summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Sedak <rsedak@src.gnome.org>2008-09-08 07:44:24 +0000
committerRobert Sedak <rsedak@src.gnome.org>2008-09-08 07:44:24 +0000
commitfb143d8db050ee63ce309cf20ae3f6ed9d75249b (patch)
treeead95c7ce5043905095e15d56b9538202446df2c
parent5b03531301328c490dded1dbda775c029148eb74 (diff)
downloadgconf-fb143d8db050ee63ce309cf20ae3f6ed9d75249b.tar.gz
Update: Croatian Language
svn path=/trunk/; revision=2672
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hr.po1604
2 files changed, 800 insertions, 808 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d6de79a4..a679b441 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-08 Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>
+
+ * hr.po: Updated Croatian translation.
+
2008-09-03 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
* en_GB.po: Updated British English translation.
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b2b4e722..e7e6856f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,100 +1,106 @@
# Translation of gconf to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
-# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
+# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-ocm.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:08-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:42+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-08 09:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-23 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
+"net>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 10:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: backends/evoldap-backend.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/evoldap-backend.c:159
+#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
-msgstr "Nisam uspio pristupiti izvoru(ima) postavki: %s\n"
+msgstr "Nisam uspio pristupiti konfiguracijskoj datoteci od '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:169
+#: ../backends/evoldap-backend.c:170
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr ""
+"Kreirao sam Evolution/LDAP izvor koristeći konfiguracijsku datoteku '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/evoldap-backend.c:444
+#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
-msgstr "Nisam uspio prevesti XML datoteku \"%s\""
+msgstr "Nisam uspio analizirati XML datoteku '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/evoldap-backend.c:453
+#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
-msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n"
+msgstr "Konfiguracijska datoteka '%s' je prazna"
-#: backends/evoldap-backend.c:464
+#: ../backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorišni čvor od '%s' mora biti <evoldap>, a ne <%s>"
-#: backends/evoldap-backend.c:502
+#: ../backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "<template> nije određen u '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/evoldap-backend.c:509
+#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
-msgstr "Nema \"vrste\" atributa za <%s> čvor"
+msgstr "Nema \"filter\" osobine određene na <template> u '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:570
+#: ../backends/evoldap-backend.c:571
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nema LDAP poslužitelja ili bazičnog DN određene u '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:576
+#: ../backends/evoldap-backend.c:577
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr ""
+"Kontaktiram LDAP poslužitelj: poslužitelj '%s', port '%d', bazični DN '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/evoldap-backend.c:584
+#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
-msgstr "Nisam uspio zapisati stanja %s: %s"
+msgstr "Neuspjelo kontaktiranje LDAP poslužitelja: %s"
-#: backends/evoldap-backend.c:669
+#: ../backends/evoldap-backend.c:672
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Traženje unosa koristeći filter: %s"
-#: backends/evoldap-backend.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/evoldap-backend.c:686
+#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
-msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti: %s"
+msgstr "Greška prilikom upita LDAP poslužitelja: %s"
-#: backends/evoldap-backend.c:692
+#: ../backends/evoldap-backend.c:696
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dobavio %d unosa koristeći filter: %s"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:59
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
-msgstr "Ne mogu naći mapu %s\n"
+msgstr "Ne mogu pronaći mapu %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:75
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Greška kod spremanja stabla GConf-a u \"%s\": %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:101
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Uporaba: %s <mapa>\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:107
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -113,34 +119,32 @@ msgstr ""
" u:\n"
" mapa/%%gconf-tree.xml\n"
-#: backends/markup-backend.c:164
-#, fuzzy
+#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
-msgstr "Brišem XML pozadinski modul."
+msgstr "Uklanjam pozadinski modul označavanja teksta."
-#: backends/markup-backend.c:227 backends/xml-backend.c:288
+#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Ne mogu naći XML početnu mapu na adresi `%s'"
-#: backends/markup-backend.c:284 backends/xml-backend.c:343
+#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu `%s': %s"
-#: backends/markup-backend.c:391 backends/xml-backend.c:442
+#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ne mogu čitati iz ili pisati u XML korijensku mapu na adresi \"%s\""
-#: backends/markup-backend.c:402 backends/xml-backend.c:452
+#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Prava mape/datoteke za izvor XML-a u početnoj mapi %s su: %o/%o"
-#: backends/markup-backend.c:741 backends/xml-backend.c:683
-#, c-format
+#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -148,220 +152,220 @@ msgstr ""
"Više nije podržana aktivnost brisanja mapa, samo obrišite sve vrijednosti u "
"mapi"
-#: backends/markup-backend.c:827 backends/xml-backend.c:769
+#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti zaključanu mapu za %s kako bi ju otključao: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:840 backends/xml-backend.c:782
+#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu maknuti datoteku %s: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:861
-#, fuzzy
+#: ../backends/markup-backend.c:860
msgid "Initializing Markup backend module"
-msgstr "Pokrećem pozadinski XML modul"
+msgstr "Pokrećem pozadinski modul označavanja"
-#: backends/markup-backend.c:938 backends/xml-backend.c:880
+#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisam uspio otpustiti ključeve XML mape \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:400
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
-msgstr "Nisam uspio pristupiti izvoru(ima) postavki: %s\n"
+msgstr "Nisam uspio zapisati neke konfiguracijske datoteke na disk\n"
-#: backends/markup-tree.c:920 backends/xml-dir.c:1273
+#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:960 backends/markup-tree.c:967
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
+#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
-msgstr "Ne mogu maknuti datoteku %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu ukloniti datoteku \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:1171
+#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nisam uspio obrisati \"%s\": %s"
+msgstr "Nisam uspio zapisati \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:1376
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:1379
+#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam uspio učitati izvor \"%s\": %s"
+msgstr "Nisam uspio učitati datoteku \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:1968
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:1969
+#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
-msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s"
+msgstr "Linija %d karakter %d: %s"
-#: backends/markup-tree.c:2187
+#: ../backends/markup-tree.c:2188
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "Osobina \"%s\" ponovljena dva puta na istom <%s> elementu"
-#: backends/markup-tree.c:2204 backends/markup-tree.c:2228
+#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Osobina \"%s\" je neispravna na <%s> elementu u ovom kontekstu"
-#: backends/markup-tree.c:2253 gconf/gconf-value.c:109
+#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivao sam cijeli broj)"
-#: backends/markup-tree.c:2260 gconf/gconf-value.c:119
+#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Cijeli broj `%s' je ili prevelik ili premali"
-#: backends/markup-tree.c:2292 gconf/gconf-value.c:184
+#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivao sam točno ili netočno)"
-#: backends/markup-tree.c:2316 gconf/gconf-value.c:140
+#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (očekivao sam realni broj)"
-#: backends/markup-tree.c:2386 backends/markup-tree.c:2415
-#: backends/markup-tree.c:2455 backends/markup-tree.c:2479
-#: backends/markup-tree.c:2487 backends/markup-tree.c:2542
-#: backends/markup-tree.c:2607 backends/markup-tree.c:2719
-#: backends/markup-tree.c:2787 backends/markup-tree.c:2845
-#: backends/markup-tree.c:2995
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
+#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
+#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
+#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
+#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
+#: ../backends/markup-tree.c:2996
+#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Nema \"vrste\" atributa za <%s> čvor"
+msgstr "Nema \"%s\" svojstva na elemetu <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2395
+#: ../backends/markup-tree.c:2396
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata vrijednost \"%s\" za \"%s\" svojstvo na elementu <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2429
+#: ../backends/markup-tree.c:2430
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan ltype \"%s\" na <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2509
+#: ../backends/markup-tree.c:2510
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna first-element vrsta \"%s\" na <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2523
+#: ../backends/markup-tree.c:2524
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna cdr_type \"%s\" na <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2559
+#: ../backends/markup-tree.c:2560
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna list_type \"%s\" na <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2926
+#: ../backends/markup-tree.c:2927
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
-msgstr ""
+msgstr "Dva <default> elementa ispod <local_schema>"
-#: backends/markup-tree.c:2941
+#: ../backends/markup-tree.c:2942
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
-msgstr ""
+msgstr "Dva <longdesc> elementa ispod <local_schema>"
-#: backends/markup-tree.c:2948
+#: ../backends/markup-tree.c:2949
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Element <%s> nije dozvoljen ispod <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2973 backends/markup-tree.c:3078
-#: backends/markup-tree.c:3132 backends/markup-tree.c:3183
+#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
+#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> omogućen ali trenutni element nema vrstu %s"
-#: backends/markup-tree.c:3056
+#: ../backends/markup-tree.c:3057
msgid "Two <car> elements given for same pair"
-msgstr ""
+msgstr "Dva <car> elementa dana za isti par"
-#: backends/markup-tree.c:3070
+#: ../backends/markup-tree.c:3071
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
-msgstr ""
+msgstr "Dva <cdr> elementa dana za isti par"
-#: backends/markup-tree.c:3124
+#: ../backends/markup-tree.c:3125
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
-msgstr ""
+msgstr "<li> ima krivu vrstu %s"
-#: backends/markup-tree.c:3155
+#: ../backends/markup-tree.c:3156
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> omogućen ali matični <entry> nema vrijednosti"
-#: backends/markup-tree.c:3196 backends/markup-tree.c:3219
-#: backends/markup-tree.c:3241 backends/markup-tree.c:3258
+#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
+#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
-msgstr ""
+msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar trenutnog elementa"
-#: backends/markup-tree.c:3290
+#: ../backends/markup-tree.c:3291
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr ""
+"Element koji je najviše vani u datoteci izbornika mora biti <gconf> a ne <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3310 backends/markup-tree.c:3332
-#: backends/markup-tree.c:3337
+#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
+#: ../backends/markup-tree.c:3338
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar <%s> elementa"
-#: backends/markup-tree.c:3481
+#: ../backends/markup-tree.c:3482
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst nije dozvoljen unutar elementa <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3598 backends/markup-tree.c:4377
-#: backends/markup-tree.c:4395
+#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
+#: ../backends/markup-tree.c:4397
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nisam uspio otvoriti %s: %s"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti %s: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3628
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:3629
+#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
-msgstr "Greška kod micanja postavki \"%s\": %s"
+msgstr "Greška kod čitanja \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:4482
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:4484
+#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
-msgstr "Greška kod micanja postavki \"%s\": %s"
+msgstr "Greška kod pisanja datoteke \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:4494
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/markup-tree.c:4513
+#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Nisam uspio premjestiti novo spremljenu datoteku sa stanjima na mjesto: %s"
+"Nisam uspio premjestiti privremenu datoteku \"%s\" na konačnu lokaciju \"%s"
+"\": %s"
-#: backends/xml-backend.c:239
+#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Brišem XML pozadinski modul."
-#: backends/xml-backend.c:618
+#: ../backends/xml-backend.c:618
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Greška kod sinkronizacije XML pozadinskog međuspremnika mapa: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: ../backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Pokrećem pozadinski XML modul"
-#: backends/xml-cache.c:286
+#: ../backends/xml-cache.c:288
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Nisam uspio sinkronizirati sadržaj međuspremnika XML-a na disk"
-#: backends/xml-cache.c:316
+#: ../backends/xml-cache.c:318
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -370,544 +374,542 @@ msgstr ""
"Ne mogu maknuti mapu `%s' iz XML pozadinskog međuspreminka, zbog toga što "
"bilo uspješno sinkronizirano s diskom"
-#: backends/xml-dir.c:170
+#: ../backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Ne mogu potvrditi `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:180
+#: ../backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Ime XML datoteke `%s' je mapa"
-#: backends/xml-dir.c:417 backends/xml-dir.c:426
+#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Nisam uspio obrisati \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:472
+#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zapisati datoteku `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:486 backends/xml-dir.c:521
+#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio postaviti način dara na `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:497
+#: ../backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zapisati XML podatke u `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:507 backends/xml-dir.c:1297
+#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zatvoriti datoteku `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536 backends/xml-dir.c:546
+#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio preimenovati `%s' u `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:552
+#: ../backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio obnoviti `%s' iz `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:564
+#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio obrisati staru datoteku `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:996
+#: ../backends/xml-dir.c:991
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zapisati stanja `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1170
+#: ../backends/xml-dir.c:1165
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dupla stavka `%s' u`%s', zanemarujem"
-#: backends/xml-dir.c:1192
+#: ../backends/xml-dir.c:1187
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Stavka bez imena u XML datoteci `%s', zanemarujem"
-#: backends/xml-dir.c:1200
+#: ../backends/xml-dir.c:1195
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Vršni čvor u XML datoteci `%s' je <%s> radije nego <entry>, zanemarujem"
-#: backends/xml-dir.c:1289
+#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio stvoriti datoteku `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1388
+#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nisam uspio prevesti XML datoteku \"%s\""
#. There was an error
-#: backends/xml-entry.c:154
+#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Zanemarujem XML čvor s imenom `%s': %s"
-#: backends/xml-entry.c:332
+#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Zanemarujem ime sheme `%s', neispravno: %s"
-#: backends/xml-entry.c:380
+#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Zanemarujem XML čvor `%s': %s"
-#: backends/xml-entry.c:732
+#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Greška kod čitanja uobičajenih vrijednosti za shemu: %s"
-#: backends/xml-entry.c:952
+#: ../backends/xml-entry.c:950
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Nema \"vrste\" atributa za <%s> čvor"
-#: backends/xml-entry.c:966
+#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Čvor ima nepoznatu \"vrstu\" svojstva `%s', zanemarujem"
-#: backends/xml-entry.c:981
+#: ../backends/xml-entry.c:979
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Nema \"vrijednosti\" atributa za čvor"
-#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
+#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Nisam razumio XML čvor <%s> unutar popisa XML čvorova"
-#: backends/xml-entry.c:1063
+#: ../backends/xml-entry.c:1061
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Neispravna vrsta (popis, par ili nepoznato) u načinu popisa"
-#: backends/xml-entry.c:1086
+#: ../backends/xml-entry.c:1084
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Loš XML čvor: %s"
-#: backends/xml-entry.c:1094
+#: ../backends/xml-entry.c:1092
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Popis sadrži krivu vrstu čvora (%s, a trebalo bi biti %s)"
-#: backends/xml-entry.c:1146
+#: ../backends/xml-entry.c:1144
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Zanemarujem loš car iz XML para: %s"
-#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
+#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"prevodim XML datoteku: popisi i parovi možda nisu smješteni unutar para"
-#: backends/xml-entry.c:1168
+#: ../backends/xml-entry.c:1166
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Zanemarujem loš cdr iz XML para: %s"
-#: backends/xml-entry.c:1187
+#: ../backends/xml-entry.c:1185
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Nisam razumio XML čvor <%s> unutar para XML čvorova"
-#: backends/xml-entry.c:1205
+#: ../backends/xml-entry.c:1203
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Nisam našao znak i cdr za par XML čvorova"
-#: backends/xml-entry.c:1211
+#: ../backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Nedostaje cdr iz para vrijednosti u XML datoteci"
-#: backends/xml-entry.c:1218
+#: ../backends/xml-entry.c:1216
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Nedostaje car iz para vrijednosti u XML datoteci"
-#: backends/xml-entry.c:1223
+#: ../backends/xml-entry.c:1221
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Nedostaju obje car i cdr vrijednosti iz para u XML datoteci"
-#: gconf/gconf-backend.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
-msgstr "`%c' je neispravan znak u imenima ključa/mape"
+msgstr "`%c' je neispravan karakter u konfiguracijskoj datoteci"
#. -- end debug only
-#: gconf/gconf-backend.c:216
+#: ../gconf/gconf-backend.c:216
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Nema datoteke `%s'\n"
-#: gconf/gconf-backend.c:261
+#: ../gconf/gconf-backend.c:261
#, c-format
-msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
+msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-backend.c:276
+#: ../gconf/gconf-backend.c:276
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadini `%s' nedostaje potreban vtable član `%s'\n"
-#: gconf/gconf-backend.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
-msgstr "Loša adresa `%s'"
+msgstr "Loša adresa `%s': %s"
-#: gconf/gconf-backend.c:312
+#: ../gconf/gconf-backend.c:312
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Loša adresa `%s'"
-#: gconf/gconf-backend.c:337
+#: ../gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf neće raditi bez podrške dinamičnim modulima (gmodule)"
-#: gconf/gconf-backend.c:346
+#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Greška kod otvaranja modula `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-backend.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
-msgstr "Greška kod otvaranja modula `%s': %s\n"
+msgstr "Greška kod inicijalizacije modula `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-backend.c:388
+#: ../gconf/gconf-backend.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Ne mogu pronaći modul podrške za `%s'"
-#: gconf/gconf-backend.c:425
+#: ../gconf/gconf-backend.c:425
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nisam uspio isključiti pozadinu"
-#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
+#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Greška GConf-a: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:912
+#: ../gconf/gconf-client.c:913
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Upozorenje GConf-a: nisam uspio ispisati parove u `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1197
+#: ../gconf/gconf-client.c:1198
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očekivao sam `%s', a dobio sam `%s' za ključ %s"
-#: gconf/gconf-database.c:211
+#: ../gconf/gconf-database.c:212
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Primljena ne neispravna vrijednost i zahtjevima postavki"
-#: gconf/gconf-database.c:219
+#: ../gconf/gconf-database.c:220
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Ne mogu shvatiti smisao CORBA vrijednosti primljenu u zahtjevu za tipku `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:502
+#: ../gconf/gconf-database.c:503
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Primljen je zahtijev za otpuštanje svih podataka"
-#: gconf/gconf-database.c:519
+#: ../gconf/gconf-database.c:520
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Primljen je zahtjev za sinkronizirano sinkroniziranje"
-#: gconf/gconf-database.c:807
+#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Kobna greška: Nisam uspio dohvatiti referencu objekta za ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:973
+#: ../gconf/gconf-database.c:974
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nisam uspio sinkronizirati jedan ili više izvora: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1046
+#: ../gconf/gconf-database.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
msgstr ""
+"Greška prilikom obavljanja nove vrijednosti za `%s' nakon poruke promjene od "
+"pozadine `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1119
+#: ../gconf/gconf-database.c:1120
#, c-format
msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
+"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
-"Nisam uspio zabilježiti dodatke slušaoca %s (%s); neću moći obnoviti ovog "
-"slušatelja kod ponovnog pokretanja gconfd, što je uzrokovano nepouzdanom "
-"objavom promjena postavki."
-#: gconf/gconf-database.c:1153
+#: ../gconf/gconf-database.c:1154
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Ne postoji ID slušatelja %lu"
-#: gconf/gconf-database.c:1167
+#: ../gconf/gconf-database.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
"Nisam uspio zabilježiti micanje slušatelja u datoteku (najvjerojatnije "
-"bezopasno, može prouzročiti da se obavijest čudno ponavlja): %s "
+"bezopasno, može prouzročiti da se obavijest čudno ponavlja): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1697
+#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja vrijednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1349
+#: ../gconf/gconf-database.c:1351
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1397
+#: ../gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Greška kod micanja postavki `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1426
+#: ../gconf/gconf-database.c:1428
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja uobičajene vrijednosti `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1484
+#: ../gconf/gconf-database.c:1486
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Greška kod micanja postavki \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1515
+#: ../gconf/gconf-database.c:1517
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja nove vrijednosti za \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: ../gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Greška kod provjere postojanja `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: ../gconf/gconf-database.c:1596
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Greška kod brisanja mape \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1621
+#: ../gconf/gconf-database.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti sve prijave u `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1647
+#: ../gconf/gconf-database.c:1649
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Greška kod ispisivanja mapa u `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1668
+#: ../gconf/gconf-database.c:1670
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Greška kod postavljanja sheme za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-error.c:25
+#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
-#: gconf/gconf-error.c:26
+#: ../gconf/gconf-error.c:27
msgid "Failed"
msgstr "Nije uspjelo"
-#: gconf/gconf-error.c:27
+#: ../gconf/gconf-error.c:28
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Ne mogu pristupiti poslužitelju za postavljanje"
-#: gconf/gconf-error.c:28
+#: ../gconf/gconf-error.c:29
msgid "Permission denied"
msgstr "Pristup odbijen"
-#: gconf/gconf-error.c:29
+#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Ne mogu riješiti adresu za izvor postavki"
-#: gconf/gconf-error.c:30
+#: ../gconf/gconf-error.c:31
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Loša tipka ili ime mape"
-#: gconf/gconf-error.c:31
+#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "Greška kod prevođenja"
-#: gconf/gconf-error.c:32
+#: ../gconf/gconf-error.c:33
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Oštećeni podaci u izvornim postavkama baze podataka"
-#: gconf/gconf-error.c:33
+#: ../gconf/gconf-error.c:34
msgid "Type mismatch"
msgstr "Nepodudaranje vrsta"
-#: gconf/gconf-error.c:34
+#: ../gconf/gconf-error.c:35
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Ključna radnja na mapi"
-#: gconf/gconf-error.c:35
+#: ../gconf/gconf-error.c:36
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Djelovanje mape na tipku"
-#: gconf/gconf-error.c:36
+#: ../gconf/gconf-error.c:37
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Ne mogu prepisati postojeće vrijednosti koje se mogu samo čitati"
-#: gconf/gconf-error.c:37
+#: ../gconf/gconf-error.c:38
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Greška kod okvira pokretanja objekata"
-#: gconf/gconf-error.c:38
+#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Operacija nije dozvoljena bez poslužitelja postavki"
-#: gconf/gconf-error.c:39
+#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti bravu"
-#: gconf/gconf-error.c:40
+#: ../gconf/gconf-error.c:41
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Baza podataka nije dostupna za spremanje vaših postavki"
-#: gconf/gconf-internals.c:91
+#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nema '/' u ključu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:203
+#: ../gconf/gconf-internals.c:182
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Neispravni UTF-8 u vrijednosti znakova u '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:262
+#: ../gconf/gconf-internals.c:241
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Ne mogu prevesti CORBA vrijednost za dio popisa"
-#: gconf/gconf-internals.c:264
+#: ../gconf/gconf-internals.c:243
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Neispravana vrsta popisa elemenata u %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:277
+#: ../gconf/gconf-internals.c:256
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Primljeni popis oz gconfd s lošom vrstom popisa"
-#: gconf/gconf-internals.c:458
+#: ../gconf/gconf-internals.c:437
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nisam uspio pretvoriti objekt u IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:595
+#: ../gconf/gconf-internals.c:574
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Neispravni UTF-8 u lokalima za shemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:603
+#: ../gconf/gconf-internals.c:582
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Neispravni UTF-8 u kratkom opisu za shemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:590
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Neispravni UTF-8 u dugačkom opisu za shemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:619
+#: ../gconf/gconf-internals.c:598
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Neispravni UTF-8 u vlasniku sheme"
-#: gconf/gconf-internals.c:864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:843
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti putanju datoteke `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:920
+#: ../gconf/gconf-internals.c:899
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodajem izvor `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:935
+#: ../gconf/gconf-internals.c:914
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Greška kod čitanja datoteke `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1268 gconf/gconf-internals.c:1334
-#: gconf/gconf-value.c:153 gconf/gconf-value.c:252 gconf/gconf-value.c:394
-#: gconf/gconf-value.c:1667
-#, c-format
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
+#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst sadrži neispravni UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1419
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očekivao sam popis, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1429
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očekivao sam popis %s, a dobio sam popis %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1557
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očekivao sam par, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1571
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Očekivao sam par (%s,%s), dobio sam par bez jedne ili obje vrijednosti"
-#: gconf/gconf-internals.c:1587
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očekivao sam par vrste (%s,%s), a dobio sam vrstu (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1703
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Navedeni niz znakova ne počinje s navodnikom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1764
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Navedeni niz znakova ne završava s navodnikom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1882
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Šifrirana vrijednost nije ispravni UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2366
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu zaključati privremenu datoteku '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Ne mogu stvoriti datoteku '%s', vjerojatno zato što već postoji"
-#: gconf/gconf-internals.c:2461
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nisam uspio stvoriti ili otvoriti '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2471
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -917,95 +919,81 @@ msgstr ""
"loše postavke zaključavanja datoteka (%s) za NFS na vašem operativnom "
"sustavu."
-#: gconf/gconf-internals.c:2491
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
+#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
-msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s"
+msgstr "Nisam uspio ukloniti %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2515
-#, c-format
-msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "IOR datoteka '%s' nije uspješno otvorena, gconfd nije pronađen: %s"
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
+msgid "Not running within active session"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2545
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get connection to session: %s"
+msgstr "Nisam uspio dohvatiti bravu za servis, izlazim: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
#, c-format
-msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool ili drugi ne gconf proces ima datoteku zaključavanja '%s'"
+msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2562
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
#, c-format
+msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Nisam mogao kontaktirati ORB za rješavanje postojeće reference gconfd objekta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2572
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nisam uspio pretvoriti IOR '%s' u referencu objekta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2621
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nisam mogao stvoriti mapu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2678
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2719
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nismo imali datoteku zaključanja `%s', ali bismo ju trebali imati"
-#: gconf/gconf-internals.c:2742
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio povezati '%s' s '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2754
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio ukloniti datoteku zaključanja `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2777
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio očistiti datoteke '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2793
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio ukloniti mapu `%s' s zaključanim datotekama: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2835
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-msgstr "Nisam uspio maknuti vezu na datoteku zaključanja %s: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:2989 gconf/gconfd.c:570
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Nisam uspio zapisati stanja %s: %s"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:3011
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
-msgstr "Greška kod ping-anja poslužitelja: %s "
+msgstr "Greška kod ping-anja poslužitelja: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:3036
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr ""
-"Nisam uspio stvoriti \"cijev\" za komunikaciju s ponovno pokrenutim gconf "
-"servisom: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:3060
-#, c-format
-msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
-msgstr "Nisam uspio pokrenuti poslužitelj postavki: %s\n"
-
-#: gconf/gconf-internals.c:3085
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1018,21 +1006,22 @@ msgstr ""
"zaključane datoteke zbog pada sustava. Za informacije pogledajte http://www."
"gnome.org/projects/gconf/. (Detalji - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:3086
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:69 gconf/gconftool.c:520
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
+msgid "- Sanity checks for GConf"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
#, c-format
msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
+"Error while parsing options: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Greška na opciji %s: %s.\n"
-"Pokrenite '%s --help' za potpuni popis svih opcija mogućih u naredbenoj "
-"liniji.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 gconf/gconf-sanity-check.c:168
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1046,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"napraviti datoteke u vašem osobnom direktoriju. Greška je bi \"%s\" (errno "
"= %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:182
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1064,12 +1053,12 @@ msgstr ""
"Pogledajte uputstva za rpc.statd i rpc.lockd. Česti uzrok ove greške je da "
"je onemogućen program \"nfslock\". Greška je bila \"%s\" (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:199
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu premjestiti datoteku %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:235
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1081,11 +1070,11 @@ msgstr ""
"Nema izvora postavki u datoteci sa postavkama \"%s\"; to znači da se "
"postavke i ostala podešavanja ne mogu sačuvati. %s%s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:238
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Greška kod čitanja datoteke: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:261
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1095,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"problema:\n"
"Nije moguće pronaći adresu \"%s\" iz datoteke sa postavkama \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:322
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1117,65 +1106,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:345
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:358
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Nastavljam (d/n)?"
-#: gconf/gconf-schema.c:217 gconf/gconf-schema.c:225 gconf/gconf-schema.c:233
-#: gconf/gconf-schema.c:241
-#, c-format
+#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
+#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Shema sadrži neispravni UTF-8"
-#: gconf/gconf-schema.c:250
-#, c-format
+#: ../gconf/gconf-schema.c:244
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Shema navodi popis vrsta ali ne navodi vrstu popisa elemenata"
-#: gconf/gconf-schema.c:260
-#, c-format
+#: ../gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr "Shema navodi par ali ne navodi vrstu car/cdr elemenata"
-#: gconf/gconf-sources.c:371
+#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Nisam uspio učitati izvor \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-msgstr "Riješena adresa \"%s\" u zapisujućem izvoru postavki na mjestu %d"
+msgstr ""
+"Riješena adresa \"%s\" u write-abilnoj konfiguracijskoj datoteci na mjestu %d"
-#: gconf/gconf-sources.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gconf/gconf-sources.c:420
+#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
-"Riješena adresa \"%s\" u izvoru postavki koji se može samo čitati na mjestu %"
-"d"
+"Riješena adresa \"%s\" u konfiguracijskoj datoteci koji se može samo čitati "
+"na mjestu %d"
-#: gconf/gconf-sources.c:424
+#: ../gconf/gconf-sources.c:427
#, c-format
msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
+"position %d"
msgstr ""
-"Riješena adresa \"%s\" u djelomično zapisujući izvor postavki na mjestu %d"
-#: gconf/gconf-sources.c:433
+#: ../gconf/gconf-sources.c:436
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1183,16 +1170,16 @@ msgstr ""
"Niti jedna od riješenih adresa se ne može pisati, neće biti moguće spremanje "
"konfiguracijskih postavki"
-#: gconf/gconf-sources.c:650
+#: ../gconf/gconf-sources.c:690
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Shema `%s' određena za `%s' sprema vrijednost koja nije shema"
-#: gconf/gconf-sources.c:712
+#: ../gconf/gconf-sources.c:752
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Ime '/' može biti samo mapa, a ne ključ"
-#: gconf/gconf-sources.c:754
+#: ../gconf/gconf-sources.c:794
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1201,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"Vrijednost za `%s' postavljena u izvoru koji se može samo čitati na početku "
"putanje vaših postavki"
-#: gconf/gconf-sources.c:766
+#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1240,152 +1227,151 @@ msgstr ""
"datoteku za zaključavanje u ~/.gconfd i datoteke za zaključavanje u "
"pojedinačnim mjestima za pohranu kao što je ~/.gconf"
-#: gconf/gconf-sources.c:1570
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Greška kod pronalaženja meta informacija: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1639
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja meta informacije: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1663
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "Tipka `%s' ispisana kao shema za ključ `%s' ustvari sadrži vrstu `%s'"
-#: gconf/gconf-value.c:260
+#: ../gconf/gconf-value.c:262
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Nisam razumio `%s' (popis mora početi s ']')"
-#: gconf/gconf-value.c:273
+#: ../gconf/gconf-value.c:275
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Nisam razumio `%s' (popis mora završiti s ']')"
-#: gconf/gconf-value.c:324
+#: ../gconf/gconf-value.c:326
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (nađena je dodatna neočekivana ']' unutar para)"
-#: gconf/gconf-value.c:355 gconf/gconf-value.c:516
+#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (dodatni prateći znakovi)"
-#: gconf/gconf-value.c:402
+#: ../gconf/gconf-value.c:404
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Nisam razumio `%s' (par mora početi s '(')"
-#: gconf/gconf-value.c:415
+#: ../gconf/gconf-value.c:417
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Nisam razumio `%s' (par mora završiti s ']')"
-#: gconf/gconf-value.c:445 gconf/gconf-value.c:531
+#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (krivi broj komponenti)"
-#: gconf/gconf-value.c:485
+#: ../gconf/gconf-value.c:487
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (nađena je dodatna neočekivana ')' unutar para)"
-#: gconf/gconf.c:57
-#, c-format
-msgid "Key \"%s\" is NULL"
-msgstr "Tipka \"%s\" nije NULL"
+#: ../gconf/gconf.c:95
+msgid "Key is NULL"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:64
+#: ../gconf/gconf.c:102
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:383
+#: ../gconf/gconf.c:423
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Poslužitelj ne može riješiti adresu `%s'"
-#: gconf/gconf.c:761
+#: ../gconf/gconf.c:801
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Ne mogu dodati obavijest izvoru lokalne postavke"
-#: gconf/gconf.c:2224
+#: ../gconf/gconf.c:2251
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Nije uspjelo dodavanje klijenta poslužiteljevom popisu, greška CORBA-e: %s"
-#: gconf/gconf.c:2589
-msgid "Must begin with a slash (/)"
-msgstr "Morate početi s kosom crtom (/)"
+#: ../gconf/gconf.c:2623
+msgid "Must begin with a slash '/'"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2611
-msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
-msgstr "Ne mogu imati dvije kose crte (/) u redu"
+#: ../gconf/gconf.c:2645
+msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2613
-msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
-msgstr "Ne mogu imati točku (.) odmah nakon kose crte (/)"
+#: ../gconf/gconf.c:2647
+msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2632
+#: ../gconf/gconf.c:2667
#, c-format
-msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
-msgstr "'%c' nije ASCCI znak, stoga nije dozvoljen u ključnim imenima"
+msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2642
+#: ../gconf/gconf.c:2677
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' je neispravan znak u imenima ključa/mape"
-#: gconf/gconf.c:2656
-msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
-msgstr "Tipka/mapa ne može završiti s kosom crtom (/)"
+#: ../gconf/gconf.c:2691
+msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3027
+#: ../gconf/gconf.c:3062
#, c-format
-msgid "Failure shutting down config server: %s"
-msgstr "Greška kod isključivanja poslužitelja postavki: %s"
+msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3088
+#: ../gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očekivao sam broj s pomičnim zarezom, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3123
+#: ../gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očekivao sam cijeli broj, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3158
+#: ../gconf/gconf.c:3193
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očekivao sam niz znakova, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3192
+#: ../gconf/gconf.c:3227
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očekivao sam Boolov izraz, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3225
+#: ../gconf/gconf.c:3260
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očekivao sam shemu, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3564
+#: ../gconf/gconf.c:3599
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Greška CORBA-e: %s"
-#: gconf/gconfd.c:302
+#: ../gconf/gconfd.c:301
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Primljen je zahtjev za isključivanje"
-#: gconf/gconfd.c:334
+#: ../gconf/gconfd.c:333
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1393,150 +1379,101 @@ msgstr ""
"gconfd je kompiliran s otkrivanjem grešaka; pokušavam učitati gconf.path iz "
"izvorne mape"
-#: gconf/gconfd.c:354
+#: ../gconf/gconfd.c:353
#, c-format
msgid ""
-"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
+"`%s'"
msgstr ""
-"Nisu nađene datoteke s postavkama, pokušavam koristiti uobičajeni izvor "
-"postavki `%s'"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gconf/gconfd.c:361
+#, c-format
msgid ""
-"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
+"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
-"Nema izvora postavki u putanji izvora, postavke neće biti spremljene; "
-"uredite %s"
-#: gconf/gconfd.c:375
+#: ../gconf/gconfd.c:374
#, c-format
-msgid "Error loading some config sources: %s"
-msgstr "Greška kod učitavanja nekih izvora postavki: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:387
-msgid ""
-"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
-"data"
+msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr ""
-"Nije uspješno pronađena adresa izvora postavki, ne mogu učitati ili spremiti "
-"podatke postavki"
-#: gconf/gconfd.c:404
+#: ../gconf/gconfd.c:386
msgid ""
-"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
-"some configuration changes"
+"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
+"configuration data"
msgstr ""
-"Nije uspješno razriješen izvor postavki, možda se neće moći spremiti neke "
-"izmjene postavki"
-#: gconf/gconfd.c:433
-#, c-format
-msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr ""
-"Primljen je signal %d, ispisujem jezgru. Molim, prijavite grešku GConf-a."
-
-#: gconf/gconfd.c:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
-msgstr ""
-"Primljen je signal %d, ispisujem jezgru. Molim, prijavite grešku GConf-a."
-
-#: gconf/gconfd.c:459
-#, c-format
+#: ../gconf/gconfd.c:403
msgid ""
-"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
+"save some configuration changes"
msgstr ""
-"Primljen je signal %d, nenormalno isključujem. Molim, evidentirajte "
-"izvještaj greške GConf-a"
-
-#: gconf/gconfd.c:475
-#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
-msgstr "Primljen je signal %d, isključujem normalno."
-#: gconf/gconfd.c:563
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s: %s"
-msgstr "Nisam uspio otvoriti %s: %s"
+#: ../gconf/gconfd.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to session bus: %s"
+msgstr "Ne mogu zaključati privremenu datoteku '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:579
-#, c-format
-msgid "Owner of %s is not the current user"
-msgstr "Vlasnik %s-a nije trenutni korisnik"
+#: ../gconf/gconfd.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
+msgstr "Nisam uspio dohvatiti bravu za servis, izlazim: %s"
-#: gconf/gconfd.c:587
-#, c-format
-msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
-msgstr "Loše dozvole %lo na mapi %s"
+#: ../gconf/gconfd.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to system bus: %s"
+msgstr "Ne mogu zaključati privremenu datoteku '%s': %s"
-#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
-#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:679
+#: ../gconf/gconfd.c:771
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "pokrećem (inačica %s), pid %u korisnik '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:736
+#: ../gconf/gconfd.c:831
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti referentni objekt za ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:749
+#: ../gconf/gconfd.c:860
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:756
-#, c-format
-msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
-msgstr "Mapa %s ima problem, gconfd ju ne može koristiti"
-
-#: gconf/gconfd.c:788
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-"Nisam uspio zapisati bajt u cijevovod fd %d, stoga klijentov program može "
-"prestati raditi: %s"
+"Nisam uspio zapisati bajt u opisnu datoteku cijevovoda %d, stoga klijentov "
+"program može prestati raditi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:798
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
-msgstr "Nisam uspio dohvatiti bravu za servis, izlazim: %s"
-
-#: gconf/gconfd.c:836
+#: ../gconf/gconfd.c:906
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Greška kod otpuštanja zaključane datoteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:844
+#: ../gconf/gconfd.c:914
msgid "Exiting"
msgstr "Izlazim"
-#: gconf/gconfd.c:869
+#: ../gconf/gconfd.c:932
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
-msgstr ""
+msgstr "SIGHUP primljen, ponovo učitavam sve baze podataka"
-#: gconf/gconfd.c:886
+#: ../gconf/gconfd.c:949
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Poslužitelj GConf se ne koristi, isključujem."
-#: gconf/gconfd.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gconf/gconfd.c:1275
+#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
-msgstr "Greška kod dohvaćanja nove vrijednosti za \"%s\": %s"
+msgstr "Greška kod dohvaćanja nove vrijednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1340
+#: ../gconf/gconfd.c:1419
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Vraćam iznimku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1446
+#: ../gconf/gconfd.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1545,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"Nisam uspio otvoriti datoteku dnevnika gconfd-a; neću moći vratiti "
"slučatelje nakon što se gconfd isključi (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1481
+#: ../gconf/gconfd.c:1560
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1553,33 +1490,32 @@ msgstr ""
"Nisam uspio zatvoriti gconf datoteku s dnevnikom; podaci mogu biti "
"neispravno spremljeni (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1543
+#: ../gconf/gconfd.c:1622
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za zapisivanje stanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1557
+#: ../gconf/gconfd.c:1636
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Ne mogu zapisati spremljenu datoteku sa stanjem '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1566
+#: ../gconf/gconfd.c:1645
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zatvoriti novo spremljenu datoteku sa stanjima '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1580
+#: ../gconf/gconfd.c:1659
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu premjestiti sa strane staru spremljenu datoteku '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1590
+#: ../gconf/gconfd.c:1669
#, c-format
-msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
+msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr ""
-"Nisam uspio premjestiti novo spremljenu datoteku sa stanjima na mjesto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1599
+#: ../gconf/gconfd.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1587,24 +1523,24 @@ msgstr ""
"Nisam uspio obnoviti izvorno spremljenu datoteku stanja koja je bila "
"premještena u '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2078
+#: ../gconf/gconfd.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Ne mogu obnoviti slušatelja na adresi '%s', ne mogu riješiti baru podataka"
-#: gconf/gconfd.c:2114
+#: ../gconf/gconfd.c:2193
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Greška kod čitanja spremljene statusne datoteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2164
+#: ../gconf/gconfd.c:2243
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti spremljenu datoteku sa stanjem '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2283
+#: ../gconf/gconfd.c:2362
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1614,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"neću moći ponovno dodati slušatelja ukoliko se gconfd isključi ili prekine (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:2288
+#: ../gconf/gconfd.c:2367
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1624,55 +1560,47 @@ msgstr ""
"moguće je s greškama ponovno dodavanje slušatelja ukoliko se gconfd isključi "
"ili prekine (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2311 gconf/gconfd.c:2485
+#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti IOR za klijenta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2326
+#: ../gconf/gconfd.c:2405
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti spremljenu datoteku sa stanjima: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2339
+#: ../gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nisam uspio zapisati klijentove dodatke u spremljenu datoteku stanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2347
+#: ../gconf/gconfd.c:2426
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nisam uspio prebaciti klijentove dodatke u spremljenu datoteku sa stanjima: %"
-"s "
+"s"
-#: gconf/gconfd.c:2446
+#: ../gconf/gconfd.c:2525
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Neki klijenti su se izbrisali i GConf poslužitelja kad nije bio dodan."
-#: gconf/gconftool.c:89
+#: ../gconf/gconftool.c:91
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Postavlja ključ u vrijednost i sinkronizira. Koristite s --type."
-#: gconf/gconftool.c:98
+#: ../gconf/gconftool.c:100
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Ispiši vrijednost ključa na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:107
-msgid ""
-"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
-"type."
-msgstr ""
-"Postavlja shemu i sinkronizira. Koristite s --short-desc, --long-desc, --"
-"owner i --type."
-
-#: gconf/gconftool.c:117
+#: ../gconf/gconftool.c:110
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Mičem postavke ključa u naredbenom retku"
-#: gconf/gconftool.c:126
+#: ../gconf/gconftool.c:119
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1680,22 +1608,45 @@ msgstr ""
"Rekurzivno mičem postavke za sve ključeve ili ispod imena ključa/mape u "
"naredbenom retku"
-#: gconf/gconftool.c:135
+#: ../gconf/gconftool.c:128
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Ispiši sve ključeve/vrijednosti parova u mapu."
-#: gconf/gconftool.c:144
+#: ../gconf/gconftool.c:137
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Ispiši sve podmape u mapi."
-#: gconf/gconftool.c:153
-#, fuzzy
+#: ../gconf/gconftool.c:146
+msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
+msgstr "Rekurzivno ispiši sve podmape i datoteke unutar mape."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:155
+msgid "Search for a key, recursively."
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:164
+msgid "Get the short doc string for a key"
+msgstr "Dohvatite kratki dokumentacijski niz znakova za ključ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:173
+msgid "Get the long doc string for a key"
+msgstr "Dohvatite dugački dokumentacijski niz znakova za ključ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:182
+msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
+msgstr "Vraća 0 ako mapa postoji, 2 ako ne postoji."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:191
+msgid "Ignore schema defaults when reading values."
+msgstr "Ignoriraj uobičajene vrijednosti sheme kada se čitaju vrijednosti."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:206
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
-msgstr "Rekurzivno ispisuje XML opis svih stavaka u mapi na standardni izlaz."
+msgstr "Rekurzivno ispisuje na standardni izlaz XML opis svih stavaka u mapi."
-#: gconf/gconftool.c:162
+#: ../gconf/gconftool.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1704,36 +1655,29 @@ msgstr ""
"Učitavam iz određene datoteke XML opise za vrijednosti i postavljam ih "
"razmjerno s mapama."
-#: gconf/gconftool.c:171
+#: ../gconf/gconftool.c:224
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconftool.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-msgstr "Ispiši sve podmape i prijave unutar mape, rekurzivno."
+msgstr "Ukloni zbirku vrijednosti opisanih u XML datoteci"
-#: gconf/gconftool.c:189
-msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
-msgstr "Vraća 0 ako mapa postoji, 2 ako ne postoji."
+#: ../gconf/gconftool.c:239
+msgid "Get the name of the default source"
+msgstr "Dohvatite ime uobičajenog izvora"
-#: gconf/gconftool.c:198
+#: ../gconf/gconftool.c:248
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Isključuje gconfd. NEMOJTE KORISTITI OVU OPCIJU BEZ *DOBROG* RAZLOGA."
-#: gconf/gconftool.c:207
+#: ../gconf/gconftool.c:257
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Vraća 0 ako se gconf izvršava, 2 ako ne."
-#: gconf/gconftool.c:216
+#: ../gconf/gconftool.c:266
msgid ""
-"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
-"needed.)"
+"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
+"when needed.)"
msgstr ""
-"Pokreni poslužitelj postavki (gconfd). (Uobičajeno se to po potrebi događa "
-"automatski.)"
-#: gconf/gconftool.c:225
+#: ../gconf/gconftool.c:281
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1741,23 +1685,23 @@ msgstr ""
"Odredite vrstu vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu vrijednosti "
"koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
-#: gconf/gconftool.c:226
+#: ../gconf/gconftool.c:282
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: ../gconf/gconftool.c:290
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Ispiši vrstu podataka ključa na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:243
+#: ../gconf/gconftool.c:299
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Dohvatite broj elemenata na ovom popisu ključeva."
-#: gconf/gconftool.c:252
+#: ../gconf/gconftool.c:308
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Dohvatite određeni element s liste ključeva, brojčano registrirani."
-#: gconf/gconftool.c:261
+#: ../gconf/gconftool.c:317
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1765,11 +1709,11 @@ msgstr ""
"Odredite vrstu popisa vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu "
"vrijednosti koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
-#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
+#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:270
+#: ../gconf/gconftool.c:326
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1777,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"Odredite vrstu car para vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu "
"vrijednosti koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
-#: gconf/gconftool.c:279
+#: ../gconf/gconftool.c:335
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1785,71 +1729,44 @@ msgstr ""
"Odredite vrstu cdr para vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu "
"vrijednosti koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
-#: gconf/gconftool.c:288
-msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
-msgstr "Navodi kratki poluredni opis za upis u shemu."
-
-#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "OPIS"
-
-#: gconf/gconftool.c:297
-msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
-msgstr "Navodi opis u nekoliko redova za upis u shemu."
-
-#: gconf/gconftool.c:306
-msgid "Specify the owner of a schema"
-msgstr "Navodi vlasnika sheme"
-
-#: gconf/gconftool.c:307
-msgid "OWNER"
-msgstr "VLASNIK"
-
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: ../gconf/gconftool.c:350
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Navodi datoteku sheme koja treba biti instalirana"
-#: gconf/gconftool.c:316
+#: ../gconf/gconftool.c:351
msgid "FILENAME"
msgstr "IME DATOTEKE"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: ../gconf/gconftool.c:359
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Navodi izvore postavki za korištenje radije nego uobičajenu putanju"
-#: gconf/gconftool.c:325
+#: ../gconf/gconftool.c:360
msgid "SOURCE"
msgstr "IZVOR"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: ../gconf/gconftool.c:368
msgid ""
-"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
-"is not running."
+"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
+"gconfd is not running."
msgstr ""
-"Pristup bazi podataka direktno zaobilazeći poslužitelj. Zahtjeva da gconfd "
-"nije pokrenut."
-#: gconf/gconftool.c:342
+#: ../gconf/gconftool.c:377
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
-"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
-"config source or set to the empty string to use the default."
+"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
+"variable, or set set the variable to an empty string to use the default "
+"configuration source."
msgstr ""
-"Ispravno postavlja datoteke shema, date u naredbi, na odgovarajući način u "
-"bazu. GCONF_CONFIG_SOURCE varijabla okruženja treba biti postavljena na ne-"
-"predefinirani izvor podešavanja, ili biti prazna za upotrebu uobičajenog."
-#: gconf/gconftool.c:351
+#: ../gconf/gconftool.c:386
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
-"config source or set to the empty string to use the default."
+"configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-"Uklanja datoteke shema, date u naredbi, na odgovarajući način iz baze. "
-"GCONF_CONFIG_SOURCE varijabla okruženja treba biti postavljena na ne-"
-"predefinirani izvor podešavanja, ili biti prazna za upotrebu uobičajenog."
-#: gconf/gconftool.c:360
+#: ../gconf/gconftool.c:401
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1857,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Izmuči-i-provjeri program postavljanjem hrpe vrijednosti raznih vrsta za "
"ključeve navedene u naredbi."
-#: gconf/gconftool.c:369
+#: ../gconf/gconftool.c:410
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1865,525 +1782,570 @@ msgstr ""
"Izmuči-i-provjeri program postavljanjem hrpe ključeva unutar kategorija "
"navedenih u naredbi."
-#: gconf/gconftool.c:378
-msgid "Get the short doc string for a key"
-msgstr "Dohvatite kratki dokumentacijski niz znakova za ključ"
+#: ../gconf/gconftool.c:425
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
+msgstr ""
+"Postavlja shemu i sinkronizira. Koristite s --short-desc, --long-desc, --"
+"owner i --type."
-#: gconf/gconftool.c:387
-msgid "Get the long doc string for a key"
-msgstr "Dohvatite dugački dokumentacijski niz znakova za ključ"
+#: ../gconf/gconftool.c:434
+msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
+msgstr "Navodi kratki poluredni opis za upis u shemu."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
-#: gconf/gconftool.c:396
+#: ../gconf/gconftool.c:443
+msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
+msgstr "Navodi opis u nekoliko redova za upis u shemu."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:452
+msgid "Specify the owner of a schema"
+msgstr "Navodi vlasnika sheme"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:453
+msgid "OWNER"
+msgstr "VLASNIK"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:461
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Dohvatite ime sheme primijenjenu na ovaj ključ"
-#: gconf/gconftool.c:405
+#: ../gconf/gconftool.c:470
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Odredite ime sheme za sljedeći ključ na koji se treba primijeniti ime sheme"
-#: gconf/gconftool.c:414
+#: ../gconf/gconftool.c:479
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Ukloni bilo koje ime sheme primjenjenu na zadane ključeve"
-#: gconf/gconftool.c:423
-msgid "Ignore schema defaults when reading values."
+#: ../gconf/gconftool.c:494
+msgid "Print version"
+msgstr "Ispiši inačicu"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:503
+msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:432
-msgid "Get the name of the default source"
-msgstr "Dohvatite ime uobičajenog izvora"
+#: ../gconf/gconftool.c:563
+msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
+msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:441
-msgid "Print version"
-msgstr "Ispiši inačicu"
+#: ../gconf/gconftool.c:568
+msgid "Client options:"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:568
+msgid "Show client options"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:573
+msgid "Key type options:"
+msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:538
+#: ../gconf/gconftool.c:573
+msgid "Show key type options"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:578
+msgid "Load/Save options:"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:578
+msgid "Show load/save options"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:583
+msgid "Server options:"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:583
+msgid "Show server options"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:588
+msgid "Installation options:"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:588
+msgid "Show installation options"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:593
+msgid "Test options:"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:593
+msgid "Show test options"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:598
+msgid "Schema options:"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:598
+msgid "Show schema options"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:607
#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:635
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno dohvatiti i postaviti/maknuti\n"
-#: gconf/gconftool.c:548
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:645
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno postaviti i dohvatiti/maknuti\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:652
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno dohvatiti vrstu i postaviti/maknuti\n"
-#: gconf/gconftool.c:566
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:663
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nemojte koristiti --all-entries s --get ili --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:577
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:674
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nemojte koristiti --all-dirs s --get ili --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:590
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:688
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, or --all-dirs\n"
+"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
-"--recursive-list nebi trebalo biti korišteno s --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, ili --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:603
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:702
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
-"all-dirs\n"
+"all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
-"--set_schema nebi trebalo biti korišteno s --get, --set, --unset, --all-"
-"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:609
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:708
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Vrsta vrijednosti je mjerodavna samo kod postavljanja vrijednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:615
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:714
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Morate odrediti vrstu kada postavljate vrijednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:623
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:722
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
+"--ignore-schema-defaults je važno samo sa --get, --all-entries, --dump, --"
+"recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:635 gconf/gconftool.c:648 gconf/gconftool.c:661
-#: gconf/gconftool.c:675 gconf/gconftool.c:688 gconf/gconftool.c:701
-#: gconf/gconftool.c:715
+#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
+#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
+#: ../gconf/gconftool.c:814
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s opcija mora samu sebe koristiti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:724
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:823
msgid ""
-"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
+"direct\n"
msgstr ""
-"Trebate odrediti izvor postavki s --config-source kad koristite --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:730
+#: ../gconf/gconftool.c:829
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nisam uspio pokrenuti GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:759
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:857
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljen, ne instaliram sheme\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:864
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je postavljen, ne mogu deinstalirati "
"sheme\n"
-#: gconf/gconftool.c:779
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:877
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Morate postaviti varijablu okruženja GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:814
+#: ../gconf/gconftool.c:932
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nisam uspio pristupiti izvoru(ima) postavki: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1123
+#: ../gconf/gconftool.c:1219
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Greška kod isključivanja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1166
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:1262
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za rekurzivni ispis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1218
-#, c-format
-msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
-msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za ispisivanje.\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:1260 gconf/gconftool.c:1526
+#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
+#: ../gconf/gconftool.c:1720
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Greška kod ispisivanja prijava u `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1279
+#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrijednost nije postavljena)"
-#: gconf/gconftool.c:1585
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
-msgstr "Nisam uspio ponovno pokrenuti poslužitelj postavki (gconfd): %s\n"
+#: ../gconf/gconftool.c:1363
+msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1412
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
+msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za ispisivanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1614
+#: ../gconf/gconftool.c:1779
#, c-format
+msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1808
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Morate odrediti ključ ili ključeve da biste dobili\n"
-#: gconf/gconftool.c:1649
+#: ../gconf/gconftool.c:1843
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Vrsta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: ../gconf/gconftool.c:1844
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Vrsta popisa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: ../gconf/gconftool.c:1845
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Vrsta znaka: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: ../gconf/gconftool.c:1846
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Vrsta cdr-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1657
+#: ../gconf/gconftool.c:1851
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Uobičajena vrijednost: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1657 gconf/gconftool.c:1659 gconf/gconftool.c:1660
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
msgid "Unset"
msgstr "Ukloni"
-#: gconf/gconftool.c:1659
+#: ../gconf/gconftool.c:1853
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlasnik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: ../gconf/gconftool.c:1854
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratko spuštanje: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: ../gconf/gconftool.c:1855
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dugački opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1670 gconf/gconftool.c:1894 gconf/gconftool.c:1928
-#: gconf/gconftool.c:1973 gconf/gconftool.c:2118
+#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
+#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
+#: ../gconf/gconftool.c:2312
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nema postavljene vrijednosti za `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1674 gconf/gconftool.c:1898 gconf/gconftool.c:1932
-#: gconf/gconftool.c:1977 gconf/gconftool.c:2122
+#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
+#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
+#: ../gconf/gconftool.c:2316
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti vrijednost za `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1717 gconf/gconftool.c:1729
+#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razumijem vrstu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1741
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:1935
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Morate odrediti alternativne ključeve/vrijednosti kao argumente\n"
-#: gconf/gconftool.c:1761
+#: ../gconf/gconftool.c:1955
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nema postavljene vrijednosti za šifru: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1789
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:1983
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne mogu postaviti shemu kao vrijednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:1799
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:1993
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kod postavljanja popisa, morate odrediti osnovnu vrstu poste\n"
-#: gconf/gconftool.c:1813
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2007
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kod postavljanje para morate odrediti osnovne car-type cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1828
+#: ../gconf/gconftool.c:2022
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1841 gconf/gconftool.c:2873
+#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1859
+#: ../gconf/gconftool.c:2053
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Greška kod sinkronizacije: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1874
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2068
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Morate odrediti ključ ili ključeve da biste dobili vrstu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1918
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2112
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Morate odrediti ključ za povratnu veličinu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1943 gconf/gconftool.c:1988
+#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Tipka %s nije na popisu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1963
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2157
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Morate odrediti ključ iz kojeg se dohvaća popis elemenata.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1994
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2188
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Morate odrediti registar popisa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2001
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2195
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Registar popisa mota biti pozitivan broj.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2010
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2204
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Registar popisa je bez nastavaka.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2036
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2230
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Morate odrediti ključ ili ključeve u naredbenom retku\n"
-#: gconf/gconftool.c:2056
+#: ../gconf/gconftool.c:2250
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nema poznate sheme za `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2089
+#: ../gconf/gconftool.c:2283
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nije spremljen niz dokumentacijskih znakova u shemu kod '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2094
+#: ../gconf/gconftool.c:2288
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Greška kod dohvaćanja sheme kod '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2101
+#: ../gconf/gconftool.c:2295
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nema spremljene sheme kod '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2104
+#: ../gconf/gconftool.c:2298
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrijednost na '%s' nije shema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2160
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2354
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Morate odrediti ime sheme koja slijedi nakon imena ključa na koji se "
"primjenjuje\n"
-#: gconf/gconftool.c:2167
+#: ../gconf/gconftool.c:2361
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Greška kod povezivanja imena sheme '%s' s imenom tipke '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2185
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2379
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Morate odrediti ključeve za primjenu iz sheme\n"
-#: gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:2389
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Greška kod premještanja imena sheme iz '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2220
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2414
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Morate odrediti ključ (ime sheme) kao jedini argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2262
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2456
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Vrsta popisa mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
"ili broj s pomičnim zarezom\n"
-#: gconf/gconftool.c:2282
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2476
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Par vrste car mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
"ili broj s pomičnim zarezom\n"
-#: gconf/gconftool.c:2302
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2496
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Par vrste cdr mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
"ili broj s pomičnim zarezom\n"
-#: gconf/gconftool.c:2317
+#: ../gconf/gconftool.c:2511
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2331
+#: ../gconf/gconftool.c:2525
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Greška kod sinkronizacije: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2346
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2540
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Morate odrediti jednu ili više mapa iz koje će biti dohvaćeno ključ/"
"vrijednost para.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2360
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2554
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Za micanje postavki morate odrediti jednu ili više mapa za dohvaćanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2371
+#: ../gconf/gconftool.c:2565
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Greška kod micanja postavki `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2391
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2585
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za rekurzivno micanje postavki.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2405
+#: ../gconf/gconftool.c:2599
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Greška tijekom rekurzivnog micanja postavki \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2425
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2619
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za dohvaćanje podmapa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2459
+#: ../gconf/gconftool.c:2653
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Greška kod ispisivanja mapa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2595
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2789
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UPOZORENJE: morate odrediti oboje <car> i <cdr> u <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2622
+#: ../gconf/gconftool.c:2816
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "UPOZORENJE: određeni ključ (%s) za shemu pod <value> - zanemarujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:2655
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:2849
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UPOZORENJE: morate imati nasljedni čvor pod <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2661
+#: ../gconf/gconftool.c:2855
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2679
+#: ../gconf/gconftool.c:2873
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost cijelog broja `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2700
+#: ../gconf/gconftool.c:2894
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost broja s pomičnim zarezom `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2722
+#: ../gconf/gconftool.c:2916
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost niza znakova `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2743
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti boolovu vrijednost `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2852 gconf/gconftool.c:3394
+#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio spojiti shemu `%s' s ključem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2967
+#: ../gconf/gconftool.c:3161
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje vrsta za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2976
+#: ../gconf/gconftool.c:3170
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje list_type za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2987 gconf/gconftool.c:3017 gconf/gconftool.c:3046
+#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
+#: ../gconf/gconftool.c:3240
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti uobičajenu vrijednost `%s' za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3005
+#: ../gconf/gconftool.c:3199
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje car_type ili cdr_type za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3030
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3224
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: Ne mogu postaviti uobičajenu vrijednost za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3059
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3253
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UPOZORENJE: interna greška gconftool-a, nepoznati GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3107 gconf/gconftool.c:3128 gconf/gconftool.c:3149
-#: gconf/gconftool.c:3170
+#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
+#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio prevesti vrstu imena `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3124
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2391,52 +2353,47 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: list_type može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom "
"ili logička vrijednost, a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3145
+#: ../gconf/gconftool.c:3339
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: vrsta car može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom, "
"niz znakova ili logička oznaka ali ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: ../gconf/gconftool.c:3360
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: vrsta cdr može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom, "
"niz znakova ili logička oznaka ali ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3206
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3400
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UPOZORENJE: prazan čvor <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3209 gconf/gconftool.c:3467
+#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3220
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3414
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <list_type> za shemu popisa vrste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3226
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3420
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <car_type> za shemu u vrsti parova\n"
-#: gconf/gconftool.c:3232
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3426
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <cdr_type> za shemu u vrsti parova\n"
-#: gconf/gconftool.c:3261
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3455
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: <locale> čvor nema `name=\"locale\"' atribut, zanemarujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:3267
+#: ../gconf/gconftool.c:3461
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2444,88 +2401,85 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: višestruki <locale> čvorovi za lokale `%s', zanemarujem sve "
"prošle\n"
-#: gconf/gconftool.c:3365
+#: ../gconf/gconftool.c:3559
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UPOZORENJE: Neispravni čvor <%s> u čvoru <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3402
+#: ../gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Dodana shema `%s' tipki `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3476
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3670
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Morate imati najmanje jedan unos <locale> u <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3511
+#: ../gconf/gconftool.c:3705
#, c-format
-msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio instalirati shemin `%s' lokal `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3519
+#: ../gconf/gconftool.c:3713
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalirana shema `%s' za lokal `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3529
+#: ../gconf/gconftool.c:3723
#, c-format
-msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
-msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio deinstalirati shemin `%s' lokal `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3537
+#: ../gconf/gconftool.c:3731
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Deinstalirana shema `%s' s mjesta `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3575
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3769
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određena vrsta za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3616
+#: ../gconf/gconftool.c:3810
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: ../gconf/gconftool.c:3842
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nisam uspio otvoriti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: ../gconf/gconftool.c:3849
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument `%s' ima krivu vrstu početnog čvora (<%s>, a trebao bi biti <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: ../gconf/gconftool.c:3874
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nema vršni <%s> čvor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: ../gconf/gconftool.c:3888
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3715
+#: ../gconf/gconftool.c:3909
#, c-format
-msgid "Error syncing config data: %s"
-msgstr "Greška kod sinkronizacije datoteke s postavkama: %s"
+msgid "Error syncing configuration data: %s"
+msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3729
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:3925
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Morate odrediti neke datoteke za instalaciju.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3756
+#: ../gconf/gconftool.c:3953
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2534,17 +2488,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3776
+#: ../gconf/gconftool.c:3973
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nisam uspio maknuti postavke ključa prijeloma %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3902
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:4099
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Za prekid morate odrediti neke ključeve.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3908
+#: ../gconf/gconftool.c:4105
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2554,12 +2507,11 @@ msgstr ""
"ključ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3926
-#, c-format
+#: ../gconf/gconftool.c:4123
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Za prekid morate odrediti neke mape.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3945
+#: ../gconf/gconftool.c:4142
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2569,3 +2521,39 @@ msgstr ""
"Pokušavam prekinuti vaš program postavljajući neispravne vrijednosti za "
"ključeve u mapi:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
+#~ msgstr "IOR datoteka '%s' nije uspješno otvorena, gconfd nije pronađen: %s"
+
+#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
+#~ msgstr "gconftool ili drugi ne gconf proces ima datoteku zaključavanja '%s'"
+
+#~ msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
+#~ msgstr "Nisam uspio maknuti vezu na datoteku zaključanja %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to stat %s: %s"
+#~ msgstr "Nisam uspio zapisati stanja %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam uspio stvoriti \"cijev\" za komunikaciju s ponovno pokrenutim gconf "
+#~ "servisom: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
+#~ msgstr "Nisam uspio pokrenuti poslužitelj postavki: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti %s: %s"
+
+#~ msgid "Owner of %s is not the current user"
+#~ msgstr "Vlasnik %s-a nije trenutni korisnik"
+
+#~ msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
+#~ msgstr "Loše dozvole %lo na mapi %s"
+
+#~ msgid "Failed to create %s: %s"
+#~ msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s"
+
+#~ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
+#~ msgstr "Mapa %s ima problem, gconfd ju ne može koristiti"