29 msgid "Permission denied" msgstr "Доступ запрещен" -#: ../gconf/gconf-error.c:29 +#: ../gconf/gconf-error.c:30 msgid "Couldn't resolve address for configuration source" msgstr "Не удалось разрешить адрес для источника конфигурации" -#: ../gconf/gconf-error.c:30 +#: ../gconf/gconf-error.c:31 msgid "Bad key or directory name" msgstr "Ключ или имя каталога неверны" -#: ../gconf/gconf-error.c:31 +#: ../gconf/gconf-error.c:32 msgid "Parse error" msgstr "Ошибка разбора" -#: ../gconf/gconf-error.c:32 +#: ../gconf/gconf-error.c:33 msgid "Corrupt data in configuration source database" msgstr "Данные в базе данных источников конфигурации повреждены" -#: ../gconf/gconf-error.c:33 +#: ../gconf/gconf-error.c:34 msgid "Type mismatch" msgstr "Несоответствие типа" -#: ../gconf/gconf-error.c:34 +#: ../gconf/gconf-error.c:35 msgid "Key operation on directory" msgstr "Действие с ключом над каталогом" -#: ../gconf/gconf-error.c:35 +#: ../gconf/gconf-error.c:36 msgid "Directory operation on key" msgstr "Действие с каталогом над ключом" -#: ../gconf/gconf-error.c:36 +#: ../gconf/gconf-error.c:37 msgid "Can't overwrite existing read-only value" msgstr "" "Невозможно перезаписать существующее значение, предназначенное только для " "чтения" -#: ../gconf/gconf-error.c:37 +#: ../gconf/gconf-error.c:38 msgid "Object Activation Framework error" msgstr "Ошибка Системы активации объектов (OAF)" -#: ../gconf/gconf-error.c:38 +#: ../gconf/gconf-error.c:39 msgid "Operation not allowed without configuration server" msgstr "Действие недопустимо без сервера конфигурации" -#: ../gconf/gconf-error.c:39 +#: ../gconf/gconf-error.c:40 msgid "Failed to get a lock" msgstr "Не удалось получить блокировку" -#: ../gconf/gconf-error.c:40 +#: ../gconf/gconf-error.c:41 msgid "No database available to save your configuration" msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации" -#: ../gconf/gconf-internals.c:92 +#: ../gconf/gconf-internals.c:94 #, c-format msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:180 +#: ../gconf/gconf-internals.c:182 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:239 +#: ../gconf/gconf-internals.c:241 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка" -#: ../gconf/gconf-internals.c:241 +#: ../gconf/gconf-internals.c:243 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:254 +#: ../gconf/gconf-internals.c:256 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка" -#: ../gconf/gconf-internals.c:435 +#: ../gconf/gconf-internals.c:437 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Сбой при преобразовании объекта в IOR" -#: ../gconf/gconf-internals.c:572 +#: ../gconf/gconf-internals.c:574 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:580 +#: ../gconf/gconf-internals.c:582 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:588 +#: ../gconf/gconf-internals.c:590 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:596 +#: ../gconf/gconf-internals.c:598 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима" -#: ../gconf/gconf-internals.c:841 +#: ../gconf/gconf-internals.c:843 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:897 +#: ../gconf/gconf-internals.c:899 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:912 +#: ../gconf/gconf-internals.c:914 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1245 ../gconf/gconf-internals.c:1311 -#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253 -#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1667 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 +#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 +#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668 +#, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1396 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1339 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Ожидался список, получено \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1406 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1349 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1534 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1477 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1548 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1491 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "Ожидалась пара (%s,%s), получена пара с отсутствующим одним или обоими " "значениями" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1564 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1507 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1680 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1623 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1741 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1684 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1859 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1802 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "" "Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2343 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2286 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2370 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2313 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2438 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2381 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2448 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2391 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -936,92 +954,83 @@ msgstr "" "Сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал его, или в " "операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2468 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2411 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Не удается удалить \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2492 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2439 +#, c-format +msgid "Not running within active session" +msgstr "Не запущен в текущем сеансе" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2449 #, c-format -msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" -msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s" +msgid "Failed to get connection to session: %s" +msgstr "Не удалось подсоединиться к сеансу: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2522 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2468 +#, c-format +msgid "Could not send message to gconf daemon: %s" +msgstr "Не удалось отослать сообщение демону gconf: %s" + +#: ../gconf/gconf-internals.c:2479 #, c-format -msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" -msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\"" +msgid "daemon gave erroneous reply: %s" +msgstr "демон вернул ошибочный ответ: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2539 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2517 +#, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2549 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2529 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2601 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2554 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2658 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2611 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Не удаётся записать в файл \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2699 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2652 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2722 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2675 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2734 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2687 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2757 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2710 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Сбой при очистке файла \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2773 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2726 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2815 -#, c-format -msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" -msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n" - -#: ../gconf/gconf-internals.c:2986 ../gconf/gconfd.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s: %s" -msgstr "Сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" - -#: ../gconf/gconf-internals.c:3008 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2864 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Ошибка проверки доступности сервера: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3033 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" -msgstr "Сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n" - -#: ../gconf/gconf-internals.c:3057 -#, c-format -msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" -msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n" - -#: ../gconf/gconf-internals.c:3087 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2883 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -1034,15 +1043,15 @@ msgstr "" "остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения информации " "смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3088 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2884 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:48 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49 msgid "- Sanity checks for GConf" msgstr "- Проверки корректности базы GConf" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:57 ../gconf/gconftool.c:616 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617 #, c-format msgid "" "Error while parsing options: %s.\n" @@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров " "командной строки.\n" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:128 ../gconf/gconf-sanity-check.c:153 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr "" "создавать файлы в вашем домашнем каталоге. Произошедшая ошибка - \"%s" "\" (errno = %d)." -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:167 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1087,12 +1096,12 @@ msgstr "" "rpc.lockd. Общим случаем этой ошибки может быть то,что сервис \"nfslock\" " "был отключён. Произошедшая ошибка - \"%s\" (errno = %d)." -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:184 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:220 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1104,11 +1113,11 @@ msgstr "" "Нет источников конфигурации в файле \"%s\"; Это значит, что настройки и иные " "установки не могут быть сохранены. %s%s" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:223 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238 msgid "Error reading the file: " msgstr "Ошибка при чтении файла: " -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:246 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr "" "проблемы:\n" "Не удалось разрешить адрес \"%s\" в файле конфигурации \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:307 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322 msgid "" "The files that contain your preference settings are currently in use.\n" "\n" @@ -1140,41 +1149,44 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить?" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:328 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 msgid "_Log Out" msgstr "_Завершить сеанс" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:330 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345 msgid "_Continue" msgstr "_Продолжить" -#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343 +#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358 #, c-format msgid "%s Continue (y/n)?" msgstr "%s Продолжить (y/n)?" -#: ../gconf/gconf-schema.c:210 ../gconf/gconf-schema.c:218 -#: ../gconf/gconf-schema.c:226 ../gconf/gconf-schema.c:234 +#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219 +#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235 +#, c-format msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "Схема содержит недопустимую последовательность UTF-8" -#: ../gconf/gconf-schema.c:243 +#: ../gconf/gconf-schema.c:244 +#, c-format msgid "" "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "Схема определяет тип списка, но не определяет тип элементов списка" -#: ../gconf/gconf-schema.c:253 +#: ../gconf/gconf-schema.c:254 +#, c-format msgid "" "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " "elements" msgstr "Схема определяет тип пары, но не определяет типы для ключа/значения" -#: ../gconf/gconf-sources.c:371 +#: ../gconf/gconf-sources.c:374 #, c-format msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "Не удалось загрузить источник \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:411 +#: ../gconf/gconf-sources.c:414 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" @@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к записываемому источнику конфигурации в " "позиции %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:417 +#: ../gconf/gconf-sources.c:420 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" @@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к источнику конфигурации только-для-" "чтения в позиции %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:424 +#: ../gconf/gconf-sources.c:427 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at " @@ -1199,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к частично записываемому источнику " "конфигурации в позиции %d" -#: ../gconf/gconf-sources.c:433 +#: ../gconf/gconf-sources.c:436 msgid "" "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " "will not be possible" @@ -1207,17 +1219,17 @@ msgstr "" "Ни один из разрешённых адресов не является записываемым; сохранение " "конфигурационных установок невозможно" -#: ../gconf/gconf-sources.c:649 +#: ../gconf/gconf-sources.c:690 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "" "Схема \"%s\", указанная для \"%s\", хранит значение, не являющееся схемой" -#: ../gconf/gconf-sources.c:711 +#: ../gconf/gconf-sources.c:752 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Имя \"/\" может быть только каталогом, а не ключом" -#: ../gconf/gconf-sources.c:753 +#: ../gconf/gconf-sources.c:794 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -1226,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Значение для \"%s\" установлено в источнике только-для-чтения в начале пути " "конфигурации" -#: ../gconf/gconf-sources.c:765 +#: ../gconf/gconf-sources.c:806 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -1263,59 +1275,59 @@ msgstr "" "на домашний каталог, и он должен владеть блокировкой в ~/.gconfd и " "блокировками в индивидуальных хранилищах как ~/.gconf" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1569 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1610 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Ошибка поиска метаинформации: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1638 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1679 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Ошибка получения метаинформации: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1662 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1703 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" "Ключ \"%s\", указанный как схема для ключа \"%s\", в действительности хранит " "тип \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-value.c:261 +#: ../gconf/gconf-value.c:262 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" msgstr "Не понято значение \"%s\" (список должен начинаться с \"[\")" -#: ../gconf/gconf-value.c:274 +#: ../gconf/gconf-value.c:275 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" msgstr "Не понято значение \"%s\" (список должен заканчиваться \"]\")" -#: ../gconf/gconf-value.c:325 +#: ../gconf/gconf-value.c:326 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" msgstr "Не понято значение \"%s\" (найдена лишняя \"]\" в списке)" -#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517 +#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишний завершающий символ)" -#: ../gconf/gconf-value.c:403 +#: ../gconf/gconf-value.c:404 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" msgstr "Не понято значение \"%s\" (пара должна начинаться с \"(\")" -#: ../gconf/gconf-value.c:416 +#: ../gconf/gconf-value.c:417 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" msgstr "Не понято значение \"%s\" (пара должна заканчиваться \")\")" -#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532 +#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" msgstr "Не понято значение \"%s\" (ошибочное число элементов)" -#: ../gconf/gconf-value.c:486 +#: ../gconf/gconf-value.c:487 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найдена внутри пары)" @@ -1405,11 +1417,11 @@ msgstr "Ожидалось схема, получено %s" msgid "CORBA error: %s" msgstr "Ошибка CORBA: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:302 +#: ../gconf/gconfd.c:301 msgid "Shutdown request received" msgstr "Получен запрос на выключение" -#: ../gconf/gconfd.c:334 +#: ../gconf/gconfd.c:333 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1417,7 +1429,7 @@ msgstr "" "gconfd скомпилирован с отладочной информацией; попробуйте загрузить gconf." "path из исходного каталога" -#: ../gconf/gconfd.c:354 +#: ../gconf/gconfd.c:353 #, c-format msgid "" "No configuration files found. Trying to use the default configuration source " @@ -1429,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: ../gconf/gconfd.c:362 +#: ../gconf/gconfd.c:361 #, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " @@ -1438,12 +1450,12 @@ msgstr "" "Нет источников конфигурации в пути источников. Конфигурация не будет " "сохранена; измените %s%s" -#: ../gconf/gconfd.c:375 +#: ../gconf/gconfd.c:374 #, c-format msgid "Error loading some configuration sources: %s" msgstr "Ошибка загрузки некоторых источников конфигурации: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:387 +#: ../gconf/gconfd.c:386 msgid "" "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " "configuration data" @@ -1451,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Адреса источников конфигурации не найдены в пути поиска, невозможно " "загрузить или сохранить конфигурационные данные" -#: ../gconf/gconfd.c:404 +#: ../gconf/gconfd.c:403 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " "save some configuration changes" @@ -1459,43 +1471,31 @@ msgstr "" "Не удалось определить ни одного из записываемых источников конфигурации, " "возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить" -#: ../gconf/gconfd.c:553 +#: ../gconf/gconfd.c:584 #, c-format -msgid "Failed to open %s: %s" -msgstr "Сбой при открытии \"%s\": %s" +msgid "Could not connect to session bus: %s" +msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:569 +#: ../gconf/gconfd.c:606 #, c-format -msgid "Owner of %s is not the current user" -msgstr "Текущий пользователь не является владельцем %s" +msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" +msgstr "Не удалось получить шину сообщений для сервера настроек, завершение работы: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:577 -#, c-format -msgid "Bad permissions %lo on directory %s" -msgstr "Права доступа %lo для каталога \"%s\" неверны" +#: ../gconf/gconfd.c:687 +#, -format +msgid "Could not connect to system bus: %s" +msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s" -#. openlog() does not copy logname - what total brokenness. -#. So we free it at the end of main() -#: ../gconf/gconfd.c:669 +#: ../gconf/gconfd.c:771 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\"" -#: ../gconf/gconfd.c:726 +#: ../gconf/gconfd.c:831 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer" -#: ../gconf/gconfd.c:739 -#, c-format -msgid "Failed to create %s: %s" -msgstr "Сбой при создании \"%s\": %s" - -#: ../gconf/gconfd.c:746 -#, c-format -msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" -msgstr "Каталог %s имеет проблемы, gconfd не в состоянии его использовать" - -#: ../gconf/gconfd.c:778 +#: ../gconf/gconfd.c:860 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" @@ -1504,39 +1504,34 @@ msgstr "" "Сбой при записи байта в канал с дескриптором %d, клиентская программа может " "повиснуть: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:788 -#, c-format -msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" -msgstr "Сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s" - -#: ../gconf/gconfd.c:826 +#: ../gconf/gconfd.c:906 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Ошибка при освобождении файла блокировки: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:834 +#: ../gconf/gconfd.c:914 msgid "Exiting" msgstr "Завершается" -#: ../gconf/gconfd.c:859 +#: ../gconf/gconfd.c:932 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "Сигнал SIGHUP получен, перезагружаются все базы данных" -#: ../gconf/gconfd.c:876 +#: ../gconf/gconfd.c:949 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Сервер GConf не используется, выключение." -#: ../gconf/gconfd.c:1202 +#: ../gconf/gconfd.c:1275 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Ошибка при получении нового значения для \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1330 +#: ../gconf/gconfd.c:1419 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Возвращается исключение: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1436 +#: ../gconf/gconfd.c:1525 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восстановить " "получателя сообщений после остановки gconfd (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1471 +#: ../gconf/gconfd.c:1560 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1553,33 +1548,33 @@ msgstr "" "Сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно " "сохранены (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1533 +#: ../gconf/gconfd.c:1622 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1547 +#: ../gconf/gconfd.c:1636 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1556 +#: ../gconf/gconfd.c:1645 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1570 +#: ../gconf/gconfd.c:1659 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1580 +#: ../gconf/gconfd.c:1669 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" msgstr "" "Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1589 +#: ../gconf/gconfd.c:1678 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1587,7 +1582,7 @@ msgstr "" "Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был " "перемещен в \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2068 +#: ../gconf/gconfd.c:2157 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1595,17 +1590,17 @@ msgstr "" "Невозможно восстановить получателя сообщений на адресе \"%s\", невозможно " "разрешить базу данных" -#: ../gconf/gconfd.c:2104 +#: ../gconf/gconfd.c:2193 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2154 +#: ../gconf/gconfd.c:2243 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2273 +#: ../gconf/gconfd.c:2362 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1615,7 +1610,7 @@ msgstr "" "невозможно добавить получателя сообщений заново, если gcofd завершится или " "остановится (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2278 +#: ../gconf/gconfd.c:2367 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1624,48 +1619,48 @@ msgstr "" "Сбой при записи в журнал gconfd удаления получателя сообщений: клиент может " "быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2301 ../gconf/gconfd.c:2475 +#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Сбой при получении IOR для клиента: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2316 +#: ../gconf/gconfd.c:2405 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2329 +#: ../gconf/gconfd.c:2418 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Сбой при сохранении в файл состояния информации о добавлении клиента: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2337 +#: ../gconf/gconfd.c:2426 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Сбой при подтверждении сохранения в файл состояния информации о добавлении " "клиента: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2436 +#: ../gconf/gconfd.c:2525 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен" -#: ../gconf/gconftool.c:90 +#: ../gconf/gconftool.c:91 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Установить значение ключа и синхронизировать. Используется с --type." -#: ../gconf/gconftool.c:99 +#: ../gconf/gconftool.c:100 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Напечатать значение ключа в стандартный вывод." -#: ../gconf/gconftool.c:109 +#: ../gconf/gconftool.c:110 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Отменить установку ключа в командной строке" -#: ../gconf/gconftool.c:118 +#: ../gconf/gconftool.c:119 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1673,39 +1668,39 @@ msgstr "" "Рекурсивно отменить установки всех ключей этого и вложенных ключа/каталога в " "командной строке" -#: ../gconf/gconftool.c:127 +#: ../gconf/gconftool.c:128 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Напечатать все пары ключ/значение в каталоге." -#: ../gconf/gconftool.c:136 +#: ../gconf/gconftool.c:137 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Напечатать все подкаталоги в каталоге." -#: ../gconf/gconftool.c:145 +#: ../gconf/gconftool.c:146 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "Напечатать все подкаталоги и элементы каталога рекурсивно." -#: ../gconf/gconftool.c:154 +#: ../gconf/gconftool.c:155 msgid "Search for a key, recursively." msgstr "Рекурсивный поиск ключа." -#: ../gconf/gconftool.c:163 +#: ../gconf/gconftool.c:164 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Получить краткое описание ключа" -#: ../gconf/gconftool.c:172 +#: ../gconf/gconftool.c:173 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Получить подробное описание ключа" -#: ../gconf/gconftool.c:181 +#: ../gconf/gconftool.c:182 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Возвращает 0 если каталог существует и 2 если нет." -#: ../gconf/gconftool.c:190 +#: ../gconf/gconftool.c:191 msgid "Ignore schema defaults when reading values." msgstr "Игнорировать исходные значения схемы при чтении значений." -#: ../gconf/gconftool.c:205 +#: ../gconf/gconftool.c:206 msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " "recursively." @@ -1713,7 +1708,7 @@ msgstr "" "Рекурсивно вывести на стандартный вывод описание в формате XML всех " "элементов внутри каталога." -#: ../gconf/gconftool.c:214 +#: ../gconf/gconftool.c:215 msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " "relative to a directory." @@ -1721,23 +1716,23 @@ msgstr "" "Загрузить из указанного файла описание в формате XML элементов и установить " "их относительно каталога." -#: ../gconf/gconftool.c:223 +#: ../gconf/gconftool.c:224 msgid "Unload a set of values described in an XML file." msgstr "Выгрузить набор значений, описанных в файле типа XML." -#: ../gconf/gconftool.c:238 +#: ../gconf/gconftool.c:239 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Получить имя источника по умолчанию" -#: ../gconf/gconftool.c:247 +#: ../gconf/gconftool.c:248 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Выключить gconfd. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПАРАМЕТР БЕЗ ВЕСКИХ ПРИЧИН." -#: ../gconf/gconftool.c:256 +#: ../gconf/gconftool.c:257 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Возвращает 0 если gconfd запущен и 2 если нет." -#: ../gconf/gconftool.c:265 +#: ../gconf/gconftool.c:266 msgid "" "Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically " "when needed.)" @@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Запустить конфигурационный сервер (gconfd). (Обычно сервер запускается " "автоматически по необходимости.)" -#: ../gconf/gconftool.c:280 +#: ../gconf/gconftool.c:281 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1753,23 +1748,23 @@ msgstr "" "Указать тип устанавливаемого значения или тип значения для схемы. Годятся " "уникальные аббревиатуры." -#: ../gconf/gconftool.c:281 +#: ../gconf/gconftool.c:282 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "целое|булево|плав.|строка|список|пара" -#: ../gconf/gconftool.c:289 +#: ../gconf/gconftool.c:290 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Напечатать тип ключа в стандартный вывод." -#: ../gconf/gconftool.c:298 +#: ../gconf/gconftool.c:299 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "Получить число элементов в ключе списка." -#: ../gconf/gconftool.c:307 +#: ../gconf/gconftool.c:308 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "Получить определённый элемент из ключа списка по номеру" -#: ../gconf/gconftool.c:316 +#: ../gconf/gconftool.c:317 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1777,11 +1772,11 @@ msgstr "" "Указать тип устанавливаемого значения списка или тип значения описывается " "схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." -#: ../gconf/gconftool.c:317 ../gconf/gconftool.c:326 ../gconf/gconftool.c:335 +#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336 msgid "int|bool|float|string" msgstr "целое|булево|плав.|строка" -#: ../gconf/gconftool.c:325 +#: ../gconf/gconftool.c:326 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1789,7 +1784,7 @@ msgstr "" "Указать тип устанавливаемого значения ключа пары или тип значения " "описывается схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." -#: ../gconf/gconftool.c:334 +#: ../gconf/gconftool.c:335 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1797,24 +1792,24 @@ msgstr "" "Указать тип устанавливаемого значения пары или тип значения описывается " "схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." -#: ../gconf/gconftool.c:349 +#: ../gconf/gconftool.c:350 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Указать устанавливаемый файл схемы" -#: ../gconf/gconftool.c:350 +#: ../gconf/gconftool.c:351 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ ФАЙЛА" -#: ../gconf/gconftool.c:358 +#: ../gconf/gconftool.c:359 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию" -#: ../gconf/gconftool.c:359 +#: ../gconf/gconftool.c:360 msgid "SOURCE" msgstr "ИСТОЧНИК" -#: ../gconf/gconftool.c:367 +#: ../gconf/gconftool.c:368 msgid "" "Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that " "gconfd is not running." @@ -1822,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Обращаться к базе данных конфигурации напрямую, минуя сервер. Необходимо, " "чтобы gconfd не был запущен." -#: ../gconf/gconftool.c:376 +#: ../gconf/gconftool.c:377 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment " @@ -1834,7 +1829,7 @@ msgstr "" "значение некоего пути к источнику или остаться пустой для использования " "значения по умолчанию." -#: ../gconf/gconftool.c:385 +#: ../gconf/gconftool.c:386 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1845,7 +1840,7 @@ msgstr "" "некоего пути к источнику или остаться пустой для использования значения по " "умолчанию." -#: ../gconf/gconftool.c:400 +#: ../gconf/gconftool.c:401 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1853,7 +1848,7 @@ msgstr "" "Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества " "различных типов значений для ключей из командной строки." -#: ../gconf/gconftool.c:409 +#: ../gconf/gconftool.c:410 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1861,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества " "ключей внутри каталогов из командной строки." -#: ../gconf/gconftool.c:424 +#: ../gconf/gconftool.c:425 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1869,138 +1864,144 @@ msgstr "" "Установить схему и синхронизировать. Используется с --short-desc, --long-" "desc, --owner и --type." -#: ../gconf/gconftool.c:433 +#: ../gconf/gconftool.c:434 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Указать краткое (полстроки) описание для схемы." -#: ../gconf/gconftool.c:434 ../gconf/gconftool.c:443 +#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" -#: ../gconf/gconftool.c:442 +#: ../gconf/gconftool.c:443 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Указать описание в несколько строк для схемы." -#: ../gconf/gconftool.c:451 +#: ../gconf/gconftool.c:452 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Указать владельца схемы" -#: ../gconf/gconftool.c:452 +#: ../gconf/gconftool.c:453 msgid "OWNER" msgstr "ВЛАДЕЛЕЦ" -#: ../gconf/gconftool.c:460 +#: ../gconf/gconftool.c:461 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Получить имя схемы, применённой к этому ключу" -#: ../gconf/gconftool.c:469 +#: ../gconf/gconftool.c:470 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Указать имя схемы и ключ, к которому будет применена схема" -#: ../gconf/gconftool.c:478 +#: ../gconf/gconftool.c:479 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Удалить любое имя схемы, применённой к данному ключу" -#: ../gconf/gconftool.c:493 +#: ../gconf/gconftool.c:494 msgid "Print version" msgstr "Показать версию" -#: ../gconf/gconftool.c:502 +#: ../gconf/gconftool.c:503 msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]" msgstr "[Файл...][Ключ...][Каталог...]" -#: ../gconf/gconftool.c:562 +#: ../gconf/gconftool.c:563 msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration" msgstr "- Средство работы с конфигурацией в GConf" -#: ../gconf/gconftool.c:567 +#: ../gconf/gconftool.c:568 msgid "Client options:" msgstr "Параметры клиента:" -#: ../gconf/gconftool.c:567 +#: ../gconf/gconftool.c:568 msgid "Show client options" msgstr "Показать параметры клиента" -#: ../gconf/gconftool.c:572 +#: ../gconf/gconftool.c:573 msgid "Key type options:" msgstr "Параметры типа ключа:" -#: ../gconf/gconftool.c:572 +#: ../gconf/gconftool.c:573 msgid "Show key type options" msgstr "Показать параметры, задающие тип ключа" -#: ../gconf/gconftool.c:577 +#: ../gconf/gconftool.c:578 msgid "Load/Save options:" msgstr "Параметры загрузки и сохранения:" -#: ../gconf/gconftool.c:577 +#: ../gconf/gconftool.c:578 msgid "Show load/save options" msgstr "Показать параметры загрузки и сохранения" -#: ../gconf/gconftool.c:582 +#: ../gconf/gconftool.c:583 msgid "Server options:" msgstr "Параметры сервера:" -#: ../gconf/gconftool.c:582 +#: ../gconf/gconftool.c:583 msgid "Show server options" msgstr "Показать параметры сервера" -#: ../gconf/gconftool.c:587 +#: ../gconf/gconftool.c:588 msgid "Installation options:" msgstr "Параметры, используемые при установке:" -#: ../gconf/gconftool.c:587 +#: ../gconf/gconftool.c:588 msgid "Show installation options" msgstr "Показать параметры, используемые при установке" -#: ../gconf/gconftool.c:592 +#: ../gconf/gconftool.c:593 msgid "Test options:" msgstr "Параметры тестирования:" -#: ../gconf/gconftool.c:592 +#: ../gconf/gconftool.c:593 msgid "Show test options" msgstr "Показать параметры тестирования" -#: ../gconf/gconftool.c:597 +#: ../gconf/gconftool.c:598 msgid "Schema options:" msgstr "Параметры схем:" -#: ../gconf/gconftool.c:597 +#: ../gconf/gconftool.c:598 msgid "Show schema options" msgstr "Показать параметры схем" -#: ../gconf/gconftool.c:606 +#: ../gconf/gconftool.c:607 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров " "командной строки.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:634 +#: ../gconf/gconftool.c:635 +#, c-format msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Невозможно получать и устанавливать/удалять одновременно\n" -#: ../gconf/gconftool.c:644 +#: ../gconf/gconftool.c:645 +#, c-format msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Невозможно устанавливать и получать/удалять одновременно\n" -#: ../gconf/gconftool.c:651 +#: ../gconf/gconftool.c:652 +#, c-format msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "Невозможно получать тип и устанавливать/удалять одновременно\n" -#: ../gconf/gconftool.c:662 +#: ../gconf/gconftool.c:663 +#, c-format msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" "Невозможно использовать параметр --all-entries вместе с параметрами --get " "или --set\n" -#: ../gconf/gconftool.c:673 +#: ../gconf/gconftool.c:674 +#, c-format msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "" "Невозможно использовать параметр --all-dirs вместе с параметрами --get или --" "set\n" -#: ../gconf/gconftool.c:687 +#: ../gconf/gconftool.c:688 +#, c-format msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, --all-dirs, or --search-key\n" @@ -2008,7 +2009,8 @@ msgstr "" "Параметр --recursive-list не должен использоваться с параметрами --get, --" "set, --unset, --all-entries, --all-dirs или --search-key\n" -#: ../gconf/gconftool.c:701 +#: ../gconf/gconftool.c:702 +#, c-format msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs, or --search-key\n" @@ -2016,15 +2018,18 @@ msgstr "" "Параметр --set_schema не должен использоваться с параметрами --get, --set, --" "unset, --all-entries, --all-dirs или --search-key\n" -#: ../gconf/gconftool.c:707 +#: ../gconf/gconftool.c:708 +#, c-format msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Тип значения имеет смысл только при установке значения\n" -#: ../gconf/gconftool.c:713 +#: ../gconf/gconftool.c:714 +#, c-format msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Необходимо указывать тип при установке значения\n" -#: ../gconf/gconftool.c:721 +#: ../gconf/gconftool.c:722 +#, c-format msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" @@ -2032,14 +2037,15 @@ msgstr "" "Ключ --ignore-schema-defaults имеет значение только с ключами --get, --all-" "entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n" -#: ../gconf/gconftool.c:733 ../gconf/gconftool.c:746 ../gconf/gconftool.c:759 -#: ../gconf/gconftool.c:773 ../gconf/gconftool.c:786 ../gconf/gconftool.c:799 -#: ../gconf/gconftool.c:813 +#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760 +#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800 +#: ../gconf/gconftool.c:814 #, c-format msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Параметр %s должен использоваться сам по себе.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:822 +#: ../gconf/gconftool.c:823 +#, c-format msgid "" "You must specify a configuration source with --config-source when using --" "direct\n" @@ -2047,410 +2053,442 @@ msgstr "" "Необходимо указать источник конфигурации с помощью параметра --config-" "source, когда используется параметр --direct\n" -#: ../gconf/gconftool.c:828 +#: ../gconf/gconftool.c:829 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Сбой при инициализации GConf: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:856 +#: ../gconf/gconftool.c:857 +#, c-format msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, " "схема не устанавливается\n" -#: ../gconf/gconftool.c:863 +#: ../gconf/gconftool.c:864 +#, c-format msgid "" "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "" "Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, " "схема не удаляется\n" -#: ../gconf/gconftool.c:876 +#: ../gconf/gconftool.c:877 +#, c-format msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: ../gconf/gconftool.c:911 +#: ../gconf/gconftool.c:932 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1198 +#: ../gconf/gconftool.c:1219 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Ошибка выключения: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1241 +#: ../gconf/gconftool.c:1262 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "Требуется указать один или более каталогов для рекурсивного списка.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1272 ../gconf/gconftool.c:1433 -#: ../gconf/gconftool.c:1699 +#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454 +#: ../gconf/gconftool.c:1720 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1292 ../gconf/gconftool.c:1452 +#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473 msgid "(no value set)" msgstr "(значение не установлено)" -#: ../gconf/gconftool.c:1342 +#: ../gconf/gconftool.c:1363 +#, c-format msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" msgstr "Необходимо указать шаблон для поиска ключей.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1391 +#: ../gconf/gconftool.c:1412 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Требуется указать один или более каталогов для вывода.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1758 +#: ../gconf/gconftool.c:1779 #, c-format msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n" msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1787 +#: ../gconf/gconftool.c:1808 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1822 +#: ../gconf/gconftool.c:1843 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Тип: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1823 +#: ../gconf/gconftool.c:1844 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Тип списка: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1824 +#: ../gconf/gconftool.c:1845 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Тип ключа: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1825 +#: ../gconf/gconftool.c:1846 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Тип значения: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1830 +#: ../gconf/gconftool.c:1851 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Значение по умолчанию: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1830 ../gconf/gconftool.c:1832 -#: ../gconf/gconftool.c:1833 ../gconf/gconftool.c:1834 +#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853 +#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855 msgid "Unset" msgstr "Удалить" -#: ../gconf/gconftool.c:1832 +#: ../gconf/gconftool.c:1853 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Владелец: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1833 +#: ../gconf/gconftool.c:1854 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Краткое описание: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1834 +#: ../gconf/gconftool.c:1855 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Подробное описание: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1843 ../gconf/gconftool.c:2067 -#: ../gconf/gconftool.c:2101 ../gconf/gconftool.c:2146 -#: ../gconf/gconftool.c:2291 +#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088 +#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167 +#: ../gconf/gconftool.c:2312 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Значение не установлено для '%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1847 ../gconf/gconftool.c:2071 -#: ../gconf/gconftool.c:2105 ../gconf/gconftool.c:2150 -#: ../gconf/gconftool.c:2295 +#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092 +#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171 +#: ../gconf/gconftool.c:2316 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Сбой при получении значения для '%s': %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1890 ../gconf/gconftool.c:1902 +#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1914 +#: ../gconf/gconftool.c:1935 +#, c-format msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "" "Необходимо указать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1934 +#: ../gconf/gconftool.c:1955 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Значение не установлено для ключа: \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1962 +#: ../gconf/gconftool.c:1983 +#, c-format msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Невозможно установить схему как значение\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1972 +#: ../gconf/gconftool.c:1993 +#, c-format msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n" -#: ../gconf/gconftool.c:1986 +#: ../gconf/gconftool.c:2007 +#, c-format msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Требуется указать простые типы ключа и значения при установке пары\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2001 +#: ../gconf/gconftool.c:2022 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Ошибка: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2014 ../gconf/gconftool.c:3046 +#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Ошибка установки значения: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2032 +#: ../gconf/gconftool.c:2053 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Ошибка синхронизации: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2047 +#: ../gconf/gconftool.c:2068 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Необходимо указать ключ или ключи для получения типа.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2091 +#: ../gconf/gconftool.c:2112 +#, c-format msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "Необходимо указать ключ для получения размера.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2116 ../gconf/gconftool.c:2161 +#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Ключ \"%s\" не является списком.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2136 +#: ../gconf/gconftool.c:2157 +#, c-format msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Необходимо указать ключ, из которого получить элемент списка.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2167 +#: ../gconf/gconftool.c:2188 +#, c-format msgid "Must specify list index.\n" msgstr "Необходимо указать индекс в списке.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2174 +#: ../gconf/gconftool.c:2195 +#, c-format msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "Индекс в списке должен быть неотрицательным.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2183 +#: ../gconf/gconftool.c:2204 +#, c-format msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Индекс в списке находится вне границ диапазона.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2209 +#: ../gconf/gconftool.c:2230 +#, c-format msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Необходимо указать ключ или ключи в командной строке\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2229 +#: ../gconf/gconftool.c:2250 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Схема для \"%s\" неизвестна\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2262 +#: ../gconf/gconftool.c:2283 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2267 +#: ../gconf/gconftool.c:2288 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2274 +#: ../gconf/gconftool.c:2295 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Отсутствует схема по \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2277 +#: ../gconf/gconftool.c:2298 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Значение по \"%s\" не является схемой\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2333 +#: ../gconf/gconftool.c:2354 +#, c-format msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Необходимо указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2340 +#: ../gconf/gconftool.c:2361 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2358 +#: ../gconf/gconftool.c:2379 +#, c-format msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Необходимо указать ключи для отмены применения схемы из\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2368 +#: ../gconf/gconftool.c:2389 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2393 +#: ../gconf/gconftool.c:2414 +#, c-format msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Необходимо указать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2435 +#: ../gconf/gconftool.c:2456 +#, c-format msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или " "логическим\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2455 +#: ../gconf/gconftool.c:2476 +#, c-format msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой " "или логическим\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2475 +#: ../gconf/gconftool.c:2496 +#, c-format msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей " "точкой или логическим\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2490 +#: ../gconf/gconftool.c:2511 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Ошибка установки значения: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:2504 +#: ../gconf/gconftool.c:2525 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Ошибка синхронизации: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:2519 +#: ../gconf/gconftool.c:2540 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Требуется указать один или более каталогов для получения пар ключ/значение.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2533 +#: ../gconf/gconftool.c:2554 +#, c-format msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Необходимо указать один или более ключей для удаления.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2544 +#: ../gconf/gconftool.c:2565 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Ошибка удаления значения \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2564 +#: ../gconf/gconftool.c:2585 +#, c-format msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Необходимо указать один или более ключей для рекурсивного удаления.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2578 +#: ../gconf/gconftool.c:2599 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2598 +#: ../gconf/gconftool.c:2619 +#, c-format msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "" "Требуется указать один или более каталогов для получения из них " "подкаталогов.\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2632 +#: ../gconf/gconftool.c:2653 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Ошибка перечисления каталогов: %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2768 +#: ../gconf/gconftool.c:2789 +#, c-format msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для элемента типа <pair> должны быть определены и <car> и " "<cdr>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2795 +#: ../gconf/gconftool.c:2816 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указан ключ (%s) для схемы внутри узла <value> -- " "игнорируется\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2828 +#: ../gconf/gconftool.c:2849 +#, c-format msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: <value> требует наличия хотя бы одного дочернего узла (а его " "нет).\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2834 +#: ../gconf/gconftool.c:2855 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> непонятен\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2852 +#: ../gconf/gconftool.c:2873 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа int `%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2873 +#: ../gconf/gconftool.c:2894 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа float `%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2895 +#: ../gconf/gconftool.c:2916 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа string `%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:2916 +#: ../gconf/gconftool.c:2937 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3025 ../gconf/gconftool.c:3567 +#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3140 +#: ../gconf/gconftool.c:3161 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3149 +#: ../gconf/gconftool.c:3170 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%" "s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3160 ../gconf/gconftool.c:3190 -#: ../gconf/gconftool.c:3219 +#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211 +#: ../gconf/gconftool.c:3240 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для " "схемы (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3178 +#: ../gconf/gconftool.c:3199 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения " "для схемы (%s)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3203 +#: ../gconf/gconftool.c:3224 +#, c-format msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3232 +#: ../gconf/gconftool.c:3253 +#, c-format msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный " "тип GConfValueType\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3280 ../gconf/gconftool.c:3301 -#: ../gconf/gconftool.c:3322 ../gconf/gconftool.c:3343 +#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322 +#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3297 +#: ../gconf/gconftool.c:3318 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -2458,49 +2496,54 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой " "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3318 +#: ../gconf/gconftool.c:3339 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип ключа может быть только целым, с плав.точкой, строкой " "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3339 +#: ../gconf/gconftool.c:3360 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип значения может быть только целым, с плав.точкой, строкой " "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3379 +#: ../gconf/gconftool.c:3400 +#, c-format msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>" -#: ../gconf/gconftool.c:3382 ../gconf/gconftool.c:3640 +#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schema>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3393 +#: ../gconf/gconftool.c:3414 +#, c-format msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3399 +#: ../gconf/gconftool.c:3420 +#, c-format msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3405 +#: ../gconf/gconftool.c:3426 +#, c-format msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3434 +#: ../gconf/gconftool.c:3455 +#, c-format msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", " "игнорируется\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3440 +#: ../gconf/gconftool.c:3461 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -2508,89 +2551,92 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", " "игнорируются все после первого\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3538 +#: ../gconf/gconftool.c:3559 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3575 +#: ../gconf/gconftool.c:3596 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3649 +#: ../gconf/gconftool.c:3670 +#, c-format msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3684 +#: ../gconf/gconftool.c:3705 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\", локаль \"%s\": %" "s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3692 +#: ../gconf/gconftool.c:3713 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3702 +#: ../gconf/gconftool.c:3723 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при удалении схемы \"%s\", локаль \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3710 +#: ../gconf/gconftool.c:3731 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Удалена схема \"%s\" из локали \"%s\"\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3748 +#: ../gconf/gconftool.c:3769 +#, c-format msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3789 +#: ../gconf/gconftool.c:3810 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <%s>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3821 +#: ../gconf/gconftool.c:3842 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Сбой при открытии \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3828 +#: ../gconf/gconftool.c:3849 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3840 +#: ../gconf/gconftool.c:3861 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Документ `%s' имеет неверный тип корневого узла (имеется <%s>, а должен быть " "<%s>)\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3853 +#: ../gconf/gconftool.c:3874 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Документ `%s' не имеет узла верхнего уровня <%s>\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3867 +#: ../gconf/gconftool.c:3888 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <%s> не был понят\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3888 +#: ../gconf/gconftool.c:3909 #, c-format msgid "Error syncing configuration data: %s" msgstr "Ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s" -#: ../gconf/gconftool.c:3904 +#: ../gconf/gconftool.c:3925 +#, c-format msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3932 +#: ../gconf/gconftool.c:3953 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2599,16 +2645,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:3952 +#: ../gconf/gconftool.c:3973 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Сбой при сбросе сломанного значения ключа \"%s\": %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:4078 +#: ../gconf/gconftool.c:4099 +#, c-format msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Требуется указать некоторые ключи для работы с ними\n" -#: ../gconf/gconftool.c:4084 +#: ../gconf/gconftool.c:4105 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2618,11 +2665,12 @@ msgstr "" "ключа:\n" " %s\n" -#: ../gconf/gconftool.c:4102 +#: ../gconf/gconftool.c:4123 +#, c-format msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для работы с ними\n" -#: ../gconf/gconftool.c:4121 +#: ../gconf/gconftool.c:4142 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2632,3 +2680,38 @@ msgstr "" "Осуществляется попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных " "значений для ключей в каталоге:\n" " %s\n" + +#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" +#~ msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s" + +#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" +#~ msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\"" + +#~ msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" +#~ msgstr "Сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Failed to stat %s: %s" +#~ msgstr "Сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %s\n" + +#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" +#~ msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n" + +#~ msgid "Failed to open %s: %s" +#~ msgstr "Сбой при открытии \"%s\": %s" + +#~ msgid "Owner of %s is not the current user" +#~ msgstr "Текущий пользователь не является владельцем %s" + +#~ msgid "Bad permissions %lo on directory %s" +#~ msgstr "Права доступа %lo для каталога \"%s\" неверны" + +#~ msgid "Failed to create %s: %s" +#~ msgstr "Сбой при создании \"%s\": %s" + +#~ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" +#~ msgstr "Каталог %s имеет проблемы, gconfd не в состоянии его использовать" |