summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornoch <norayr@arnet.am>2010-08-27 11:10:58 +0500
committernoch <norayr@arnet.am>2010-08-27 11:10:58 +0500
commit1e0368d5032786a7fe5a434f9f5bf0da680051e7 (patch)
treec9e355b7a3e3753127535f45b92e9e6fdb741a74
parent7bf5a2eba4f70eba6182ca1896203326914bb7a7 (diff)
downloadgconf-1e0368d5032786a7fe5a434f9f5bf0da680051e7.tar.gz
Added Armenian translation - po file. Modified LINGUAS.
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/hy.po2705
2 files changed, 2706 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 83ab2751..8348485f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -32,6 +32,7 @@ he
hi
hr
hu
+hy
id
is
it
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 00000000..8cd97b37
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,2705 @@
+# Translation of gconf to Armenian
+# This file is distributed under the same license as the gconf package.
+# Copyright (C) 2010, Artyom Karhanyan
+# Artyom Karhanyan <artiomkarhanyan@yahoo.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gconf.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 10:56+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:48+0400\n"
+"Last-Translator: Nune <nune@instigatedesign.com>\n"
+"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
+msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ից ստանալ կոնֆիգուրացիոն ֆայլի ուղղին"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:173
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+"Ստեղծվել է Evolution/LDAP աղբյուրը՝ օգտագործելով \"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլը"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:447
+#, c-format
+msgid "Unable to parse XML file '%s'"
+msgstr "Հնարավոր չէ վերլուծել \"%s\" XML ֆայլը"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:456
+#, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "\"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլը դատարկ է"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:467
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr "\"%s\" -ի արմատային գագաթը պետք է լինի <evoldap>, ոչ թե <%s>"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:505
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr "\"%s\"-ում հատկորոշված չէ <template>"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:512
+#, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Ցույց չի տրված \"filter\" ատրիբուտը \"%s\"-ի <template>-ում"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:574
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr "LDAP սերվեր կամ հիմնական DN-ը \"%s\"-ում հատկորոշված չէ"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:580
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr "Միացում LDAP սերվերին․ հոսթ \"%s\", պորտ \"%d\", հիմանկան DN \"%s\""
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:587
+#, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "LDAP սերվերի հետ կապը ձախողվեց․ %s"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:675
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr "Գրառումների փնտրում օգտագործելով ֆիլտր․ %s"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:689
+#, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Ձախողում LDAP սերվերին միանալիս․ %s"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:699
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr "%d գրառումների ստացում օգտագործելով ֆիլտր․ %s"
+
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
+#, c-format
+msgid "Cannot find directory %s\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ գտնել պանակ %s\n"
+
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
+#, c-format
+msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
+msgstr "GConf ծառը \"%s\"-ում հիշելու սխալ․ %s\n"
+
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <dir>\n"
+msgstr "Օգտագործում․ %s <պանակ>\n"
+
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s <dir>\n"
+" Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
+" dir/%%gconf.xml\n"
+" subdir1/%%gconf.xml\n"
+" subdir2/%%gconf.xml\n"
+" to:\n"
+" dir/%%gconf-tree.xml\n"
+msgstr ""
+"Օգտագործումը․ %s <dir>\n"
+" Միավորել նշված տիպի ֆայլերի հիերարխիան․ \n"
+" պանակ/%%gconf.xml\n"
+" ենթապանակ1/%%gconf.xml\n"
+" ենթապանակ2/%%gconf.xml\n"
+" դեպի․\n"
+" պանակ/%%gconf-tree.xml\n"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:163
+msgid "Unloading text markup backend module."
+msgstr "Բեռնաթափվում է տեքստի նշման սերվերային մոդուլը։"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
+#, c-format
+msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
+msgstr "Չէ հաջողվել գտնել XML արմատային պանակը \"%s\" հասցեում"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
+#, c-format
+msgid "Could not make directory `%s': %s"
+msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s "
+
+#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr "Հնարավոր չէ կարդալ կամ գրել \"%s\" հասցեով XML արմատային պանակում"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
+#, c-format
+msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
+msgstr "\"%s\" արմատով XML աղբյուրի Պանակի/ֆայլի թույլտվություններն են․ %o/%o"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
+msgstr ""
+"Պանակի ջնջման գործողությունն այլևս ապահովված չէ, պարզապես ջնջեք պանակի մեջ "
+"եղած բոլոր արժեքները"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
+#, c-format
+msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
+msgstr ""
+"Արգելափակումները ջնջելու համար չի հաջողվել բացել արգելափակման պանակը \"%s\"-"
+"ի համար․ %s\n"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
+#, c-format
+msgid "Could not remove file %s: %s\n"
+msgstr "Չի հաջողվել ջնջել %s ֆայլը․ %s\n"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:860
+msgid "Initializing Markup backend module"
+msgstr "Սկզբնաարժեքավորել նշման backend մոդուլը"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
+#, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" XML պանակի ապարգելափակման ժամանակ․ %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:437
+#, c-format
+msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
+msgstr "Ձախողում սկավառակի վրա կոնֆիգուրացիոն տվյալններ գրելիս\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
+#, c-format
+msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
+#, c-format
+msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
+msgstr "Չի հաջողվել ջնջել \"%s\"․ %s\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը գրելու ժամանակ․ %s\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:1416
+#, c-format
+msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը բեռնելու ժամանակ․ %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2006
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr "Տող %d, գրանշան %d․ %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "\"%s\" ատրիբուտը անվավեր է այս համատեքստի <%s> տարրում"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
+msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր ամբողջ թիվ)"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121
+#, c-format
+msgid "Integer `%s' is too large or small"
+msgstr "Ամբողջ \"%s\"-ը շատ մեծ է կամ շատ փոքր"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
+msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր ճիշտ կամ սխալ)"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
+msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր իրական թիվ)"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2423
+#, c-format
+msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Անհայտ արժեք \"%s\" \"%s\" ատրիբուտի <%s> տարրի համար"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483
+#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515
+#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815
+#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "\"%s\" ատրիբուտ չկա <%s> տարրում"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2457
+#, c-format
+msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
+msgstr "\"%s\" տիպը <%s>-ի համար անվավեր է"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2537
+#, c-format
+msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "Առաջին տարրի <%s> տիպը անվավեր է \"%s\"-ի համար"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2551
+#, c-format
+msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "\"%s\" արժեքի տիպը անվավեր է <%s>-ի համար"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2587
+#, c-format
+msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "\"%s\" ցուցակի տիպը անվավեր է <%s>-ի համար"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2954
+msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
+msgstr "Երկու <default> տարրեր գտնվում են <local_schema>-ի հանգույցում"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2969
+msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
+msgstr "Երկու <longdesc> տարրեր գտնվում են <local_schema>-ի հանգույցում"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2976
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել <%s>-ի հանգույցում"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106
+#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211
+#, c-format
+msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
+msgstr "<%s>-ը օգտագործվում է, բայց ընթացիկ տարրը չունի \"%s\" տիպ"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3084
+msgid "Two <car> elements given for same pair"
+msgstr "Երկու <car> տարրեր ստեղծված են միևնույն զույգի համար"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3098
+msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
+msgstr "Երկու <cdr> տարրեր տրված են միևնույն զույգի համար"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3152
+#, c-format
+msgid "<li> has wrong type %s"
+msgstr "<li>-ն ունի սխալ տիպ \"%s\""
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3183
+#, c-format
+msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
+msgstr "Օգտագործվում է <%s> տարրը, բայց ծնող <entry> տարրը արժեք չունի"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247
+#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
+msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել ընթացիկ տարրում"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3318
+#, c-format
+msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
+msgstr "Մենյուի ֆայլում ամենաարտաքին տարրը պետք է լինի <gconf>, ոչ թե <%s>"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
+#: ../backends/markup-tree.c:3365
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել <%s> տարրի ներսում"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3509
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr "Տեքստը չի կարող գտնվել <%s> տարրում"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
+#: ../backends/markup-tree.c:4410
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ձաղողում \"%s\" -ը բացելիս․ %s\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3655
+#, c-format
+msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ը կարդալիս․ %s\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4485
+#, c-format
+msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց \"%s\" ֆայլը գցել սկավառակի վրա․ %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4504
+#, c-format
+msgid "Error writing file \"%s\": %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\" ֆայլում գրելիս․ %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4533
+#, c-format
+msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Ձախողում ժամանակավոր \"%s\" ֆայլը վերջնական \"%s\" վայրը տեղափողելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-backend.c:239
+msgid "Unloading XML backend module."
+msgstr "Բեռնաթափում է սերվերային XML մոդուլը"
+
+#: ../backends/xml-backend.c:618
+#, c-format
+msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
+msgstr "Սերվերային XML պանակի քեշ հիշողության սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s"
+
+#: ../backends/xml-backend.c:809
+msgid "Initializing XML backend module"
+msgstr "Սերվերային XML մոդուլի սկզբնարժեքավորում"
+
+#: ../backends/xml-cache.c:288
+msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
+msgstr ""
+"Ձախողում XML-ի քեշ հիշողության պարունակությունը սկավառակի վրա պահելու ժամանակ"
+
+#: ../backends/xml-cache.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
+msgstr ""
+"Հնարավոր չէ ջնջել \"%s\" պանակը սերվերային XML մոդուլի քեշ հիշողությունից, "
+"որովհետև այն հաջողությամբ չի սինխրոնիզացվել սկավառակի հետ"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:170
+#, c-format
+msgid "Could not stat `%s': %s"
+msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ի համար կատարել stat գործողությունը․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:180
+#, c-format
+msgid "XML filename `%s' is a directory"
+msgstr "\"%s\" անունով XML ֆայլը պանակ է"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
+#, c-format
+msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" ջնջելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:472
+#, c-format
+msgid "Failed to write file `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը գրելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
+#, c-format
+msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\"-ում ռեժիմ տեղադրելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:497
+#, c-format
+msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\"-ում XML տվյալներ գրելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
+#, c-format
+msgid "Failed to close file `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը փակելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#, c-format
+msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" -ը \"%s\" -ով վերանվանելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:553
+#, c-format
+msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" -ը \"%s\" -ից վերականգնելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:565
+#, c-format
+msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" հին ֆայլը ջնջելիս․ %s"
+
+#. These are all fatal errors
+#: ../backends/xml-dir.c:991
+#, c-format
+msgid "Failed to stat `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի համար stat գործողությունը կատարելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1165
+#, c-format
+msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
+msgstr "\"%s\" -ի կրկնօրինակի հայտնաբերումը \"%s\"-ում, անտեսվում է"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1187
+#, c-format
+msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
+msgstr "\"%s\"-ում hայտնաբերվել է անանուն XML ֆայլ, անտեսվում է"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1195
+#, c-format
+msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
+msgstr ""
+"\"%s\" XML ֆայլի վերին մակարդակի հանգուցը <%s> է <entry>-ի փոխարեն, "
+"անտեսվում է"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1283
+#, c-format
+msgid "Failed to create file `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը ստեղծելիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1382
+#, c-format
+msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
+msgstr "Ձախողում \"%s\" XML ֆայլը վերլուծելիս"
+
+#. There was an error
+#: ../backends/xml-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
+msgstr "Անտեսվում է \"%s\" անվամբ XML հանգույցը․ %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:329
+#, c-format
+msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
+msgstr "Անտեսվում է սխեմայի \"%s\" անունը, այն անվավեր է․ %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:377
+#, c-format
+msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
+msgstr "Անտեսվում է \"%s\" XML հանգույցը․ %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:730
+#, c-format
+msgid "Failed reading default value for schema: %s"
+msgstr "Ձախողում սխեմայի համար լռելյայն արժեքը կարդալիս․ %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:950
+#, c-format
+msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
+msgstr "Գոյություն չունի \"type\" ատրիբուտը <%s> հանգույցի համար"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:964
+#, c-format
+msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
+msgstr "Հանգույցը ունի անհայտ \"type\" \"%s\" ատրիբուտ, անտեսվում է"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:979
+msgid "No \"value\" attribute for node"
+msgstr "Հանգույցի համար գոյություն չունի \"value\" ատրիբուտ"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
+#, c-format
+msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
+msgstr "Անհասկանալի <%s> XML հանգույց XML ցուցակի հանգույցում"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1061
+msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
+msgstr "Անթույլատրելի տիպ (ցուցակ, զույգ կամ անհայտ) ցուցակի հանգույցում"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1084
+#, c-format
+msgid "Bad XML node: %s"
+msgstr "XML հանգույցը սխալ է․ %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1092
+#, c-format
+msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
+msgstr "Ցուցակը պարունակում է սխալ հանգույց (%s, պետք է լինի %s)"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1144
+#, c-format
+msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
+msgstr " XML զույգի համար անտեսվում է սխալ բալանին․ %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
+msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
+msgstr ""
+"Վերլուծվում է XML ֆայլը․ ցուցակները և զույգերը չեն կարող տեղադրվել զույգում"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1166
+#, c-format
+msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
+msgstr "Անտեսվում է սխալ արժեքը XML զույգի համար․ %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1185
+#, c-format
+msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
+msgstr "Անհասկանալի է <%s> XML հանգույցը XML զույգի հանգույցում"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1203
+msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
+msgstr "Չի հայտնաբերվել բանալին և արժեքը XML հանգույցի զույգի համար"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1209
+msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
+msgstr " XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է cdr արժեքը"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1216
+msgid "Missing car from pair of values in XML file"
+msgstr "XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է car բանալին"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1221
+msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
+msgstr "XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է և՛ car բանալին, և՛ cdr արժեքը"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
+msgid "Change GConf mandatory values"
+msgstr "Փոխել GConf-ի պարտադիր արժեքները"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
+msgid "Change GConf system values"
+msgstr "Փոխել GConf համակարգի արժեքները"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
+msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
+msgstr ""
+"GConf-ի պարտադիր արժեքները փոփոխելու համար պահանջվում են արտոնյալ իրավունքներ"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change GConf system values"
+msgstr ""
+"GConf-ի համակարգային արժեքները փոփոխելու համար պահանջվում են արտոնյալ "
+"իրավունքներ"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+#, c-format
+msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
+msgstr ""
+" \"%c\" հանդիսանում է անթույլատրելի նիշ կոնֆիգուրացիոն պահեստի հասցեում"
+
+#. -- end debug only
+#: ../gconf/gconf-backend.c:216
+#, c-format
+msgid "No such file `%s'\n"
+msgstr "\"%s\" ֆայլը գոյություն չունի\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:261
+#, c-format
+msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" սերվերային մոդուլի vtable արժեքի վերադարձման ժամանակ\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:276
+#, c-format
+msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
+msgstr "\"%s\" սերվերային մոդուլը չունի անհրաժեշտ vtable անդամ \"%s\"\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+#, c-format
+msgid "Bad address `%s': %s"
+msgstr "\"%s\" հասցեն սխալ է․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:312
+#, c-format
+msgid "Bad address `%s'"
+msgstr "\"%s\" հասցեն սխալ է"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
+msgstr ""
+"GConf համակարգը չի կարող աշխատել առանց դինամիկ մոդուլների (gmodule) ապահովման"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:346
+#, c-format
+msgid "Error opening module `%s': %s\n"
+msgstr "Սխալ \"%s\" մոդուլը բացելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+#, c-format
+msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
+msgstr "Սխալ \"%s\" մոդուլը սկզբնարժեքավորելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:388
+#, c-format
+msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
+msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ի համար գտնել սերվերային մոդուլ"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:425
+msgid "Failed to shut down backend"
+msgstr "Ձախողում սերվերային մոդուլը անջատելիս"
+
+#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#, c-format
+msgid "GConf Error: %s\n"
+msgstr "GConf համակարգի սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-client.c:940
+#, c-format
+msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
+msgstr ""
+"GConf համակարգի զգուշացում․ \"%s\"-ում տեղի է ունեցել զույգերի թվարկման "
+"սխալ․ %s "
+
+#: ../gconf/gconf-client.c:1244
+#, c-format
+msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+msgstr "Սպասվում էր \"%s\", ստացվել է \"%s\", \"%s\" բանալու համար"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:212
+msgid "Received invalid value in set request"
+msgstr "Ստացվել է անթույլատրելի արժեք տեղադրման հարցման ժամանակ"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:220
+#, c-format
+msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+msgstr ""
+"Չհաջողվեց հասկանալ CORBA արժեքի իմաստը, որը ստացվել էր \"%s\" տեղադրման "
+"բանալու հարցման արդյունքում"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:503
+msgid "Received request to drop all cached data"
+msgstr "Ստացվել է հարցում նորից դնել քեշ հիշողության բոլոր տվյալները"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:520
+msgid "Received request to sync synchronously"
+msgstr "Ստացվել է հարցում սինխրոն սինխրոնիզացիայի համար"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:808
+msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+msgstr ""
+"Վճռորոշ սխալ․ Ձախողում ConfigDatabase-ի համար օբյեկտի վրա հղում ստանալիս"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:974
+#, c-format
+msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
+msgstr "Ձախողում մեկ կամ ավել աղբյուրների սինխրոնիզացիայի ժամանակ․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
+"s': %s"
+msgstr ""
+"Սխալ՝ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս, \"%s\" մոդուլային սերվերից "
+"ծանուցումը փոխելուց հետո․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1120
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
+"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+"configuration changes."
+msgstr ""
+"Ձախողում՝ %s հաղորդագրությունը ստացողի գրանցման ժամանակ (%s); անհնար կլինի "
+"վերականգնել այս օգտագործողին gconfd-ն վերագործարկելու ժամանակ; արդյունքում "
+"կստացվի կոնֆիգուրացիոն փոփոխությունների ոչ հուսալի ծանուցում"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1154
+#, c-format
+msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+msgstr "Ընդունողի %lu ID-ն գոյություն չունի"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+"result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgstr ""
+"Ձախողում՝ հաղորդագրություն ստացողին ջնջելու գրանցման ժամանակ(հիմնականում "
+"անվնաս է, արդյունքում հանարավոր է նորից հայտնվի ծանուցումը)․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
+#, c-format
+msgid "Error getting value for `%s': %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար արժեք ստանալիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1351
+#, c-format
+msgid "Error setting value for `%s': %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար արժեք սահմանելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1399
+#, c-format
+msgid "Error unsetting `%s': %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ի արժեքը ջնջելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1428
+#, c-format
+msgid "Error getting default value for `%s': %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար լռելյայն արժեք ստանալիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1486
+#, c-format
+msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\" արժեքը ջնջելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1517
+#, c-format
+msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1572
+#, c-format
+msgid "Error checking existence of `%s': %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ի գոյությունը ստուգելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1596
+#, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\" պանակը ջնջելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1623
+#, c-format
+msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի բոլոր գրառումները ստանալիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1649
+#, c-format
+msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ում պանակները թվարկելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1670
+#, c-format
+msgid "Error setting schema for `%s': %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար սխեմա տեղադրելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:26
+msgid "Success"
+msgstr "Հաջողվեց"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:27
+msgid "Failed"
+msgstr "Ձախողվեց"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:28
+msgid "Configuration server couldn't be contacted"
+msgstr "Չհաջողվեց միանալ կոնֆիգուրացիոն սերվերին"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:29
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Թույլտվությունը մերժված է"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:30
+msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
+msgstr "Չհաջողվեց որոշակիացնել հասցեն կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի համար"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:31
+msgid "Bad key or directory name"
+msgstr "Սխալ անուն բանալու կամ պանակի համար"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:32
+msgid "Parse error"
+msgstr "Վերլուծման սխալ"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:33
+msgid "Corrupt data in configuration source database"
+msgstr "Կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի տվյալների բազայում տվյալները վնասված են"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:34
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "Տիպի անհամապատասխանություն"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:35
+msgid "Key operation on directory"
+msgstr "Բանալու միջոցով գործողություն պանակի վրա"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:36
+msgid "Directory operation on key"
+msgstr "Պանակի միջոցով գործուղություն բանալու վրա"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:37
+msgid "Can't overwrite existing read-only value"
+msgstr ""
+"Չի կարելի վերագրել գոյություն ունեցող արժեքը, որը նախատեսված է միայն "
+"կարդալու համար"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:38
+msgid "Object Activation Framework error"
+msgstr "Օբյեկտների ակտիվացման համակարգի սխալ"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:39
+msgid "Operation not allowed without configuration server"
+msgstr "Գործողությունը անթույլատրելի է առանց կոնֆիգուրացիոն սերվերի"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:40
+msgid "Failed to get a lock"
+msgstr "Չհաջողվեց ստանալ արգելափակումը"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:41
+msgid "No database available to save your configuration"
+msgstr "Չկա հասանելի տվյալների բազա ձեր կոնֆիգուրացիան պահպանելու համար"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:94
+#, c-format
+msgid "No '/' in key \"%s\""
+msgstr "Բացակայում է '/'-ը \"%s\" բանալու մեջ"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:182
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը \"%s\" տողային արժեքում անթույլատրելի է"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:241
+msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+msgstr "Չհաջողվեց մեկնաբանել CORBA արժեքը ցուցակի տարրերի համար"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:243
+#, c-format
+msgid "Incorrect type for list element in %s"
+msgstr "Սխալ տիպ \"%s\"-ում ցուցակի տարրերի համար"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:256
+msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+msgstr "gconfd-ից ստացվել է սխալ ցուցակի տիպ"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:437
+msgid "Failed to convert object to IOR"
+msgstr "Ձախողում օբյեկտը IOR-ի փոխարկելիս"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:574
+msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի տեղադրության համար անթույլատրելի"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:582
+msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի կարճ նկարագրությունում անթույլատրելի"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:590
+msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+msgstr ""
+"UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի մանրամասն նկարագրությունում անթույլատրելի"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:598
+msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեման տնօրինողի համար անթույլատրելի"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:843
+#, c-format
+msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
+msgstr "Չհաջողվեց բացել \"%s\" ճանապարհի ֆայլը․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:899
+#, c-format
+msgid "Adding source `%s'\n"
+msgstr "Ավելացվում է \"%s\" աղբյուրը\n"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:914
+#, c-format
+msgid "Read error on file `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" ֆայլը կարդալու սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
+#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692
+#, c-format
+msgid "Text contains invalid UTF-8"
+msgstr "Տեքստը պարունակում է անթույլատրելի UTF-8 հաջորդականություն"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
+#, c-format
+msgid "Expected list, got %s"
+msgstr "Սպասվում է ցուցակ, ստացվել է \"%s\""
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
+#, c-format
+msgid "Expected list of %s, got list of %s"
+msgstr "Սպասվում է \"%s\" -երի ցուցակ, ստացվել է \"%s\" -երի ցուցակ"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
+#, c-format
+msgid "Expected pair, got %s"
+msgstr "Սպասվում է զույգ, ստացվել է \"%s\""
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
+#, c-format
+msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
+msgstr ""
+"Սպասվում էր (%s,%s) զույգ, ստացվել է զույգ, որտեղ բացակայում է արժեքներից "
+"մեկը կամ երկուսն էլ"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
+#, c-format
+msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
+msgstr "Սպասվում էր (%s,%s) տիպի զույգ, ստացվել է (%s,%s) տիպի"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
+msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "Չակերտներում գտնվող տողը չի սկսվում չակերտով"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
+msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
+msgstr "Չակերտներում գտնվող տողը չի վերջանում չակերտով"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
+msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
+msgstr "Կոդավորված արժեքը թույլատրելի չէ UTF-8 հաջորդականության համար"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
+#, c-format
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "Չհաջողվեց արգելափակել \"%s\" ժամանակավոր ֆայլը․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
+#, c-format
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr ""
+"Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" ֆայլը, որովհետև հնարավոր է այն արդեն գոյություն ունի"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել կամ բացել \"%s\""
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Ձախողում \"%s\" -ը արգելափակելիս․ հնարավոր է այն արգելափակել է այլ պրոցեսի "
+"կողմից, կամ օպերացիոն համակարգում ֆայլային NFS արգելափակումը կոնֆիգուրացված "
+"չէ (%s)"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
+#, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Չհաջողվեց ջնջել \"%s\"․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
+#, c-format
+msgid "Not running within active session"
+msgstr "Չի գործարկվել ընթացիկ սեսիայում"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection to session: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց կապվել սեսիային․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
+#, c-format
+msgid "GetIOR failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
+#, c-format
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr ""
+"Չհաջողվեց կապվել ORB-ի հետ gconfd օբյեկտի վրա գոյություն ունեցող հղումը "
+"որոշելու համար"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "Ձախողում IOR \"%s\"-ը օբյեկտի վրա հղման փոխարկելիս"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
+#, c-format
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
+#, c-format
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "Չհաջողվեց գրել \"%s\" ֆայլում․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
+#, c-format
+msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+msgstr "Բացակայում է արգելափակումը \"%s\"-ի վրա, չնայած այն պետք է լիներ"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
+#, c-format
+msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը \"%s\"-ի հետ կապելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
+#, c-format
+msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" արգելափակման ֆայլը ջնջելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
+#, c-format
+msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը մաքրելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
+#, c-format
+msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" պանակի արգելափակումը հանելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
+#, c-format
+msgid "Server ping error: %s"
+msgstr "Սերվերի հասանելիության ստուգման սխալ․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
+"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
+"(Details - %s)"
+msgstr ""
+"Չհաջողվեց կապվել կոնֆիգուրացիոն սերվերի հետ; հնարավոր է անհրաժեշտ լինի "
+"միացնել TCP/IP ցանցային հնարավորությունները ORBit-ի համար, կամ մնացել են հին "
+"NFS արգելափակումներ համակարգի աշխատանքի ոչ ճիշտ ավարտվելու պատճառով։ "
+"Ինֆորմացիա ստանալու համար այցելեք http://www.gnome.org/projects/gconf/։ "
+"(Մանրամասն - %s)"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
+msgid "none"
+msgstr "չկա"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
+msgid "- Sanity checks for GConf"
+msgstr "- GConf-ի տվյալների ճշտության ստուգում"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while parsing options: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Սխալ տվյալների ընտրանքները վերլուծելիս․ %s։\n"
+"Գործարկեք \"%s --help\", հրամանային տողի թույլատրելի ընտրանքների ամբողջ "
+"ցուցակը տեսնելու համար։\n"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+msgstr ""
+"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n"
+"Չհաջողվեց բացել կամ ստեղծել \"%s\" ֆայլը։ Սա նշանակում է, որ հնարավոր է "
+"խնդիրներ կան կոնֆիգուրացիայի հետ կապված, քանի որ շատ ծրագրերի համար կարող է "
+"պահանջվել ստեղծել ֆայլ ձեր տնային պանակում։ Տեղի ունեցած սխալ - \"%s"
+"\" (errno = %d)։"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
+msgstr ""
+"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n"
+"Չհաջողվեց արգելափակել \"%s\" ֆայլը, սա նշանակում է, հնարավոր կան խնդիրներ "
+"ձեր օպերացիոն համակարգի կոնֆիգուրացիայի հետ։ Եթե ունեք NFS-ով տեղադրված "
+"տնային պանակ, հնարավոր է կամ սերվերի, կամ կլիենտի կոնֆիգուրացիան սխալ է։ "
+"Նայել rpc.statd և rpc.lockd փաստաթղթերում։ Ընդհանուր դեպքում հնարավոր է "
+"սխալը առաջացել է, \"nfslock\" սերվերի անջատված լինելու պատճառով։ Սխալը՝ \"%s"
+"\" (errno = %d)։"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
+#, c-format
+msgid "Can't remove file %s: %s\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ ջնջել \"%s\" ֆայլը. %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+msgstr ""
+"Կապվեք ձեր ցանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n"
+"\"%s\" ֆայլում չկա կոնֆիգուրացիոն աղբյուր։ Դա նշանակում է, որ "
+"նախընտրությունները և այլ պարամետրեր չեն պահպանվի։ %s%s"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
+msgid "Error reading the file: "
+msgstr "Սխալ՝ ֆայլը կարդալիս․"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n"
+"Չհաջողվեց որոշել \"%s\" հասցեն \"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլում․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
+msgid ""
+"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
+"\n"
+"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
+"login session is using your preference settings files.\n"
+"\n"
+"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
+"problems with the preference settings in the other session.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ձեր նախընտրությունների պարամետրերի ֆայլերը ներկայումս օգտագործվում են։\n"
+"\n"
+"Հնարավոր է դուք սեսիա մտել եք ուրիշ համակարգչից և այլ սեսիա օգտագործում է "
+"այդ նախընտրությունների պարամետրերի ֆայլերը։\n"
+"\n"
+"Դուք կարող եք աշխատել ընթացիկ սեսիայում, բայց դա կարող է ժամանակավոր "
+"խնդիրներ առաջացնել նախընտրությունների պարամետրերի հետ կապված մյուս "
+"սեսիայում։\n"
+"\n"
+"Ու՞զում եք շարունակել։"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Դուրս գալ"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Շարունակել"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
+#, c-format
+msgid "%s Continue (y/n)?"
+msgstr "%s Շարունակե՞լ (այո/nչ)"
+
+#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
+#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
+#, c-format
+msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+msgstr "Սխեման պարունակում է անթույլատրելի UTF-8 հաջորդականություն"
+
+#: ../gconf/gconf-schema.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"Սխեման սահմանում է ցուցակի տիպը, բայց չի սահմանում ցուցակի տարրերի տիպը"
+
+#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
+msgstr ""
+"Սխեման սահմանում է զույգի տիպը, բայց չի սահմանում բանալու կամ արժեքի տիպերը"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:374
+#, c-format
+msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" աղբյուրը բեռնելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgstr "Ճշտվել է \"%s\" հասցեն՝ գրվող կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d դիրքում"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"Ճշտվել է \"%s\" հասցեն միայն կարդալու համար կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d "
+"դիրքում"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
+"position %d"
+msgstr ""
+"Ճշտվել է \"%s\" հասցեն՝ մասամբ գրվող կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d դիրքում"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:436
+msgid ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
+msgstr ""
+"Ոչ մի որոշված հասցե չի հանդիսանում գրվող, կոնֆիգուրացիայի պարամետրերը հիշել "
+"հնարավոր չէ"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:690
+#, c-format
+msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
+msgstr "\"%s\" սխեման, որը \"%s\"-ի համար է, պահում է արժեք, որը սխեմա չէ"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:752
+msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
+msgstr "\"/\" անունը կարող է լինել միայն պանակ, բայց ոչ բանալի"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
+msgstr ""
+"\"%s\"-ի համար արժեքը տեղադրված է միայն կարդալու համար նախատեսված աղբյուր "
+"ֆայլում, կոնֆիգուրացիայի ճանապարհի սկզբում"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgstr ""
+"Հնարավոր չե պահել \"%s\" բանալու արժեքը, քանի որ կոնֆիգուրացիոն սերվերը "
+"չունի տվյալների բազա, որի մեջ կարելի է գրել։ Կան մի քանի ընդհանուր "
+"պատճառներ, որոնք ստեղծում են այս պրոբլեմը․ 1) %s/path կոնֆիգուրացիոն "
+"ճանապարհի ձեր ֆայլը չի պարունակում տվյալների բազա կամ չի հայտնաբերվել 2) "
+"սխալմամբ ստեղծվել է երկու gconfd պրոցես 3) ձեր օպերացիոն համակարգը սխալ է "
+"կոնֆիգուրացված, այդպիսով NFS ֆայլերի արգելափակումը չի աշխատում տնային "
+"պանակում կամ 4) ձեր հաճախորդային NFS գործիքը խափանվել է, և սերվերը "
+"վերաբեռնելիս ճիշտ չի տեղեկացնում, որ ֆայլերի արգելափակումը պետք է դադարեցվի։ "
+"Եթե աշխատեցվել են երկու gconfd պրոցես (կամ եղել է երկուսը երկրորդը "
+"աշխատացնելիս), ավարտեք աշխատանքը, ջնջեք բոլոր gconfd կրկնօրինակները և "
+"նորից մուտք գործեք։ Եթե մնացել են հին արգելապակումներ, ջնջեք ~/.gconf*/"
+"*lock։ Հնարավոր է խնդիրը GConf-ը միաժամանակ երկու մեքենաներից աշխատացնելու "
+"պատճառով է, և ORBit-ը դեռ լռելյայն կազմաձևով է, որը կանխում է CORBA կապերը "
+"- տեղադրեք \"ORBIIOPIPv4=1\" /etc/orbitrc-ում։ Ինչպես միշտ ստուգեք user.* "
+"gconfd սխալների համակարգային մատյաններում։ Կարող է լինել միայն մեկ gconfd "
+"պրոցես յուրաքանչյուր տնային պանակում և այն պետք է տնօրինի արգելափակման ֆայլը "
+"~/.gconfd-ում, նաև արգելափակման ֆայլերը անհատական պահոցներում, ինչպես ~/."
+"gconf -ում"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
+#, c-format
+msgid "Error finding metainfo: %s"
+msgstr "Սխալ` մետաինֆորմացիա փնտրելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
+#, c-format
+msgid "Error getting metainfo: %s"
+msgstr "Սխալ մետաինֆորմացիա ստանալիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
+#, c-format
+msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
+msgstr ""
+"\"%s\" բանալին, որը տրված է որպես սխեմա \"%s\" բանալու համար, իրականում "
+"պահում է \"%s\" տիպ"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:262
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
+msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակը պետք է սկսվի '['-ով)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:275
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
+msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակը պետք է վերջանա ']'-ով)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:326
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
+msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակում հայտնաբերվել է ավելորդ ']')"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
+msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ավելորդ պոչային նիշեր)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:404
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
+msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգը պետք է սկսվի '('-ով)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:417
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
+msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգը պետք է ավարտվի ')'-ով)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
+msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (տարրերի քանակի սխալ)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:487
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
+msgstr ""
+"Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգի ներսում հայտնաբերվել է ավելորդ ')')"
+
+#: ../gconf/gconf.c:95
+msgid "Key is NULL"
+msgstr "Բանալու արժեքը NULL է"
+
+#: ../gconf/gconf.c:102
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:418
+#, c-format
+msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+msgstr "Սերվերը չկարողացավ վերլուծել \"%s\" հասցեն"
+
+#: ../gconf/gconf.c:819
+msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+msgstr "Հնարավոր չէ ավելացնել տեղեկացումներ լոկալ կոնֆիգուրացիոն աղբյուրին"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2269
+#, c-format
+msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+msgstr "Ձախողում կլիենտին սերվերների ցուցակում ավելացնելիս, CORBA սխալ․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2641
+msgid "Must begin with a slash '/'"
+msgstr "Պետք է սկսվի բաժանման շեղգծով \"/\""
+
+#: ../gconf/gconf.c:2663
+msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
+msgstr "Հնարավոր չէ տողում լինի երկու \"/\" նիշ"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2665
+msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
+msgstr "Հնարավոր չէ լինեն \".\" կետեր \"/\" նիշից հետո"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2685
+#, c-format
+msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
+msgstr ""
+"\"\\%o\" չի հանդիսանում ASCII գրանիշ և այն չի թույլատրվում բանալու անվան մեջ"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2695
+#, c-format
+msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
+msgstr "\"%c\" հանդիսանում է անթույլատրելի նիշ բանալու/պանակի անվան մեջ"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2709
+msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
+msgstr "Բանալին/պանակը չեն կարող ավարտվել \"/\" նիշով"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3080
+#, c-format
+msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
+msgstr "Ձաղողում կոնֆիգուրացիոն սերվերն անջատելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3141
+#, c-format
+msgid "Expected float, got %s"
+msgstr "Սպասվում էր սահող կետով արժեք, ստացվել է %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3176
+#, c-format
+msgid "Expected int, got %s"
+msgstr "Սպասվում էր ամբողջ արժեք, ստացվել է %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3211
+#, c-format
+msgid "Expected string, got %s"
+msgstr "Սպասվում էր տող, ստացվել է %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3245
+#, c-format
+msgid "Expected bool, got %s"
+msgstr "Սպասվում էր տրամաբանական արժեք, ստացվել է %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3278
+#, c-format
+msgid "Expected schema, got %s"
+msgstr "Սպասվում էր սխեմա, ստացվել է %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3617
+#, c-format
+msgid "CORBA error: %s"
+msgstr "CORBA սխալ․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:336
+msgid "Shutdown request received"
+msgstr "Ստացվել է անջատելու հարցում"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:368
+msgid ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
+msgstr ""
+"gconfd -ն կազմարկվել է վրիպազերծումով; փորձեք բեռնել gconf.path-ը աղբյուր "
+"պանակից"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Կոնֆիգուրացիոն ֆայլեր չեն հայտնաբերվել։ Փորձում է օգտագործել \"%s\" լռելյայն "
+"կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը"
+
+#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
+#. request would result in another failed gconfd being spawned.
+#.
+#: ../gconf/gconfd.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
+"edit %s%s"
+msgstr ""
+"Աղբյուրների ուղու վրա չկան կոնֆիգուրացիոն աղբյուրներ։ Կոնֆիգուրացիան չի "
+"պահպանվի; խմբագրեք %s%s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:409
+#, c-format
+msgid "Error loading some configuration sources: %s"
+msgstr "Սխալ որոշ կոնֆիգուրացիոն աղբյուրներ բեռնելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:421
+msgid ""
+"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
+"configuration data"
+msgstr ""
+"Կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի հասցեն չի հայտնաբերվել։ Հնարավոր չէ բեռնել կամ "
+"պահպանել կոնֆիգուրացիոն տվյալները"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:438
+msgid ""
+"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
+"save some configuration changes"
+msgstr ""
+"Չհաջողվեց որոշել ոչ մի գրելի կոնֆիգուրացիոն աղբյուր։ Հնարավոր է "
+"կոնֆիգուրացիայի որոշ փոփոխություններ չպահպանվեն"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:603
+#, c-format
+msgid "Could not connect to session bus: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց միանալ սեսիայի կապուղուն․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:625
+#, c-format
+msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
+msgstr ""
+"Սերվերի կարգավորման համար չհաջողվեց ստանալ կապուղու անունը, աշխատանքի ավարտ․ "
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:706
+#, c-format
+msgid "Could not connect to system bus: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց միանալ համակարգի կապուղուն․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:842
+#, c-format
+msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
+msgstr "Սկսվում է (տարբերակ %s), pid %u օգտագործող \"%s\""
+
+#: ../gconf/gconfd.c:890
+msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+msgstr "Ձախողում ConfigServer-ի համար օբյեկտի վրա հղում ստանալիս"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:919
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
+"s"
+msgstr ""
+"Ձախողում %d դեսկրիպտորով ֆայլում բայթ գրելիս, կլիենտի ծրագիրը կարող է "
+"կախվել․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:965
+#, c-format
+msgid "Error releasing lockfile: %s"
+msgstr "Սխալ` արգելափակման ֆայլը թողարկելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:973
+msgid "Exiting"
+msgstr "Ավարտվում է"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:991
+msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
+msgstr "Ստացվել է SIGHUP սիգնալ, վերբեռնվում է ամբողջ տվյալների բազան"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1008
+msgid "GConf server is not in use, shutting down."
+msgstr "GConf սերվերը չի օգտագործվում, անջատվում է"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1334
+#, c-format
+msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
+msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1478
+#, c-format
+msgid "Returning exception: %s"
+msgstr "Վերադարձվում է բացառություն․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+"gconfd shutdown (%s)"
+msgstr ""
+"Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլը բացելիս․ անհնար կլինի վերականգնել "
+"հաղորդագրություն ստացողին gconfd - ն անջատելուց հետո (%s)"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1619
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"Ձախողում գրանցումների ֆայլը փակելիս; հնարավոր է տվյալները սխալ պահվեն (%s)"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
+#, c-format
+msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց բացել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը գրելու համար․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
+#, c-format
+msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց գրել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլում fd․ %d. %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#, c-format
+msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց դատարկել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը սկավառակի վրա․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1711
+#, c-format
+msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" պահպանված վիճակի նոր ֆայլը փակելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1725
+#, c-format
+msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+msgstr "Չհաջողվեց տեղափոխել պահպանված վիճակի \"%s\" հին ֆայլը․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1735
+#, c-format
+msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
+msgstr "Չհաջողվեց պահպանված վիճակի նոր ֆայլը տեղափոխել նոր վայր․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr ""
+"Չհաջողվեց վերականգնել պահպանված վիճակի օրիգինալ ֆայլը, որը տեղափոխվել էր \"%s"
+"\"․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2223
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr ""
+"Հնարավոր չէ վերականգնել հաղորդագրություններ ստացողին \"%s\" հասցեում, "
+"հնարավոր չէ որոշել տվյալների բազան"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2259
+#, c-format
+msgid "Error reading saved state file: %s"
+msgstr "Սխալ պահպանված վիճակի ֆայլը կարդալիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2309
+#, c-format
+msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+msgstr "Հնարավոր չէ բացել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2428
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr ""
+"Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլում հաղորդագրություններ ստացող "
+"ավելացնելիս; հնարավոր չի լինի հաղորդագրություններ ստացող կրկին ավելացնել, "
+"եթե gcofd -ն ավարտվի կամ դադարեցվի (%s)"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2433
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr ""
+"Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլում հաղորդագրություններ ստացողին ջնջելիս; "
+"հնարավոր է կլիենտը սխալմամբ է կրկին ավելացվել, եթե gcofd - ն ավարտվել է կամ "
+"դադարեցվել (%s)"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
+#, c-format
+msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+msgstr "Ձախողում կլիենտի համար IOR ստանալիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2471
+#, c-format
+msgid "Failed to open saved state file: %s"
+msgstr "Ձաղողում պահպանված վիճակի ֆայլը բացելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2484
+#, c-format
+msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+msgstr "Ձախողում կլիենտ ավելացնելու մասին պահպանված վիճակի ֆայլում գրելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2492
+#, c-format
+msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+msgstr "Ձախողում պահպանված վիճակի ֆայլում կլիենտ ավելացնելը հաստատելիս․ %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2591
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr "Ինչ որ կլիենտ ջնջել է իրեն GConf սերվերից, երբ այն ավելացված չի եղել"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:93
+msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
+msgstr "Տեղադրել բանալու արժեքը և սինխրոնացնել։ Օգտագործվում է --type-ի հետ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:102
+msgid "Print the value of a key to standard output."
+msgstr "Տպել բանալու արժեքը ստանդարտ ելքում։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:112
+msgid "Unset the keys on the command line"
+msgstr "Հրամանային տողում բանալու տեղադրումը չեղյալ համարել"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:121
+msgid ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
+msgstr ""
+"Հրամանային տողում ռեկուրսիվ ձևով չեղյալ համարել բոլոր բանալիների և ներդրված "
+"բանալի/պանակ տեղադրումները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:130
+msgid "Toggles a boolean key."
+msgstr "Փոխանջատել բանալու տրամաբանական արժեքը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:139
+msgid "Print all key/value pairs in a directory."
+msgstr "Տպել պանակի բոլոր բանալի/արժեք զույգերը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:148
+msgid "Print all subdirectories in a directory."
+msgstr "Տպել պանակի բոլոր ենթապանակները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:157
+msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
+msgstr "Ռեկուրսիվ տպել բոլոր ենթապանակները և պանակի տարրերը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
+msgid "Search for a key, recursively."
+msgstr "Բանալու ռեկուրսիվ որոնում"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:184
+msgid "Get the short doc string for a key"
+msgstr "Ստանալ բանալու կարճ նկարագրությունը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:193
+msgid "Get the long doc string for a key"
+msgstr "Ստանալ բանալու մանրամասն նկարագրությունը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:202
+msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
+msgstr "Վերադարձնում է 0, եթե պանակը գոյություն ունի, 2` հակառակ դեպքում"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:211
+msgid "Ignore schema defaults when reading values."
+msgstr "Արժեքները կարդալիս անտեսվում է սխեմայի լռելյայն արժեքները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:226
+msgid ""
+"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
+"recursively."
+msgstr ""
+"Ռեկուրսիվ դուրս բերել պանակի բոլոր տարրերի նկարագրությունը XML ֆորմատով"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:235
+msgid ""
+"Load from the specified file an XML description of values and set them "
+"relative to a directory."
+msgstr ""
+"Նշված ֆայլից XML ֆորմատով բեռնել տարրերի նկարագրությունը և դրանք տեղադրել "
+"պանակի նկատմամբ։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:244
+msgid "Unload a set of values described in an XML file."
+msgstr "Բեռնաթափել բոլոր արժեքները, որոնք նկարագրված են XML ֆայլում"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:259
+msgid "Get the name of the default source"
+msgstr "Ստանալ լռելյայն աղբյուրի անունը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:268
+msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
+msgstr "Անաջատել gconfd-ն։ ՉՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼ ԱՅՍ ՏՎՅԱԼՆԵՐԸ ԱՌԱՆՑ ԼՈՒՐՋ ՊԱՏՃԱՌՆԵՐԻ։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:277
+msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
+msgstr "Վերադարձնում է 0, եթե gconfd-ն աշխատում է, 2՝ հակառակ դեպքում։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:286
+msgid ""
+"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
+"when needed.)"
+msgstr ""
+"Աշխատեցնել (gconfd) կոնֆիգուրացին սերվերը։ (Սովորաբար, եթե հարկավոր է, "
+"սերվերն աշխատանքը սկսում է ավտոմատ)։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:301
+msgid ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Ցույց տալ տեղադրվող արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ Հարմար են "
+"նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:302
+msgid "int|bool|float|string|list|pair"
+msgstr "ամբողջ|տրամաբանական|սահող կետով|տող|ցուցակ|զույգ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:310
+msgid "Print the data type of a key to standard output."
+msgstr "Տպել բանալու արժեքի տիպը ստանդարտ ելքում"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:319
+msgid "Get the number of elements in a list key."
+msgstr "Բանալու ցուցակից ստանալ տարրերի քանակը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:328
+msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
+msgstr "Բանալու ցուցակից ըստ համարի ստանալ որոշակի տարր"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:337
+msgid ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Սահմանել տեղադրվող ցուցակի արժեքի տիպը կամ սխեման նկարգրող արժեքի տիպը։ "
+"Հարմար են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
+msgid "int|bool|float|string"
+msgstr "ամբողջ|տրամաբանական|սահող կետով|տող"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:346
+msgid ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Նշել տեղադրվող զույգի բանալու արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ "
+"Հարմար են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:355
+msgid ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Նշել տեղադրվող զույգի արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ Հարմար "
+"են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:370
+msgid "Specify a schema file to be installed"
+msgstr "Նշել տեղադրվող սխեմայի ֆայլը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:371
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ՖԱՅԼԻ ԱՆՈՒՆ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:379
+msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
+msgstr ""
+"Նշել կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը, որպես լռելյայն ճանապարհ օգտագործելու համար"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:380
+msgid "SOURCE"
+msgstr "ԱՂԲՅՈՒՐ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:388
+msgid ""
+"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
+"gconfd is not running."
+msgstr ""
+"Կոնֆիգուրացիոն տվյալների բազային դիմել ուղիղ ձևով, շրջանցելով սերվերը։ "
+"Հարկավոր է, որ gconfd-ն չաշխատի։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:397
+msgid ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
+"variable, or set set the variable to an empty string to use the default "
+"configuration source."
+msgstr ""
+"Պատշաճ կերպով տեղադրել հրամանային տողում տրված սխեմայի ֆայլերը տվյալների "
+"բազայում։ Նշել պատվիրված կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը միջավայրային փոփոխական "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE-ում կամ փոփոխականի արժեքը դրեք դատարկ տող՝ լռելյայն "
+"կոնֆիգուրացիոն աղբյուրն օգտագործելու համար։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:406
+msgid ""
+"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"configuration source or set to the empty string to use the default."
+msgstr ""
+"Պատշաճ կերպով ջնջել հրամանային տողում տրված սխեմայի ֆայլերը տվյալների "
+"բազայից։ GCONF_CONFIG_SOURCE միջավայրային փոփոխականը պետք է սասահմանվի որպես "
+"ոչ լռելյայն կոնֆիգուրացիոն աղբյուր կամ մնա դատարկ տող՝ լռելյայն արժեքն "
+"օգտագործելու համար։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:421
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
+msgstr ""
+"Լրջորեն թեստավորել աշխատածրագիրը՝ հրամանային տողում մեծ քանակությամբ տարբեր "
+"տիպերի բանալիների արժեքներ տեղադրելով և ջնջելով։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:430
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
+msgstr ""
+"Լրջորեն թեստավորել աշխատածրագիրը՝ հրամանային տողում պանակների ներսում մեծ "
+"քանակությամբ տարբեր տիպերի բանալիների արժեքներ տեղադրելով և ջնջելով։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:445
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
+msgstr ""
+"Տեղադրել սխեման և սինխրոնացնել։ Օգտագործվում է --short-desc-ի, --long-desc-"
+"ի, --owner-ի, և --type-ի հետ։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:454
+msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
+msgstr "Նշել սխեմայի կարճ նկարագրությունը։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:463
+msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
+msgstr "Նշել սխեմայի նկարագրությունը մի-քանի տողով։"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:472
+msgid "Specify the owner of a schema"
+msgstr "Նշել սխեմայի սեփականատիրոջը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:473
+msgid "OWNER"
+msgstr "ՍԵՓԱԿԱՆԱՏԵՐ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:481
+msgid "Get the name of the schema applied to this key"
+msgstr "Ստանալ այս բանալու համար կիրառված սխեմայի անունը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:490
+msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
+msgstr "Նշել սխեմայի անունը և բանալին, որի համար պետք է կիրառվի սխեման"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:499
+msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
+msgstr "Ջնջել այս բանալու համար կիրառված ցանկացած սխեմայի անուն"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:514
+msgid "Print version"
+msgstr "Տպելու տարբերակը"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:523
+msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
+msgstr "[ՖԱՅԼ...]|[ԲԱՆԱԼԻ..․]|[ՊԱՆԱԿ...]"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:585
+msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
+msgstr "- GConf-ի կոնֆիգուրացիայի հետ աշխատելու համար նախատեսված գործիք"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:590
+msgid "Client options:"
+msgstr "Կլիենտի ընտրանքներ․"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:590
+msgid "Show client options"
+msgstr "Ցուցադրել կլիենտի ընտրանքները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:595
+msgid "Key type options:"
+msgstr "Բանալու տիպի ընտրանքներ․"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:595
+msgid "Show key type options"
+msgstr "Ցուցադրել բանալու տիպի ընտրանքները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:600
+msgid "Load/Save options:"
+msgstr "Բեռնել/Պահպանել ընտրանքները․"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:600
+msgid "Show load/save options"
+msgstr "Ցուցադրել բեռնելու/պահպանելու ընտրանքները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:605
+msgid "Server options:"
+msgstr "Սերվերի ընտրանքներ․"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:605
+msgid "Show server options"
+msgstr "Ցուցադրել սերվերի ընտրանքները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:610
+msgid "Installation options:"
+msgstr "Տեղադրման ընտրանքներ․"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:610
+msgid "Show installation options"
+msgstr "Ցուցադրել տեղադրման ընտրանքները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:615
+msgid "Test options:"
+msgstr "Թեստի ընտրանքներ․"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:615
+msgid "Show test options"
+msgstr "Ցուցադրել թեստի ընտրանքները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:620
+msgid "Schema options:"
+msgstr "Սխեմայի ընտրանքներ․"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:620
+msgid "Show schema options"
+msgstr "Ցուցադրել սխեմայի ընտրանքները"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:629
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Աշխատեցնել \"%s --help\", հրամանային տողի բոլոր ընտրանքների ցուցակը տեսնելու "
+"համար։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:657
+#, c-format
+msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ և տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:667
+#, c-format
+msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ տեղադրել և ստանալ/ջնջել միաժամանակ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:674
+#, c-format
+msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ տիպը և տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:682
+#, c-format
+msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ փոխանջատել և ստանալ/տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:693
+#, c-format
+msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ օգտագործել --all-entries --get -ի կամ --set -ի հետ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:704
+#, c-format
+msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ --all-dirs -ը օգտագործել --get -ի կամ --set -ի հետ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
+msgstr ""
+"--recursive-list չի կարող օգտագործվել --get, --set, --unset, --all-entries, "
+"--all-dirs կամ --search-key -ի հետ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs, or --search-key\n"
+msgstr ""
+"--set_schema չի կարող օգտագործվել --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs կամ --search-key -ի հետ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:738
+#, c-format
+msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
+msgstr "Արժեքի տիպը իմաստ ունի միայն այն դեպքում, երբ տեղադրվել է արժեքը\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:744
+#, c-format
+msgid "Must specify a type when setting a value\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել տիպը, երբ տեղադրվում է արժեքը\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
+"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
+msgstr ""
+"--ignore-schema-defaults իմաստ ունի միայն --get, --all-entries, --dump, --"
+"recursive-list, --get-list-size կամ --get-list-element - ի հետ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
+#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:844
+#, c-format
+msgid "%s option must be used by itself.\n"
+msgstr "%s ընտրանքը պետք է օգտագործվի ինքուրույն։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:853
+#, c-format
+msgid ""
+"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
+"direct\n"
+msgstr ""
+"Անհրաժեշտ է նշել կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը --config-source -ով, երբ "
+"օգտագործվում է --direct -ը\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:859
+#, c-format
+msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+msgstr "Ձախողում GConf -ը սկզբնաարժեքավորելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:887
+#, c-format
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL միջավայրային փոփոխականը սահմանված է, "
+"սխեման չի տեղադրվում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL միջավայրային փոփոխականը սահմանված է, "
+"սխեման չի ջնջվում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:907
+#, c-format
+msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+msgstr "Պետք է տեղադրել GCONF_CONFIG_SOURCE միջավայրային փոփոխականը\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:962
+#, c-format
+msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+msgstr "Ձախողում կոնֆիգուրացիոն աղբյուր(ներ)ին դիմելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1267
+#, c-format
+msgid "Shutdown error: %s\n"
+msgstr "Անջատման սխալ.%s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1310
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
+msgstr "Պահանջվում է նշել մեկ կամ մի քանի պանակ ռեկուրսիվ ցուցակի համար։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
+#: ../gconf/gconftool.c:1815
+#, c-format
+msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" -ում գրառումները թվարկելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
+msgid "(no value set)"
+msgstr "(արժեք տեղադրված չէ)"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1438
+#, c-format
+msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալու նմուշը, որի համար կատարվում է որոնումը։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1457
+#, c-format
+msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
+msgstr ""
+"Անհրաժեշտ է նշել PCRE բանալու նմուշը, որի համար կատարվում է որոնումը։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1464
+#, c-format
+msgid "Error compiling regex: %s\n"
+msgstr "Ռեգուլյար արտահայտության կազմարկման սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1507
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
+msgstr "Պահանջվում է նշել մեկ կամ մի քանի պանակ դուրս բերման համար։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1874
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
+msgstr "Ձախողում (gconfd) կոնֆիգուրացիոն սերվերը գործարկելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1903
+#, c-format
+msgid "Must specify a key or keys to get\n"
+msgstr "Պահանջվում է նշել ստացման համար անհրաժեշտ բանալի կամ բանալիներ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1938
+#, c-format
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr "Տիպ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1939
+#, c-format
+msgid "List Type: %s\n"
+msgstr "Ցուցակի տիպ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1940
+#, c-format
+msgid "Car Type: %s\n"
+msgstr "Բանալու տիպ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1941
+#, c-format
+msgid "Cdr Type: %s\n"
+msgstr "Արժեքի տիպ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1946
+#, c-format
+msgid "Default Value: %s\n"
+msgstr "Լռելյայն արժեք․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
+#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
+msgid "Unset"
+msgstr "Հեռացնել"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1948
+#, c-format
+msgid "Owner: %s\n"
+msgstr "Սեփականատեր․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1949
+#, c-format
+msgid "Short Desc: %s\n"
+msgstr "Կարճ նկարագրություն․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1950
+#, c-format
+msgid "Long Desc: %s\n"
+msgstr "Մանրամասն նկարագրություն․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
+#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
+#: ../gconf/gconftool.c:2460
+#, c-format
+msgid "No value set for `%s'\n"
+msgstr "\"%s\"-ի համար արժեք տեղադրված չէ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
+#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
+#: ../gconf/gconftool.c:2464
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
+msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի արժեքը ստանալիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
+#, c-format
+msgid "Don't understand type `%s'\n"
+msgstr "Անհասկանալի \"%s\" տիպ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2030
+#, c-format
+msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է որպես արգումենտ նշել այլընտրանքային բանալիները/արժեքները\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2050
+#, c-format
+msgid "No value to set for key: `%s'\n"
+msgstr "Բանալու համար արժեք տեղադրված չէ․ \"%s\" \n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2078
+#, c-format
+msgid "Cannot set schema as value\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ սխեման տեղադրել որպես արժեք\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2088
+#, c-format
+msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
+msgstr "Ցուցակ տեղադրելիս պահանջվում է նշել պարզ ցուցակի տիպ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2102
+#, c-format
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr "Զույգ տեղադրելիս պահանջվում է նշել պարզ բանալու տիպ և արժեք\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2117
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:3215
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s\n"
+msgstr "Արժեքի տեղադրման սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2148
+#, c-format
+msgid "Error syncing: %s\n"
+msgstr "Սինխրոնիզացման սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2163
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
+msgstr "Արգումենտում անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2179
+#, c-format
+msgid "No value found for key %s\n"
+msgstr "Չի գտնվել %s բանալու արժեքը \n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2185
+#, c-format
+msgid "Not a boolean value: %s\n"
+msgstr "Արժեքը տրամաբանական տիպի չէ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2216
+#, c-format
+msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
+msgstr "Տիպն ստանալու համար անհրաժեշտ է նշել բանալին կամ բանալիները\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2260
+#, c-format
+msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
+msgstr "Չափն ստանալու համար անհրաժեշտ է նշել բանալին։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
+#, c-format
+msgid "Key %s is not a list.\n"
+msgstr "%s բանալին ցուցակ չի հանդիսանում:\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2305
+#, c-format
+msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալին, որից կստացվի ցուցակի տարրը:\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2336
+#, c-format
+msgid "Must specify list index.\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել ինդեքսը ցուցակում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2343
+#, c-format
+msgid "List index must be non-negative.\n"
+msgstr "Ցուցակում ինդեքսը պետք է լինի ոչ բացասական։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2352
+#, c-format
+msgid "List index is out of bounds.\n"
+msgstr "Ցուցակում ինդեքսը սահմաններից դուրս է։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2378
+#, c-format
+msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալի կամ բանալիներ հրամանային տողում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#, c-format
+msgid "No schema known for `%s'\n"
+msgstr "\"%s\"-ի համար սխեմա հայտնի չէ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2431
+#, c-format
+msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
+msgstr "Սխեմայում բացակայում է \"%s\"-ի նկարագրությունը\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2436
+#, c-format
+msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ սխեմա ստանալու սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2443
+#, c-format
+msgid "No schema stored at '%s'\n"
+msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ սխեման բացակայում է\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2446
+#, c-format
+msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
+msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ արժեքը սխեմա չի հանդիսանում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2502
+#, c-format
+msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
+msgstr ""
+"Անհրաժեշտ է նշել սխեմայի և բանալու անունը, որի նկատմամբ պետք է կիրառել "
+"սխեման\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2509
+#, c-format
+msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" սխեմայի անունը \"%s\" բանալու անվան հետ ասոցացման սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2527
+#, c-format
+msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալիներ սխեմայի կիրառումը չեղյալ համարելու համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2537
+#, c-format
+msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" -ից սխեմայի անվան ջնջելու սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2562
+#, c-format
+msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալի(սխեմայի անուն) որպես միակ արգումենտ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2604
+#, c-format
+msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr ""
+"Ցուցակի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ "
+"տրամաբանական\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2624
+#, c-format
+msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr ""
+"Բանալու զույգի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ "
+"տրամաբանական \n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2644
+#, c-format
+msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr ""
+"Զույգի արժեքի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ "
+"տրամաբանական\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2659
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s"
+msgstr "Արժեքի տեղադրման սխալ․ %s"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2673
+#, c-format
+msgid "Error syncing: %s"
+msgstr "Սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2688
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
+msgstr ""
+"Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի պանակներ, որտեղից կարելի է ստանալ բանալի/"
+"արժեք զույգը։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2702
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ ջնջելու համար։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2713
+#, c-format
+msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" -ը ջնջելու սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2733
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ ռեկուրսիվ ջնջելու համար։\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2747
+#, c-format
+msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը ռեկուրսիվ ջնջելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2767
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
+msgstr ""
+"Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի պանակներ, որոնցից ստացվում են ենթապանակներ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2801
+#, c-format
+msgid "Error listing dirs: %s\n"
+msgstr "Պանակների թվարկման սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
+#, c-format
+msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <pair> տիպի տարրի համար պետք է որոշված լինեն <car> և <cdr>\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2964
+#, c-format
+msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ նշված (%s) բանալին <value> հանգույցում գտնվող սխեմայի համար - "
+"անտեսվում է\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2997
+#, c-format
+msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Պահանջում է գոնե մեկ ժառանգ հանգույցի ներկայություն <value> - "
+"ում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3003
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3021
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" ամբողջ տիպի արժեքը վերլուծելիս\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3042
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" սահող կետով տիպի արժեքը վերլուծելիս\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3064
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" տողային տիպի արժեքը վերլուծելիս\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3085
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" տրամաբանական տիպի արժեքը վերլուծելիս\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ չհաջողվեց \"%s\" սխեման ասոցացնել \"%s\" բանալու հետ․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3309
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ սխալ տիպ (%s) սխեմայի համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ սխալ ցուցակի տիպ (%s) սխեմայի "
+"համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
+#: ../gconf/gconftool.c:3388
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" լռելյայն արժեքը (%s) սխեմայի համար վերլուծելիս\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3347
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ գոյություն չունեցող բանալու կամ "
+"արժեքի տիպ (%s) սխեմայի համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3372
+#, c-format
+msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Դուք չեք կարող սահմանել սխեմայի համար լռելյայն արժեք\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3401
+#, c-format
+msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ տեղի է ունեցել gconftool-ի ներքին սխալ, անհայտ GConfValueType "
+"տիպ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
+#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում տիպի \"%s\" անունը վերլուծելիս\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3466
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ցուցակի տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող, "
+"տրամաբանական կամ կարող է չլինել \"%s\"\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3487
+#, c-format
+msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ բանալու տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող կամ "
+"տրամաբանական և կարող է չլինել \"%s\"\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3508
+#, c-format
+msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ արժեքի տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող կամ "
+"տրամաբանական և կարող է չլինել \"%s\"\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3548
+#, c-format
+msgid "WARNING: empty <applyto> node"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <applyto> դատարկ հանգույց"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <schema> հանգույցում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3562
+#, c-format
+msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գոյություն չունի <list_type> հանգույցը «ցուցակ» տիպի սխեմայի "
+"համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#, c-format
+msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գույություն չունի <car_type> հանգույց «զույգ» տիպի սխեմայի համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3574
+#, c-format
+msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գույություն չունի <cdr_type> հանգույցը «զույգ» տիպի սխեմայի "
+"համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3603
+#, c-format
+msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <locale> հանգույցը չունի \"name=\"locale\"\" ատրիբուտ, անտեսվում "
+"է\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է մի քանի <locale> հանգույց \"%s\" լոկալի համար, "
+"առաջինից հետո բոլորը անտեսվում են\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3707
+#, c-format
+msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անթույլատրելի է <locale> հանգույցում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3744
+#, c-format
+msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
+msgstr "\"%s\" սխեման ամրացված է \"%s\" բանալուն\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3818
+#, c-format
+msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
+msgstr "Պետք է գոյություն ունենա գոնե մեկ <locale> հանգույց <schema>-ում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3853
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ձախողում \"%s\" սխեման տեղադրելիս \"%s\" լոկալում․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3861
+#, c-format
+msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
+msgstr "Տեղադրված է \"%s\" սխեման \"%s\" լոկալի համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3871
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ձախողում \"%s\" սխեման ջնջելիս \"%s\" լոկալում․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3879
+#, c-format
+msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
+msgstr "Ջնջված է \"%s\" սխեման \"%s\" լոկալից \n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3917
+#, c-format
+msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Նշված չի բանալին սխեմայի համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3958
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <%s> հանգույցում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3990
+#, c-format
+msgid "Failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "Ձախողում \"%s\" բացելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3997
+#, c-format
+msgid "Document `%s' is empty?\n"
+msgstr "\"%s\" փաստաթուղթը դատա՞րկ է․\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4009
+#, c-format
+msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" փաստաթուղթը ունի արմատային հանգույցի սխալ տիպ (<%s>, պետք է լիներ <%"
+"s>)\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4022
+#, c-format
+msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
+msgstr "\"%s\" փաստաթուղթը չունի վերին մակարդակի <%s> հանգույց\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4036
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
+msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <%s> հանգույցում\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4057
+#, c-format
+msgid "Error syncing configuration data: %s"
+msgstr "Կոնֆիգուրացիոն տվյալների սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4073
+#, c-format
+msgid "Must specify some schema files to install\n"
+msgstr "Անհրաժեշտ է տեղադրման համար ցույց տալ սխեմայի մի քանի ֆայլ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4101
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4121
+#, c-format
+msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
+msgstr "Ձախողում %s բանալու վնասված արժեքը հանելիս․ %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4247
+#, c-format
+msgid "Must specify some keys to break\n"
+msgstr "Պահանջվում է նշել որոշ բանալիներ դրանց հետ աշխատելու համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4253
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Ձեր աշխատածրագրի աշխատանքը խախտելու փորձ, բանալու համար ոչ ճիշտ արժեք "
+"տեղադրելու միջոցով․\n"
+" %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4271
+#, c-format
+msgid "Must specify some directories to break\n"
+msgstr "Պահանջվում է նշել որոշ պանակներ դրանց հետ աշխատելու համար\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4290
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Կատարվում է փորձ ձեր աշխատածրագրի աշխատանքը խախտելու համար, պանակում բանալու "
+"համար ոչ ճիշտ արժեք տեղադրելու միջոցով․\n"
+" %s\n"