summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org>2003-07-29 04:32:48 +0000
committerDmitry Mastrukov <dmitrym@src.gnome.org>2003-07-29 04:32:48 +0000
commit819a182c209afabd8b89af7e29938c26f659cec9 (patch)
tree904cc4785cb8ec7cde05910644904825361ff0de
parent1967f7a4937a4c1a01621a642eb520b3660fedf5 (diff)
downloadgconf-819a182c209afabd8b89af7e29938c26f659cec9.tar.gz
be.po: Updated Belarusian translation from Belarusian team <i18n@mova.org>.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/be.po378
2 files changed, 194 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 771b22f5..98ce0706 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-07-29 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
+
+ * be.po: Updated Belarusian translation
+ from Belarusian team <i18n@mova.org>.
+
2003-07-28 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation.
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 250a9512..1f6b669b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,12 +1,13 @@
-# translation of gconf.gnome-2-2.be.po to belarusian
-# Copyright (C) 2000-2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gconf.gnome-2-2.be\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-06 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-24 16:40+0300\n"
+"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-27 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-27 14:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
-msgstr "Не атрымалася адшукаць каранёвую тэчку %s у адрасе \"%s\""
+msgstr "Не атрымалася адшукаць каранёвую тэчку %s у адрэсе \"%s\""
# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Не атрымалася стварыць тэчку \"%s\": %s"
#: backends/dir-utils.c:212
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
-msgstr "Немагчыма чытаць ці пісаць у каранёвую тэчку %s па адрасе \"%s\""
+msgstr "Немагчыма чытаць ці пісаць у каранёвую тэчку %s у адрэсе \"%s\""
# backends/xml-backend.c:233
#: backends/xml-backend.c:236
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Няма гэткага ключа '%s'\n"
#: gconf/gconf-backend.c:195
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
-msgstr "Кепская адрэса '%s'"
+msgstr "Кепская адрэса \"%s\""
# gconf/gconf-backend.c:220
#: gconf/gconf-backend.c:220
@@ -381,13 +382,13 @@ msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Памылка GConf: %s\n"
# gconf/gconf-client.c:899
-#: gconf/gconf-client.c:898
+#: gconf/gconf-client.c:895
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Увага GConf: Памылка пералічэньня пар у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-client.c:1165
-#: gconf/gconf-client.c:1167
+#: gconf/gconf-client.c:1180
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Чакалася \"%s\", атрымана \"%s\" для ключа %s"
@@ -441,13 +442,13 @@ msgstr ""
"зьменах у наладках."
# gconf/gconf-database.c:1103
-#: gconf/gconf-database.c:1111
+#: gconf/gconf-database.c:1114
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID слухача %lu ня йснуе"
# gconf/gconf-database.c:1117
-#: gconf/gconf-database.c:1125
+#: gconf/gconf-database.c:1128
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -457,67 +458,67 @@ msgstr ""
"бязшкодны, у выніку можа аднавіцца нагадваьне): %s"
# gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
-#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1282
-#: gconf/gconf-database.c:1290
+#: gconf/gconf-database.c:1293
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1325
-#: gconf/gconf-database.c:1333
+#: gconf/gconf-database.c:1336
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1354
-#: gconf/gconf-database.c:1362
+#: gconf/gconf-database.c:1365
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня дапомнага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1405
-#: gconf/gconf-database.c:1413
+#: gconf/gconf-database.c:1416
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1437
-#: gconf/gconf-database.c:1445
+#: gconf/gconf-database.c:1448
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Памылка атрыманьня новага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1485
-#: gconf/gconf-database.c:1493
+#: gconf/gconf-database.c:1496
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Памылка праверкі існаваньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1509
-#: gconf/gconf-database.c:1517
+#: gconf/gconf-database.c:1520
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Памылка выдаленьня каталёга \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1536
-#: gconf/gconf-database.c:1544
+#: gconf/gconf-database.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Збой пад час атрыманьня ўсіх запісаў у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1562
-#: gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1573
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1583
-#: gconf/gconf-database.c:1591
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Памылка ўсталяваньня схемы для \"%s\": %s"
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "Адмоўлена ў доступе"
# gconf/gconf-error.c:29
#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
-msgstr "Неатрымалася адшукаць адрас для крыніцы наладак"
+msgstr "Неатрымалася адшукаць адрэсу для крыніцы наладак"
# gconf/gconf-error.c:30
#: gconf/gconf-error.c:30
@@ -860,10 +861,10 @@ msgid ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
-"Немагчыма далучыцца да паслужніка наладак; паміж магчымых прычын "
-"можа быць, неабходна уключыць сеткавыя магчымасьці TCP/IP для ORBit, ці "
-"засталіся старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня "
-"зьвестак глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %s)"
+"Немагчыма далучыцца да паслужніка наладак; паміж магчымых прычын можа быць, "
+"неабходна уключыць сеткавыя магчымасьці TCP/IP для ORBit, ці засталіся "
+"старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня зьвестак "
+"глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2949
msgid "none"
@@ -894,9 +895,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Зьвяжыцеся з сыстэмным адміністратарам для вырашэньня наступнай праблемы:\n"
"Неатрымалася адчыніць ці стварыць файл \"%s\"; Гэта азначае, што магчыма "
-"існуе праблема з наладкамі, таму як шматлікім праграмам патрабуецца "
-"ствараць файлы ў вашай хатняй тэчке. Памылка, якая адбылася - \"%s"
-"\" (errno = %d)."
+"існуе праблема з наладкамі, таму як шматлікім праграмам патрабуецца ствараць "
+"файлы ў вашай хатняй тэчке. Памылка, якая адбылася - \"%s\" (errno = %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
#, c-format
@@ -1013,9 +1013,7 @@ msgstr "Неатрымалася загрузіць крыніцу \"%s\": %s"
#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr ""
-"Вырашаная адрэса \"%s\" да крыніцы, у якую вядзецца запіс канфігурацыі ў "
-"пазыцыі %d"
+msgstr "Вырашаная адрэса \"%s\" да крыніцы, у якую вядзецца запіс наладак у месцы %d"
# gconf/gconf-sources.c:352
#: gconf/gconf-sources.c:352
@@ -1513,8 +1511,8 @@ msgstr "Неатрымалася перамясьціць новы файл за
#, c-format
msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-"Неатрымалася аднавіць зыходны файл захаванага стану, які быў перанесены ў "
-"\"%s\": %s"
+"Неатрымалася аднавіць зыходны файл захаванага стану, які быў перанесены ў \"%"
+"s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1790
#: gconf/gconfd.c:1855
@@ -1806,8 +1804,8 @@ msgid ""
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Правільна выдаляе файлы схемы з загаднага радка з базы даньняў. Пераменая "
-"асяродьдзя GCONF_CONFIG_SOURCE мусіць быть усталявана ў значэньне"
-"недапомнай крыніцы наладак ці ў пустое значэньне, каб скарыстаць дапомную."
+"асяродьдзя GCONF_CONFIG_SOURCE мусіць быть усталявана ў значэньненедапомнай "
+"крыніцы наладак ці ў пустое значэньне, каб скарыстаць дапомную."
# gconf/gconftool.c:288
#: gconf/gconftool.c:355
@@ -1919,506 +1917,484 @@ msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Трэба указываць тып пад час усталёўкі значэньня\n"
# gconf/gconftool.c:485
-#: gconf/gconftool.c:604
-msgid "Ping option must be used by itself.\n"
-msgstr "парамэтар ping мусіць выкарыстоўвацца сам па сабе.\n"
-
-# gconf/gconftool.c:495
-#: gconf/gconftool.c:616
-msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
-msgstr "парамэтар --dir-exists мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
-
-# gconf/gconftool.c:505
-#: gconf/gconftool.c:628
-msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
-msgstr "парамэтар --install-schema-file мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
-
-# gconf/gconftool.c:516
-#: gconf/gconftool.c:641
-msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
-msgstr "парамэтар --makefile-install-rule мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
-
-# gconf/gconftool.c:516
-#: gconf/gconftool.c:653
-msgid "--makefile-uninstall-rule must be used by itself.\n"
-msgstr "--makefile-install-rule мусіць быць выкарыстоўвацца сам.\n"
-
-# gconf/gconftool.c:527
-#: gconf/gconftool.c:665
-msgid "--break-key must be used by itself.\n"
-msgstr "--break-key мусіць быць выкарыстоўвацца сам.\n"
-
-# gconf/gconftool.c:538
-#: gconf/gconftool.c:678
-msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
-msgstr "парамэтар --break-directory павінны быць выкарыстаны сам.\n"
+#: gconf/gconftool.c:604 gconf/gconftool.c:617 gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:644 gconf/gconftool.c:657 gconf/gconftool.c:670
+#: gconf/gconftool.c:684
+#, c-format
+msgid "%s option must be used by itself.\n"
+msgstr "выбар %s мусіць выкарыстоўваць сам сябе.\n"
# gconf/gconftool.c:546
-#: gconf/gconftool.c:686
+#: gconf/gconftool.c:693
msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Неабходна указаць крыніцу канфігурацыі з дапамогай парамэтра --config-"
"source, калі выкарыстоўваецца парамэтар --direct\n"
# gconf/gconftool.c:552
-#: gconf/gconftool.c:692
+#: gconf/gconftool.c:699
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Пажадана выкарыстоўваць парамэтар --direct, калі выкарыстоўваецца якаясь "
"крыніца канфігурацыі\n"
# gconf/gconftool.c:558
-#: gconf/gconftool.c:698
+#: gconf/gconftool.c:705
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Памылка ініцыялізацыі GConf: %s\n"
# gconf/gconftool.c:587
-#: gconf/gconftool.c:727
+#: gconf/gconftool.c:734
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Пераменая асяродьдзя GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL усталявана, схема "
"ня ўсталёўваецца\n"
# gconf/gconftool.c:587
-#: gconf/gconftool.c:734
+#: gconf/gconftool.c:741
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Пераменая асяродьдзя GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL усталявана, схема "
"не выдаляецца\n"
# gconf/gconftool.c:600
-#: gconf/gconftool.c:747
+#: gconf/gconftool.c:754
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Патрабуецца усталяваць пераменую асяродьдзя GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
# gconf/gconftool.c:629
-#: gconf/gconftool.c:776
+#: gconf/gconftool.c:783
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Збой пад час доступу да крыніцы(-аў) канфігурацыі: %s\n"
# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconftool.c:1061
+#: gconf/gconftool.c:1068
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Памылка выключэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:894
-#: gconf/gconftool.c:1104
+#: gconf/gconftool.c:1111
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Патрабуецца указаць адзін ці болей каталёгаў для рэкурсыўнага сьпіса.\n"
# gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:1154
+#: gconf/gconftool.c:1161
msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
msgstr "Павінена быць задана адна ці больш тэчак для звалкі.\n"
# gconf/gconftool.c:928
-#: gconf/gconftool.c:1195 gconf/gconftool.c:1453
+#: gconf/gconftool.c:1202 gconf/gconftool.c:1460
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час падліку запісаў у \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:946
-#: gconf/gconftool.c:1213
+#: gconf/gconftool.c:1220
msgid "(no value set)"
msgstr "(ня усталявана значэньне)"
# gconf/gconftool.c:1001
-#: gconf/gconftool.c:1511
+#: gconf/gconftool.c:1518
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Збой пад час запуску паслужніка канфігурацыі (gconfd): %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1525
+#: gconf/gconftool.c:1532
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Патрабуецца указаць ключ ці ключы, якія трэба атрымаць\n"
# gconf/gconftool.c:1050
-#: gconf/gconftool.c:1560
+#: gconf/gconftool.c:1567
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тып: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1051
-#: gconf/gconftool.c:1561
+#: gconf/gconftool.c:1568
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тып сьпіса: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1052
-#: gconf/gconftool.c:1562
+#: gconf/gconftool.c:1569
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тып ключа: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1053
-#: gconf/gconftool.c:1563
+#: gconf/gconftool.c:1570
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тып значэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058
-#: gconf/gconftool.c:1568
+#: gconf/gconftool.c:1575
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Дапомнае значэньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058 gconf/gconftool.c:1060 gconf/gconftool.c:1061
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1568 gconf/gconftool.c:1570 gconf/gconftool.c:1571
-#: gconf/gconftool.c:1572
+#: gconf/gconftool.c:1575 gconf/gconftool.c:1577 gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1579
msgid "Unset"
msgstr "Адмяніць"
# gconf/gconftool.c:1060
-#: gconf/gconftool.c:1570
+#: gconf/gconftool.c:1577
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Уладальнік: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1061
-#: gconf/gconftool.c:1571
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Скарочанае апісаньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1572
+#: gconf/gconftool.c:1579
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Падрабязнае апісаньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1071 gconf/gconftool.c:1365
-#: gconf/gconftool.c:1581 gconf/gconftool.c:1805 gconf/gconftool.c:1839
-#: gconf/gconftool.c:1884 gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:1588 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1846
+#: gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:2036
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ня усталявана значэньне для '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1075 gconf/gconftool.c:1369
-#: gconf/gconftool.c:1585 gconf/gconftool.c:1809 gconf/gconftool.c:1843
-#: gconf/gconftool.c:1888 gconf/gconftool.c:2033
+#: gconf/gconftool.c:1592 gconf/gconftool.c:1816 gconf/gconftool.c:1850
+#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:2040
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час атрыманьня значэньня для '%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
-#: gconf/gconftool.c:1628 gconf/gconftool.c:1640
+#: gconf/gconftool.c:1635 gconf/gconftool.c:1647
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Нязразуметы тып '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1142
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1659
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n"
# gconf/gconftool.c:1162
-#: gconf/gconftool.c:1672
+#: gconf/gconftool.c:1679
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ня усталявана значэньне для ключа: '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1190
-#: gconf/gconftool.c:1700
+#: gconf/gconftool.c:1707
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Немагчыма ўсталяваць схему як значэньне\n"
# gconf/gconftool.c:1200
-#: gconf/gconftool.c:1710
+#: gconf/gconftool.c:1717
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Патрабуецца указываць просты тып сьпіса пад час усталёўкі сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1214
-#: gconf/gconftool.c:1724
+#: gconf/gconftool.c:1731
msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n"
# gconf/gconftool.c:1229
-#: gconf/gconftool.c:1739
+#: gconf/gconftool.c:1746
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Памылка: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1242
-#: gconf/gconftool.c:1752 gconf/gconftool.c:2778
+#: gconf/gconftool.c:1759 gconf/gconftool.c:2787
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1260
-#: gconf/gconftool.c:1770
+#: gconf/gconftool.c:1777
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1785
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ ці ключы, каб атрымаць від\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1836
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ каб шукаць памер.\n"
# gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:1854 gconf/gconftool.c:1899
+#: gconf/gconftool.c:1861 gconf/gconftool.c:1906
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключ %s ня ў сьпісе.\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1874
+#: gconf/gconftool.c:1881
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ з якога атрымліваць элемэнт сьпіса.\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:1905
+#: gconf/gconftool.c:1912
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Павіны быць задны ключы сьпіса.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1912
+#: gconf/gconftool.c:1919
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ключы сьпіса не павінны быць адмоўнымі.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1928
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ключы сьпіса па за межамі.\n"
# gconf/gconftool.c:1283
-#: gconf/gconftool.c:1947
+#: gconf/gconftool.c:1954
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Патрабуецца указываць ключ ці ключы ў камандным радку\n"
# gconf/gconftool.c:1303
-#: gconf/gconftool.c:1967
+#: gconf/gconftool.c:1974
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Невядомая схема для \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1336
-#: gconf/gconftool.c:2000
+#: gconf/gconftool.c:2007
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Адсутнічаюць радкі дакумэнтацыі ў схеме па \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1341
-#: gconf/gconftool.c:2005
+#: gconf/gconftool.c:2012
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Памылка атрыманьня схемы па \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1348
-#: gconf/gconftool.c:2012
+#: gconf/gconftool.c:2019
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Адсутнічае схема па \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:2015
+#: gconf/gconftool.c:2022
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значэньне па \"%s\" ня зьяўляецца схемай\n"
# gconf/gconftool.c:1407 gconf/gconftool.c:1432
-#: gconf/gconftool.c:2071 gconf/gconftool.c:2096
+#: gconf/gconftool.c:2078
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Патрабуецца указаць назву схемы й ключа, да якога ўжыць схему\n"
# gconf/gconftool.c:1414
-#: gconf/gconftool.c:2078
+#: gconf/gconftool.c:2085
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Памылка атаесамленьня назвы схемы \"%s\" з імем ключа \"%s\": %s\n"
+# gconf/gconftool.c:1015
+#: gconf/gconftool.c:2103
+msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
+msgstr "Неабходна задаць ключы, каб скасаваць ужываньне схемы да\n"
+
# gconf/gconftool.c:1442
-#: gconf/gconftool.c:2106
+#: gconf/gconftool.c:2113
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Памылка выдаленьня назвы схемы з \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1467
-#: gconf/gconftool.c:2131
+#: gconf/gconftool.c:2138
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Патрабуецца указываць ключ (назву схемы) як адзіны аргумэнт\n"
# gconf/gconftool.c:1509
-#: gconf/gconftool.c:2173
+#: gconf/gconftool.c:2180
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып сьпіса мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, з пл.пунктам ці "
"лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1529
-#: gconf/gconftool.c:2193
+#: gconf/gconftool.c:2200
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып ключа пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл. пунктам ці "
"лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1549
-#: gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2220
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып значэньня пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл.пунктам "
"ці лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1564
-#: gconf/gconftool.c:2228
+#: gconf/gconftool.c:2235
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Памылка усталёўкі значэньня: %s"
# gconf/gconftool.c:1578
-#: gconf/gconftool.c:2242
+#: gconf/gconftool.c:2249
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s"
# gconf/gconftool.c:1593
-#: gconf/gconftool.c:2257
+#: gconf/gconftool.c:2264
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць адзін ці болей каталёгаў для атрыманьня пар ключ/"
"значэньне.\n"
# gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:2271
+#: gconf/gconftool.c:2278
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для выдаленьня.\n"
# gconf/gconftool.c:1618
-#: gconf/gconftool.c:2282
+#: gconf/gconftool.c:2289
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1638
-#: gconf/gconftool.c:2302
+#: gconf/gconftool.c:2309
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n"
# gconf/gconftool.c:1652
-#: gconf/gconftool.c:2316
+#: gconf/gconftool.c:2323
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Збой пад час рэкурсыўнага выдаленьня \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1670
-#: gconf/gconftool.c:2334
+#: gconf/gconftool.c:2343
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць адзін ці болей каталёгаў для атрыманьня з іх "
"падкаталёгаў.\n"
# gconf/gconftool.c:1704
-#: gconf/gconftool.c:2368
+#: gconf/gconftool.c:2377
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2504
+#: gconf/gconftool.c:2513
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "УВАГА! Павінны быць заданы абодва й <car>, і <cdr> у <pair>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2531
+#: gconf/gconftool.c:2540
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "УВАГА! Заданы ключ (%s) для схемы ніжэй <value> - незаўважаецца\n"
-#: gconf/gconftool.c:2564
+#: gconf/gconftool.c:2573
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "УВАГА! Павінен мець нашчадкавы запіс ніжэй за <value>\n"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:2570
+#: gconf/gconftool.c:2579
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> не зразуметы\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2597
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць цэлалікавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2609
+#: gconf/gconftool.c:2618
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць рэчаісналікавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2631
+#: gconf/gconftool.c:2640
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць знакавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2652
+#: gconf/gconftool.c:2661
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць лягічаскае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2768 gconf/gconftool.c:3304
+#: gconf/gconftool.c:2777 gconf/gconftool.c:3313
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: ня атрымалася асацыяваць схему \"%s\" з ключом \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1746
-#: gconf/gconftool.c:2873
+#: gconf/gconftool.c:2882
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1755
-#: gconf/gconftool.c:2882
+#: gconf/gconftool.c:2891
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып сьпіса для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
-#: gconf/gconftool.c:2893 gconf/gconftool.c:2923 gconf/gconftool.c:2952
+#: gconf/gconftool.c:2902 gconf/gconftool.c:2932 gconf/gconftool.c:2961
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1784
-#: gconf/gconftool.c:2911
+#: gconf/gconftool.c:2920
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1809
-#: gconf/gconftool.c:2936
+#: gconf/gconftool.c:2945
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УВАГА: Вы ня можаце ўсталяваць дапомнае значэньне для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1838
-#: gconf/gconftool.c:2965
+#: gconf/gconftool.c:2974
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УВАГА: нутраная памылка gconftool, невядомы тып GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:3013 gconf/gconftool.c:3034 gconf/gconftool.c:3055
-#: gconf/gconftool.c:3076
+#: gconf/gconftool.c:3022 gconf/gconftool.c:3043 gconf/gconftool.c:3064
+#: gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1902
-#: gconf/gconftool.c:3030
+#: gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2426,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1923
-#: gconf/gconftool.c:3051
+#: gconf/gconftool.c:3060
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2434,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:3072
+#: gconf/gconftool.c:3081
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2442,110 +2418,110 @@ msgstr ""
"ці лягічным значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1972
-#: gconf/gconftool.c:3112
+#: gconf/gconftool.c:3121
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УВАГА: пусты вузел <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:3115 gconf/gconftool.c:3377
+#: gconf/gconftool.c:3124 gconf/gconftool.c:3386
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УВАГА: вузел <%s> незразуметы пад <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3126
+#: gconf/gconftool.c:3135
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны <list_type> ключ для схемы зь відам сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3132
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны ключ <car_type> для схемы зь відам пары\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3147
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны ключ <cdr_type> для схемы зь відам пары\n"
# gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3176
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "УВАГА: вузел <locale> ня мае довада `name=\"locale\"', незаўважаюцца\n"
# gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:3173
+#: gconf/gconftool.c:3182
#, c-format
msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-"УВАГА: некалькі вузлоў <locale> для мясцовасьці \"%s\", незаўважаюцца ўсе пасьля "
-"першага\n"
+"УВАГА: некалькі вузлоў <locale> для мясцовасьці \"%s\", незаўважаюцца ўсе "
+"пасьля першага\n"
# gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:3271
+#: gconf/gconftool.c:3280
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УВАГА: Недапушчальны вузел <%s> у вузле <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:3312
+#: gconf/gconftool.c:3321
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Далучана схема \"%s\" да ключа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:3386
+#: gconf/gconftool.c:3395
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Павінны існаваць хаця б адзін запіс <locale> у <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:3418
+#: gconf/gconftool.c:3427
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: немагчыма ўсталяваць схему \"%s\" мясцовасьці \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:3426
+#: gconf/gconftool.c:3435
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Усталявана схема \"%s\" для мясцовасьці \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:3450
+#: gconf/gconftool.c:3459
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: немагчыма выдаліць схему \"%s\" мясцовасьці \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:3458
+#: gconf/gconftool.c:3467
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Выдаленая схема \"%s\" для мясцовасьці \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3496
+#: gconf/gconftool.c:3505
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УВАГА: ня указаны ключ для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:3537
+#: gconf/gconftool.c:3546
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> незразумелы ніжэй <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3577
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час адкрыцьця `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:3575
+#: gconf/gconftool.c:3584
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" пусты?\n"
# gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:3587
+#: gconf/gconftool.c:3596
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
@@ -2553,35 +2529,35 @@ msgstr ""
"s>)\n"
# gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:3600
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня мае запісу верхняга ўзроўню <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:3614
+#: gconf/gconftool.c:3623
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> ніжэй <%s> незразумелы\n"
# gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:3625 gconf/gconftool.c:3660 gconf/gconftool.c:3692
+#: gconf/gconftool.c:3634 gconf/gconftool.c:3669 gconf/gconftool.c:3701
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі канфігурацыйных даньняў: %s"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:3644
+#: gconf/gconftool.c:3653
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для усталёўкі\n"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:3676
+#: gconf/gconftool.c:3685
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для выдаленьня\n"
# gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:3713
+#: gconf/gconftool.c:3722
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2591,18 +2567,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:3733
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Збой пад час усталёўкі ключа перарываньня %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:3859
+#: gconf/gconftool.c:3868
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя ключы для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:3865
+#: gconf/gconftool.c:3874
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2613,12 +2589,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:3883
+#: gconf/gconftool.c:3892
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя каталёгі для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:3902
+#: gconf/gconftool.c:3911
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2629,6 +2605,30 @@ msgstr ""
"ключоў у каталёзе:\n"
" %s\n"
+# gconf/gconftool.c:495
+#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "парамэтар --dir-exists мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
+
+# gconf/gconftool.c:505
+#~ msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "парамэтар --install-schema-file мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
+
+# gconf/gconftool.c:516
+#~ msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "парамэтар --makefile-install-rule мусіць выкарыстоўвацца сам.\n"
+
+# gconf/gconftool.c:516
+#~ msgid "--makefile-uninstall-rule must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "--makefile-install-rule мусіць быць выкарыстоўвацца сам.\n"
+
+# gconf/gconftool.c:527
+#~ msgid "--break-key must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "--break-key мусіць быць выкарыстоўвацца сам.\n"
+
+# gconf/gconftool.c:538
+#~ msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
+#~ msgstr "парамэтар --break-directory павінны быць выкарыстаны сам.\n"
+
# backends/bdb-backend.c:215
#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
#~ msgstr "Выгрузка модулю паслужніка BerkeleyDB (BDB)."