diff options
author | David Planella <david.planella@gmail.com> | 2009-11-29 13:56:28 +0100 |
---|---|---|
committer | David Planella <david.planella@gmail.com> | 2009-11-29 13:56:28 +0100 |
commit | cfd65551e8937bcaadbf29b91a8b53ea03e583f4 (patch) | |
tree | af584fa3cf22b65ae01e3cfdc1cd75b45f32712f | |
parent | c83fcd1248860fd1daaf8b734565eefdeb012989 (diff) | |
download | gconf-cfd65551e8937bcaadbf29b91a8b53ea03e583f4.tar.gz |
Corrected some grammar and spelling mistakes pointed out by Carles Ferrando
-rw-r--r-- | po/ca.po | 33 |
1 files changed, 15 insertions, 18 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-11 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-11 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-29 13:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-29 13:49+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,6 @@ msgstr "S'han obtingut %d entrades utilitzant el filtre: %s" msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "No s'ha pogut trobar el directori %s\n" -# #: ../backends/gconf-merge-tree.c:75 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" @@ -988,7 +987,6 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge al dimoni del GConf: %s" msgid "daemon gave erroneous reply: %s" msgstr "el dimoni ha donat una resposta errònia: %s" -# #: ../gconf/gconf-internals.c:2517 #, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" @@ -1124,7 +1122,6 @@ msgstr "" "No hi ha fonts de configuració al fitxer de configuració «%s»; això vol dir " "que no es poden desar les preferències i altres paràmetres. %s%s" -# #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238 msgid "Error reading the file: " msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer: " @@ -1485,7 +1482,6 @@ msgstr "" "No s'ha resolt satisfactòriament cap adreça de les fonts de configuració. No " "es poden carregar ni desar les dades de configuració" -# #: ../gconf/gconfd.c:410 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " @@ -1643,8 +1639,8 @@ msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -"No s'ha pogut registrar la supressió de l'oient al fitxer de registre del " -"gconfd; potser es tornarà a afegir per error l'orient si el gconfd surt o es " +"No s'ha pogut registrar la supressió de l'oient del fitxer de registre del " +"gconfd; potser es tornarà a afegir per error l'oient si el gconfd surt o es " "tanca (%s)" #: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630 @@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en tancar: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:1310 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" -msgstr "S'ha d'especificar un o més directoris per a llistar recursivament.\n" +msgstr "S'han d'especificar un o més directoris per a llistar recursivament.\n" #: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549 #: ../gconf/gconftool.c:1815 @@ -2151,7 +2147,7 @@ msgstr "(sense valor definit)" #: ../gconf/gconftool.c:1438 #, c-format msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" -msgstr "S'ha d'especificar un patró de per a cercar.\n" +msgstr "S'ha d'especificar un patró de clau a cercar.\n" #: ../gconf/gconftool.c:1457 #, c-format @@ -2166,7 +2162,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:1507 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" -msgstr "S'ha d'especificar un o més directoris a bolcar.\n" +msgstr "S'han d'especificar un o més directoris a bolcar.\n" #: ../gconf/gconftool.c:1874 #, c-format @@ -2386,7 +2382,7 @@ msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:2527 #, c-format msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" -msgstr "S'ha d'especificar les claus de les quals desaplicar els esquemes\n" +msgstr "S'han d'especificar les claus de les quals desaplicar els esquemes\n" #: ../gconf/gconftool.c:2537 #, c-format @@ -2433,20 +2429,21 @@ msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar: %s" #, c-format msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -"S'ha d'especificar un o més directoris dels que obtenir-ne parelles clau/" -"valor.\n" +"S'ha d'especificar un o més directoris dels quals es vulguin obtenir " +"parelles clau/valor.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2702 #, c-format msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" -msgstr "S'ha d'especificar una o més claus per a esborrar el valor.\n" +msgstr "" +"S'ha d'especificar una o més claus de les quals es vulgui esborrar el " +"valor.\n" #: ../gconf/gconftool.c:2713 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de «%s»: %s\n" -# #: ../gconf/gconftool.c:2733 #, c-format msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" @@ -2720,7 +2717,7 @@ msgstr "No s'ha pogut esborrar el valor de la clau de trencament %s: %s\n" #: ../gconf/gconftool.c:4247 #, c-format msgid "Must specify some keys to break\n" -msgstr "S'ha d'especificar algunes claus per trencar\n" +msgstr "S'han d'especificar algunes claus per trencar\n" #: ../gconf/gconftool.c:4253 #, c-format @@ -2735,7 +2732,7 @@ msgstr "" #: ../gconf/gconftool.c:4271 #, c-format msgid "Must specify some directories to break\n" -msgstr "S'ha d'especificar alguns directoris per trencar\n" +msgstr "S'han d'especificar alguns directoris per trencar\n" #: ../gconf/gconftool.c:4290 #, c-format |