summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRudolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>2010-06-20 14:53:39 +0300
committerPeteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>2010-06-20 14:53:39 +0300
commit90ebeacab7d68981b48ae4e5bb37adcf9447c488 (patch)
tree742c870692bf648e4133cc256060c068d7be493c
parentd2d84a388a9d43849a72917e31c8c37880690795 (diff)
downloadgconf-90ebeacab7d68981b48ae4e5bb37adcf9447c488.tar.gz
Updated Latvian translation.
-rw-r--r--po/lv.po474
1 files changed, 214 insertions, 260 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 62820a88..6fdee2cb 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,81 +5,85 @@
#
# Artis Trops <hornet@navigator.lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gconf&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-16 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 10:06+0300\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:159
+#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "Nevarēja iegūt konfigurācijas avotu no '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:170
+#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Radītais Evolution/LDAP avots izmantojot konfigurācijas failu '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:444
+#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "Nevar noparsēt XML failu '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:453
+#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Konfiguracijas fails '%s' ir tukšs"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:464
+#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Saknes mezglam no '%s' vajag būt <evoldap> ne <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: ../backends/evoldap-backend.c:505
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "Nav <veidne> norādīta '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:509
+#: ../backends/evoldap-backend.c:512
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "Nav \"filtra\" atribūta, kas norādīts <veidnē> iekš '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:571
+#: ../backends/evoldap-backend.c:574
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "Nav LDAP serveris vai bāze DN norādīta '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:577
+#: ../backends/evoldap-backend.c:580
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-msgstr "Saskarne ar LDAP serveri: saimniekdators '%s', ports '%d', bāze DN '%s'"
+msgstr ""
+"Saskarne ar LDAP serveri: saimniekdators '%s', ports '%d', bāze DN '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:584
+#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Nevar izveidot saskari ar LDAP serveri: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:672
+#: ../backends/evoldap-backend.c:675
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Ierakstu meklēšana, izmantojot filtru : %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:686
+#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Kļūda aptaujājot LDAP serveri: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:696
+#: ../backends/evoldap-backend.c:699
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Saņemti %d ieraksti, izmantojot filtru: %s"
@@ -134,7 +138,8 @@ msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju `%s' : %s"
#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nevar nolasīt vai ierakstīt XML saknes direktorijā adresi \"%s\""
#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
@@ -154,7 +159,8 @@ msgstr ""
#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "Nevarēja atvērt sledzenes direktoriju priekš %s, lai atslēgtu slēdzenes: %s\n"
+msgstr ""
+"Nevarēja atvērt sledzenes direktoriju priekš %s, lai atslēgtu slēdzenes: %s\n"
#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
@@ -200,157 +206,150 @@ msgstr "Nevar ielādēt failu \"%s\": %s"
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Rinda %d simbols %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2188
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Atribūts \"%s\" atkārtots divreiz uz tāda paša <%s> elementa"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
+#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribūts \"%s\" ir neparezs uz <%s> elementa šajā kontekstā"
-#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Nesaprasts `%s' (gaidīts vesels skaitlis)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Vesels skaitlis `%s' ir par lielu vai mazu"
-#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Nesaprsts `%s' (gaidīts patiesi vai nepatiesi)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Nesaprasts `%s' (gaidīts reāls skaitlis)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2397
+#: ../backends/markup-tree.c:2386
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nezināma vērtība \"%s\" priekš \"%s\" atribūtam uz elementa <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2417 ../backends/markup-tree.c:2457
-#: ../backends/markup-tree.c:2481 ../backends/markup-tree.c:2489
-#: ../backends/markup-tree.c:2544 ../backends/markup-tree.c:2609
-#: ../backends/markup-tree.c:2721 ../backends/markup-tree.c:2789
-#: ../backends/markup-tree.c:2847 ../backends/markup-tree.c:2997
+#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
+#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
+#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
+#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
+#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nav \"%s\" atribūta elementam <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2431
+#: ../backends/markup-tree.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Nepareizs ltips \"%s\" uz <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2511
+#: ../backends/markup-tree.c:2500
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Nepareizs pirmā elementa tips \"%s\" uz <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2525
+#: ../backends/markup-tree.c:2514
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Nepraizs cdr_tips \"%s\" uz <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2561
+#: ../backends/markup-tree.c:2550
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Nepareizs saraksta_tips \"%s\" uz <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2928
+#: ../backends/markup-tree.c:2917
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Divi <noklusējuma> elementi zem <vietējās_shēmas>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2943
+#: ../backends/markup-tree.c:2932
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Divi <longdesc> elementi zem <vietējās_shēmas>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2950
+#: ../backends/markup-tree.c:2939
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elements <%s> nav atļauts zem <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2975 ../backends/markup-tree.c:3080
-#: ../backends/markup-tree.c:3134 ../backends/markup-tree.c:3185
+#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
+#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> paredzēts, bet pašreizējam elementam nav tipa %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3058
+#: ../backends/markup-tree.c:3047
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Divi <car> elementi doti tam pašam pārim"
-#: ../backends/markup-tree.c:3072
+#: ../backends/markup-tree.c:3061
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Divi <cdr> elementi doti tam pašam pārim"
-#: ../backends/markup-tree.c:3126
+#: ../backends/markup-tree.c:3115
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> ir nepareizs tips %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3157
+#: ../backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> paredzēts, bet vecāku <ieraksts> nav vērtības"
-#: ../backends/markup-tree.c:3198 ../backends/markup-tree.c:3221
-#: ../backends/markup-tree.c:3243 ../backends/markup-tree.c:3260
+#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
+#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Elements <%s> nav atļauts pašreizējā elementā"
-#: ../backends/markup-tree.c:3292
+#: ../backends/markup-tree.c:3281
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Vistālākajam elementam izvēlnes failā vajag būt <gconf> ne <%s> "
-#: ../backends/markup-tree.c:3312 ../backends/markup-tree.c:3334
-#: ../backends/markup-tree.c:3339
+#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
+#: ../backends/markup-tree.c:3328
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elements <%s> nav atļauts <%s> elementā"
-#: ../backends/markup-tree.c:3483
+#: ../backends/markup-tree.c:3472
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Teksts nav atļauts elementā <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3600 ../backends/markup-tree.c:4366
-#: ../backends/markup-tree.c:4385
+#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
+#: ../backends/markup-tree.c:4373
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevarēja atvērt \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3630
+#: ../backends/markup-tree.c:3618
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda nolasot \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4460
+#: ../backends/markup-tree.c:4448
#, c-format
-#| msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "Nevarēja noglabāt failu '%s' diskā: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4479
+#: ../backends/markup-tree.c:4467
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda ierakstot failā \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4508
+#: ../backends/markup-tree.c:4496
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Nevar pārvietot pagaidu failu \"%s\" tā galējā atrašanās vietā \"%s\": %"
-"s"
+"Nevar pārvietot pagaidu failu \"%s\" tā galējā atrašanās vietā \"%s\": %s"
#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
@@ -558,11 +557,13 @@ msgstr "Izmainiet GConf sistēmas vērtības"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
-msgstr "Lai izmainītu GConf obligātās vērtības nepieciešamas lielākas privilēģijas"
+msgstr ""
+"Lai izmainītu GConf obligātās vērtības nepieciešamas lielākas privilēģijas"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
-msgstr "Lai izmainītu GConf sistēmas vērtības nepieciešamas lielākas privilēģijas"
+msgstr ""
+"Lai izmainītu GConf sistēmas vērtības nepieciešamas lielākas privilēģijas"
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
@@ -577,7 +578,6 @@ msgstr "Nav tāda faila `%s'\n"
#: ../gconf/gconf-backend.c:261
#, c-format
-#| msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "Aizmugure `%s' neizdevās atgriezt vtable\n"
@@ -619,17 +619,17 @@ msgstr "Nevarēja atrast balstošo moduli `%s'"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nevar izslēgt balstu"
-#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
+#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf kļūda: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:913
+#: ../gconf/gconf-client.c:932
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Gconf brīdinājums: kļūda, veidojot pāru sarakstu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1198
+#: ../gconf/gconf-client.c:1236
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Gaidīts `%s', iegūts `%s' atslēgai %s"
@@ -667,14 +667,11 @@ msgstr "Nevar sinhronizēt vienu vai vairākus avotus: %s"
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
-msgstr "Kļūda iegūstot jaunu vērtību priekš `%s' pēc paziņojuma maiņas no `%s': %s"
+msgstr ""
+"Kļūda iegūstot jaunu vērtību priekš `%s' pēc paziņojuma maiņas no `%s': %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1120
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
-#| "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
-#| "configuration changes."
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
@@ -695,8 +692,8 @@ msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-"Nevar iegrāmatot klausītāja noņemšanu žurnālfailā (visdrīzāk nekaitīgi, "
-"var novest pie paziņojuma savādas atkārtošanās): %s"
+"Nevar iegrāmatot klausītāja noņemšanu žurnālfailā (visdrīzāk nekaitīgi, var "
+"novest pie paziņojuma savādas atkārtošanās): %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
@@ -877,7 +874,7 @@ msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksts satur nederīgu UTF-8"
@@ -900,7 +897,8 @@ msgstr "Gaidīts pāris, iegūts %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "Gaidīts (%s,%s) pāris, iegūts pāris ar vienu vai abām iztrūkstošām vērtībām"
+msgstr ""
+"Gaidīts (%s,%s) pāris, iegūts pāris ar vienu vai abām iztrūkstošām vērtībām"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
#, c-format
@@ -955,14 +953,14 @@ msgstr "Nedarbojas aktīvajā sesijā"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
#, c-format
-#| msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Nevar iegūt savienojumu ar sesiju: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
#, c-format
-msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgstr "Nevar nosūtīt ziņojumu gconf dēmonam: %s"
+#| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
+msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+msgstr "Nevar nosūtīt ziņojumu GConf dēmonam: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
#, c-format
@@ -979,65 +977,60 @@ msgstr "nevarēja sakontaktēt ORB, lai atrisinātu esošo gconfd objekta atsauc
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nevar konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nevarēja izveidot direktoriju `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nevar ierakstīt failā `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nebija slēdzenes failam `%s', bet vajadzēja būt"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nevar saistīt '%s' ar '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nevar izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nevar iztīrīt failu '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nevar izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Servera ping kļūda: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
-#| "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
-#| "information. (Details - %s)"
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
-"Nevar sazināties ar konfigurācijas serveri; daži iespējamie iemesli ir "
-"tādi, ka jums jāaktivizē TCP/IP tīkls prikš ORBit vai arī jums ir "
-"novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://projects.gnome."
-"org/gconf/ papildus informācijai. (Papildus informācija - %s)"
+"Nevar sazināties ar konfigurācijas serveri; daži iespējamie iemesli ir tādi, "
+"ka jums jāaktivizē TCP/IP tīkls prikš ORBit vai arī jums ir novecojušās NFS "
+"slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://projects.gnome.org/gconf/ "
+"papildus informācijai. (Papildus informācija - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
msgid "none"
msgstr "nekas"
@@ -1162,7 +1155,8 @@ msgstr "Shēma satur nepareizu UTF-8"
#: ../gconf/gconf-schema.c:244
#, c-format
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Shēma norāda tipa sarakstu, bet nenorāda tipu saraksta elementiem"
#: ../gconf/gconf-schema.c:254
@@ -1179,23 +1173,24 @@ msgstr "Nevar ielādēt avotu \"%s\": %s"
#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "Atrisināta adrese \"%s\" rakstāmajā konfigurācijas avota pozīcijā %d"
#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-msgstr "Atrisināta adrese \"%s\" tikai-lasāmajā konfigurācijas avota pozīcijā %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"Atrisināta adrese \"%s\" tikai-lasāmajā konfigurācijas avota pozīcijā %d"
#: ../gconf/gconf-sources.c:427
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position "
-#| "%d"
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
"position %d"
-msgstr "Atrisināta adrese \"%s\" daļēji rakstāmajā konfiguracijas avotā pozīcijā %d"
+msgstr ""
+"Atrisināta adrese \"%s\" daļēji rakstāmajā konfiguracijas avotā pozīcijā %d"
#: ../gconf/gconf-sources.c:436
msgid ""
@@ -1219,7 +1214,9 @@ msgstr "Nosaukums '/' var būt tikai direktorija, ne atslēga"
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "Vērtība `%s' ir iestatīta tikai-lasāmajā avotā jūsu kofigurācijas ceļa priekšā"
+msgstr ""
+"Vērtība `%s' ir iestatīta tikai-lasāmajā avotā jūsu kofigurācijas ceļa "
+"priekšā"
#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
@@ -1317,7 +1314,6 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nesaprasts `%s' (papildus neizņemts ')' atrasts pāra iekšpusē)"
#: ../gconf/gconf.c:95
-#| msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgid "Key is NULL"
msgstr "Atslēga ir NULL"
@@ -1326,92 +1322,86 @@ msgstr "Atslēga ir NULL"
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:423
+#: ../gconf/gconf.c:418
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serveris nevarēja atrisināt adresi `%s'"
-#: ../gconf/gconf.c:801
+#: ../gconf/gconf.c:819
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nevar pievienot paziņojumus vietējam konfigurācijas avotam"
-#: ../gconf/gconf.c:2251
+#: ../gconf/gconf.c:2269
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Klienta pievienošana servera sarakstam neizdevusies, CORBA kļūda: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2623
-#| msgid "Must begin with a slash (/)"
+#: ../gconf/gconf.c:2641
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Jāsākas ar slīpsvītru '/'"
-#: ../gconf/gconf.c:2645
-#| msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
+#: ../gconf/gconf.c:2663
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Nevar būt divas slīpsvītras '/' pēc kārtas"
-#: ../gconf/gconf.c:2647
-#| msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
+#: ../gconf/gconf.c:2665
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Nevar būt punkts '.' uzreiz pēc slīpsvītras '/'"
-#: ../gconf/gconf.c:2667
+#: ../gconf/gconf.c:2685
#, c-format
-#| msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr "'\\%o' nav ASCII rakstuzīme, tāpēc tā nav atļauta atslēgu nosaukumos"
-#: ../gconf/gconf.c:2677
+#: ../gconf/gconf.c:2695
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ir neatļauta rakstuzīme atslēgu/direktoriju nosaukumos"
-#: ../gconf/gconf.c:2691
-#| msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
+#: ../gconf/gconf.c:2709
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Atslēga/direktorija varētu nebeigties ar slīpsvītru '/'"
-#: ../gconf/gconf.c:3062
+#: ../gconf/gconf.c:3080
#, c-format
-#| msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Nevar izslēgt konfigurācijas serveri: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: ../gconf/gconf.c:3141
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Gaidītais skaitlis ar peldošo punktu iegūts %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: ../gconf/gconf.c:3176
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Gaidītais veselais skaitlis iegūts %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3193
+#: ../gconf/gconf.c:3211
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Gaidītā virkne iegūta %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3227
+#: ../gconf/gconf.c:3245
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Gaidītā loģiskā izteiksme iegūta %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3260
+#: ../gconf/gconf.c:3278
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Gaidītā shēma iegūta %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3599
+#: ../gconf/gconf.c:3617
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA kļūda: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:308
+#: ../gconf/gconfd.c:306
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Izslēgšanās pieprasījums saņemts"
-#: ../gconf/gconfd.c:340
+#: ../gconf/gconfd.c:338
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1419,10 +1409,8 @@ msgstr ""
"gconfd kompilēts ar atkļūdošanu; mēģinu ielādēt gconf.path no avota "
"direktorijas"
-#: ../gconf/gconfd.c:360
+#: ../gconf/gconfd.c:358
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
"`%s'"
@@ -1433,11 +1421,8 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:368
+#: ../gconf/gconfd.c:366
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "No configuration sources in the source path, configuration won't be "
-#| "saved; edit %s%s"
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
@@ -1445,16 +1430,12 @@ msgstr ""
"Nav konfigurācijas avotu norādītājā avota ceļā, konfigurācija netiks "
"saglabāta; rediģēt %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:381
+#: ../gconf/gconfd.c:379
#, c-format
-#| msgid "Error loading some config sources: %s"
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot dažus konfigurācijas avotus: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:393
-#| msgid ""
-#| "No config source addresses successfully resolved, can't load or store "
-#| "config data"
+#: ../gconf/gconfd.c:391
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1462,10 +1443,7 @@ msgstr ""
"Neviena konfigurācijas avota adrese nav veiksmīgi atrisināta, nevaru ielādēt "
"vai saglabāt konfigurācijas datus"
-#: ../gconf/gconfd.c:410
-#| msgid ""
-#| "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
-#| "some configuration changes"
+#: ../gconf/gconfd.c:408
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1473,138 +1451,137 @@ msgstr ""
"Neviens rakstāms konfigurācijas avots nav veiksmīgi atrisināts, var nespēt "
"saglabāt dažas konfigurācijas izmaiņas"
-#: ../gconf/gconfd.c:591
+#: ../gconf/gconfd.c:573
#, c-format
-#| msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Nevarēja pieslēgties sesijas kopnei: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:613
+#: ../gconf/gconfd.c:595
#, c-format
-#| msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nevar iegūt kopnes vārdu dēmonam, iziet: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:694
+#: ../gconf/gconfd.c:676
#, c-format
-#| msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Nevarēja savienoties ar sistēmas kopni: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:830
+#: ../gconf/gconfd.c:812
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "sāknē (versiju %s), pid %u lietotājs '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:890
+#: ../gconf/gconfd.c:860
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nevar iegūt objekta atsauci ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:919
+#: ../gconf/gconfd.c:889
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-"Nevar ierakstīt baitu faila apraksta kanālā %d, tādējādi klienta "
-"programma varētu uzkārties: %s"
+"Nevar ierakstīt baitu faila apraksta kanālā %d, tādējādi klienta programma "
+"varētu uzkārties: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:965
+#: ../gconf/gconfd.c:935
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Kļūda atlaižot slēdzējfailu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:973
+#: ../gconf/gconfd.c:943
msgid "Exiting"
msgstr "Iziešana"
-#: ../gconf/gconfd.c:991
+#: ../gconf/gconfd.c:961
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP saņemts, pārlādējot visas datu bāzes "
-#: ../gconf/gconfd.c:1008
+#: ../gconf/gconfd.c:978
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nav izmantots, izslēdzu."
-#: ../gconf/gconfd.c:1334
+#: ../gconf/gconfd.c:1304
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda iegūstot jaunu vērtību `%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1478
+#: ../gconf/gconfd.c:1448
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Atgriežot izņēmumu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1584
+#: ../gconf/gconfd.c:1554
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-"Nevar atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc "
-"gconfd izslēgšanas (%s)"
+"Nevar atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc gconfd "
+"izslēgšanas (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1619
+#: ../gconf/gconfd.c:1589
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Nevar aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"Nevar aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1681
+#: ../gconf/gconfd.c:1651
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nevarēja atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1695
+#: ../gconf/gconfd.c:1665
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nevarēja ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#: ../gconf/gconfd.c:1674
#, c-format
-#| msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "Nevarēja ierakstīt saglabāto stāvokļa failu '%s' diskā: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1711
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nevar aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1725
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nevarēju pārbīdīt veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1735
+#: ../gconf/gconfd.c:1705
#, c-format
-#| msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "Nevar pārvietot jauno saglabātā stāvokļa failu vietā: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#: ../gconf/gconfd.c:1714
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-"Nevar atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika pārvietots "
-"uz '%s': %s"
+"Nevar atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika pārvietots uz '%"
+"s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2223
+#: ../gconf/gconfd.c:2193
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "Nevar atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēja atrisināt datu bāzi"
-#: ../gconf/gconfd.c:2259
+#: ../gconf/gconfd.c:2229
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2309
+#: ../gconf/gconfd.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2428
+#: ../gconf/gconfd.c:2398
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1613,38 +1590,40 @@ msgstr ""
"Nevar iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēs no "
"jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2433
+#: ../gconf/gconfd.c:2403
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Nevar iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; varētu "
-"kļūdaini no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
+"Nevar iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; varētu kļūdaini no "
+"jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
+#: ../gconf/gconfd.c:2426 ../gconf/gconfd.c:2600
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nevar iegūt IOR klientam: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2471
+#: ../gconf/gconfd.c:2441
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nevar atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2484
+#: ../gconf/gconfd.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nevar ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2492
+#: ../gconf/gconfd.c:2462
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Nevar iztraucēt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2591
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Kāds klients noņēma sevi no GConf servera, kamēr tas nebija pievienots."
+#: ../gconf/gconfd.c:2561
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr ""
+"Kāds klients noņēma sevi no GConf servera, kamēr tas nebija pievienots."
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
@@ -1706,7 +1685,8 @@ msgstr "Ignorē shēmas noklusējumus, kad nolasa vērtību."
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
-msgstr "Rekrusīvi izmest standart izvadē visu direktoriju ierakstu XML aprakstus."
+msgstr ""
+"Rekrusīvi izmest standart izvadē visu direktoriju ierakstu XML aprakstus."
#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
@@ -1733,9 +1713,6 @@ msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Atgriezt 0, ja gconfd ir palaists, 2, ja nav."
#: ../gconf/gconftool.c:286
-#| msgid ""
-#| "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
-#| "needed.)"
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
@@ -1805,16 +1782,14 @@ msgstr "FAILA NOSAUKUMS"
#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-msgstr "Norādiet lietojamo konfigurācijas avotu tā vietā, lai lietotu noklusēto ceļu"
+msgstr ""
+"Norādiet lietojamo konfigurācijas avotu tā vietā, lai lietotu noklusēto ceļu"
#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "AVOTS"
#: ../gconf/gconftool.c:388
-#| msgid ""
-#| "Access the config database directly, bypassing server. Requires that "
-#| "gconfd is not running."
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
@@ -1823,10 +1798,6 @@ msgstr ""
"nebūtu palaists."
#: ../gconf/gconftool.c:397
-#| msgid ""
-#| "Properly installs schema files on the command line into the database. "
-#| "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
-#| "config source or set to the empty string to use the default."
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
@@ -1838,10 +1809,6 @@ msgstr ""
"konfigurācijas avotu vai iestatītam uz tukšu virkni, lai lietotu noklusēto."
#: ../gconf/gconftool.c:406
-#| msgid ""
-#| "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
-#| "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
-#| "config source or set to the empty string to use the default."
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1901,7 +1868,8 @@ msgstr "Iegūt shēmas nosaukumu, kas pielietota šai atslēgai"
#: ../gconf/gconftool.c:490
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Norādiet shēmas nosaukumu, kas seko atslēgai, ko pielietot shēmas nosaukumam"
+msgstr ""
+"Norādiet shēmas nosaukumu, kas seko atslēgai, ko pielietot shēmas nosaukumam"
#: ../gconf/gconftool.c:499
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
@@ -1920,7 +1888,6 @@ msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr " - Rīks, ar ko rīkoties ar GConf iestatijumiem"
#: ../gconf/gconftool.c:590
-#| msgid "Client options"
msgid "Client options:"
msgstr "Klienta iespējas:"
@@ -1929,7 +1896,6 @@ msgid "Show client options"
msgstr "Rādīt klienta iespējas"
#: ../gconf/gconftool.c:595
-#| msgid "Key type options"
msgid "Key type options:"
msgstr "Atslēgas tipa iespējas:"
@@ -1938,7 +1904,6 @@ msgid "Show key type options"
msgstr "Rādīt atslēgas tipa iespējas"
#: ../gconf/gconftool.c:600
-#| msgid "Load/Save options"
msgid "Load/Save options:"
msgstr "Ielādēt/Saglabāt iespējas:"
@@ -1947,7 +1912,6 @@ msgid "Show load/save options"
msgstr "Rādīt ielādēt/saglabāt iespējas"
#: ../gconf/gconftool.c:605
-#| msgid "Server options"
msgid "Server options:"
msgstr "Servera iespējas:"
@@ -1956,7 +1920,6 @@ msgid "Show server options"
msgstr "Rādīt servera iespējas"
#: ../gconf/gconftool.c:610
-#| msgid "Installation options"
msgid "Installation options:"
msgstr "Instalācijas iespējas:"
@@ -1965,7 +1928,6 @@ msgid "Show installation options"
msgstr "Rādīt instalācijas iespējas"
#: ../gconf/gconftool.c:615
-#| msgid "Test options"
msgid "Test options:"
msgstr "Testa iespējas:"
@@ -1974,7 +1936,6 @@ msgid "Show test options"
msgstr "Rādīt testa iespējas"
#: ../gconf/gconftool.c:620
-#| msgid "Schema options"
msgid "Schema options:"
msgstr "Shēmas iespējas:"
@@ -2006,7 +1967,6 @@ msgstr "Nevar iegūt un iestatīt/atstatīt vienlaicīgi\n"
#: ../gconf/gconftool.c:682
#, c-format
-#| msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar pārslēgt un iegūt/iestatīt/atstatīt vienlaicīgi\n"
@@ -2022,9 +1982,6 @@ msgstr "Nevar lietot --all-dirs ar --get vai --set\n"
#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
-#| "entries, or --all-dirs\n"
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
@@ -2034,9 +1991,6 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
-#| "entries, --all-dirs\n"
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs, or --search-key\n"
@@ -2073,9 +2027,6 @@ msgstr "%s iespēja jālieto viena pati.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "You must specify a config source with --config-source when using --"
-#| "direct\n"
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
"direct\n"
@@ -2091,12 +2042,15 @@ msgstr "Nevar inicializēt GConf: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:887
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir iestatīts, neinstalējot shēmas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir iestatīts, neinstalējot shēmas\n"
#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir iestatīts, neatinstalējot shēmas\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir iestatīts, neatinstalējot shēmas\n"
#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
@@ -2130,19 +2084,16 @@ msgstr "(vērtība nav iestatīta)"
#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
-#| msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "Jānorāda atslēgas šablons, ko meklēt.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1457
#, c-format
-#| msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
msgstr "Jānorāda meklējamā PCRE regulārā izteiksme.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1464
#, c-format
-#| msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgid "Error compiling regex: %s\n"
msgstr "Kļūda kompilējot regex: %s\n"
@@ -2153,7 +2104,6 @@ msgstr "Jānorāda viena vai vairākas direktorijas, ko izmest.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
-#| msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nevar pavairot konfigurācijas serveri (gconfd): %s\n"
@@ -2248,7 +2198,8 @@ msgstr "Iestatot sarakstu, jums jānorāda primitīvais saraksta tips\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Iestatot pāri, jums jānorāda primitīvais car-tips un cdr-tips\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2117
@@ -2269,19 +2220,16 @@ msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2163
#, c-format
-#| msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, kā argumenti\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2179
#, c-format
-#| msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgid "No value found for key %s\n"
msgstr "Nav vērtības atslēgai %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2185
#, c-format
-#| msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgid "Not a boolean value: %s\n"
msgstr "Nav loģiskā vērtība: %s\n"
@@ -2353,7 +2301,8 @@ msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēmā\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-msgstr "Jānorāda shēmas nosaukums, kas seko atslēgas nosaukumam, kuru tai pielietot\n"
+msgstr ""
+"Jānorāda shēmas nosaukums, kas seko atslēgas nosaukumam, kuru tai pielietot\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
@@ -2436,7 +2385,8 @@ msgstr "Kļūda rekursīvi atstatot \"%s\": %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "Jānorāda viena vai vairākas direktorijas, no kurām iegūt apakšdirektorijas.\n"
+msgstr ""
+"Jānorāda viena vai vairākas direktorijas, no kurām iegūt apakšdirektorijas.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
@@ -2451,7 +2401,8 @@ msgstr "BRĪDINĀJUMS: vajag norādīt abus <car> un <cdr> iekš <pāra>\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
-msgstr "BRĪDINĀJUMS: atslēgu, kas norādīta (%s) shēmai zem <vertības> -ignorē\n"
+msgstr ""
+"BRĪDINĀJUMS: atslēgu, kas norādīta (%s) shēmai zem <vertības> -ignorē\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
@@ -2507,7 +2458,8 @@ msgstr "BRĪDINĀJUMS: Nevar parsēt noklusēto vērtību `%s' shēmai (%s)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs car_tips vai cdr_tips shēmai (%s)\n"
+msgstr ""
+"BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs car_tips vai cdr_tips shēmai (%s)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
@@ -2527,7 +2479,8 @@ msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: saraksta_tips var būt tikai vesels skaitlis, peldošs skaitlis, "
"virkne vai loģiska vērtība, nevis `%s'\n"
@@ -2580,7 +2533,8 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: vairāki <lokāles> mezgli lokālei `%s', ignorēju vispirms visus "
"iepriekšējos\n"
@@ -2602,7 +2556,6 @@ msgstr "Jums jābūt vismaz vienam <lokāles> ierakstam iekš <shēmas>\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
-#| msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās instalēt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
@@ -2613,7 +2566,6 @@ msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
-#| msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās atinstalēt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
@@ -2645,7 +2597,8 @@ msgstr "Dokuments `%s' ir tukšs?\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-msgstr "Dokumentam `%s' ir nepareizs saknes mezgla tips (<%s>,vajadzētu būt <%s>)\n"
+msgstr ""
+"Dokumentam `%s' ir nepareizs saknes mezgla tips (<%s>,vajadzētu būt <%s>)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
@@ -2659,7 +2612,6 @@ msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> zem <%s> nesaprasts\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
-#| msgid "Error syncing config data: %s"
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot konfigurācijas datus: %s"
@@ -2712,3 +2664,5 @@ msgstr ""
"direktorijā:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Atribūts \"%s\" atkārtots divreiz uz tāda paša <%s> elementa"