diff options
author | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2010-09-18 17:35:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2010-09-18 17:35:32 +0300 |
commit | 2c0fb1d5297e66d9e6750a8d9e36acf181d5f0fb (patch) | |
tree | 0f6bd19ccd3b7cca4b4901c4ac624694f3372812 | |
parent | d706e7dfae6dfdff20ded51bb8a81d964be77943 (diff) | |
download | gconf-2c0fb1d5297e66d9e6750a8d9e36acf181d5f0fb.tar.gz |
Updated Russian translation from Yuri Myasoedov
-rw-r--r-- | po/ru.po | 247 |
1 files changed, 124 insertions, 123 deletions
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-19 18:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:01+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-18 17:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-20 08:20+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -178,177 +178,177 @@ msgstr "Инициализируется серверный модуль раз msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Сбой при разблокировке XML-каталога «%s»: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:400 +#: ../backends/markup-tree.c:437 #, c-format msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Сбой при записи некоторых конфигурационных данных на диск\n" -#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267 +#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Не удалось создать каталог «%s»: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970 +#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Не удалось удалить «%s»: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:1171 +#: ../backends/markup-tree.c:1208 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Сбой при записи «%s»: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:1379 +#: ../backends/markup-tree.c:1416 #, c-format msgid "Failed to load file \"%s\": %s" msgstr "Не удалось загрузить файл «%s»: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:1969 +#: ../backends/markup-tree.c:2006 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Строка %d, символ %d: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218 +#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут «%s» не допустим в элементе <%s> в этом контексте" -#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111 +#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "Значение «%s» не понято (ожидалось целое)" -#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121 +#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Целое «%s» слишком большое или маленькое" -#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186 +#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "Значение «%s» не понято (ожидалось логическое значение)" -#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142 +#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "Значение «%s» не понято (ожидалось дробное число)" -#: ../backends/markup-tree.c:2386 +#: ../backends/markup-tree.c:2423 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Значение «%s» для атрибута «%s» элемента <%s> неизвестно" -#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446 -#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478 -#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598 -#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778 -#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986 +#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483 +#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515 +#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635 +#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815 +#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Атрибут «%s» отсутствует в элементе <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:2420 +#: ../backends/markup-tree.c:2457 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип «%s» для <%s> недопустим" -#: ../backends/markup-tree.c:2500 +#: ../backends/markup-tree.c:2537 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип первого элемента «%s» для <%s> недопустим" -#: ../backends/markup-tree.c:2514 +#: ../backends/markup-tree.c:2551 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип значения «%s» для <%s> недопустим" -#: ../backends/markup-tree.c:2550 +#: ../backends/markup-tree.c:2587 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "Тип списка «%s» для <%s> недопустим" -#: ../backends/markup-tree.c:2917 +#: ../backends/markup-tree.c:2954 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" msgstr "Два элемента <default> находятся в узле <local_schema>" -#: ../backends/markup-tree.c:2932 +#: ../backends/markup-tree.c:2969 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" msgstr "Два элемента <longdesc> находятся в узле <local_schema>" -#: ../backends/markup-tree.c:2939 +#: ../backends/markup-tree.c:2976 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Элемент <%s> не может находиться в узле <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069 -#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174 +#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106 +#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Элемент <%s> используется, но текущий элемент не имеет типа «%s»" -#: ../backends/markup-tree.c:3047 +#: ../backends/markup-tree.c:3084 msgid "Two <car> elements given for same pair" msgstr "Два элемента <car> заданы для одной пары" -#: ../backends/markup-tree.c:3061 +#: ../backends/markup-tree.c:3098 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" msgstr "Два элемента <cdr> заданы для одной пары" -#: ../backends/markup-tree.c:3115 +#: ../backends/markup-tree.c:3152 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" msgstr "Элемент <li> имеет неверный тип «%s»" -#: ../backends/markup-tree.c:3146 +#: ../backends/markup-tree.c:3183 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" msgstr "" "Используется элемент <%s>, но родительский элемент <entry> не имеет значения" -#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210 -#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249 +#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247 +#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Элемент <%s> не может находиться внутри текущего элемента" -#: ../backends/markup-tree.c:3281 +#: ../backends/markup-tree.c:3318 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" msgstr "Самый внешний элемент в файле меню должен быть <gconf>, а не <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323 -#: ../backends/markup-tree.c:3328 +#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360 +#: ../backends/markup-tree.c:3365 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Элемент <%s> не может находиться внутри элемента <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3472 +#: ../backends/markup-tree.c:3509 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Текст не может находиться внутри элемента <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354 -#: ../backends/markup-tree.c:4373 +#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391 +#: ../backends/markup-tree.c:4410 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Сбой при открытии файла «%s»: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:3618 +#: ../backends/markup-tree.c:3655 #, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Ошибка чтения «%s»: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:4448 +#: ../backends/markup-tree.c:4485 #, c-format msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s" msgstr "Не удалось сбросить файл «%s» на диск: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4467 +#: ../backends/markup-tree.c:4504 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Ошибка при записи в файл «%s»: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4496 +#: ../backends/markup-tree.c:4533 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" @@ -628,18 +628,18 @@ msgstr "Не удалось найти серверный модуль для « msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Сбой при выключении серверного модуля" -#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364 +#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Ошибка системы GConf: %s\n" -#: ../gconf/gconf-client.c:932 +#: ../gconf/gconf-client.c:971 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" "Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в «%s»: %s" -#: ../gconf/gconf-client.c:1236 +#: ../gconf/gconf-client.c:1305 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Ожидалось «%s», но получено «%s» для ключа «%s»" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Ошибка чтения файла «%s»: %s\n" #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 -#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668 +#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1704 #, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8" @@ -972,68 +972,63 @@ msgstr "Не запущен в текущем сеансе" msgid "Failed to get connection to session: %s" msgstr "Не удалось подсоединиться к сеансу: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2468 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2472 #, c-format -msgid "Could not send message to GConf daemon: %s" -msgstr "Не удалось отослать сообщение демону GConf: %s" +msgid "GetIOR failed: %s" +msgstr "Сбой GetIOR: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2479 -#, c-format -msgid "daemon gave erroneous reply: %s" -msgstr "демон вернул ошибочный ответ: %s" - -#: ../gconf/gconf-internals.c:2517 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2509 #, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2529 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2521 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Сбой при преобразовании IOR «%s» в ссылку на объект" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2556 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2548 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "не удалось создать каталог «%s»: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2613 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2605 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Не удаётся записать в файл «%s»: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2654 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2646 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Отсутствует блокировка на файле «%s», хотя должна быть" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2677 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2669 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Сбой при связывании «%s» с «%s»: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2689 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Сбой при удалении файла блокировки «%s»: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2712 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2704 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Сбой при очистке файла «%s»: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2728 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2720 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Сбой при удалении блокировки каталога «%s»: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2866 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2858 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Ошибка проверки доступности сервера: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2885 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2877 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -1047,7 +1042,7 @@ msgstr "" "дополнительной информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/. " "(Подробно - %s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2886 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2878 msgid "none" msgstr "нет" @@ -1349,82 +1344,82 @@ msgstr "«%s»: %s" msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Сервер не смог разрешить адрес «%s»" -#: ../gconf/gconf.c:819 +#: ../gconf/gconf.c:854 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации" -#: ../gconf/gconf.c:2269 +#: ../gconf/gconf.c:2332 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s" -#: ../gconf/gconf.c:2641 +#: ../gconf/gconf.c:2704 msgid "Must begin with a slash '/'" msgstr "Должно начинаться с символа \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:2663 +#: ../gconf/gconf.c:2726 msgid "Can't have two slashes '/' in a row" msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке" -#: ../gconf/gconf.c:2665 +#: ../gconf/gconf.c:2728 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" msgstr "Не должно быть точки \".\" после символа \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:2685 +#: ../gconf/gconf.c:2748 #, c-format msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" msgstr "" "\"\\%o\" не является символом ASCII, его нельзя использовать в имени ключа" -#: ../gconf/gconf.c:2695 +#: ../gconf/gconf.c:2758 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога" -#: ../gconf/gconf.c:2709 +#: ../gconf/gconf.c:2772 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться символом \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:3080 +#: ../gconf/gconf.c:3143 #, c-format msgid "Failure shutting down configuration server: %s" msgstr "Сбой при выключении конфигурационного сервера: %s" -#: ../gconf/gconf.c:3141 +#: ../gconf/gconf.c:3204 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3176 +#: ../gconf/gconf.c:3239 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Ожидалось целое значение, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3211 +#: ../gconf/gconf.c:3274 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Ожидалась строка, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3245 +#: ../gconf/gconf.c:3308 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Ожидалось логическое значение, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3278 +#: ../gconf/gconf.c:3355 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Ожидалось схема, получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3617 +#: ../gconf/gconf.c:3758 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Ошибка CORBA: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:306 +#: ../gconf/gconfd.c:336 msgid "Shutdown request received" msgstr "Получен запрос на выключение" -#: ../gconf/gconfd.c:338 +#: ../gconf/gconfd.c:368 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " "directory" @@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr "" "gconfd скомпилирован с отладочной информацией; попробуйте загрузить gconf." "path из исходного каталога" -#: ../gconf/gconfd.c:358 +#: ../gconf/gconfd.c:388 #, c-format msgid "" "No configuration files found. Trying to use the default configuration source " @@ -1444,7 +1439,7 @@ msgstr "" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. -#: ../gconf/gconfd.c:366 +#: ../gconf/gconfd.c:396 #, c-format msgid "" "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; " @@ -1453,12 +1448,12 @@ msgstr "" "Нет источников конфигурации в пути источников. Конфигурация не будет " "сохранена; измените %s%s" -#: ../gconf/gconfd.c:379 +#: ../gconf/gconfd.c:409 #, c-format msgid "Error loading some configuration sources: %s" msgstr "Ошибка загрузки некоторых источников конфигурации: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:391 +#: ../gconf/gconfd.c:421 msgid "" "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " "configuration data" @@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr "" "Адреса источников конфигурации не найдены в пути поиска, невозможно " "загрузить или сохранить конфигурационные данные" -#: ../gconf/gconfd.c:408 +#: ../gconf/gconfd.c:438 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " "save some configuration changes" @@ -1474,33 +1469,33 @@ msgstr "" "Не удалось определить ни одного из записываемых источников конфигурации, " "возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить" -#: ../gconf/gconfd.c:573 +#: ../gconf/gconfd.c:603 #, c-format msgid "Could not connect to session bus: %s" msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:595 +#: ../gconf/gconfd.c:625 #, c-format msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" msgstr "" "Не удалось получить шину сообщений для сервера настроек, завершение работы: %" "s" -#: ../gconf/gconfd.c:676 +#: ../gconf/gconfd.c:706 #, c-format msgid "Could not connect to system bus: %s" msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:812 +#: ../gconf/gconfd.c:842 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь «%s»" -#: ../gconf/gconfd.c:860 +#: ../gconf/gconfd.c:890 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer" -#: ../gconf/gconfd.c:889 +#: ../gconf/gconfd.c:919 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" @@ -1509,34 +1504,34 @@ msgstr "" "Сбой при записи байта в канал с дескриптором %d, клиентская программа может " "повиснуть: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:935 +#: ../gconf/gconfd.c:965 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Ошибка при освобождении файла блокировки: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:943 +#: ../gconf/gconfd.c:973 msgid "Exiting" msgstr "Завершается" -#: ../gconf/gconfd.c:961 +#: ../gconf/gconfd.c:991 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "Сигнал SIGHUP получен, перезагружаются все базы данных" -#: ../gconf/gconfd.c:978 +#: ../gconf/gconfd.c:1008 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Сервер GConf не используется, выключение." -#: ../gconf/gconfd.c:1304 +#: ../gconf/gconfd.c:1334 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Ошибка при получении нового значения для «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1448 +#: ../gconf/gconfd.c:1478 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Возвращается исключение: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1554 +#: ../gconf/gconfd.c:1584 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восстановить " "получателя сообщений после остановки gconfd (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1589 +#: ../gconf/gconfd.c:1619 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1553,38 +1548,38 @@ msgstr "" "Сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно " "сохранены (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1651 +#: ../gconf/gconfd.c:1681 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния «%s» для записи: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1665 +#: ../gconf/gconfd.c:1695 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния «%s» fd: %d: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1674 +#: ../gconf/gconfd.c:1704 #, c-format msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s" msgstr "Не удалось сбросить файл сохранённого состояния «%s» на диск: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1681 +#: ../gconf/gconfd.c:1711 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1695 +#: ../gconf/gconfd.c:1725 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1705 +#: ../gconf/gconfd.c:1735 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" msgstr "" "Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1714 +#: ../gconf/gconfd.c:1744 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1592,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был " "перемещен в «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2193 +#: ../gconf/gconfd.c:2223 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1600,17 +1595,17 @@ msgstr "" "Невозможно восстановить получателя сообщений на адресе «%s», невозможно " "разрешить базу данных" -#: ../gconf/gconfd.c:2229 +#: ../gconf/gconfd.c:2259 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2279 +#: ../gconf/gconfd.c:2309 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния «%s»: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2398 +#: ../gconf/gconfd.c:2428 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1620,7 +1615,7 @@ msgstr "" "невозможно добавить получателя сообщений заново, если gcofd завершится или " "остановится (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2403 +#: ../gconf/gconfd.c:2433 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1629,30 +1624,30 @@ msgstr "" "Сбой при записи в журнал gconfd удаления получателя сообщений: клиент может " "быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2426 ../gconf/gconfd.c:2600 +#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Сбой при получении IOR для клиента: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2441 +#: ../gconf/gconfd.c:2471 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2454 +#: ../gconf/gconfd.c:2484 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Сбой при сохранении в файл состояния информации о добавлении клиента: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2462 +#: ../gconf/gconfd.c:2492 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Сбой при подтверждении сохранения в файл состояния информации о добавлении " "клиента: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2561 +#: ../gconf/gconfd.c:2591 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -2726,3 +2721,9 @@ msgstr "" "Осуществляется попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных " "значений для ключей в каталоге:\n" " %s\n" + +#~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s" +#~ msgstr "Не удалось отослать сообщение демону GConf: %s" + +#~ msgid "daemon gave erroneous reply: %s" +#~ msgstr "демон вернул ошибочный ответ: %s" |