summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2009-03-19 06:10:45 +0000
committerShankar Prasad <sprasad@src.gnome.org>2009-03-19 06:10:45 +0000
commit3ab97aae87c043838cb969913e13860058745b33 (patch)
tree7620bc4e2b2749042f2412b570c036e8e621245e
parentec89793893f66d36ed321a53f5939655bd1e6f62 (diff)
downloadgconf-3ab97aae87c043838cb969913e13860058745b33.tar.gz
updated kn.po
svn path=/trunk/; revision=2838
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/kn.po330
2 files changed, 169 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a4af7af7..787171a5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-19 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
+
+ * kn.po: Updated Kannada translations.
+
2009-03-18 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
* kn.po: Updated Kannada translations.
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 18ab58c0..6389b644 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-18 16:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-19 11:39+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
-msgstr ""
+msgstr "ಆಲಿಸುವ %s (%s) ಯ ದಾಖಲೆ ಸೇರ್ಪಡೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ; gconfd ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಈ ಆಲಿಸುವವನನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಅದರ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳ ನಂಬಿಕಾರ್ಹವಲ್ಲದ ಸೂಚನೆಗಳು ಬರುತ್ತದೆ."
#: ../gconf/gconf-database.c:1154
#, c-format
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "ಆಲಿಸುವವರ ID %lu ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಲಿಸುವವನನ್ನು ದಾಖಲೆಕಡತದಿಂದ ದಾಖಲೆ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಇದು ನಿರುಪದ್ರವಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಸೂಚನೆಯು ವಿಚಿತ್ರ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಲು ಬಹುಷಃ ಇದು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು): %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
@@ -699,9 +699,9 @@ msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' ಗೆ ನಿಗದಿತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
-msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಹೊಂದದಿರಲು ದೋಷ \"%s\": %s"
+msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ \"%s\"ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1517
#, c-format
@@ -724,14 +724,14 @@ msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s' ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ : %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
-msgstr "ಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷ `%s': %s"
+msgstr "`%s' ನಲ್ಲಿ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
-msgstr "ಸ್ಕೀಮಾ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ದೋಷ"
+msgstr "`%s' ಗಾಗಿ ಸ್ಕೀಮಾವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
@@ -742,46 +742,40 @@ msgid "Failed"
msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-error.c:28
-#, fuzzy
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
-msgstr "ರಚನೆಗೊಂಡ ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-error.c:29
msgid "Permission denied"
msgstr "ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-error.c:30
-#, fuzzy
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
-msgstr "ರಚನಾ ಮೂಲಕ್ಕೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ಆಕರಕ್ಕಾಗಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-error.c:31
-#, fuzzy
msgid "Bad key or directory name"
-msgstr "ದುಷ್ಟ ಕೀ ಅಥವಾ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಕೀಲಿ ಅಥವಾ ಕೋಶದ ಹೆಸರು"
#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
#: ../gconf/gconf-error.c:33
-#, fuzzy
msgid "Corrupt data in configuration source database"
-msgstr "ರಚನಾ ಮೂಲದ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ನಲ್ಲಿ ದೋಷಯುಕ್ತ ಡಾಟಾ"
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ಆಕರದ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ದೋಷಯುಕ್ತ ದತ್ತಾಂಶ"
#: ../gconf/gconf-error.c:34
msgid "Type mismatch"
msgstr "ಬಗೆಯು ತಾಳೆಯಾಗಲಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-error.c:35
-#, fuzzy
msgid "Key operation on directory"
-msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಕೀ ನ ಕಾರ್ಯಚರಣೆ "
+msgstr "ಕೋಶದ ಮೇಲೆ ಕೀಲಿ ಕಾರ್ಯಚರಣೆ"
#: ../gconf/gconf-error.c:36
-#, fuzzy
msgid "Directory operation on key"
-msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯ ಕಾರ್ಯಚರಣೆ ಕೀ ನ ಮೇಲೆ "
+msgstr "ಕೀಲಿಯ ಮೇಲೆ ಕೋಶದ ಕಾರ್ಯಚರಣೆ"
#: ../gconf/gconf-error.c:37
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
@@ -789,21 +783,19 @@ msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಇರುವ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ
#: ../gconf/gconf-error.c:38
msgid "Object Activation Framework error"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷ"
#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಪರಿಚಾರಕವಿಲ್ಲದೆ ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-error.c:40
-#, fuzzy
msgid "Failed to get a lock"
-msgstr "ಬಂಧಿ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ"
+msgstr "ಲಾಕನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-error.c:41
-#, fuzzy
msgid "No database available to save your configuration"
-msgstr "ನೀವು ಉಳಿಸಿದ ರಚನಾ ಪದ್ಧತಿಗೆ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ದತ್ತಸಂಚಯವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
@@ -813,50 +805,45 @@ msgstr "\"%s\" ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿ '/' ಇಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:182
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿನ ವಾಕ್ಯ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:241
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶಕ್ಕಾಗಿ CORBA ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅರ್ಥೈಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr "%s ರಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿಧಾತುವಿನ ತಪ್ಪಾದ ಬಗೆ "
+msgstr "%s ಯಲ್ಲಿನ ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶಕ್ಕಾಗಿನ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಗೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:256
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
-msgstr ""
+msgstr "gconfd ಇಂದ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪಟ್ಟಿ ಬಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:437
-#, fuzzy
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು IOR ಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:574
-#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr "ಲೋಕಲೆನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀಮಾಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
+msgstr "ಸ್ಕೀಮಾಗಾಗಿ ಲೋಕ್ಯಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:582
-#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr "ಲಘು ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿನ ಸ್ಕೀಮಾಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
+msgstr "ಸ್ಕೀಮಾದ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:590
-#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr "ಧೀರ್ಘ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿನ ಸ್ಕೀಮಾಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
+msgstr "ಸ್ಕೀಮಾದ ದೀರ್ಘ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:598
-#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr "ಮಾಲಿಕನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀಮಾಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
+msgstr "ಮಾಲಿಕನಿಗಾಗಿನ ಸ್ಕೀಮಾದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
-msgstr "ಹಾದಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಿಲ್ಲ `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ಮಾರ್ಗ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:899
#, c-format
@@ -864,9 +851,9 @@ msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "ಆಕರ `%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
-msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿನ ದೋಷವನ್ನು ಓದು `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ಕಡತದಲ್ಲಿ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
@@ -876,46 +863,46 @@ msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "ಪಠ್ಯವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
-msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪಟ್ಟಿ, ಪಡೆದಿದೆ %s"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, %s ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
-msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪಟ್ಟಿ %s, ನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆದಿದೆ %s"
+msgstr "%s ನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, %s ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
-msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೋಡಿ, ಪಡೆದಿದೆ %s"
+msgstr "ಜೋಡಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, %s ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ (%s,%s) ಜೋಡಿ, ಪಡೆದ ಒಂದು ಜೋಡಿ ಜೊತೆಗೆ ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ಮೌಲ್ಯಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
+msgstr "(%s,%s) ಜೋಡಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡೂ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಇಲ್ಲದಿರುವ ಜೋಡಿಯೊಂದು ದೊರೆತಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
-msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೋಡಿಯ ವಿಧ (%s,%s) ವಿಧವನ್ನು ಪಡೆದಿದೆ (%s,%s)"
+msgstr "ಜೋಡಿಯ ಬಗೆ (%s,%s) ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಬಗೆ (%s,%s) ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ವಾಕ್ಯವು ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ವಾಕ್ಯವು ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "ಎನ್ಕೋಡ್ ಆದಂತಹ ಮೌಲ್ಯವು UTF-8 ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬೀಗ ಹಾಕಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ '%s': %s"
+msgstr "'%s' ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
#, c-format
@@ -923,16 +910,16 @@ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಅದು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
-msgstr "ಸೄಷ್ಟಿಸಲು ಅಥವಾ ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ '%s'"
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅಥವಾ ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ "
#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಬಹುಷಃ ಬೇರೊಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ NFS ಕಡತ ಲಾಕ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ (%s)"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
#, c-format
@@ -940,9 +927,9 @@ msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not running within active session"
-msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಾಲವಧಿಯೊಳಗೆ ಓಡುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಅಧಿವೇಶನದೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
#, c-format
@@ -962,12 +949,12 @@ msgstr "ಡೀಮನ್ ತಪ್ಪಾದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವ
#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ gconfd ವಸ್ತುವಿನ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ORB ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-msgstr ""
+msgstr "IOR '%s' ಅನ್ನು ಒಂದು ವಸ್ತು ಉಲ್ಲೇಖವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
#, c-format
@@ -982,7 +969,7 @@ msgstr "`%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ
#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತ `%s' ಕ್ಕೆ ನಾವು ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾವು ಹೊಂದಬೇಕಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
#, c-format
@@ -1017,15 +1004,16 @@ msgid ""
"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
+"ಸಂರಚನಾ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ; ಕೆಲವು ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕಾರಣವೆಂದರೆ ORBit ಗಾಗಿ ನೀವು TCP/IP ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಗಣಕದ ಕುಸಿತದಿಂದಾಗಿ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನ NFS ಲಾಕ್‌ಗಳು ಇರಬಹುದು. ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ http://projects.gnome.org/gconf/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ. "
+"(ವಿವರಗಳು - %s)"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
msgid "none"
msgstr "ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
-#, fuzzy
msgid "- Sanity checks for GConf"
-msgstr "-ಸ್ಯಾನಿಟಿಯು GConfಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "- GConfಗಾಗಿನ ವಿವೇಕದ (ಸ್ಯಾನಿಟಿ) ಪರೀಕ್ಷೆ"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
@@ -1044,6 +1032,8 @@ msgid ""
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ:\n"
+"ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ; ಅಂದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಏನೋ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಇರಬಹುದು ಎಂದರ್ಥ, ಏಕೆಂದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತವೆ. ದೋಷವು \"%s\" ಆಗಿದೆ (errno = %d)."
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
@@ -1056,6 +1046,9 @@ msgid ""
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ:\n"
+"ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ; ಇದರರ್ಥ ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಂದು NFS-ಆರೋಹಿತವಾದ ನೆಲೆ ಕೋಶವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಒಂದೊ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅಥವ ಪರಿಚಾರಕವು ಸರಿಯಲ್ಲದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು. rpc.statd ಹಾಗು rpc.lockd ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನೋಡಿ. ಈ ದೋಷದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರಣವೆಂದರೆ \"nfslock\" ಸೇವೆಯು ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವುದು.ದೋಷವು \"%s\" ಆಗಿದೆ (errno = "
+"%d)."
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
@@ -1069,6 +1062,8 @@ msgid ""
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ:\n"
+"ಸಂರಚನಾ ಕಡತ \"%s\" ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನಾ ಆಕರಗಳಿಲ್ಲ; ಅಂದರೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ಇತರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. %s%s"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
@@ -1080,6 +1075,8 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ:\n"
+"ವಿಳಾಸ \"%s\" ಅನ್ನು (ಸಂರಚನಾ ಕಡತ \"%s\" ದಲ್ಲಿನ) ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
@@ -1093,6 +1090,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಗಳು ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿವೆ.\n"
+"\n"
+"ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಗಣಕದಿಂದ ಈ ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿರಬಹುದು, ಹಾಗು ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರವೇಶ ಅಧಿವೇಶನವು ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರಬಹುದು.\n"
+"\n"
+"ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಅಧಿವೇಶನದ ಆದ್ಯತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು.\n"
+"\n"
+"ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Log Out"
@@ -1114,16 +1118,16 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "ಸ್ಕೀಮಾವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-schema.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr "ಸ್ಕೀಮಾ ವಿಶೇಷಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿ ಆದರೆ ಮೂಲಧಾತುವಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಶೇಷಿಸಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಸ್ಕೀಮಾವು ಬಗೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶಗಳ ಬಗೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-schema.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr "ಸ್ಕೀಮಾ ವಿಶೇಷಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿ ಆದರೆ ಕಾರ್/ಸಿಡಿಆರ್ ಮೂಲಧಾತುವಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವಿಶೇಷಿಸಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಸ್ಕೀಮಾವು ಬಗೆಯ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ car/cdr ಅಂಶಗಳ ಬಗೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
@@ -1131,45 +1135,43 @@ msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconf-sources.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-msgstr "ನಿವಾರಿಸಿದ ವಿಳಾಸ\"%S\" ಬರೆಯಬಹುದಾದ ರಚನಾ ಮೂಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ %d"
+msgstr "ವಿಳಾಸ \"%s\" ಅನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದಾದ %d ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ಸಂರಚನಾ ಆಕರಕ್ಕೆ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-sources.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-msgstr "ನಿವಾರಿಸಿದ ವಿಳಾಸ\"%S\" ಕೇವಲ ಓದುವ ರಚನಾ ಮೂಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ %d"
+msgstr "ವಿಳಾಸ \"%s\" ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ %d ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ಸಂರಚನಾ ಆಕರಕ್ಕೆ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-sources.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
"position %d"
-msgstr "ನಿವಾರಿಸಿದ ವಿಳಾಸ\"%S\" ಭಾಗಶಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ ರಚನಾ ಮೂಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ %d"
+msgstr "ವಿಳಾಸ \"%s\" ಅನ್ನು ಆಂಶಿಕವಾಗಿ ಬರೆಯಬಹುದಾದ %d ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ಸಂರಚನಾ ಆಕರಕ್ಕೆ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-sources.c:436
-#, fuzzy
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
-msgstr "ಬರೆಯಬಹುದಾದ ನಿವಾರಿಸಿದ ವಿಳಾಸಗಳು ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ; ರಚನಾ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಪರಿಹರಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ವಿಳಾಸಗಳು ಬರೆಯವಂತಿಲ್ಲ; ಸಂರಚನಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-sources.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-msgstr "ಸ್ಕೀಮಾ`%s' ಗೆ ವಿಶೇಷಿಸಿದ್ದು `%s' ನಾನ್-ಸ್ಕೀಮಾ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಶೇಖರಿಸು"
+msgstr "ಸ್ಕೀಮಾ`%s' ಅನ್ನು `%s' ಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದು, ಅದು ಸ್ಕೀಮಾ ಅಲ್ಲ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಶೇಖರಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gconf/gconf-sources.c:752
-#, fuzzy
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
-msgstr " '/' ಹೆಸರು ಕಡತಕೋಶವಾಗಿರುತ್ತೆ ವಿನಹ ಕೀಲಿಯಲ್ಲ"
+msgstr " '/' ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಕಡತಕೋಶವಾಗಿರಬಹುದೆ ಹೊರತು ಒಂದು ಕೀಲಿಯಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf-sources.c:794
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr ""
+msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಒಂದು ಆಕರದ ನಿಮ್ಮ ಸಂರಚನಾ ಮಾರ್ಗದ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ `%s' ಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgid ""
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀಲಿ '%s' ಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಸಂರಚನಾ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ದತ್ತಸಂಚಯವಿಲ್ಲ. ಈ ತೊಂದರೆಯ ಕೆಲವೊಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರಣಗಳೆಂದರೆ: ೧) ನಿಮ್ಮ ಸಂರಚನಾ ಮಾರ್ಗದ ಕಡತ %s/path ಯಾವುದೆ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಇದ್ದರೂ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ ೨) ಹೇಗೊ ನಾವು ಅಚಾತುರ್ಯದಿಂದ ಎರಡು gconfd ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ 3) ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿ NFS ಲಾಕ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವ 4) ನಿಮ್ಮ NFS ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಗಣಕವು ಕುಸಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದು, ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಕಡತದ ಲಾಕ್‌ ಅನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡುವಂತೆ ಅದು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಎರಡು gconfd ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಇದ್ದಲ್ಲಿ (ಅಥವ ಎರಡನೆಯದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಎರಡು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ), ಹೊರಗೆ ನಿರ್ಗಮಿಸುವುದು, gconfd ನ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು, ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದು ನೆರವಾಗುವುದು. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಲಾಕ್‌ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ~/.gconf*/*lock ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. ಬಹುಷಃ ನೀವು GConf ಅನ್ನು ಎರಡು ಗಣಕದಿಂದ ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಹಾಗು ORBit ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅದರ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ದೂರಸ್ಥ CORBA ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ - /etc/orbitrc ನಲ್ಲಿ \"ORBIIOPIPv4=1\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. gconfd ಎದುರಿಸಿದ ತೊಂದರೆಗಳ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಯಾವಾಗಲೂ user.* syslog ಅನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಪ್ರತಿ ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದು gconfd ಮಾತ್ರವೆ ಇರಬಹುದು, ಹಾಗು ಅದು ~/.gconfd ಒಂದು ಲಾಕ್‌ ಕಡತವನ್ನು ಹಾಗು ~/.gconf ನಂತಹ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಶೇಖರಣಾ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಲಾಕ್‌ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು"
#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
@@ -1205,47 +1207,47 @@ msgstr "ಮೆಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್
#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀಲಿ `%s' ಅನ್ನು ಕೀಲಿ `%s' ಯ ಸ್ಕೀಮಾ ಆಗಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು, ಇದು ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಗೆ `%s' ಅನ್ನು ಶೇಖರಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gconf/gconf-value.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
-msgstr "ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ ’%s’ (ಪಟ್ಟಿಯು '[’ ನಿಂದಲೇ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು)"
+msgstr "’%s’ ಯು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ (ಪಟ್ಟಿಯು '[’ ನಿಂದಲೇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು)"
#: ../gconf/gconf-value.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
-msgstr "ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ ’%s’ (ಪಟ್ಟಿಯು ']’ ನಿಂದಲೇ ಅಂತ್ಯವಾಗಬೇಕು)"
+msgstr "’%s’ ಯು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ (ಪಟ್ಟಿಯು ']’ ನಿಂದಲೇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು)"
#: ../gconf/gconf-value.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
-msgstr "ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ ’%s’ (ಹೆಚ್ಚಿನ ಪಾರಾಗಿರದ ']’ಯು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ)"
+msgstr "’%s’ ಯು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ (ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪಾರಾಗದ(ಅನ್‌ಎಸ್ಕೇಪ್ಡ್‌) '[’ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ)"
#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
-msgstr "ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ ’%s’ (ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರಯತ್ನದ ಗುಣಗಳು)"
+msgstr "’%s’ ಯು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ (ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನುಸರಣಾ ಅಕ್ಷರಗಳು)"
#: ../gconf/gconf-value.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
-msgstr "ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ ’%s’ (ಜೋಡಿಯು '(’) ನಿಂದಲೇ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು)"
+msgstr "’%s’ ಯು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ (ಜೋಡಿಯು '(’ ನಿಂದಲೇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು)"
#: ../gconf/gconf-value.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
-msgstr "ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ ’%s’ (ಜೋಡಿಯು '(’) ನಿಂದಲೇ ಅಂತ್ಯವಾಗಬೇಕು)"
+msgstr "’%s’ ಯು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ (ಜೋಡಿಯು ')’ ನಿಂದಲೇ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳಬೇಕು)"
#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
-msgstr "ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ ’%s’ (ಧಾತಗಳ ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ)"
+msgstr "’%s’ ಯು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ (ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಂಶಗಳು)"
#: ../gconf/gconf-value.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
-msgstr "ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲ ’%s’ (ಹೆಚ್ಚಿನ ಪಾರಾಗಿರದ ')’ಯು ಜೋಡಿಯೊಳಗೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ)"
+msgstr "’%s’ ಯು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ (ಜೋಡಿಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪಾರಾಗದ(ಅನ್‌ಎಸ್ಕೇಪ್ಡ್‌) '[’ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ)"
#: ../gconf/gconf.c:95
msgid "Key is NULL"
@@ -1257,14 +1259,13 @@ msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
#: ../gconf/gconf.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ '%s'"
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf.c:801
-#, fuzzy
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr "ಸ್ಥಳೀಯಾ ರಚನಾ ಮೂಲಕ್ಕೆ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯಾ ಸಂರಚನೆ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf.c:2251
#, c-format
@@ -1281,17 +1282,17 @@ msgstr "ಒಂದೇ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಅಡ್ಡಗೆ
#: ../gconf/gconf.c:2647
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಅಡ್ಡಗೆರೆ '/' ಯ ನಂತರ ಒಂದು ಕಾಲಾವಧಿ '.' ಇರುವಂತಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf.c:2667
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
-msgstr ""
+msgstr "'\\%o' ಯು ಒಂದು ASCII ಅಕ್ಷರವಾಗಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconf.c:2677
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
-msgstr ""
+msgstr "`%c' ವು ಕೀಲಿ/ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರವಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconf.c:2691
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "init ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು
#: ../gconf/gconf.c:3193
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತ, %s ದೊರೆತಿದೆ"
#: ../gconf/gconf.c:3227
#, c-format
@@ -1333,22 +1334,21 @@ msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA ದೋಷ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:308
-#, fuzzy
msgid "Shutdown request received"
-msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ"
+msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿಲಾಗಿದೆ"
#: ../gconf/gconfd.c:340
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
-msgstr ""
+msgstr "gconfd ಅನ್ನು ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ; ಆಕರದ ಕೋಶದಿಂದ gconf.path ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
#: ../gconf/gconfd.c:360
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
"`%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನಾ ಆಕರ `%s' ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
@@ -1359,72 +1359,73 @@ msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
+"ಆಕರದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನಾ ಆಕರಗಳು ಇಲ್ಲ. ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ; "
+"%s%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: ../gconf/gconfd.c:381
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲವು ಸಂರಚನಾ ಆಕರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:393
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನಾ ಆಕರದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಅಥವ ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconfd.c:410
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರೆಯಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನಾ ಆಕರಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಕೆಲವು ಸಂರಚನಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರಬಹುದು"
#: ../gconf/gconfd.c:591
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:613
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಮನ್‌ಗಾಗಿ ಬಸ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:694
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:830
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "(version %s) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ, pid %u ಬಳಕೆದಾರ '%s'"
#: ../gconf/gconfd.c:890
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
-msgstr ""
+msgstr "ConfigServer ಗಾಗಿ ವಸ್ತು ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../gconf/gconfd.c:919
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೈಪ್‌ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರ %d ಕ್ಕೆ ಬೈಟ್‌ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಸ್ಥಬ್ಧಗೊಳ್ಳಬಹುದು(ಹ್ಯಾಂಗ್‌): %s"
#: ../gconf/gconfd.c:965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
-msgstr "ಲಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ದೋಷ: %s"
+msgstr "ಲಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:973
msgid "Exiting"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../gconf/gconfd.c:991
-#, fuzzy
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
-msgstr "SIGHUP ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಡಾಟಾಬೇಸನ್ನು ರೀಲೋಡ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "SIGHUP ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ, ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../gconf/gconfd.c:1008
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
-msgstr "GConf ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "GConf ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#: ../gconf/gconfd.c:1334
#, c-format
@@ -1441,27 +1442,27 @@ msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ: %s"
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "gconfd ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ; gconfd ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಯ ನಂತರ ಆಲಿಸುವವರನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:1619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "gconfd ನ ಲಾಗ್ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ; ಡಾಟಾವನ್ನು ಉಳಿಸಿಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು(%s)"
+msgstr "gconfd ನ ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ; ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಲಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು(%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:1681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ ’%s’ ಗೆ ಬರೆಯಲು: %s"
+msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತ ’%s’ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗು ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ '%s' fd: %d: %s"
+msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತ '%s' fd ಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %d: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
-msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ '%s' fd: %d: %s"
+msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1711
#, c-format
@@ -1481,12 +1482,12 @@ msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡ
#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿರುವುದನ್ನು ಮೂಲ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2223
#, c-format
msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಆಲಿಸುವವನನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
@@ -1503,14 +1504,14 @@ msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಲಿಸುವವರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು gconfd ದಾಖಲೆಕಡತಕ್ಕೆ ದಾಖಲಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ; gconfd ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅಥವ ಮುಚ್ಚಲಾದಲ್ಲಿ ಆಲಿಸವವರನ್ನು ಮರಳಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಲಿಸುವವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದ್ದನ್ನು gconfd ದಾಖಲೆಕಡತಕ್ಕೆ ದಾಖಲಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ; gconfd ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅಥವ ಮುಚ್ಚಲಾದಲ್ಲಿ ಆಲಿಸವವರನ್ನು ತಪ್ಪಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಬಹುದು (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
#, c-format
@@ -1525,42 +1526,42 @@ msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆ
#: ../gconf/gconfd.c:2484
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಸೇರ್ಪಡೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಸೇರ್ಪಡೆಯನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2591
msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr ""
+msgstr "GConf ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸದೆ ಇದ್ದಾಗ ಕೆಲವು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು ತಮಗೆ ತಾವೆ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟವು."
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒಂದು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ ನಂತರ ಮೇಳೈಸಿ. --type ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಿ."
#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮಾನಕವಾದ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಮುದ್ರಿಸು."
#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿ"
#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕೀಲಿ/ಕೋಶದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಅದರ ಕೆಳಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು"
#: ../gconf/gconftool.c:130
msgid "Toggles a boolean key."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು."
#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕೀಲಿ/ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು."
#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
@@ -1568,21 +1569,19 @@ msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕೋಶಗಳನ್
#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-msgstr ""
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕೋಶದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕೋಶಗಳನ್ನು ಹಾಗು ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು."
#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ, ಪುನಾರವರ್ತಿತವಾಗಿ."
#: ../gconf/gconftool.c:184
-#, fuzzy
msgid "Get the short doc string for a key"
-msgstr "ಕೀಗೆ ಲಘು ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯ ಮಾಲೆಯನ್ನು ಪಡೆ"
+msgstr "ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
#: ../gconf/gconftool.c:193
-#, fuzzy
msgid "Get the long doc string for a key"
-msgstr "ಧೀರ್ಘ ಲಘು ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯ ಮಾಲೆಯನ್ನು ಪಡೆ"
+msgstr "ಕೀಲಿಗಾಗಿ ದೀರ್ಘವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
@@ -1593,19 +1592,16 @@ msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಓದುವಾಗ ಸ್ಕೀಮಾ ಡೀಫಾಲ್ಟುಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಿ."
#: ../gconf/gconftool.c:226
-#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
-msgstr ""
-"ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕೋಶದ ಒಂದು XML description of all entries under a directory, "
-"recursively."
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕೋಶದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಒಂದು XML ವಿವರಣೆಯ ಮಾನಕವಾದ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಕಳಿಸು."
#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
-msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳ XML ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಕಡತದಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸು."
+msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳ XML ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಕಡತದಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸು."
#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
@@ -1645,7 +1641,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆಯನ್
#: ../gconf/gconftool.c:319
msgid "Get the number of elements in a list key."
-msgstr "ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿದ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
+msgstr "ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿದ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ."
#: ../gconf/gconftool.c:328
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
@@ -1694,6 +1690,8 @@ msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
msgstr ""
+"ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸದೆ ನೇರವಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳು. ಆ "
+"gconfd ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
@@ -1701,7 +1699,7 @@ msgid ""
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
"variable, or set set the variable to an empty string to use the default "
"configuration source."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಕೀಮಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ. GCONF_CONFIG_SOURCE ಪರಿಸರದ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇಚ್ಛೆಯ ಸಂರಚನಾ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಕರವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
@@ -1709,6 +1707,8 @@ msgid ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
+"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸ್ಕೀಮಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ."
+"GCONF_CONFIG_SOURCE ಪರಿಸರದ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಲ್ಲದ ಸಂರಚನಾ ಆಕರಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಕರವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಖಾಲಿ ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Show installation options"
-msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು:"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Test options:"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Show test options"
-msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು:"
+msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Schema options:"