summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAbduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>2011-08-19 19:39:16 +0200
committerAbduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>2011-08-19 19:39:16 +0200
commit4f7de7a955110f5ea134adc939682cf97c9d9167 (patch)
tree9f6d668b3636e227d892eada57104afbe6feaa8c
parent21e4c586ac7a4c3b33da86f89c75130a14a62d2e (diff)
downloadgconf-4f7de7a955110f5ea134adc939682cf97c9d9167.tar.gz
Added UG translation
-rw-r--r--po/ug.po2769
1 files changed, 2769 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 00000000..d4b5800b
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,2769 @@
+# Uyghur translation for gconf.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.
+# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
+# Zeper <zeper@msn.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gconf\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 17:47+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
+msgstr "'%s' نىڭدىن سەپلىمە ھۆججەت يولىغا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:173
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr "Evolution/LDAP مەنبەسىنى '%s' سەپلىمە ھۆججىتىنى ئىشلىتىپ قۇرۇش"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:447
+#, c-format
+msgid "Unable to parse XML file '%s'"
+msgstr "XML ھۆججىتى '%s' نى تەھلىل قىلغىلى بولمىدى"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:456
+#, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "سەپلىمە ھۆججەت '%s' قۇرۇق"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:467
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr "'%s' يىلتىز تۈگۈنى چوقۇم <evoldap> بولۇشى كېرەك، <%s> بولمايدۇ."
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:505
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr "'%s' نىڭ ئىچىدە <template> بەلگىلەنمىگەن"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:512
+#, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "'%s' نىڭ ئىچىدىكى <template> دا \"filter\" خاسلىقى بەلگىلەنمىگەن"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:574
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr "'%s' نىڭ ئىچىدە LDAP مۇلازىمېتىرى ياكى ئاساس DN بەلگىلەنمىگەن"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:580
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+"LDAP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقىلىشىۋاتىدۇ: باش ماشىنا '%s'، ئېغىز '%d', ئاساس "
+"DN '%s'"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:587
+#, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقىلىشىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:675
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr "سۈزگۈچ ئىشلىتىپ ئىزدەۋاتىدۇ: %s"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:689
+#, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرىدىن سۈرۈشتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../backends/evoldap-backend.c:699
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr "سۈزگۈچ ئىشلىتىپ %d تۈرگە ئېرىشتى: %s"
+
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
+#, c-format
+msgid "Cannot find directory %s\n"
+msgstr "مۇندەرىجە %s تېپىلمىدى\n"
+
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
+#, c-format
+msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
+msgstr "GConf دەرىخى(tree) نى '%s' غا ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <dir>\n"
+msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: %s <dir>\n"
+
+#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s <dir>\n"
+" Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
+" dir/%%gconf.xml\n"
+" subdir1/%%gconf.xml\n"
+" subdir2/%%gconf.xml\n"
+" to:\n"
+" dir/%%gconf-tree.xml\n"
+msgstr ""
+"ئىشلىتىش ئۇسۇلى: : %s <dir>\n"
+" بىر بەلگە ئاخىرقى ئۇچى بىرلەشتۈرۈلگەندە ھۆججەت سىستېما قەۋىتىنىڭ شەكلى:\n"
+" dir/%%gconf.xml\n"
+" subdir1/%%gconf.xml\n"
+" subdir2/%%gconf.xml\n"
+" دىن غا:\n"
+" dir/%%gconf-tree.xml\n"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:163
+msgid "Unloading text markup backend module."
+msgstr "تېكىست ئارقا ئۇچى بۆلىكىنى يۈك چۈشۈرۈۋاتىدۇ."
+
+#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
+#, c-format
+msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
+msgstr "ئادرېس «%s» دىن XML غول مۇندەرىجىسىنى تاپالمىدى"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
+#, c-format
+msgid "Could not make directory `%s': %s"
+msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ياسىيالمىدى: %s"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئادرېستىكى XML غول مۇندەرىجىسىنى ئوقۇغىلى ۋە يازغىلى بولمىدى"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454
+#, c-format
+msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
+msgstr "غول(root) %s دىكى XML مەنبەسىنىڭ مۇندەرىجە/ھۆججەتنىڭ ھوقۇقلىرى: %o/%o"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
+msgstr ""
+"مۇندەرىجىنى چىقىرىۋېتىش مەشغۇلاتىنى ئەمدى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. مۇندەرىجىدىكى "
+"بارلىق قىممەتلەرنى چىقىرىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."
+
+#: ../backends/markup-backend.c:828 ../backends/xml-backend.c:771
+#, c-format
+msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
+msgstr "%s نىڭ قۇلۇپىنى ئېچىش ئۈچۈن قۇلۇپلانغان مۇندەرىجىنى ئاچالمىدى: %s\n"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784
+#, c-format
+msgid "Could not remove file %s: %s\n"
+msgstr "ھۆججەت %s نى چىقىرىۋېتەلمىدى: %s\n"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:862
+msgid "Initializing Markup backend module"
+msgstr "بەلگە تىلى ئارقا ئۇچى بۆلىكىنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ../backends/markup-backend.c:923 ../backends/xml-backend.c:885
+#, c-format
+msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
+msgstr "XML مۇندەرىجىسى \"%s\" نىڭ قۇلۇپىدىن ۋاز كېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:437
+#, c-format
+msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
+msgstr "بىر قىسىم سەپلىمە سانلىق-ئاساسلىرىنى دىسكىغا يېزىش مەغلۇپ بولدى\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
+#, c-format
+msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
+msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ياسىيالمىدى: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
+#, c-format
+msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
+msgstr "«%s» نى چىقىرىۋېتەلمىدى: %s\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:1208
+#, c-format
+msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
+msgstr "«%s» نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:1416
+#, c-format
+msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
+msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2006
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr "%d قۇردىكى %d ھېرىپ بەلگە: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "بۇ تىل مۇھىتىدا \"%s\" خاسلىق <%s> ئېلېمېنتقا نىسبەتەن ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(پۈتۈن سان كېرەك)"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121
+#, c-format
+msgid "Integer `%s' is too large or small"
+msgstr "پۈتۈن سان `%s' بەك چوڭ ياكى بەك كىچىك"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(true ياكى false كېرەك)"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(ھەقىقىي سان كېرەك)"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2423
+#, c-format
+msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "ئېلېمېنت <%3$s> نىڭ \"%2$s\"دېگەن خاسلىقىنىڭ قىممىتى \"%1$s\" نامەلۇم"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483
+#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515
+#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815
+#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "<%2$s> دېگەن ئېلېمېنتنىڭ \"%1$s\" دەيدىغان خاسلىقى يوق"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2457
+#, c-format
+msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
+msgstr "<%2$s> دىكى ltype \"%1$s\" ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2537
+#, c-format
+msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "<%2$s> دىكى first-element تىپى \"%1$s\" ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2551
+#, c-format
+msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "<%2$s> دىكى cdr_type \"%1$s\" ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2587
+#, c-format
+msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "<%2$s> دىكى list_type \"%1$s\" ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2954
+msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
+msgstr "<local_schema> نىڭ ئاستىدا ئىككى دانە <default> ئېلېمېنت بار"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2969
+msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
+msgstr "<local_schema> نىڭ ئاستىدا ئىككى دانە <longdesc> ئېلېمېنت بار"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2976
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> ئېلېمېنت <%s> ئاستىدا بولۇشقا يول قويۇلمايدۇ"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106
+#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211
+#, c-format
+msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
+msgstr "<%s> تەمىنلىنىپتۇ بىراق نۆۋەتتىكى ئېلېمېنتنىڭ %s تىپى يوق"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3084
+msgid "Two <car> elements given for same pair"
+msgstr "ئوخشاش جۈپكە ئىككى دانە <car> ئېلېمېنتنى بېرىلىپتۇ"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3098
+msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
+msgstr "ئوخشاش جۈپكە ئىككى دانە <cdr> ئېلېمېنتنى بېرىلىپتۇ"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3152
+#, c-format
+msgid "<li> has wrong type %s"
+msgstr "<li> نىڭ تىپى %s خاتا"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3183
+#, c-format
+msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
+msgstr "<%s> تەمىنلىنىپتۇ بىراق ئاتا <entry> نىڭ قىممىتى يوق"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247
+#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
+msgstr "ھازىرقى ئېلېمېنتنىڭ ئىچىدە <%s> ئېلېمېنتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3318
+#, c-format
+msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
+msgstr ""
+"تىزىملىك ھۆججىتىدىكى ئەڭ سىرتتىكى ئېلېمېنت چوقۇم <gconf> بولۇشى كېرەك، <%s> "
+"بولسا بولمايدۇ"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
+#: ../backends/markup-tree.c:3365
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr "ئېلېمېنت <%s> نى ئېلېمېنت <%s> نىڭ ئارىسىدا ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3509
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr "ئېلېمېنت <%s> نىڭ ئىچىدە تېكىست بولسا بولمايدۇ"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
+#: ../backends/markup-tree.c:4410
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:3655
+#, c-format
+msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
+msgstr "«%s» نى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4485
+#, c-format
+msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
+msgstr "ھۆججەت '%s' نى دىسكىغا يازغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4504
+#, c-format
+msgid "Error writing file \"%s\": %s"
+msgstr "ھۆججەت «%s» نى يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4533
+#, c-format
+msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"ۋاقىتلىق ھۆججەت \"%s\" نى ئەڭ ئاخىرقى ئورۇن \"%s\" غا يۆتكەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-backend.c:239
+msgid "Unloading XML backend module."
+msgstr "XML backend بۆلىكىنى يوقىتىۋاتىدۇ."
+
+#: ../backends/xml-backend.c:620
+#, c-format
+msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
+msgstr ""
+"XML backend مۇندەرىجە غەملىكىنى ماس قەدەملەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-backend.c:811
+msgid "Initializing XML backend module"
+msgstr "XML backend بۆلىكىنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ../backends/xml-cache.c:288
+msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
+msgstr "XML غەملىكىنى دىسكىغا ماس قەدەملەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../backends/xml-cache.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
+msgstr ""
+"مۇندەرىجە `%s' نى XML backend غەملىكىدىن چىقىرىۋېتەلمىدى، چۈنكى ئۇ دىسكىغا "
+"مۇۋەپپەقىيەتلىك ماس قەدەملەشتۈرۈلمەپتۇ"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:170
+#, c-format
+msgid "Could not stat `%s': %s"
+msgstr "`%s' نىڭ ھالىتىگە ئېرىشكىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:180
+#, c-format
+msgid "XML filename `%s' is a directory"
+msgstr "XML ھۆججەت ئاتى `%s' بىر مۇندەرىجە."
+
+#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
+#, c-format
+msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
+msgstr "«%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:472
+#, c-format
+msgid "Failed to write file `%s': %s"
+msgstr "ھۆججەت `%s' نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
+#, c-format
+msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
+msgstr "`%s' ھالىتىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:497
+#, c-format
+msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
+msgstr "XML سانلىق-مەلۇماتىنى `%s' غا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
+#, c-format
+msgid "Failed to close file `%s': %s"
+msgstr "ھۆججەت `%s' نى يېپىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#, c-format
+msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
+msgstr "ئاتىنى `%s' دىن `%s' غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:553
+#, c-format
+msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
+msgstr "`%s' دىن `%s' غا ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:565
+#, c-format
+msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
+msgstr "كونا ھۆججەت `%s' نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#. These are all fatal errors
+#: ../backends/xml-dir.c:991
+#, c-format
+msgid "Failed to stat `%s': %s"
+msgstr "`%s' نىڭ ھالىتىگە ئېرىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1165
+#, c-format
+msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
+msgstr "`%s' مەزمۇن`%s' نىڭ ئىچىدە بار، ئۇنى بولدى قىلدى"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1187
+#, c-format
+msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
+msgstr "XML ھۆججىتى `%s' دىكى ئاتسىز مەزمۇن بار، ئۇنى بولدى قىلدى"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1195
+#, c-format
+msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
+msgstr ""
+"XML ھۆججىتى `%s' دىكى ئەڭ يۇقىرى قەۋەتتىكى تۈگۈن <entry> ئەمەس بەلكى <%s>، "
+"ئۇنى بولدى قىلدى"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1283
+#, c-format
+msgid "Failed to create file `%s': %s"
+msgstr "ھۆججەت `%s' قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-dir.c:1382
+#, c-format
+msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
+msgstr "XML ھۆججىتى «%s» تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. There was an error
+#: ../backends/xml-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
+msgstr "XML تۈگۈن ئاتى `%s' نى بولدى قىلدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:329
+#, c-format
+msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
+msgstr "schema ئاتى `%s' نى بولدى قىلدى، ئىناۋەتسىز: %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:377
+#, c-format
+msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
+msgstr "XML تۈگۈنى `%s' نى بولدى قىلدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:730
+#, c-format
+msgid "Failed reading default value for schema: %s"
+msgstr "schema نىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى:%s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:950
+#, c-format
+msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
+msgstr "<%s> دېگەن تۈگۈننىڭ \"type\" دېگەن خاسلىقى يوق"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:964
+#, c-format
+msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
+msgstr "بىر تۈگۈننىڭ \"type\" خاسلىقى `%s' نامەلۇم، بولدى قىلدى"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:979
+msgid "No \"value\" attribute for node"
+msgstr "تۈگۈننىڭ \"value\" دېگەن خاسلىقى يوق"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
+#, c-format
+msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
+msgstr "XML تىزىملىك تۈگۈنى ئىچىدىكى XML تۈگۈنى <%s> نى چۈشەنگىلى بولمىدى"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1061
+msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
+msgstr "تىزىم تۈگۈنىدە ئىناۋەتسىز تىپ(تىزىم، جۈپ، ياكى نامەلۇم) بار"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1084
+#, c-format
+msgid "Bad XML node: %s"
+msgstr "بولمىغۇر XML تۈگۈنى: %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1092
+#, c-format
+msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
+msgstr "تىزىمدا بولمىغۇر-تىپلىق تۈگۈن بار(%s, ئەسلى %s بولۇشى كېرەك)"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1144
+#, c-format
+msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
+msgstr "XML جۈپىدىكى بولمىغۇر car غا پەرۋا قىلمىدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
+msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
+msgstr ""
+"XML ھۆججىتىنى تەھلىل قىلىۋاتىدۇ: تىزىملار ۋە جۈپلەر جۈپنىڭ ئىچىدە بولسا "
+"بولمايدۇ"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1166
+#, c-format
+msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
+msgstr "XML جۈپىدىكى بولمىغۇر cdr غا پەرۋا قىلمىدى: %s"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1185
+#, c-format
+msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
+msgstr "XML جۈپ تۈگۈنى ئىچىدىكى XML تۈگۈنى <%s> نى چۈشەنگىلى بولمىدى"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1203
+msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
+msgstr "XML جۈپ تۈگۈنىدىن car ۋە cdr تېپىلمىدى"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1209
+msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
+msgstr "XML ھۆججىتىدىكى قىممەتلەرنىڭ جۈپىدە cdr يوق"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1216
+msgid "Missing car from pair of values in XML file"
+msgstr "XML ھۆججىتىدىكى قىممەتلەرنىڭ جۈپىدە car يوق"
+
+#: ../backends/xml-entry.c:1221
+msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
+msgstr "XML ھۆججىتىدىكى قىممەتلەرنىڭ جۈپىدە car مۇ، cdr مۇ يوق"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
+msgid "Change GConf mandatory values"
+msgstr "GConf mandatory قىممەتلىرىنى ئۆزگەرتىش"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
+msgid "Change GConf system values"
+msgstr "GConf سىستېما قىممەتلىرىنى ئۆزگەرتىش"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
+msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
+msgstr "GConf mandatory قىممەتلىرىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىمتىياز تەلەپ قىلىنىدۇ"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change GConf system values"
+msgstr "GConf سىستېما قىممەتلىرىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىمتىياز تەلەپ قىلىنىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+#, c-format
+msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
+msgstr "سەپلىمە ساقلاش ئادرېسىنىڭ تەركىبىدىكى `%c' دېگەن ھەرپ ئىناۋەتسىز"
+
+#. -- end debug only
+#: ../gconf/gconf-backend.c:216
+#, c-format
+msgid "No such file `%s'\n"
+msgstr "`%s' بۇنداق ھۆججەت يوق\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:261
+#, c-format
+msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
+msgstr "`%s' دېگەن Backend، vtable دېگەن قىممەتنى قايتۇرۇشتا مەغلۇپ بولدى\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:276
+#, c-format
+msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
+msgstr "ئارقا ئۇچ `%s' تا زۆرۈر بولغان vtable ئەزاسى `%s' كەم\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+#, c-format
+msgid "Bad address `%s': %s"
+msgstr "بولمىغۇر ئادرېس `%s': %s"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:312
+#, c-format
+msgid "Bad address `%s'"
+msgstr "بولمىغۇر ئادرېس `%s'"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
+msgstr "دىنامىك بۆلەك(gmodule) ئىشلىتىلمىسە GConf ئىشلىمەيدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:346
+#, c-format
+msgid "Error opening module `%s': %s\n"
+msgstr "بۆلەك `%s' نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+#, c-format
+msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
+msgstr "بۆلەك `%s' نى دەسلەپلەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:388
+#, c-format
+msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
+msgstr "`%s' ئۈچۈن ئارقا ئۇچ بۆلىكىنىڭ ئورنىنى بېكىتەلمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-backend.c:425
+msgid "Failed to shut down backend"
+msgstr "ئارقا ئۇچنى تاقىيالمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-client.c:358 ../gconf/gconf-client.c:376
+#, c-format
+msgid "GConf Error: %s\n"
+msgstr "GConf خاتالىقى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-client.c:976
+#, c-format
+msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
+msgstr ""
+"GConf ئاگاھلاندۇرۇشى: `%s' نىڭدىكى جۈپلەرنى تىزىپ كۆرسىتىشتە خاتالىق "
+"كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-client.c:1450
+#, c-format
+msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+msgstr "`%s' كېلىدىغان يەرگە `%s' كەلدى(ئاچقۇچ %s نىڭدىكى)"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:217
+msgid "Received invalid value in set request"
+msgstr "تاپشۇرۇۋالغان بېكىتىش ئىلتىماسىنىڭ ئىچىدە ئىناۋەتسىز قىممەت بار"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:225
+#, c-format
+msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+msgstr ""
+"كۇنۇپكا `%s' نىڭ تەڭشەك ئىلتىماسىدىكى قوبۇل قىلغان CORBA قىممىتىنى "
+"چۈشىنەلمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:508
+msgid "Received request to drop all cached data"
+msgstr ""
+"بارلىق غەملەنگەن سانلىق-مەلۇماتلارنى ئۆچۈرۈش ئىلتىماسىنى تاپشۇرۇپ ئالدى"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:525
+msgid "Received request to sync synchronously"
+msgstr "ماس قەدەملەشتۈرۈش ئىلتىماسىنى تاپشۇرۇپ ئالدى"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:818
+msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
+msgstr "ئېغىر خاتالىق: ConfigDatabase نىڭ نەڭ پايدىلىنىشىنى ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:999
+#, c-format
+msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
+msgstr "بىر ياكى بىر قانچە مەنبەلەرنى ماس قەدەملەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1074
+#, c-format
+msgid ""
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
+"s': %s"
+msgstr ""
+"ئارقا ئۇچ «%2$s» يوللىغان ئۆزگەرتىش ئۇقتۇرۇشىدىن كېيىن «%1$s» نىڭ يېڭى "
+"قىممىتىگە ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %3$s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
+"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+"configuration changes."
+msgstr ""
+"تىڭشىغۇچ %s (%s) نى خاتىرىلىيەلمىدى؛ gconfd قايتا قوزغالغاندا بۇ تىڭشىغۇچنى "
+"ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ، بۇنداق بولغاندا سەپلىمە ئۆزگىرىش ئۇقتۇرۇشىنىڭ "
+"ئىشەنچسىزلىكىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1194
+#, c-format
+msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
+msgstr "تىڭشىغۇچ ID %lu مەۋجۇت ئەمەس"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+"result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgstr ""
+"كۈندىلىك خاتىرە ھۆججەتكە ئۆچۈرۈلگەن تىڭشىغۇچنى ئۆچۈرەلمىدى (كۆپىنچە ئەھۋالدا "
+"زىيىنى يوق، بەلكىم مەلۇم ئۇقتۇرۇشنىڭ غەلىتە تەكرارلىنىشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى "
+"مۇمكىن): %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1342 ../gconf/gconf-sources.c:1737
+#, c-format
+msgid "Error getting value for `%s': %s"
+msgstr "'%s' نىڭ قىممىتىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1394
+#, c-format
+msgid "Error setting value for `%s': %s"
+msgstr "`%s' نىڭ قىممىتىنى بېكىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1455
+#, c-format
+msgid "Error unsetting `%s': %s"
+msgstr "'%s' نىڭ قىممىتىنى ئېلىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#, c-format
+msgid "Error getting default value for `%s': %s"
+msgstr "'%s' نىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1560
+#, c-format
+msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" نىڭ قىممىتىنى ئېلىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1591
+#, c-format
+msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
+msgstr "«%s» نىڭ يېڭى قىممىتىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1662
+#, c-format
+msgid "Error checking existence of `%s': %s"
+msgstr "`%s' نىڭ مەۋجۇتلۇقىنى تەكشۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1686
+#, c-format
+msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
+msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1713
+#, c-format
+msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
+msgstr "`%s' نىڭدىكى بارلىق مەزمۇنلارغا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1739
+#, c-format
+msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
+msgstr "'%s' دىكى مۇندەرىجىلەرنى كۆرسىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database.c:1760
+#, c-format
+msgid "Error setting schema for `%s': %s"
+msgstr "`%s' نىڭ schema نى بېكىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:789
+#, c-format
+msgid "Notification on %s doesn't exist"
+msgstr "%s دىكى ئۇقتۇرۇش مەۋجۇد ئەمەس"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250
+#, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
+msgstr "D-BUS خاتالىقى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:466
+msgid "Unknown error"
+msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:266
+#, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "يوچۇن خاتالىق %s: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:439
+#, c-format
+msgid "No D-BUS daemon running\n"
+msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان D-BUS نازارەتچى يوق\n"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:470
+#, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
+msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرىنى ئاكتىپلىيالمىدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:568 ../gconf/gconf.c:424
+#, c-format
+msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+msgstr "مۇلازىمېتىر `%s' دېگەن ئادرېسنى ھەل قىلالمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1044 ../gconf/gconf.c:860
+msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
+msgstr "يەرلىك سەپلىمە مەنبەسىگە ئۇقتۇرۇش قوشقىلى بولمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1230 ../gconf/gconf-dbus.c:1412
+#, c-format
+msgid "Couldn't get value"
+msgstr "قىممەتكە ئېرىشەلمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:26
+msgid "Success"
+msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:27
+msgid "Failed"
+msgstr "مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:28
+msgid "Configuration server couldn't be contacted"
+msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:29
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:30
+msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
+msgstr "سەپلىمە مەنبەسىنىڭ ئادرېسىنى ھەل قىلالمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:31
+msgid "Bad key or directory name"
+msgstr "بولمىغۇر ئاچقۇچ ياكى مۇندەرىجە ئاتى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:32
+msgid "Parse error"
+msgstr "تەھلىل قىلىش خاتالىقى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:33
+msgid "Corrupt data in configuration source database"
+msgstr "سەپلىمە مەنبەسىنىڭ ساندىنىدا بۇزۇلغان سانلىق-مەلۇماتلار بار"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:34
+msgid "Type mismatch"
+msgstr "تىپى ماسلاشمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:35
+msgid "Key operation on directory"
+msgstr "مۇندەرىجىدىكى كۇنۇپكا مەشغۇلاتى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:36
+msgid "Directory operation on key"
+msgstr "كۇنۇپكىدىكى مۇندەرىجە مەشغۇلاتى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:37
+msgid "Can't overwrite existing read-only value"
+msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان قىممەتنى قالىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:38
+msgid "Object Activation Framework error"
+msgstr "نەڭ ئاكتىپلاش Framework خاتالىقى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:39
+msgid "Operation not allowed without configuration server"
+msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرى بولمىسا مەشغۇلات قىلغىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:40
+msgid "Failed to get a lock"
+msgstr "قۇلۇپقا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../gconf/gconf-error.c:41
+msgid "No database available to save your configuration"
+msgstr "سەپلىمىڭىزنى ساقلايدىغانغا ساندان يوق"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:94
+#, c-format
+msgid "No '/' in key \"%s\""
+msgstr "ئاچقۇچ \"%s\" نىڭدا '/' يوق"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:183
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
+msgstr "تېكىست '%s' دىكى UTF-8 ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:242
+msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
+msgstr "تىزىم ئېلېمېنتنىڭ CORBA قىممىتىنى چۈشەندۈرگىلى بولمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:244
+#, c-format
+msgid "Incorrect type for list element in %s"
+msgstr "%s نىڭ ئىچىدىكى تىزىم ئېلېمېنتىنىڭ تىپى توغرا ئەمەس"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:257
+msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
+msgstr "gconfd دىن بولمىغۇر تىزىم تىپى بولغان تىزىم تاپشۇرۇۋالدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:438
+msgid "Failed to convert object to IOR"
+msgstr "نەڭنى IOR غا ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:575
+msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
+msgstr "schema نىڭ locale دا ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:583
+msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
+msgstr "schema نىڭ قىسقا چۈشەندۈرۈشىدە ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:591
+msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
+msgstr "schema نىڭ ئۇزۇن چۈشەندۈرۈشىدە ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:599
+msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
+msgstr "schema نىڭ ئىگىسىدە ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:845
+#, c-format
+msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
+msgstr "يول ھۆججىتى `%s' نى ئاچقىلى بولمىدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:901
+#, c-format
+msgid "Adding source `%s'\n"
+msgstr "مەنبە `%s' نى قوشۇۋاتىدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:916
+#, c-format
+msgid "Read error on file `%s': %s\n"
+msgstr "ھۆججەت `%s' نى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1190 ../gconf/gconf-internals.c:1256
+#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
+#, c-format
+msgid "Text contains invalid UTF-8"
+msgstr "تېكىست تەركىبىدە ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1341
+#, c-format
+msgid "Expected list, got %s"
+msgstr "تىزىم كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1351
+#, c-format
+msgid "Expected list of %s, got list of %s"
+msgstr "%s نىڭ تىزىمى كېلىدىغان يەرگە %s نىڭ تىزىمى كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1479
+#, c-format
+msgid "Expected pair, got %s"
+msgstr "جۈپ كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1493
+#, c-format
+msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
+msgstr ""
+"(%s,%s) جۈپ كېلىدىغان يەرگە، بىر ياكى ئىككىلا قىممىتى خاتا بولغان جۈپ كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1509
+#, c-format
+msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
+msgstr "تىپى (%s,%s) بولغان جۈپ كېلىدىغان يەرگە (%s,%s) تىپ كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1625
+msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "نەقىل(Quoted string) تىرناق«'» بىلەن باشلانمىغان"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1686
+msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
+msgstr "نەقىل(Quoted string) تىرناق«'» بىلەن ئاخىرلاشمىغان"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1804
+msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
+msgstr "كودلانغان قىممەت ئىناۋەتلىك UTF-8 ئەمەس"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2289
+#, c-format
+msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت «%s» نى قۇلۇپلىيالمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2316
+#, c-format
+msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
+msgstr "ھۆججەت «%s» نى قۇرالمىدى. بۇ ھۆججەت مەۋجۇتتەك قىلىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2384
+#, c-format
+msgid "Failed to create or open '%s'"
+msgstr "'%s' نى ئېچىش ياكى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2394
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"'%s' نى قۇلۇپلاش مەغلۇپ بولدى: باشقا بىر ئىجرا(process) بۇنى قۇلۇپلىغان "
+"بولۇشى مۇمكىن، ياكى مەشغۇلات سىستېمىسىنىڭ NFS ھۆججەت قۇلۇپلاش تەڭشىكى توغرا "
+"تەڭشەلمىگەن بولۇشى مۇمكىن(%s)"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2414
+#, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "'%s' چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2442
+#, c-format
+msgid "Not running within active session"
+msgstr "ئاكتىپ ئەڭگىمە ئىچىدە ئىجرا قىلىنمىغان"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2452
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection to session: %s"
+msgstr "ئەڭگىمەگە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2475
+#, c-format
+msgid "GetIOR failed: %s"
+msgstr "GetIOR مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2512
+#, c-format
+msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
+msgstr "مەۋجۇت gconfd نەڭ پايدىلىنىشىنى ھەل قىلىشتا ORB بىلەن ئالاقە قىلالمىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2524
+#, c-format
+msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
+msgstr "'%s' دېگەن IOR نى نەڭ پايدىلىنىشىغا ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#, c-format
+msgid "couldn't create directory `%s': %s"
+msgstr "مۇندەرىجە `%s' نى قۇرالمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#, c-format
+msgid "Can't write to file `%s': %s"
+msgstr "ھۆججەت `%s' غا يازغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2649
+#, c-format
+msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
+msgstr "`%s' ھۆججەت قۇلۇپلانمىغان، ئەسلى قۇلۇپلىنىشى كېرەك ئىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2672
+#, c-format
+msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
+msgstr "'%s' نى '%s' غا ئۇلانما قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2684
+#, c-format
+msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
+msgstr "قۇلۇپ ھۆججىتى `%s' نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2707
+#, c-format
+msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
+msgstr "ھۆججەت '%s' نى تازىلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2723
+#, c-format
+msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
+msgstr "قۇلۇپ مۇندەرىجىسى `%s' نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2861
+#, c-format
+msgid "Server ping error: %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىرغا ping قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2880
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
+msgstr ""
+"سەپلىمە مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقە قىلىش مەغلۇپ بولدى. كۆپرەك سەۋەب D-Bus "
+"ئەڭگىمە باش لىنىيە daemon نى يوق ياكى خاتا سەپلەنگەنلىكتىن بولىدۇ. http://"
+"projects.gnome.org/gconf/ غا قاراڭ.(تەپسىلاتى - %s)"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2881
+msgid "none"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
+msgid "- Sanity checks for GConf"
+msgstr "- GConf نىڭ نورماللىقنى تەكشۈرۈش"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while parsing options: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"تاللانمىلارنى تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s.\n"
+"'%s --help' نى ئىجرا قىلدۇرسىڭىز ئىشلىتىشكە بولىدىغان بارلىق بۇيرۇق قۇرى "
+"تاللانمىلىرىنىڭ تىزىمىنى كۆرەلەيسىز.\n"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+msgstr ""
+"تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقە قىلىڭ:\n"
+" ھۆججەت \"%s\" نى ئاچقىلى ياكى قۇرغىلى بولمىدى؛ بۇ سەپلىمىدە مەسىلە "
+"بارلىقىنى كۆرسىتىدۇ، چۈنكى نۇرغۇن پروگراممىلاردا ماكان مۇندەرىجە ئىچىگە "
+"ھۆججەت قۇرۇش زۆرۈرىيىتى بار. كۆرۈلگەن خاتالىق \"%s\" (errno = %d)."
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
+msgstr ""
+"تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقە قىلىڭ:\n"
+" ھۆججەت \"%s\" نى قۇلۇپلىغىلى بولمىدى؛ بۇ مەشغۇلات سىستېمىسىنىڭ سەپلىمىسىدە "
+"مەسىلە بارلىقىنى كۆرسىتىدۇ. ئەگەر سىز NFS ھۆججەت سىستېمىسىنى ماكان مۇندەرىجە "
+"قىلىپ ئىشلەتكەن بولسىڭىز، مۇلازىمېتىر ياكى client توغرا تەڭشەلمىدى دېگەن "
+"گەپ. rpc.statd ياكى rpc.lockd پۈتۈكى(قوللانما) غا قاراڭ. كۆپرەك سەۋەب "
+"\"nfslock\" مۇلازىمىتى ئىشلىتىلمىگەنلىكتىن(disabled) بولىدۇ. كۆرۈلگەن "
+"خاتالىق \"%s\" (errno = %d)."
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
+#, c-format
+msgid "Can't remove file %s: %s\n"
+msgstr "ھۆججەت %s نى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+msgstr ""
+"تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقە قىلىڭ:\n"
+"سەپلىمە ھۆججەت \"%s\" نىڭدا سەپلىمە مەنبەسى يوق. بۇ خاسلىق ۋە باشقا "
+"تەڭشەكلەر ساقلانمىدى دېگەن گەپ. %s%s"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
+msgid "Error reading the file: "
+msgstr "ھۆججەت ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: "
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقە قىلىڭ:\n"
+"ئادرېس \"%s\" نى(سەپلىمە ھۆججەت \"%s\" نىڭ ئىچىدىكى) ھەل قىلغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
+msgid ""
+"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
+"\n"
+"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
+"login session is using your preference settings files.\n"
+"\n"
+"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
+"problems with the preference settings in the other session.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"مايىللىق تەڭشىكىڭىز بار ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.\n"
+"\n"
+"سىز باشقا كومپيۇتېردا سۆزلىشىشكە تىزىمغا كىرگەن بولۇشىڭىز مۇمكىن، ئەمما ئۇ "
+"ئەڭگىمە سىزنىڭ مايىللىق تەڭشەك ھۆججىتىنى ئىشلىتىۋاتىدۇ.\n"
+"\n"
+"سىز بۇ ئەڭگىمەنى ئىشلىتىۋەرسىڭىز بولىدۇ ئەمما باشقا ئەڭگىمەدىكى مايىللىق "
+"تەڭشىكىدە ۋاقىتلىق مەسىلىگە يولۇقتى.\n"
+"\n"
+"داۋاملاشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
+msgid "_Log Out"
+msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
+msgid "_Continue"
+msgstr "داۋاملاشتۇر(_C)"
+
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
+#, c-format
+msgid "%s Continue (y/n)?"
+msgstr "%s داۋاملاشتۇرامدۇ (ھەئە/ياق)(y/n)?"
+
+#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
+#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
+#, c-format
+msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+msgstr "Schema دا ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"
+
+#: ../gconf/gconf-schema.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"Schema تىپ تىزىمىنى بەلگىلەيدۇ، ھەرگىز تىزىم ئېلېمېنتلىرىنىڭ تىپىنى "
+"بەلگىلىمەيدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
+msgstr ""
+"Schema تىپ جۈپىنى بەلگىلەيدۇ، ھەرگىز car/cdr ئېلېمېنتلىرىنىڭ تىپىنى "
+"بەلگىلىمەيدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:374
+#, c-format
+msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+msgstr "مەنبە «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"\"%s\" ئادرېس %d دىكى يازغىلى بولىدىغان سەپلىمە مەنبە سۈپىتىدە تەھلىل قىلىندى"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"\"%s\" ئادرېس %d دىكى ئوقۇشقىلا بولىدىغان سەپلىمە مەنبە سۈپىتىدە تەھلىل "
+"قىلىندى"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
+"position %d"
+msgstr ""
+"تەھلىل قىلغان \"%s\" ئادرېس %d دىكى قىسمەن يازغىلى بولىدىغان سەپلىمە مەنبە"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:436
+msgid ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
+msgstr ""
+"ھەل قىلىنغان ئادرېسنى يازغىلى بولمايدۇ. سەپلىمە تەڭشىكىنى ساقلاش مۇمكىن ئەمەس"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:690
+#, c-format
+msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
+msgstr "`%s' ئۈچۈن بەلگىلەنگەن Schema `%s' غەيرىي Schema قىممىتىنى ساقلىدى"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:752
+msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
+msgstr "'/' دېگەن ئات مۇندەرىجە بولالايدۇ، ئاچقۇچ بولالمايدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
+msgstr "`%s' نىڭ قىممىتى سەپلىمە ھۆججەت يولىڭىزنىڭ ئالدىغا سەپلەندى"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgstr ""
+"كۇنۇپكا '%s' ئارقىلىق قىممەتنى ساقلىيالمايدۇ سەۋەبى سەپلىمە مۇلازىمېتىردا "
+"يازغىلى بولىدىغان ساندان يوق. بۇ مەسىلىنىڭ كۆپ كۆرۈلىدىغان سەۋەبى "
+"تۆۋەندىكىچە: 1) سەپلىمە يول ھۆججىتىڭىز %s/path دا ھېچقانداق ساندان يوق ياكى "
+"شۇ ھۆججەتنى تاپالمىدى 2) مەلۇم سەۋەب تۈپەيلىدىن خاتا ھالدا gconfd جەريانىدىن "
+"ئىككىنى قۇرغان 3) مەشغۇلات سىستېمىڭىزنىڭ سەپلىمىسى خاتا شۇڭلاشقا NFS ھۆججەت "
+"ئاساسىي مۇندەرىجىڭىزدە قۇلۇپلىنىپ رولى يوق 4) NFS خېرىدار ماشىنىڭىز "
+"يىمىرىلدى ھەمدە قايتا قوزغالغاندا مۇلازىمېتىرغا ئۇ ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋېتىشنى "
+"ئۇقتۇرۇش قىلمىدى. ئەگەر ئىككى gconfd (ياكى ئىككىنچى جەريان قوزغالغاندا ئىككى "
+"جەريان بولسا)جەريانىڭىز بولسا، gconfd نىڭ ھەممە نۇسخىلىرىنى تىزىمدىن چىقىپ، "
+"ئاخىرلاشتۇرۇپ ئاندىن قايتا قوزغاتسىڭىز ياردىمى بولۇشى مۇمكىن. ئەگەر "
+"قۇلۇپىڭىز كۈچتىن قالغان بولسا، ~/.gconf*/*lock نى چىقىرىۋېتىڭ. بەلكىم سىز "
+"ئىككى كومپيۇتېردىن بىرلا ۋاقىتتا GConf ئىشلىتىشنى سىنىغان بولۇشىڭىز مۇمكىن، "
+"ئەمما ORBit يەنىلا يىراقتىكى CORBA باغلىنىشىنىڭ كۆڭۈلدىكى سەپلىمىسىنى "
+"چەكلەيدۇ - \"ORBIIOPIPv4=1\" نى /etc/orbitrc مۇندەرىجىگە قويىدۇ. ھەمدە user."
+"* syslog نى تەكشۈرۈپ gconfd نىڭ مەسىلىگە يولۇقۇشىغا مۇناسىۋەتلىك تەپسىلىي "
+"ئۇچۇرنى ئىگىلەيدۇ. ھەر بىر ماكان (home) مۇندەرىجىنىڭ بىرلا gconfd جەريانى "
+"بولۇشى ھەمدە شۇ جەريان چوقۇم ~/.gconfd دا قۇلۇپلانغان ھۆججىتىدىن بىرى "
+"بولۇشى، ھەر قايسى ساقلاش ئورۇنلىرىدا، مەسىلەن ~/.gconf دا قۇلۇپلانغان "
+"ھۆججىتى بولۇشى لازىم."
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
+#, c-format
+msgid "Error finding metainfo: %s"
+msgstr "metainfo ئىزدەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
+#, c-format
+msgid "Error getting metainfo: %s"
+msgstr "metainfo ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
+#, c-format
+msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
+msgstr ""
+"`%s' كۇنۇپكا (`%s' كۇنۇپكىنىڭ schema سۈپىتىدە تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ) ئەمەلىي "
+"ساقلىغان تىپى `%s'"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:262
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(تىزىملىك '[' بىلەن باشلىنىشى كېرەك)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:275
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(تىزىملىك ']' بىلەن ئاخىرلىشىشى كېرەك)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:326
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
+msgstr ""
+"`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(تىزىملىك ئىچىدە ئارتقۇچە ئايلاندۇرۇلمىغان ']' "
+"بايقالدى)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(ئارقىسىدا ئارتۇقچە ھەرپلەر بار)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:404
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(جۈپ '(' بىلەن باشلىنىشى كېرەك)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:417
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(جۈپ ')' بىلەن ئاخىرلىشىشى كېرەك)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
+msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(ئېلېمېنتلارنىڭ سانى خاتا)"
+
+#: ../gconf/gconf-value.c:487
+#, c-format
+msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
+msgstr ""
+"`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(جۈپ ئىچىدە ئارتقۇچە ئايلاندۇرۇلمىغان ')' بايقالدى)"
+
+#: ../gconf/gconf.c:100
+msgid "Key is NULL"
+msgstr "ئاچقۇچ NULL"
+
+#: ../gconf/gconf.c:107
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2338
+#, c-format
+msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىر تىزىمىغا client قوشۇش مەغلۇپ بولدى، CORBA خاتالىقى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2711
+msgid "Must begin with a slash '/'"
+msgstr "يانتۇ سىزىق '/' بىلەن باشلىنىشى كېرەك"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2733
+msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
+msgstr "بىر قۇردا ئىككى دانە يانتۇ سىزىق '/' بولسا بولمايدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2735
+msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
+msgstr "يانتۇ سىزىق '/' نىڭ ئارقىسىدىنلا چېكىت '.' يېزىلسا بولمايدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2755
+#, c-format
+msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
+msgstr ""
+"'\\%o' ASCII ھەرپى ئەمەس، شۇڭا ئۇنى ئاچقۇچ ئاتى ئىچىدە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2765
+#, c-format
+msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
+msgstr "ئاچقۇچ/مۇندەرىجە ئاتلىرىدىكى ھەرپ `%c' ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../gconf/gconf.c:2779
+msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
+msgstr "ئاچقۇچ/مۇندەرىجە '/' بىلەن ئاخىرلاشماسلىقى مۇمكىن"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3151
+#, c-format
+msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
+msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرىنى تاقىيالمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3213
+#, c-format
+msgid "Expected float, got %s"
+msgstr "float كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3248
+#, c-format
+msgid "Expected int, got %s"
+msgstr "int كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3283
+#, c-format
+msgid "Expected string, got %s"
+msgstr "string كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3317
+#, c-format
+msgid "Expected bool, got %s"
+msgstr "bool كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3364
+#, c-format
+msgid "Expected schema, got %s"
+msgstr "schema كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"
+
+#: ../gconf/gconf.c:3768
+#, c-format
+msgid "CORBA error: %s"
+msgstr "CORBA خاتالىقى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:344 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
+msgid "Shutdown request received"
+msgstr "تاقاش ئىلتىماسىنى تاپشۇرۇۋالدى"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:377
+msgid ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
+msgstr ""
+"gconfd سازلاش ئىلە تەرجىمە-تەھرىرلەندى؛ ئەسلى مۇندەرىجىدىن gconf.path "
+"يۈكلەشنى سىناڭ"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"سەپلىمە ھۆججىتى تېپىلمىدى. كۆڭۈلدىكى سەپلىمە مەنبەسى `%s' ئىشلىتىپ "
+"كۆرۈۋاتىدۇ"
+
+#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
+#. request would result in another failed gconfd being spawned.
+#.
+#: ../gconf/gconfd.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
+"edit %s%s"
+msgstr ""
+"مەنبە يولىدا سەپلىمە مەنبەلىرى يوق ئىكەن. سەپلىمە ساقلانمايدۇ؛ %s%s نى "
+"تەھرىرلەيدۇ"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:418
+#, c-format
+msgid "Error loading some configuration sources: %s"
+msgstr "بىر قىسىم سەپلىمە مەنبەلىرىنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:430
+msgid ""
+"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
+"configuration data"
+msgstr ""
+"سەپلىمە مەنبە ئادرېسى مۇۋەپپەقىيەتلىك ھەل قىلىنمىدى. سەپلىمە سانلىق-"
+"مەلۇماتلىرىنى ئوقۇغىلى ياكى ساقلىغىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:447
+msgid ""
+"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
+"save some configuration changes"
+msgstr ""
+"يازغىلى بولىدىغان سەپلىمە مەنبەسى مۇۋەپپەقىيەتلىك ھەل قىلىنمىدى. سەپلىمە "
+"ئۆزگىرىشلىرىنى ساقلىغىلى بولماسلىقى مۇمكىن"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:615
+#, c-format
+msgid "Could not connect to session bus: %s"
+msgstr "ئەڭگىمە باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:637
+#, c-format
+msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
+msgstr "daemon نىڭ باش لىنىيىسىنى ئېلىش مەغلۇپ بولدى، ئاخىرلاشتۇرىدۇ: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:719
+#, c-format
+msgid "Could not connect to system bus: %s"
+msgstr "سىستېما باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:858
+#, c-format
+msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
+msgstr "قوزغىلىۋاتىدۇ (نەشرى %s)، pid %u ئىشلەتكۈچى '%s'"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:914
+msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
+msgstr "ConfigServer دىن نەڭ پايدىلىنىشىنى ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:949
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
+"s"
+msgstr ""
+"ھەرپنى تۇرۇبا ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسىنى %d غا يازالمىدى شۇڭلاشقا خېرىدار "
+"پروگراممىسى ئېسىپ قويۇلۇشى مۇمكىن: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1001
+#, c-format
+msgid "Error releasing lockfile: %s"
+msgstr "قۇلۇپ ھۆججىتىنى قويۇۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1010
+msgid "Exiting"
+msgstr "چېكىنىۋاتىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1028
+msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
+msgstr "SIGHUP تاپشۇرۇۋالدى، بارلىق ساندان قايتا يۈكلىنىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1055
+msgid "GConf server is not in use, shutting down."
+msgstr "GConf مۇلازىمېتىرى ئىشلىتىلمىدى، توختىتىۋاتىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1385
+#, c-format
+msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
+msgstr "`%s' نىڭ يېڭى قىممىتىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1541
+#, c-format
+msgid "Returning exception: %s"
+msgstr "مۇستەسنا قايتۇردى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+"gconfd shutdown (%s)"
+msgstr ""
+"gconfd خاتىرە ھۆججىتىنى ئاچالمىدى؛ gconfd تاقالغاندىن كېيىن تىڭشىغۇچنى "
+"ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ(%s)"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"gconfd خاتىرە ئۇچۇرىنى(logfile) يېپىش مەغلۇپ بولدى؛ ھۆججەت ياخشى "
+"ساقلانمىغاندەك قىلىدۇ(%s)"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#, c-format
+msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
+msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتى '%s' نى يېزىش ھالىتىدە ئاچالمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1758
+#, c-format
+msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتى '%s' گە يازالمىدى fd: %d: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1767
+#, c-format
+msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
+msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتى '%s' نى دىسكىغا چىقىرالمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1774
+#, c-format
+msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
+msgstr "يېڭى ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى '%s' نى يېپىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1788
+#, c-format
+msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
+msgstr "كونا ھالەت ساقلاش ھۆججىتى '%s' نى يۆتكىيەلمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1798
+#, c-format
+msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
+msgstr "يېڭى ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى يۆتكەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1807
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr ""
+"'%s' غا يۆتكىۋېتىلگەن ئەسلىدىكى ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش "
+"مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2286
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr ""
+"'%s' ئادرېستىكى تىڭشىغۇچنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ، بۇ سانداننى يېشەلمىدى."
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2322
+#, c-format
+msgid "Error reading saved state file: %s"
+msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2372
+#, c-format
+msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
+msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتى %s نى ئاچالمىدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2491
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr ""
+"gconfd خاتىرە ھۆججىتىگە تىڭشىغۇچنى قوشالمىدى؛ ئەگەر gconfd تاقالسا ياكى "
+"چېكىنسە شۇ تىڭشىغۇچنى قايتا قوشالمايدۇ(%s)"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2496
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr ""
+"gconfd خاتىرە ھۆججىتىگە تىڭشىغۇچنى ئۆچۈرەلمىدى؛ ئەگەر gconfd تاقالسا ياكى "
+"چېكىنسە شۇ تىڭشىغۇچنى خاتا ھالدا قايتا قوشۇپ قويۇشى مۇمكىن(%s)"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2519 ../gconf/gconfd.c:2693
+#, c-format
+msgid "Failed to get IOR for client: %s"
+msgstr "client نىڭ IOR نى ئېلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2534
+#, c-format
+msgid "Failed to open saved state file: %s"
+msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2547
+#, c-format
+msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
+msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتىگە client قوشۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2555
+#, c-format
+msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
+msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتىگە client يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:2654
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr ""
+"بەزى client لار قوشۇلمىغانلىقتىن، ئۆزىنى GConf مۇلازىمېتىردىن ئۆچۈرۈۋەتتى."
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to connect to the D-BUS daemon:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"نازارەتچى D-BUS نازارەتچىگە باغلىنالمىدى: \n"
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to acquire gconf service:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"نازارەتچى gconf مۇلازىمېتىگە ئېرىشەلمىدى: \n"
+"%s"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:247
+msgid "Failed to register server object with the D-BUS bus daemon"
+msgstr "D-BUS ئاساسىي لىنىيە نازارەتچىنى مۇلازىمېتىر نەڭگە خەتلىيەلمىدى"
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:282
+msgid "Got a malformed message."
+msgstr "خاتا ئۇچۇرغا ئېرىشتى."
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377
+msgid "The GConf daemon is currently shutting down."
+msgstr "GConf نازارەتچى نۆۋەتتە تاقىلىۋاتىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:93
+msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
+msgstr ""
+"قىممەتكە ئاچقۇچ بېكىتىدۇ ۋە ماس قەدەملەشتۈرىدۇ. --type بىلەن بىرگە "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:102
+msgid "Print the value of a key to standard output."
+msgstr "ئاچقۇچنىڭ قىممىتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسىگە چىقىرىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:112
+msgid "Unset the keys on the command line"
+msgstr "بۇيرۇق قۇرىدىكى ئاچقۇچلارنى ئىناۋەتسىز قىلىش"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:121
+msgid ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
+msgstr ""
+"بۇيرۇق قۇرىدىكى ئاچقۇچ/مۇندەرىجىدىكى ياكى ئۇنىڭ ئاستىدىكى بارلىق ئاچقۇچلارنى "
+"چوڭقۇرلاپ ئىناۋەتسىز قىلىش"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:130
+msgid "Toggles a boolean key."
+msgstr "بىر بۇلېئان كۇنۇپكىسى ئالماشتۇرىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:139
+msgid "Print all key/value pairs in a directory."
+msgstr "بىر مۇندەرىجە ئاستىدىكى بارلىق ئاچقۇچ/قىممەتلەرنى جۈپلەپ كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:148
+msgid "Print all subdirectories in a directory."
+msgstr "بىر مۇندەرىجە ئاستىدىكى بارلىق تارماق مۇندەرىجىلەرنى كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:157
+msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
+msgstr ""
+"بىر مۇندەرىجە ئاستىدىكى بارلىق تارماق مۇندەرىجە ۋە مەزمۇنلارنى كۆرسىتىدۇ"
+"(چوڭقۇرلاپ)."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
+msgid "Search for a key, recursively."
+msgstr "ئاچقۇچنى چوڭقۇرلاپ ئىزدەيدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:184
+msgid "Get the short doc string for a key"
+msgstr "ئاچقۇچنىڭ قىسقا چۈشەندۈرۈشىنى ئالىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:193
+msgid "Get the long doc string for a key"
+msgstr "ئاچقۇچنىڭ ئۇزۇن چۈشەندۈرۈشىنى ئالىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:202
+msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
+msgstr "مۇندەرىجە بار بولسا 0 بولمىسا 2 قايتۇرىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:211
+msgid "Ignore schema defaults when reading values."
+msgstr ""
+"قىممەتلەرنى ئوقۇۋاتقاندا schema نىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتىگە پەرۋا قىلمايدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:226
+msgid ""
+"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
+"recursively."
+msgstr ""
+"مۇندەرىجە ئاستىدىكى بارلىق مەزمۇنلارنىڭ XML چۈشەندۈرۈلۈشىنى چوڭقۇرلاپ "
+"ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسىگە تەپسىلىي چىقىرىدۇ(dump)"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:235
+msgid ""
+"Load from the specified file an XML description of values and set them "
+"relative to a directory."
+msgstr ""
+"قىممەتنىڭ XML چۈشەندۈرۈلۈشىنى بەلگىلەنگەن ھۆججەتتىن ئوقۇپ، ئۇنى مۇناسىۋەتلىك "
+"مۇندەرىجىگە بېكىتىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:244
+msgid "Unload a set of values described in an XML file."
+msgstr "XML ھۆججەت چۈشەندۈرۈشىدىكى قىممەت توپلىمىنى يۈك چۈشۈرىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:259
+msgid "Get the name of the default source"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى مەنبەنىڭ ئاتىنى ئالىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:268
+msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
+msgstr "gconfd تاقىلىدۇ. ئەگەر زۆرۈرىيىتى بولمىسا بۇ تاللانمىنى ئىشلەتمەڭ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:277
+msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
+msgstr "gconfd ئىجرا بولۇۋاتقان بولسا 0 بولمىسا 2 قايتۇرىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:286
+msgid ""
+"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
+"when needed.)"
+msgstr ""
+"سەپلىمە مۇلازىمېتىرى(gconfd)نى ئىجرا قىلىدۇ.(ئادەتتە بۇ ئاپتوماتىك ئىجرا "
+"قىلىنىدۇ)."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:301
+msgid ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن قىممەتنىڭ تىپىنى ياكى schema چۈشەندۈرگەن قىممەتنىڭ تىپىنى "
+"بەلگىلەڭ. تەكرارلانمىغانلا بولسا، بوش قالدۇرۇلسىمۇ بولىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:302
+msgid "int|bool|float|string|list|pair"
+msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:310
+msgid "Print the data type of a key to standard output."
+msgstr ""
+"ئاچقۇچنىڭ سانلىق-مەلۇمات تىپىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسىگە چىقىرىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:319
+msgid "Get the number of elements in a list key."
+msgstr "تىزىم ئاچقۇچىدىن ئېلېمېنت سانىنى ئالىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:328
+msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
+msgstr "تىزىم ئاچقۇچىدىن بەلگىلەنگەن ئېلېمېنتنى ئالىدۇ(ئىندىكىسى بار)."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:337
+msgid ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن تىزىم قىممىتىنىڭ تىپىنى ياكى schema چۈشەندۈرگەن قىممەتنىڭ تىپىنى "
+"بەلگىلەڭ. تەكرارلانمىغانلا بولسا، بوش قالدۇرۇلسىمۇ بولىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
+msgid "int|bool|float|string"
+msgstr "int|bool|float|string"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:346
+msgid ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن car جۈپى قىممىتىنىڭ تىپىنى ياكى schema چۈشەندۈرگەن قىممەتنىڭ "
+"تىپىنى بەلگىلەڭ. تەكرارلانمىغانلا بولسا، بوش قالدۇرۇلسىمۇ بولىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:355
+msgid ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"بېكىتىلگەن cdr جۈپى قىممىتىنىڭ تىپىنى ياكى schema چۈشەندۈرگەن قىممەتنىڭ "
+"تىپىنى بەلگىلەڭ. تەكرارلانمىغانلا بولسا، بوش قالدۇرۇلسىمۇ بولىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:370
+msgid "Specify a schema file to be installed"
+msgstr "ئورنىتىلىدىغان schema ھۆججەتنى بەلگىلەيدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:371
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ھۆججەت ئاتى"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:379
+msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى يولدىن باشقا سەپلىمە مەنبەسىنى كۆرسىتىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:380
+msgid "SOURCE"
+msgstr "مەنبە"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:388
+msgid ""
+"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
+"gconfd is not running."
+msgstr ""
+"مۇلازىمېتىرنى كۆۋرۈك قىلىپ سەپلىمە ساندىنىنى بىۋاسىتە زىيارەت قىلىدۇ. شەرت: "
+"gconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى كېرەك."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:397
+msgid ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
+"variable, or set set the variable to an empty string to use the default "
+"configuration source."
+msgstr ""
+"بۇيرۇق قۇرىدا، بەلگىلەنگەن schema ھۆججىتىنى ساندانغا ئورنىتىدۇ. ئىختىيارىي "
+"سەپلىمە مەنبەسىنى GCONF_CONFIG_SOURCE دا بەلگىلەپ بېرىڭ، ياكى كۆڭۈلدىكى "
+"سەپلىمە مەنبەسىنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ئۇنىڭ قىممىتىنى قۇرۇق قىلىۋېتىڭ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:406
+msgid ""
+"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"configuration source or set to the empty string to use the default."
+msgstr ""
+"بۇيرۇق قۇرىدا، بەلگىلەنگەن schema ھۆججىتىنى سانداندىن چىقىرىۋېتىدۇ. "
+"ئىختىيارىي سەپلىمە مەنبەسىنى GCONF_CONFIG_SOURCE دا بەلگىلەپ بېرىڭ، ياكى "
+"كۆڭۈلدىكى سەپلىمە مەنبەسىنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ئۇنىڭ قىممىتىنى قۇرۇق "
+"قىلىۋېتىڭ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:421
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
+msgstr ""
+"بۇيرۇق قۇرىدا، بىر تۈركۈم ئاچقۇچلارنىڭ تىپىنىڭ قىممىتىنى بېكىتىش/ "
+"بېكىتمەسلىك ئارىلىق پروگراممىنى سىناشقا(Torture-test) بولىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:430
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
+msgstr ""
+"بۇيرۇق قۇرىدا، مۇندەرىجىدىكى بىر تۈركۈم ئاچقۇچلارنى بېكىتىش/ بېكىتمەسلىك "
+"ئارىلىق پروگراممىنى سىناشقا(Torture-test) بولىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:445
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
+msgstr ""
+"schema نى بېكىتىدۇ ۋە ماس قەدەملەشتۈرىدۇ. --short-desc، --long-desc، --"
+"owner، ۋە --type بىلەن بىرگە ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:454
+msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
+msgstr "schema نىڭ قىسقىچە چۈشەندۈرۈلۈشىنى بەلگىلەيدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:463
+msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
+msgstr "schema نىڭ بىر قانچە قۇرلۇق چۈشەندۈرۈلۈشىنى بەلگىلەيدۇ."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:472
+msgid "Specify the owner of a schema"
+msgstr "schema نىڭ ئىگىسىنى بەلگىلەيدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:473
+msgid "OWNER"
+msgstr "ئىگىسى"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:481
+msgid "Get the name of the schema applied to this key"
+msgstr "ئاچقۇچقا بەلگىلەنگەن schema ئاتىنى ئالىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:490
+msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
+msgstr "ئاچقۇچقا بەلگىلەنگەن schema ئاتىنى قوللىنىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:499
+msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
+msgstr "بېرىلگەن ئاچقۇچنىڭ schema ئاتىنى ئۆچۈرىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:514
+msgid "Print version"
+msgstr "نەشرىنى باس"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:523
+msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
+msgstr "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:585
+msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
+msgstr "- GConf سەپلىمىسىنى باشقۇرۇش قورالى"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:590
+msgid "Client options:"
+msgstr "خېرىدار تاللانمىلىرى:"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:590
+msgid "Show client options"
+msgstr "خېرىدار تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:595
+msgid "Key type options:"
+msgstr "ئاچقۇچ تىپى تاللانمىلىرى:"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:595
+msgid "Show key type options"
+msgstr "ئاچقۇچ تىپى تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:600
+msgid "Load/Save options:"
+msgstr "ئوقۇش/ساقلاش تاللانمىلىرى:"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:600
+msgid "Show load/save options"
+msgstr "ئوقۇش/ساقلاش تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:605
+msgid "Server options:"
+msgstr "مۇلازىمەت تاللانمىلىرى:"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:605
+msgid "Show server options"
+msgstr "مۇلازىمەت تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:610
+msgid "Installation options:"
+msgstr "ئورنىتىش تاللانمىلىرى:"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:610
+msgid "Show installation options"
+msgstr "ئورنىتىش تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:615
+msgid "Test options:"
+msgstr "سىناق تاللانمىلىرى:"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:615
+msgid "Show test options"
+msgstr "سىناق تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:620
+msgid "Schema options:"
+msgstr "Schema تاللانمىلىرى:"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:620
+msgid "Show schema options"
+msgstr "schema تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:629
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"'%s --help' ئىجرا قىلىنسا بۇيرۇق قۇرى تاللانمىسىنىڭ تولۇق تىزىملىكى "
+"كۆرۈنىدۇ.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:657
+#, c-format
+msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
+msgstr "--get ۋە --set/--unset لارنى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:667
+#, c-format
+msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
+msgstr "--set ۋە --get/--unset لارنى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:674
+#, c-format
+msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
+msgstr "--get-type ۋە --set/--unset لارنى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:682
+#, c-format
+msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
+msgstr ""
+"--toggle ۋە --get/--set/--unset لارنى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:693
+#, c-format
+msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
+msgstr "--all-entries نى --get ياكى --set بىلەن بىرگە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:704
+#, c-format
+msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
+msgstr "--all-dirs نى --get ياكى --set بىلەن بىرگە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
+msgstr ""
+"--recursive-list دېگەن تاللانما --get، --set، --unset، --all-entries، --all-"
+"dirs، ياكى --search-key دېگەن تاللانمىلار بىلەن بىرگە ئىشلىتىلمەسلىكى "
+"كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs, or --search-key\n"
+msgstr ""
+"--set_schema دېگەن تاللانما --get، --set، --unset، --all-entries، --all-"
+"dirs، ياكى --search-key دېگەن تاللانمىلار بىلەن بىرگە ئىشلىتىلمەسلىكى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:738
+#, c-format
+msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
+msgstr "قىممەت بېكىتكەندە قىممەتنىڭ تىپىغا مۇناسىۋەتلىك بولسىلا كۇپايە\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:744
+#, c-format
+msgid "Must specify a type when setting a value\n"
+msgstr "قىممىتىنى بېكىتىدىغان چاغدا تىپى بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
+"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
+msgstr ""
+"--ignore-schema-defaults دېگەن تاللانما پەقەت --get، --all-entries، --dump، "
+"--recursive-list، --get-list-size ياكى --get-list-element دېگەن تاللانمىلار "
+"بىلەنلا بىرگە ئىشلىتىلىدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
+#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:844
+#, c-format
+msgid "%s option must be used by itself.\n"
+msgstr "%s تاللانمىسىنى ئۆزى ئىشلىتىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:853
+#, c-format
+msgid ""
+"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
+"direct\n"
+msgstr ""
+"--direct ئىشلىتىلگەن چاغدا، --config-source ئارقىلىق سەپلىمە مەنبەسى "
+"كۆرسىتىلىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:859
+#, c-format
+msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+msgstr "GConf نى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:887
+#, c-format
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL بېكىتىلگەن، بىراق schemas "
+"ئورنىتىلمىدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL بېكىتىلگەن، بىراق schemas "
+"ئورنىتىلمىدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:907
+#, c-format
+msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE نىڭ مۇھىت پارامېتىرى چوقۇم بېكىتىلىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:962
+#, c-format
+msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+msgstr "سەپلىمە مەنبەسىنى زىيارەت قىلغىلى بولمىدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1267
+#, c-format
+msgid "Shutdown error: %s\n"
+msgstr "تاقاش خاتالىقى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1310
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
+msgstr ""
+"چوڭقۇرلاپ تىزىپ كۆرسىتىش ئۈچۈن بىر ياكى بىرقانچە مۇندەرىجە بەلگىلىنىشى "
+"كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
+#: ../gconf/gconftool.c:1815
+#, c-format
+msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' نىڭدىكى مەزمۇنلارنى تىزىپ كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
+msgid "(no value set)"
+msgstr "(قىممىتى بېكىتىلمىگەن)"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1438
+#, c-format
+msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgstr "ئىزدەش ئۈچۈن ئاچقۇچ pattern بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1457
+#, c-format
+msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
+msgstr "ئىزدەش ئۈچۈن PCRE مۇنتىزىم ئىپادە(regex) بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1464
+#, c-format
+msgid "Error compiling regex: %s\n"
+msgstr "مۇنتىزىم ئىپادىنى تەرجىمە قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1507
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
+msgstr "dump قىلىش ئۈچۈن بىر ياكى بىرقانچە مۇندەرىجە بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1874
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
+msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرى(gconfd) نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1903
+#, c-format
+msgid "Must specify a key or keys to get\n"
+msgstr "ئېرىشىش ئۈچۈن ئاچقۇچ ياكى ئاچقۇچلار بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1938
+#, c-format
+msgid "Type: %s\n"
+msgstr "تىپى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1939
+#, c-format
+msgid "List Type: %s\n"
+msgstr "تىزىم تىپى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1940
+#, c-format
+msgid "Car Type: %s\n"
+msgstr "Car تىپى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1941
+#, c-format
+msgid "Cdr Type: %s\n"
+msgstr "Cdr تىپى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1946
+#, c-format
+msgid "Default Value: %s\n"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى قىممەت: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
+#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
+msgid "Unset"
+msgstr "بېكىتىلمىگەن"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1948
+#, c-format
+msgid "Owner: %s\n"
+msgstr "ئىگىسى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1949
+#, c-format
+msgid "Short Desc: %s\n"
+msgstr "قىسقا Desc: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1950
+#, c-format
+msgid "Long Desc: %s\n"
+msgstr "ئۇزۇن Desc: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
+#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
+#: ../gconf/gconftool.c:2460
+#, c-format
+msgid "No value set for `%s'\n"
+msgstr "`%s' نىڭ قىممىتى بېكىتىلمىگەن\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
+#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
+#: ../gconf/gconftool.c:2464
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' نىڭ قىممىتىگە ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
+#, c-format
+msgid "Don't understand type `%s'\n"
+msgstr "تىپ `%s' نى چۈشەنگىلى بۆلمىسى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2030
+#, c-format
+msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
+msgstr "ئاچقۇچلار/قىممەتلەرنى ئورنىغا پارامېتىر قىلىپ بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2050
+#, c-format
+msgid "No value to set for key: `%s'\n"
+msgstr "ئاچقۇچنىڭ قىممىتى بېكىتىلمىگەن: `%s'\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2078
+#, c-format
+msgid "Cannot set schema as value\n"
+msgstr "schema نى قىممەت قىلىپ بېكىتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2088
+#, c-format
+msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
+msgstr "تىزىمنى بېكىتىدىغان چاغدا list-type نى بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2102
+#, c-format
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr "جۈپنى بېكىتىدىغان چاغدا car-type ياكى cdr-type بەلگىلىشىڭىز كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2117
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "خاتالىق: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:3215
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s\n"
+msgstr "قىممەت بېرىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2148
+#, c-format
+msgid "Error syncing: %s\n"
+msgstr "قەدەمداشلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2163
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
+msgstr "بىر ياكى بىرقانچە ئاچقۇچنى پارامېتىر قىلىپ بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2179
+#, c-format
+msgid "No value found for key %s\n"
+msgstr "%s دېگەن ئاچقۇچنىڭ قىممىتى يوق ئىكەن\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2185
+#, c-format
+msgid "Not a boolean value: %s\n"
+msgstr "boolean قىممەت ئەمەس: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2216
+#, c-format
+msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
+msgstr "تىپىغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئاچقۇچ ياكى ئاچقۇچلار بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2260
+#, c-format
+msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
+msgstr "چوڭلۇقىنى ئىزدەش ئۈچۈن ئاچقۇچ بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
+#, c-format
+msgid "Key %s is not a list.\n"
+msgstr "ئاچقۇچ %s تىزىم ئەمەس.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2305
+#, c-format
+msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
+msgstr "تىزىم ئېلېمېنتىنى قايسى ئاچقۇچتىن ئالىدىغانلىقى بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2336
+#, c-format
+msgid "Must specify list index.\n"
+msgstr "تىزىم ئىندىكىسى بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2343
+#, c-format
+msgid "List index must be non-negative.\n"
+msgstr "تىزىم ئىندىكىسى مەنپىي سان بولسا بولمايدۇ.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2352
+#, c-format
+msgid "List index is out of bounds.\n"
+msgstr "تىزىم ئىندىكىسى چەكتىن ئېشىپ كەتتى.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2378
+#, c-format
+msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
+msgstr "بۇيرۇق قۇرىدا ئاچقۇچ ياكى ئاچقۇچلار بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#, c-format
+msgid "No schema known for `%s'\n"
+msgstr "`%s' نىڭغا نىسبەتەن مەلۇملۇق schema يوق\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2431
+#, c-format
+msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
+msgstr "'%s' دىكى schema دا ساقلانغان doc تېكىستنى يوق\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2436
+#, c-format
+msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' دىكى schema غا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2443
+#, c-format
+msgid "No schema stored at '%s'\n"
+msgstr "'%s' غا schema ساقلانماپتۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2446
+#, c-format
+msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
+msgstr "'%s' نىڭدىكى قىممەت schema ئەمەس\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2502
+#, c-format
+msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
+msgstr ""
+"لايىھە ئاتىنى بەلگىلەش زۆرۈر، ئاخىرىدا شۇ لايىھە ئاتىنىڭ كۇنۇپكا ئىسمى "
+"ئەگىشىپ كېلىدۇ.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2509
+#, c-format
+msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
+msgstr "schema ئاتى `%s' نى ئاچقۇچ ئاتى `%s' بىلەن باغلاش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2527
+#, c-format
+msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
+msgstr "قوللىنىلمايدىغان schema نىڭ ئاچقۇچىنى كۆرسىتىش كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2537
+#, c-format
+msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' دىن schema ئاتىنى چىقىرىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2562
+#, c-format
+msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
+msgstr "ئاچقۇچ(schema ئاتى)نى پارامېتىر قىلىپلا كۆرسىتىش كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2604
+#, c-format
+msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr ""
+"تىزىمنىڭ تىپى ئاساس تىپ(primitive type) بولۇشى كېرەك: string، int، float "
+"ياكى bool\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2624
+#, c-format
+msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr ""
+"جۈپ car تىپى ئاساس تىپ(primitive type) بولۇشى كېرەك: string، int، float ياكى "
+"bool\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2644
+#, c-format
+msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
+msgstr ""
+"جۈپ cdr تىپى ئاساس تىپ(primitive type) بولۇشى كېرەك: string، int، float ياكى "
+"bool\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2659
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s"
+msgstr "قىممەت بېرىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2673
+#, c-format
+msgid "Error syncing: %s"
+msgstr "قەدەمداشلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2688
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
+msgstr ""
+"ئاچقۇچ/قىممەتكە ئېرىشىش ئۈچۈن چوقۇم بىر ياكى بىرقانچە مۇندەرىجە بەلگىلىنىشى "
+"كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2702
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
+msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئۈچۈن بىر ياكى بىرقانچە ئاچقۇچ بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2713
+#, c-format
+msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' نىڭ قىممىتىنى ئېلىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2733
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
+msgstr ""
+"چوڭقۇرلاپ ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئۈچۈن بىر ياكى بىرقانچە ئاچقۇچ بەلگىلىنىشى "
+"كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2747
+#, c-format
+msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" نى چوڭقۇرلاپ ئەمەلدىن قالدۇرۇۋاتقاندا مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2767
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
+msgstr ""
+"تارماق مۇندەرىجىلەرگە ئېرىشىش ئۈچۈن چوقۇم بىر ياكى بىرقانچە مۇندەرىجە "
+"بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2801
+#, c-format
+msgid "Error listing dirs: %s\n"
+msgstr "مۇندەرىجىلەرنى كۆرسىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
+#, c-format
+msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: <pair> ئىچىدە چوقۇم بىر <car> ۋە <cdr> بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2964
+#, c-format
+msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: <value> نىڭ ئاستىدىكى schema نىڭ ئاچقۇچى(%s) بەلگىلەنگەن - "
+"ئۇنى بولدى قىلدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2997
+#, c-format
+msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: <value> نىڭ ئاستىدا چوقۇ بالا تۈگۈن بولۇشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3003
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تۈگۈن <%s> چۈشىنىكسىز\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3021
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: int قىممەت `%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3042
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: float قىممەت `%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3064
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: string قىممەت `%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3085
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: boolean قىممەت `%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: schema `%s' نى ئاچقۇچ `%s' بىلەن باغلاش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3309
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema (%s) نىڭ تىپى ئىناۋەتسىز ياكى يوق\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema (%s) نىڭ list_type ئىناۋەتسىز ياكى يوق\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
+#: ../gconf/gconftool.c:3388
+#, c-format
+msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: كۆڭۈلدىكى قىممەت `%s' (schema (%s) نىڭ) نى تەھلىل قىلىش "
+"مەغلۇپ بولدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3347
+#, c-format
+msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: schema (%s) نىڭ car_type ياكى cdr_type ئىناۋەتسىز ياكى يوق\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3372
+#, c-format
+msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema نىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتىنى بېكىتكىلى بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3401
+#, c-format
+msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: gconftool ئىچكى خاتالىقى، GConfValueType نامەلۇم\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
+#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: تىپ ئاتى(type name )`%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى:\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3466
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: list_type دېگىنى int، float، string ياكى bool بولسا بولىدۇ، `%"
+"s' بولسا بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3487
+#, c-format
+msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: car_type دېگىنى int، float، string ياكى bool بولسا بولىدۇ، `%"
+"s' بولسا بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3508
+#, c-format
+msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: cdr_type دېگىنى int، float، string ياكى bool بولسا بولىدۇ، `%"
+"s' بولسا بولمايدۇ\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3548
+#, c-format
+msgid "WARNING: empty <applyto> node"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: <applyto> دېگەن تۈگۈن قۇرۇق"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تۈگۈن <%s> ئاستىكى <schema> نى چۈشەنمىدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3562
+#, c-format
+msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تىپ تىزىمىنىڭ schema نىڭ <list_type> ئى بەلگىلەنمىگەن\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#, c-format
+msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تىپ جۈپىنىڭ schema نىڭ <car_type> ئى بەلگىلەنمىگەن\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3574
+#, c-format
+msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تىپ جۈپىنىڭ schema نىڭ <cdr_type> ئى بەلگىلەنمىگەن\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3603
+#, c-format
+msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: <locale> تۈگۈنىنىڭ `name=\"locale\"' دەيدىغان خاسلىقى يوق، "
+"ئۇنى بولدى قىلدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"locale `%s' نىڭغا نىسبەتەن بىر قانچە <locale> تۈگۈنى بار ئىكەن، ignoring all "
+"past first\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3707
+#, c-format
+msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: بىر <locale> تۈگۈنىدىكى <%s> دېگەن تۈگۈن ئىناۋەتسىز\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3744
+#, c-format
+msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
+msgstr "قوشۇلغان schema `%s'(ئاچقۇچ `%s' غا)\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3818
+#, c-format
+msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
+msgstr "بىر <schema> نىڭ ئىچىدە ئاز دېگەندە بىر دانە <locale> بولۇشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3853
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema `%s' نى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى(locale `%s'): %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3861
+#, c-format
+msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
+msgstr "schema `%s' ئورنىتىلدى(locale `%s')\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3871
+#, c-format
+msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
+msgstr ""
+"ئاگاھلاندۇرۇش: schema `%s' نى چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى(locale `%s'): %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3879
+#, c-format
+msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
+msgstr "schema `%s' چىقىرىۋېتىلدى(locale `%s')\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3917
+#, c-format
+msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema غا ئاچقۇچ بەلگىلەنمىگەن\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3958
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تۈگۈن <%s> ئاستىكى <%s> نى چۈشەنمىدى\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3990
+#, c-format
+msgid "Failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:3997
+#, c-format
+msgid "Document `%s' is empty?\n"
+msgstr "پۈتۈك `%s' قۇرۇقمۇ؟\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4009
+#, c-format
+msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
+msgstr ""
+"پۈتۈك `%s' نىڭ يىلتىز(root) تۈگۈنىنىڭ تىپى توغرا ئەمەس(<%s>، ئەسلى <%s> "
+"بولۇشى كېرەك)\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4022
+#, c-format
+msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
+msgstr "پۈتۈك `%s' نىڭ يۇقىرى قەۋەت تۈگۈنى <%s> يوق\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4036
+#, c-format
+msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تۈگۈن <%s>(<%s> نىڭ ئاستىدا) چۈشىنىكسىز\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4057
+#, c-format
+msgid "Error syncing configuration data: %s"
+msgstr "سەپلىمە سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ماس قەدەملەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4073
+#, c-format
+msgid "Must specify some schema files to install\n"
+msgstr "ئورنىتىش ئۈچۈن بىر قىسىم schema ھۆججەتلىرى بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4101
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4121
+#, c-format
+msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
+msgstr "مۇكەممەل بولمىغان ئاچقۇچ %s نى بىكار قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4247
+#, c-format
+msgid "Must specify some keys to break\n"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش ئۈچۈن بىر قىسىم ئاچقۇچلار بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4253
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"ئاچقۇچقا بولمىغۇر قىممەتلەرنى بېكىتىش ئارقىلىق پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرماقچى "
+"بولۇۋاتىدۇ:\n"
+" %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4271
+#, c-format
+msgid "Must specify some directories to break\n"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش ئۈچۈن بىر قىسىم مۇندەرىجىلەر بەلگىلىنىشى كېرەك\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:4290
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"مۇندەرىجە ئاچقۇچىغا بولمىغۇر قىممەتلەرنى بېكىتىش ئارقىلىق پروگراممىنى "
+"ئاخىرلاشتۇرماقچى بولۇۋاتىدۇ:\n"
+" %s\n"
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
+msgid "GSettings Data Conversion"
+msgstr "GSettings سانلىق-مەلۇمات ئايلاندۇرۇش"
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
+msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى سەپلىمىسىنى GConf دىن dconf غا كۆچۈرۈش"