summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2004-04-19 12:38:08 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2004-04-19 12:38:08 +0000
commit358572b467fc59ad43c34e0bd0afb4aa5428630a (patch)
tree8070f169f28ff9b89738853b744ab15c83b822f5
parentdcefbe4da8a504a5725f780d429ed3fb8e61916b (diff)
downloadgconf-358572b467fc59ad43c34e0bd0afb4aa5428630a.tar.gz
Version 2.6.1.GCONF_2_6_1
2004-04-19 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.6.1.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--NEWS24
-rw-r--r--po/am.po172
-rw-r--r--po/ar.po174
-rw-r--r--po/az.po176
-rw-r--r--po/be.po178
-rw-r--r--po/bg.po176
-rw-r--r--po/bn.po174
-rw-r--r--po/ca.po174
-rw-r--r--po/cs.po174
-rw-r--r--po/cy.po174
-rw-r--r--po/da.po174
-rw-r--r--po/de.po174
-rw-r--r--po/el.po177
-rw-r--r--po/en_CA.po49
-rw-r--r--po/en_GB.po174
-rw-r--r--po/es.po174
-rw-r--r--po/eu.po176
-rw-r--r--po/fa.po174
-rw-r--r--po/fi.po174
-rw-r--r--po/fr.po174
-rw-r--r--po/ga.po174
-rw-r--r--po/gl.po176
-rw-r--r--po/gu.po226
-rw-r--r--po/hi.po174
-rw-r--r--po/hr.po466
-rw-r--r--po/hu.po174
-rw-r--r--po/id.po174
-rw-r--r--po/it.po174
-rw-r--r--po/ja.po172
-rw-r--r--po/ko.po174
-rw-r--r--po/lt.po174
-rw-r--r--po/lv.po176
-rw-r--r--po/mk.po174
-rw-r--r--po/ml.po176
-rw-r--r--po/mn.po174
-rw-r--r--po/ms.po176
-rw-r--r--po/nl.po174
-rw-r--r--po/nn.po174
-rw-r--r--po/no.po174
-rw-r--r--po/pa.po172
-rw-r--r--po/pl.po174
-rw-r--r--po/pt.po174
-rw-r--r--po/pt_BR.po174
-rw-r--r--po/ro.po172
-rw-r--r--po/ru.po174
-rw-r--r--po/sk.po174
-rw-r--r--po/sl.po174
-rw-r--r--po/sq.po174
-rw-r--r--po/sr.po174
-rw-r--r--po/sr@Latn.po174
-rw-r--r--po/sv.po174
-rw-r--r--po/ta.po173
-rw-r--r--po/tr.po367
-rw-r--r--po/uk.po174
-rw-r--r--po/vi.po176
-rw-r--r--po/yi.po172
-rw-r--r--po/zh_CN.po176
-rw-r--r--po/zh_TW.po176
59 files changed, 5276 insertions, 5098 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 21a80e68..e81e2cad 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2004-04-19 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
+ * configure.in: Version 2.6.1.
+
+2004-04-19 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
+
Based on a patch from Julio Merino <jmmv@hispabsd.org>
in bug #102825
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 21fc2a54..ac692b39 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,27 @@
+2.6.1
+===
+
+ Fixes:
+
+ - add a --enable-gtk=yes/no/auto configure arg (Julio Merino, Mark)
+ - fix basic example app to not crash (Elijah Newren)
+ - don't try and create a dir if it already exists (Ryan Lovett, Mark)
+ - only ever create the $(HOME)/.gconfd/ dir in the daemon (Colin Walters)
+ - add quotes around AM_GCONF_SOURCE_2 (Frédéric L. W. Meunier)
+ - handle <entry> with only <schema_name> correctly in --load (Mark)
+ - fix the order in which local-defaults.path gets included (Mark)
+ - fix minor inefficiency when not printing debugging messages (Mark)
+
+ Translators:
+
+ - Adam Weinberger (en_CA)
+ - Robert Sedak (hr)
+ - Samúel Jón Gunnarsson (is)
+ - Alessio Frusciante (it)
+ - Takeshi AIHANA (ja)
+ - Amanpreet Singh Alam (pa)
+ - Gurkan Aslan (tr)
+
2.5.1
===
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 9cffb80c..3a608f67 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,21 +7,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr ""
@@ -67,43 +67,43 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -338,33 +338,33 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -372,69 +372,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -685,27 +685,27 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ምንም"
@@ -1104,11 +1104,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1130,6 +1125,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr ""
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ስህተት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
@@ -1848,174 +1848,174 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ሰንዱን `%s' ባዶ ነው?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2024,27 +2024,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8dec573e..3a1f3f20 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,21 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "'%s في العنوان %s لم يمكن ايجاد الدليل الجذري'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "لم يمكن انشاء الدليل`%s': %s "
@@ -75,43 +75,43 @@ msgstr "إلغاء تحميل وحدة XML الخلفية."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "لم يمكن ايجاد دليل XML الجذري في العنوان `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "لا يمكن القراءة من أو الكتابة على دليل XML الجذري في العنوان \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "تصاريح الدليل/الملف لمصدر XML عند الجذر%s هي : %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "خطأ تزمين الذاكرة المؤقتة لخلفية XML للدليل: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr "عملية حذف الدليل لم تعد مدعومة،فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "لم يمكن فتح دليل الأقفال لـ %s لحذف الأقفال: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية لـ XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s"
@@ -348,33 +348,33 @@ msgstr "تحذير GConf: فشل سرد الأزواج في `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "توقعت `%s' تلقيت `%s' للمفتاح %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "تم تلقي قيمة غير صالحة في طلب الضبط"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "لم أفهم معنى قيمة CORBA الذي تم تلقيه ضمن طلب الضبط للمفتاح `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "تم تلقي طلب إلغاء جميع بيانات الذاكرة الوسيطة"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "تم تلقي طلب مزامنة بشكل تزامني"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "خطأ فادح: فشل الحصول على مرجع الجسم من أجل ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "فشل مزامنة مصدر أو أكثر: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr ""
"فشل تسجيل إضافة المستمع %s (%s); لن يمكن تسجيل استرجاع هذا المستمع عند إعادة "
"تشغيل gconfd, مما سينتج عنه تذكيرا غير مضمون لتغييرات الإعدادات"
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "هوية المستمع %lu غير موجودة"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -398,57 +398,57 @@ msgstr ""
"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل (هذا غير مضر، ربما تكون النتيجة تذكيرا "
"يظهر مرة اخرى: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "خطأ تلقي قيمة لـ `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "خطأ ضبط قيمة لـ `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "خطأ عند اخذ القيمة اﻻفتراضية لـ `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "خطأ عند إلغاء الضبط \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "خطأ تلقي قيمة جديدة لـ \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "خطأ في التأكد من وجود `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "خطأ عند حذف الدليل \"%s\": %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "فشل في تلقي جميع البيانات عند `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "خطأ سرد الدلائل عند `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "خطأ ضبط السيمة لـ `%s': %s"
@@ -701,27 +701,27 @@ msgstr "فشل حذف دليل القفل `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "فشل إلغاء وصلة ملف القفل %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "فشل انشاء %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "فشل احصاء %s:·%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "خطأ بينج للخادم : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "فشل انشاء انبوب للاتصال بجني gconf المتوالد: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "فشل تشغيل نادل اﻻعدادات: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
"ORBit،او عتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
@@ -1166,11 +1166,6 @@ msgstr "تلقيت اﻻشارة %d، سيغلق الحاسوب بسلامة"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "فشل فتح %s:·%s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "فشل احصاء %s:·%s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1192,6 +1187,11 @@ msgstr "تشغيل (الاصدارة %s) pid %u المستعمل '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "فشل الحصول على مرجع الجسم لنادل الإعداد ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "فشل انشاء %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "عند ضبط زوج يجب تحديد نوع رمز أو نوع cdr ب
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s\n"
@@ -1945,46 +1945,46 @@ msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة السلسلية `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "تنبيه:فشل اعراب القيمة المنطقية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل ربط السيمة `%s' بالمفتاح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: نوع ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: list_type ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة اﻻفتراضية `%s' للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: car_type او cdr_type غير سليمان او ناقصان للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "تنبيه: لا يمكنك وضع قيمة افتراضية لسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "تنبيه: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1992,132 +1992,132 @@ msgstr ""
"تنبيه: list_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا "
"و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: car_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا و "
"لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "فارغة <applyto> تنبيه: عقدة"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "تنبيه: لا <list_type> محدد لسيمة نوع القائمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <car_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <cdr_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "تنبيه: عقدة <locale> ليس لها `اسم=\"locale\"'، تجاهل\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "تنبيه: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، تجاهل القديمة أولا\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "تنبيه: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "ذيلت السيمة `%s' للمفتاح `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "يجب ان يكون لديك عنصر <locale> على اﻻقل في<schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل تثبيت السيمة `%s' الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr " سيمة مثبتة `%s' للموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل قلع السيمة `%s' في الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "قلعت السيمة `%s' من الموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "تنبيه: لا مفتاح محدد لالسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "للمستند `%s' نوع عقدة جذر خاطئة (<%s>, وجب ان يكون <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة مستوا اعلى <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "خطأ تزمين بيانات اﻻعداد: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لتثبيتها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لقلعها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2126,16 +2126,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "فشل حذف مفتاح الكسر %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض المفاتيح لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2144,11 +2144,11 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض الدلائل لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 443d89f9..98d4c05c 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "`%s' ünvanda %s kök qovluğu taılpa bilmədi"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
@@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "XML modulunu çıxarıram ."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "`%s' ünvanda XML ana cərgəsini tapa bilmədim"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "`%s' ünvanındaki XML ana qovluğunu oxuya və yaza bilmədim ."
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "%s kökündəki XML qaynaq qovluq/fayl səlahiyyətləri : %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
"XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -100,21 +100,21 @@ msgstr ""
"Remove directory əməliyyatı artıq dəstəklənmir. Sadəcə olaraq qovluğun "
"içindəki bütün qiymətləri silin"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Qıfılları silmək üçün %s üçün qıfıl cərgəsi açıla bilmədi: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "%s faylı silinə bilmədi: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML modulunu əlavə edirəm"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" XML qovluğunda qıfıllama edilə bilmədi: %s"
@@ -358,33 +358,33 @@ msgstr "GConf xəbərdarlığı : `%s''dəki cütləri sıralarkən xəta oldu :
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "%s gözləyərkən, %s aldım, %s açarı üçün"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Qiymət oturtma istə'yində keçərsiz qiymət tapıldı"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "`%s' açarının oturtma istə'yindəki CORBA qiymətinə mə'na verə bilmədim"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Bütün axtar yaddaşa alınmış mə'lumatları silme arzunu aldım"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Sinxronlaşdırma arzunu aldım"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Ağır Xəta: Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Bir ya da daha çox mənbələri sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
"sırasında dinləyici bərpaedilə bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna "
"görə həyəta keçirilə bilməyəcək."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -409,57 +409,57 @@ msgstr ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün əsas qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"yi silə bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "%s üçün yeni qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' varlığını yoxlarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" qovluğunu silinərkən xəta oldu: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s''nin bütün üzvlərini ala bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s''dəki qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' üçün şəkli oturdurkən xəta oldu : %s"
@@ -715,27 +715,28 @@ msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Qıfıllama faylı %s unlink edilə bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+# These are all fatal errors
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "%s -i statlaya bilmədim: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Verici ping xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "gconf demonu ilə borulanmış rabitə yaradılması bacarılmadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "yoxdur"
@@ -1216,12 +1217,6 @@ msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapanıram ."
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s -i aça bilmədim: %s"
-# These are all fatal errors
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "%s -i statlaya bilmədim: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1243,6 +1238,11 @@ msgstr "başladılır (buraxılış %s), pid %u istifadəçi '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Xəta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Qiymət vermə xətası: %s\n"
@@ -2024,49 +2024,49 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' qatar qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' bulean qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik növ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik cdr növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2074,49 +2074,49 @@ msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%"
"s' ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
"ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
"ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : boşdur <applyto> nöqtəsi"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <car_növü> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <cdr_type> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, "
"keçirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2124,91 +2124,91 @@ msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə "
"ilkləri keçirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsində keçərsiz <%s> nöqtəsi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta "
"var : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: sxem `%s' lokal `%s' silinə bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' sxemi `%s' lokalından silindi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <%s> altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>, <%s> olmalıdır ) səhvdir \n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' sənədinin <%s> üst səviyyə ana nöqtəsi yoxdur\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <%s> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklənəcək şəkil fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Silinəcək sxem fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2217,16 +2217,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Qırma açarı %s'yi silə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Qırılacaq bə'zi açarları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2235,11 +2235,11 @@ msgstr ""
"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Qırılacaq bə'zi qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3b273718..5033d925 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-11 08:46EET\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
# backends/dir-utils.c:108
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Немагчыма адшукаць каранёвую тэчку %s у адрасе \"%s\""
# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Немагчыма стварыць тэчку \"%s\": %s"
@@ -74,26 +74,26 @@ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Неатрымалася адшукаць каранёвы каталёг XML на адрэсе '%s'"
# backends/xml-backend.c:414
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Немагчыма чытаць ці пісаць у каранёвы каталёг XML на адрэсе \"%s\""
# backends/xml-backend.c:424
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Правы каталёга/файла крыніцы XML з каранём %s: %o/%o"
# backends/xml-backend.c:584
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі кэшу каталёга модуля паслужніка XML: %s"
# backends/xml-backend.c:651
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -102,24 +102,24 @@ msgstr ""
"тэчкі"
# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Немагчыма патрапіць у тэчку з замкамі %s каб выдаліць замок: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2569
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма выдаліць файл %s: %s\n"
# backends/xml-backend.c:718
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Ініцыялізацыя модулю паслужніка XML"
# backends/xml-backend.c:786
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Немагчыма атрымаць замок для XML-тэчкі \"%s\": %s"
@@ -408,12 +408,12 @@ msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Чакалася \"%s\", атрымана \"%s\" для ключа %s"
# gconf/gconf-database.c:233
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Атрымана нядапушчальнае значэньне ў запыце усталёўкі"
# gconf/gconf-database.c:241
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
@@ -421,30 +421,30 @@ msgstr ""
"усталёўкі ключа \"%s\""
# gconf/gconf-database.c:522
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Атрыманы запыт на скіданьне ўсіх кэшаваных даньняў"
# gconf/gconf-database.c:539
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Атрыманы запыт на сынхронную сынхранізацыю"
# gconf/gconf-database.c:823
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Фатальная памылка: Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для "
"ConfigDatabase"
# gconf/gconf-database.c:985
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Збой пад час сынхранізацыі адной ці болей крыніц: %s"
# gconf/gconf-database.c:1076
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -456,13 +456,13 @@ msgstr ""
"зьменах у наладках."
# gconf/gconf-database.c:1103
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID слухача %lu ня йснуе"
# gconf/gconf-database.c:1117
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -472,67 +472,67 @@ msgstr ""
"бязшкодны, у выніку можа аднавіцца нагадваьне): %s"
# gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1282
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1325
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1354
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня дапомнага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1405
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1437
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Памылка атрыманьня новага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1485
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Памылка праверкі існаваньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1509
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Памылка выдаленьня тэчкі \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1536
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Збой пад час атрыманьня ўсіх запісаў у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1562
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў у \"%s\": %s"
# gconf/gconf-database.c:1583
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Памылка ўсталяваньня схемы для \"%s\": %s"
@@ -843,32 +843,32 @@ msgstr "Збой пад час выдаленьня блякаваньня ка
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма выдаліць (unlink) файл-замок %s: %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+# backends/xml-dir.c:929
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Немагчыма выканаць stat для %s: %s"
# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Памылка праверкі даступнасьці паслужніка: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2875
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2899
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Збой пад час запуска паслужніка наладак: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня зьвестак "
"глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "няма"
@@ -1404,12 +1404,6 @@ msgstr "Атрыманы сыгнал %d, нармальнае выключэн
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s"
-# backends/xml-dir.c:929
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Немагчыма выканаць stat для %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1433,6 +1427,12 @@ msgstr "запуск (вэрсыя %s), pid %u карыстальнік \"%s\""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для ConfigServer"
+# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "Error: %s\n"
msgstr "Памылка: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1242
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня: %s\n"
@@ -2373,57 +2373,57 @@ msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць лягічаскае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: ня атрымалася асацыяваць схему \"%s\" з ключом \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1746
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1755
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып сьпіса для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1784
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1809
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УВАГА: Вы ня можаце ўсталяваць дапомнае значэньне для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1838
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УВАГА: нутраная памылка gconftool, невядомы тып GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1902
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1923
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2448,38 +2448,38 @@ msgstr ""
"ці лягічным значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1972
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УВАГА: пусты вузел <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УВАГА: вузел <%s> незразуметы пад <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны <list_type> ключ для схемы зь відам сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны ключ <car_type> для схемы зь відам пары\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны ключ <cdr_type> для схемы зь відам пары\n"
# gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "УВАГА: вузел <locale> ня мае довада `name=\"locale\"', незаўважаюцца\n"
# gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2488,71 +2488,71 @@ msgstr ""
"пасьля першага\n"
# gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УВАГА: Недапушчальны вузел <%s> у вузле <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Далучана схема \"%s\" да ключа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Павінны існаваць хаця б адзін запіс <locale> у <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: немагчыма ўсталяваць схему \"%s\" мясцовасьці \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Усталявана схема \"%s\" для мясцовасьці \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: немагчыма выдаліць схему \"%s\" мясцовасьці \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Выдаленая схема \"%s\" для мясцовасьці \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УВАГА: ня указаны ключ для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> незразумелы ніжэй <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час адкрыцьця `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" пусты?\n"
# gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
@@ -2560,35 +2560,35 @@ msgstr ""
"s>)\n"
# gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня мае запісу верхняга ўзроўню <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> ніжэй <%s> незразумелы\n"
# gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі канфігурацыйных даньняў: %s"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для усталёўкі\n"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для выдаленьня\n"
# gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2598,18 +2598,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Збой пад час усталёўкі ключа перарываньня %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя ключы для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя каталёгі для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0d93f9fb..06791e06 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Не мога да намеря главната %s директория в адрес \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Не успях да създам директория \"%s\": %s"
@@ -66,23 +66,23 @@ msgstr "Освобождавам XML модул."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Не мога да намеря XML основна директория в адрес `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Не мога да чета или пиша в главната XML директория в адреса \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Правата за достъп до директория/файл с XML изходен код в %s са: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка при синхронизация на кеш директорията на модул XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -91,21 +91,21 @@ msgstr ""
"Операцията по изтриването на директория вече не се поддържа. Просто "
"премахнете всички стойности в директорията"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Не успях да създам директория \"%s\": %s"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да премахна файл %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Инициализирам XML модула"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при премахване на заключване на XML директорията \"%s\": %s"
@@ -344,36 +344,36 @@ msgstr "GConf предупреждение: неуспех при изброяв
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очаквах \"%s\", а получих \"%s\" за ключа %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Получих недопустимо значение в запитването за задаване"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Не успях да разбера CORBA стойността, получена при заявка за задаване на "
"ключа \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Получена е заявка за нулиране на всички кеширани данни"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Получих заявка за синхронно изпълняване на sync"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Фатална грешка: не успях да получа указател към обект за ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Не успях да синхронизирам един или повече източници: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr ""
"да мога да възстановя слушането при рестартиране на gconfd, резултатът е "
"ненадеждно уведомяване за измененията в настройките."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Не съществува програма-слушател с ID %lu"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -398,57 +398,57 @@ msgstr ""
"Не успях да запиша в журнала премахването на програма слушател (най-често "
"безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на стойност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при задаване на стойност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Грешка при премахване на стойността на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на подразбираща се стойност на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при премахване на стойността на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при получаване на нова стойност на \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Грешка при проверка дали \"%s\" съществува: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при изтриване на директория \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Не успях да получа всички записи в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Грешка при показването на директории в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Грешка при установяване на схема за \"%s\": %s"
@@ -704,28 +704,28 @@ msgstr "Не успях да премахна директория-ключал
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Не успях за премахна файл-ключалка \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Не успях да създам %s: %s"
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Не успях да изпълня stat върху \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Не успях да създам канал за комуникация с породените gconf демони: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Не успях да стартирам сървъра за настройки: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"TCP/IP мрежа за ORBit, или имате остарели NFS заключвания. За повече "
"информация: http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Подробности - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "липсва"
@@ -1186,11 +1186,6 @@ msgstr "Получих %d сигнал, спирам чисто"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не успях да отворя \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Не успях да изпълня stat върху \"%s\": %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1212,6 +1207,11 @@ msgstr "стартирам (версия %s), pid %u, потребител \"%s\
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Не успях да получа указател към обект за ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Не успях да създам %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s\n"
@@ -2021,52 +2021,52 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да свържа схема \"%s\" с ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на списък за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не успях да анализирам подразбираща се стойност \"%s\" на "
"схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилни или липсващи видове на car или cdr остатъците за "
"схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не може да задавате подразбираща се стойност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вътрешна грешка на gconftool, неизвестен GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да анализирам на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2074,47 +2074,47 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на списъка може да е само int, float, string или bool, "
"а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на car остатъка може да е само int, float, string или "
"bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на cdr остатъка може да е само int, float, string или "
"bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: празен възел <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <list_type> за схема-списък\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <car_type> за схема-двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <cdr_type> за схема-двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възел <locale> няма атрибут `name=\"локал\"', игнорирам го\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2122,91 +2122,91 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: множество <locale> възли за локала \"%s\", игнорирам всички "
"след първия\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилен възел <%s> във възел <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Прикачих схемата \"%s\" към ключа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Трябва да имате поне един запис <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да инсталирам схема \"%s\" локал \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирах схема \"%s\" за локала \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не успях да инсталирам схема \"%s\" локал \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирах схема \"%s\" за локала \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не успях да отворя \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документът \"%s\" е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документът \"%s\" е с коренов възел от грешен вид (<%s>, а трябва да е "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документът \"%s\" няма коренов възел <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> под <gconfschemafile> не се разбира\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2215,17 +2215,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
"Не успях да премахна стойността на ключа, който стрес изпитвам %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Трябва да укажете ключове за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr ""
"Опитвам се да забия приложение чрез задаване на лоша стойност на ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Трябва да укажете директории за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 65c39702..197cc583 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.gnome-2-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-6-12 12:30+0600\n"
"Last-Translator: Muhammad Mahmudur Rahman Khan <mrk_ju@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "%s ঠিকানায় %s রুট ডিরেকটরী খুঁজে পাওয়া যায়নি "
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "'%s' নামক ডিরেকটরী তৈরি করতে পারেনি: %s"
@@ -66,45 +66,45 @@ msgstr "XML এর ব্যাকএন্ড মডিউল আনলোড
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "%s ঠিকানায় XML রুট ডিরেকটরী খুজে পাওয়া যায়নি "
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" ঠিকানায় XML এর রুট ডিরেকটরি থেকে পড়তে কিংবা ডিরেকটরিতে লিখতে পারেনি"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "%s রুটে XML সোর্সের ডিরেকটরি/ফাইল ব্যবহারের অনুমতি : %o/%o "
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"সম্পূর্ণ ডিরেকটরি অপসারণ করা এখন অসমর্থিত, ডিরেকটরির সব মান অপসারণ করলেই হবে"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "ফাইল '%s'কে অপসারণ করা যায়নি:%s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "একস,এম,এল(XML) এর ব্যাকএন্ড মডিউল চালু করছে"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML ডিরেকটরি \"%s\" এর লক বাদ দেওয়া যাইনি:%s"
@@ -342,34 +342,34 @@ msgstr "GConf সতর্কীকরণ: '%s'এ জোড়গুলোকে
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "'%s' প্রত্যাশিত ছিল, কিন্তু %s কী'র জন্য পেয়েছে '%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "মান নির্ধারণের জন্য অনুরোধে পাওয়া মান ত্রুটিপূর্ণ"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"'%s' কী'র মান নির্ধারণের জন্য অনুরোধে পাওয়া CORBA'র মানের কোন অর্থ খঁুজে পায়নি"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "ক্যাশ করা সকল তথ্য বাদ দেয়ার অনুরোধ পেয়েছে"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "synchronously সিঙ্ক করার জন্য অনুরোধ করা হয়েছে"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি: ConfigDatabase এর জন্য অবজেকটের উল্লেখ খঁুজে পাওয়া যায়নি"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "এক বা একাধিক উত্‍সকে সিঙ্ক করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -377,69 +377,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "শ্রোতা আইডি %lu এর কোন অস্তিত্ব নেই"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "'%s'এর জন্য মান পাওয়াতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "'%s'এর মান নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "'%s'এর মান সরানোতে ত্রুটি:%s "
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "'%s'এর ডিফল্ট মান পাওয়াতে ত্রুটি :%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" মান সরানোতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"এর জন্য নতুন মান পাওয়াতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "'%s' আছে কিনা সেই ত্রুটি পরীক্ষা:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ডিরেকটরি অপসারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "'%s'এর সকল এন্ট্রি পায়নি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "'%s'এর ডিরেকটরিগুলোকে তালিকাবদ্ধ করানোতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "'%s' এর জন্য স্কীমার মানসমূহ নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
@@ -694,27 +694,27 @@ msgstr "লক ডিরেকটরি '%s'কে অপসারণ করত
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "'%s' লক ফাইলকে আনলিংক করা যায়নি:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "%s এর তথ্য নিতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "সার্ভার পিং ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "কনফিগারেশন সার্ভারকে চালু করতে পারেনি:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "কোনটি না বা একটি ও না"
@@ -1137,11 +1137,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "%s এর তথ্য নিতে ব্যর্থ:%s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1164,6 +1159,11 @@ msgstr "শুরু হচ্ছে (সংস্করণ %s), পিআইড
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি: ConfigDatabase এর জন্য অবজেকটের উল্লেখ খঁুজে পাওয়া যায়নি"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "GConf ত্রুটি: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "'%s'এর মান নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
@@ -1882,203 +1882,203 @@ msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারে
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "স্কীমার ডিফল্ট মান পড়তে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
#, fuzzy
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "স্কীমার ডিফল্ট মান পড়তে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
#, fuzzy
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "নোডের অজ্ঞাত \"type\" বৈশিষ্ট্য '%s' রয়েছে,অগ্রাহ্য করছে"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "নতুন নাম দিতে পারেনি '%s' থেকে '%s' : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "নতুন নাম দিতে পারেনি '%s' থেকে '%s' : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' এ মোড ঠিক করতে পারেনি :%s"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr "%s"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 99dad054..dec396ad 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,21 +7,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.5.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-13 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Gisela Carbonell <gcarbonell@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel %s a l'adreça '%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s"
@@ -68,28 +68,28 @@ msgstr "S'està descarregant el mòdul de rerefons de l'XML"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori arrel de l'XML a l'adreça '%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"No es pot llegir des de/escriure al directori arrel de l'XML a l'adreça «%s»"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Els permisos del directori o fitxer per a la font de l'XML a l'arrel %s són: "
"%o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en sincronitzar la memòria cau del directori de "
"rerefons de l'XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -97,23 +97,23 @@ msgstr ""
"L'operació de supressió de directoris ja no és permesa, simplement suprimiu "
"tots els valors del directori"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el directori de blocatges per a que %s elimine els "
"blocatges: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "S'està inicialitzant el mòdul de rerefons de l'XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut abandonar el blocatge en el directori de l'XML «%s»: %s"
@@ -357,38 +357,38 @@ msgstr "Advertiment del GConf: Fallada en llistar parelles a '%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "S'esperava '%s' i s'ha obtingut '%s' per a la clau %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "S'ha rebut un valor no vàlid en definir el requeriment"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"No s'ha pogut tenir en compte el valor CORBA rebut en definir el requeriment "
"per a la clau '%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "S'ha rebut un requeriment per deixar anar totes les dades recollides"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "S'ha rebut un requeriment per a sincronitzar sincrònicament"
#
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Error fatal: no s'ha pogut obtenir la referència d'objecte per al "
"ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "No s'ha pogut sincronitzar una o més fonts: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
"restaurar aquest oient en el reinici del gconfd, fet que resultarà en una "
"notificació de poca confiança dels canvis de configuració."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "L'ID d'oient %lu no existeix"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -414,57 +414,57 @@ msgstr ""
"probablement inofensiu, pot resultar en una notificació d'estranya "
"reaparició): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir valor per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en assignar valor per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir el valor per defecte per a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir un valor nou per a \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en comprovar l'existència de '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en eliminar el directori «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir totes les entrades a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llistar directoris a «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error en definir l'esquema per a '%s': %s"
@@ -730,29 +730,29 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori de blocatge «%s»: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut desenllaçar el fitxer de blocatge %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut fer «stat» sobre %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Error de ping del servidor: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear un conducte per a comunicar-se amb el dimoni del gconf "
"engendrat: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut executar el servidor de configuració: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"ORBit, o teniu blocatges NFS expirats degut a una fallada del sistema. A "
"http://www.gnome.org/projects/gconf/ hi trobareu informació. (Detalls: %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "cap"
@@ -1246,11 +1246,6 @@ msgstr "S'ha rebut el senyal %d, s'està tancant netament."
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut fer «stat» sobre %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1272,6 +1267,11 @@ msgstr "s'està iniciant (versió %s), pid %u usuari '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la referència d'objecte per al ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error en definir un valor: %s\n"
@@ -2092,29 +2092,29 @@ msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor cadena «%s»\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor booleà «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut associar l'esquema «%s» amb la clau «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVÍS: el tipus d'esquema no és vàlid o manca (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVÍS: el tipus de llista per a l'esquema no és vàlid o manca (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVÍS: No s'ha pogut processar el valor per defecte «%s» per a l'esquema (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2122,21 +2122,21 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVÍS: No podeu definir un valor per defecte per a un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVÍS: error intern del gconftool, el GconfValueType és desconegut\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut processar el nom del tipus «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2144,49 +2144,49 @@ msgstr ""
"AVÍS: el tipus de llista (list_type) només pot ser enter, coma flotant, "
"cadena o boleà i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de car (car_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o "
"boleà, i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de cdr (cdr_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o "
"boleà, i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVÍS: node <applyto> buit"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <list_type> per a l'esquema de tipus list\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <car_type> per a l'esquema de tipus parella\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <cdr_type> per a l'esquema de tipus parella\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "AVÍS: el node <locale> no té l'atribut «name=\"locale\"», s'ignorarà\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2194,90 +2194,90 @@ msgstr ""
"AVÍS: Hi ha múltiples nodes <locale> per a «%s» local, s'ignoran tots els "
"següents al primer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVÍS: Node <%s> no vàlid en un node <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "S'ha adjuntat l'esquema «%s» a la clau «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Heu de tenir com a mínim una entrada <locale> a un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut instal·lar l'esquema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "S'ha instal·lat l'esquema «%s» per al locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: no es pot desinstal·lar l'esquema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "S'ha desinstal·lat l'esquema «%s» per al locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha especificat cap clau per a l'esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "El document «%s» està buit?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"El document «%s» té un tipus incorrecte de node arrel (<%s>, hauria de ser <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "El document «%s» no té node <%s> de nivell superior\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVÍS: el node <%s> sota <%s> no es comprèn\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar dades de configuració: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Cal especificar alguns fitxers d'esquema per instal·lar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Cal especificar alguns fitxers d'esquema per desinstal·lar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2286,16 +2286,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut esborrar el valor de la clau de trencament %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Cal especificar algunes claus per trencar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2305,11 +2305,11 @@ msgstr ""
"a la clau:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Cal especificar alguns directoris per trencar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 639a085f..e3d91335 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,21 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 01:55+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nemohu nalézt kořenový adresář %s na adrese `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář `%s': %s"
@@ -75,23 +75,23 @@ msgstr "Uvolňuji modul pro provoz nad XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nemohu nalézt kořenový adresář XML na adrese `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nemohu číst nebo zapisovat do kořenového adresáře XML na adrese \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Oprávnění k adresáři/souboru pro zdroj XML v kořeni %s jsou: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Chyba při synchronizaci vyrovnávací paměti adresářů modulu XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -99,21 +99,21 @@ msgstr ""
"Operace odstranění adresáře již není podporována, jednoduše odstraňte "
"všechny hodnoty z adresáře"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít adresář zámků pro %s pro odstranění zámků: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu odstranit soubor %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializuji modul pro provoz nad XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu uvolnit zámek na adresář XML \"%s\": %s"
@@ -350,33 +350,33 @@ msgstr "Varování GConf: selhání při výpisu párů v `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očekával jsem '%s', ale obdržel jsem '%s' pro klíč %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Obdržena neplatná hodnota v požadavku set"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Nesmyslná hodnota CORBA obdržena v požadavku set pro klíč `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Obdržen požadavek na vymazání všech dat z vyrovnávací paměti"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Obdržen požadavek na synchronní synchronizaci"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatální chyba: nemohu získat odkaz na objekt pro ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nemohu synchronizovat jeden nebo více zdrojů: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr ""
"listener při restartu gconfd, což bude mít za následek nespolehlivá "
"upozornění na změnu nastavení."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Listener s ID %lu neexistuje"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr ""
"Nemohu se zaznamenat odstranění listeneru do souboru záznam (pravděpodobně "
"neškodné, ale některá oznámení se mohou podivně opakovat): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Chyba při mazání hodnoty `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání implicitní hodnoty pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při mazání \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při získávání nové hodnoty pro \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Chyba při kontrole existence `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při odstraňování adresáře \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nemohu se získat všechny položky pro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Chyba při výpisu adresářů v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování schématu pro `%s': %s"
@@ -705,27 +705,27 @@ msgstr "Nemohu odstranit adresář zámků `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu odstranit soubor zámku %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Nemohu stat %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Chyba při pingu serveru: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Nemohu vytvořit rour pro komunikaci s vytvořeným démonem gconfd: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nemohu spustit server nastavení: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"TCP/IP síť pro ORBit nebo máte staré zámky NFS po pádu systému. Více "
"informací viz na http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detaily - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "žádné"
@@ -1190,11 +1190,6 @@ msgstr "Obdržen signál %d, provádím řádné ukončení."
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nemohu otevřít %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Nemohu stat %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1216,6 +1211,11 @@ msgstr "startuji (verze %s), pid %u, uživatel '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nemohu získat odkaz na objekt pro ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty: %s\n"
@@ -1991,92 +1991,92 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu zpracovat hodnotu string `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu zpracovat hodnotu boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu asociovat schéma `%s' s klíčem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící typ schématu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící list_type pro schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu zpracovat implicitní hodnotu `%s' pro schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící typ car_type nebo cdr_type pro schéma (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu nastavit implicitní hodnotu pro schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Interní chyba gconftool, neznámý GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu zpracovat název typu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: list_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: car_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: cdr_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROVÁNÍ: prázdný uzel <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <%s> není pod <schema> srozumitelný\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pro schéma typu seznam není uvedeno <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pro schéma typu pár není uvedeno <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pro schéma typu pár není uvedeno <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <locale> nemá atribut `name=\"locale\"', ignoruji\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2084,88 +2084,88 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: více uzlů <locale> pro locale `%s', ignoruji všechny kromě "
"prvního\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Neplatný uzel <%s> v uzlu <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Připojeno schéma `%s' ke klíči `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ve <schema> musíte mít alespoň jednu položku <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu nainstalovat schéma `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Nainstalováno schéma `%s' pro locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu odinstalovat schéma `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odinstalováno schéma `%s' pro locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pro schéma není uveden žádný klíč\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <%s> není pod <%s> srozumitelný\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prázdný?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokument `%s' má chybný typ kořenového uzlu (<%s>, mělo by být <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nemá kořenový uzel <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <%s> pod <%s> není srozumitelný\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Chyba při synchronizaci dat nastavení: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké soubory se schématy, které instalovat\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké soubory schémat, které odinstalovat\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2174,16 +2174,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nemohu zrušit hodnotu klíče %s pro poškození: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké klíče, které se mají poškodit\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2192,11 +2192,11 @@ msgstr ""
"Pokouším se o narušení vaší aplikace nastavením chybných hodnot pro klíč:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké adresáře, které chcete poškodit\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 914d6d7a..2aa51935 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,21 +7,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Methu canfod y gwraidd-gyfeiriadur %s yng nghyfeiriad `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Methu creu cyfeiriadur `%s': %s"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dadlwytho modiwl ochr gefn XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Methu canfod cyfeiriadur gwraidd XML yn y cyfeiriad `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -83,18 +83,18 @@ msgstr ""
"Methu darllen o neu ysgrifennu i'r gyfeiriadur gwraidd XML yn y cyfeiriad \"%"
"s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Caniatâd cyfeiriadur/ffeil i'r ffynhonnell XML wrth gwreiddyn %s: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Methiant wrth gysoni storfa cyfeiriadur ochr gefn XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -102,21 +102,21 @@ msgstr ""
"Ni chynhelir y weithred dileu cyfeiriadur bellach; dilëwch pob gwerth yn y "
"cyfeiriadur yn lle hynny"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Methu agor y cyfeiriadur clo er mwyn i %s dynnu'r cloeon: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Methu dileu ffeil %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Cychwyn modiwl ochr gefn XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Methu rhoi'r clo ar gyfeiriadur XML \"%s\" i fyny: %s"
@@ -358,33 +358,33 @@ msgstr "Rhybudd GConf: methu rhestru parau yn `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Disgwyliwyd `%s', cafwyd `%s' am allwedd %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Derbyniwyd gwerth annilys yn y cais gosod"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Methu deall gwerth CORBA a dderbyniwyd mewn cais gosod am allwedd `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Derbyniwyd cais i gael gwared holl ddata y storfa"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Derbyniwyd cais i gysoni yn gydamseredig"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Gwall terfynol: methwyd cael "
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Methwyd cysoni un ffynhonnell neu fwy: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
"hwn pan mae gconfd yn ailddechrau, yn arwain at hysbysiad annibynadwy "
"ynhylch newidiadau cyfluniad."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Nid yw'r ID gwrandawr %lu yn bodoli"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -409,57 +409,57 @@ msgstr ""
"Methwyd cofnodi tynniad gwrandawr i'r ffeil cofnodi (diniwed, mwy na thebyg, "
"efallai bydd hysbysiad yn ailymddangos mewn ffordd od): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwerth am `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth osod gwerth am `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddatosod '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwerth rhagosodedig ar gyfer '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Gwall wrth ddatosod \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwerth newydd ar gyfer \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth wirio bodolaeth `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Gwall wrth ddileu cyfeiriadur `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Methwyd cael pob cofnod yn `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth rhestru cyfeiriaduron yn `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth osod sgema argyfer `%s': %s"
@@ -715,28 +715,28 @@ msgstr "Methwyd dileu cyfeiriadur clo `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Methwyd datgysylltu ffeil clo %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Methwyd creu %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Methwyd stat() o %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Gwall ping gweinydd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Methu creu piben er mwyn cyfathredu gyda'r daemon gconf fe grweyd: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Methu lansio gweinydd cyfluniad: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
"oherwydd chwaliad system. Gweler http://www.gnome.org/projects/gconf/ ar "
"gyfer mwy o wyboadaeth. (Manylion - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "dim"
@@ -1220,11 +1220,6 @@ msgstr "Derbyniwyd arwydd %d, terfynu'n daclus"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Methwyd agor %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Methwyd stat() o %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1246,6 +1241,11 @@ msgstr "dechrau (fersiwn %s), pid %u defnyddiwr '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Methwyd cyrchu cyfeirnod gwrthrych ar gyfer ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Methwyd creu %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Gwall: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Gwall wrth osod gwerth: %s\n"
@@ -2035,93 +2035,93 @@ msgstr "RHYBUDD: Methwyd gramadegu gwerth llinyn `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "RHYBUDD: Methwyd gramadegu gwerth bool `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "RHYBUDD: methwyd cysylltu sgema `%s' efo allwedd `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "RHYBUDD: math annilys neu coll ar gyfer sgema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "RHYBUDD: list_type annilys neu coll ar gyfer sgema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: Methwyd gramadegu gwerth rhagosodedig `%s' ar gyfer sgema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "RHYBUDD: car_type neu cdr_type annilys neu coll ar gyfer sgema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "RHYBUDD: Ni chewch osod gwerth rhaogosodedig ar gyfer sgema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "RHYBUDD: gwall gconftool mewnol, GConfValueType anhysbys\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "RHYBUDD: methwyd gramdegu enw math `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: gall list_type ond fod yn int, float, string neu bool a nid `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: gall car_type ond fod yn int, float, string neu bool a nid `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: gall cdr_type ond fod yn int, float, string neu bool a nid `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "RHYBUDD: nôd <applyto> gwag"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "RHYBUDD: ni ddaeallir nôd <%s> islaw <schama>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "RHYBUDD: dim <list_type> wedi ei benodi ar gyfer sgema math rhestr\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "RHYBUDD: dim <car_type> wedi ei benodi ar gyfer sgema math pâr\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "RHYBUDD: dim <cdr_type> wedi ei benodi ar gyfer sgema math pâr\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"RHYBUDD: Does gan y nôd <locale> ddim priodoledd `name=\"locale\"', "
"anwybyddu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2129,89 +2129,89 @@ msgstr ""
"RHYBUDD: sawl nôd <loccale> ar gyfer y locale `%s'; anybyddu pob un ond y "
"cyntaf\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "RHYBUDD: Nôd annilys <%s> mewn nôd <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Rhwymwyd y sgema `%s' i'r allwedd `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Mae'n rhaid i chi gael o leiaf un cofnod <locale> mewn <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "RHYBUDD: methwyd gosod sgema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Gosodwyd sgema `%s' ar gyfer locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "RHYBUDD: methu datosod sgema locale `%2$s' y sgema `%1$s': %3$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Datosodwyd y sgema `%s' o'r locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "RHYBUDD: penodwyd dim allwedd ar gyfer y sgema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "RHYBUDD: methu daeall nôd <%s> islaw <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Methu agor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Ydy'r ddogfen `%s' yn hollol wag?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Mae gan y ddogfen `%s' y math anghywir o nôd gwraidd (<%s>, dylai fod <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Does gan y ddogfen `%s' ddim nôd lefel dop <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "RHYBUDD: methu daeall <%s> islaw <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Gwall wrth gysoni data cyfluniad: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Rhaid penodi rhai ffeiliau sgema i'w gosod\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Rhaid penodi rhai ffeiliau sgema i'w datosod\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2220,16 +2220,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Methwyd datosod allwedd toriad %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Rhaid penodi rhai allweddi i'w torri\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2238,11 +2238,11 @@ msgstr ""
"Ceisio torri eich rhaglen gan osod gwerthoedd gwael ar gyfer allwedd:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Rhaid penodi rhai cyfeiriaduron i'w torri\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8a3d4ee5..fd62c3ec 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,14 +19,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
# første %s er databasetypen
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunne ikke finde %s-rodmappen i adressen '%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s"
@@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "Fjerner XML-bagendemodulet fra hukommelsen."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunne ikke finde XML-rodmappen i adressen '%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Kunne ikke læse fra eller skrive til XML-rodmappe adressen '%s'"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Mappe-/filrettigheder for XML-kilde ved roden %s er %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fejl ved synkronisering af XML-bagendens mappemellemlager: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -113,21 +113,21 @@ msgstr ""
"Fjernelse af mappe er ikke længere understøttet, fjern blot alle værdier i "
"mappen"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette låsemappen til '%s' for at fjerne låse: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke slette filen '%s': %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Klargører XML-bagendemodul"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke opgive lås på XML-mappen \"%s\": %s"
@@ -365,34 +365,34 @@ msgstr "GConf-advarsel: fejl ved visning af par i '%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventede '%s', fik '%s' for nøglen %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Modtog ugyldig værdi i sæt-forespørgsel"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Kunne ikke forstå CORBA-værdien modtaget i sæt-forespørgsel efter nøglen '%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Modtog forespørgsel om at droppe alle mellemlagrede data"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Modtog forespørgsel om at udføre synkron synkronisering"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatal fejl: kunne ikke hente objektreference for ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Det mislykkedes at synkronise af en eller flere kilder: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -403,12 +403,12 @@ msgstr ""
"denne lytter ved genstart af gconfd, noget som vil resultere i upålidelig "
"underrettelse om konfigurationsændringer."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Lytter-id %lu eksisterer ikke"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -417,57 +417,57 @@ msgstr ""
"Kunne ikke logge fjernelse af lytter til logfil (højst sandsynligt harmløst, "
"kan resultere i at en ændringsunderrettelse genindtræffer på mystisk vis): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af værdien af '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved tildeling af værdi til '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fejl ved nulstilling af '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af standardværdi for '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved nulstilling af \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved forespørgsel af ny værdi for \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fejl ved tjekning af eksisterende '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved fjernelse af mappen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke få alle indgange i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fejl under visning af mapper i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fejl under opsætning af skema for \"%s\": %s"
@@ -721,28 +721,28 @@ msgstr "Kunne ikke frigive låsemappen '%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke få oplysninger om '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Serverpingfejl: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Kunne ikke oprette kommunikationskanal med opstartet gconfd-dæmon: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Kunne ikke opstarte konfigurationsserver: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"systemnedbrud. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for yderligere "
"oplysninger (detaljer - %s)."
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -1210,11 +1210,6 @@ msgstr "Modtog signal %d, lukker pænt ned"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke få oplysninger om '%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1236,6 +1231,11 @@ msgstr "starter (version %s), pid %u bruger '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Kunne ikke hente objektreference til ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Når et par sættes skal du angive en primitiv car-type og cdr-type\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fejl: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s\n"
@@ -2014,92 +2014,92 @@ msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke strengværdi '%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke boolesk værdi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke associere skema '%s' med nøglen '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardværdi '%s' for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sætte en standardværdi for et skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern fejl, ukendt GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tomt <applyto> element"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <skema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <list_type> angivet for skema af typen liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type> angivet for skema af typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type> angivet for skema af typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale>-elementet har ingen 'name=\"locale\"'-egenskab, "
"ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2107,89 +2107,89 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale>-elementer for regionen '%s', ignorerer alle andre "
"end det første\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldigt element <%s> i et <locale>-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Vedhæftede skema '%s' til nøglen '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du skal have mindst et <locale> i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke installere skema '%s' region '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerede skema '%s' for region '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke afinstallere skema '%s' region '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Afinstallerede skema '%s' fra region '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nøgle angivet for skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet '%s' er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentet '%s' har forkert type rod-element (<%s>, skulle være <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' har intet <%s>-element på øverste niveau\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: element <%s> under <%s> ikke forstået\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fejl ved synkronisering af konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Skal angive nogle skemafiler til installering\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Skal angive nogle skemafiler til afinstallering\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2198,16 +2198,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke nulstille ødelæggelsesnøgle %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Skal angive en eller flere nøgler at ødelægge\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr ""
"Forsøger at ødelægge din program ved at sætte forkerte værdier for nøgle:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Skal angive nogle mapper som skal ødelægges\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8d60a638..3ed77b30 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.5.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
"Das Wurzelverzeichnis %s konnte nicht unter der Adresse »%s« gefunden werden"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
"Das XML-Wurzelverzeichnis konnte nicht unter der Adresse »%s« gefunden werden"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr ""
"Im XML-Wurzelverzeichnis konnte nicht unter der Adresse »%s« gelesen oder "
"geschrieben werden"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Die Verzeichnis-/Dateiberechtigungen für die XML-Quelle bei der Wurzel %s "
"sind %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren des XML-Backend-Verzeichnis-Caches: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -109,23 +109,23 @@ msgstr ""
"Die Verzeichnis entfernen-Operation wird nicht mehr unterstützt, entfernen "
"Sie einfach alle Schlüssel in dem Verzeichnis"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Das Sperrverzeichnis für %s konnte nicht zum Entfernen der Sperren geöffnet "
"werden: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Die Datei %s konnte nicht entfernt werden: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Das XML-Backend-Modul wird initialisiert"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Die Sperre für das XML-Verzeichnis »%s« konnte nicht gelöst werden: %s"
@@ -375,37 +375,37 @@ msgstr "GConf-Warnung: In »%s« konnten keine Paare aufgelistet werden: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Für den Schlüssel »%3$s« wurde »%1$s« erwartet, jedoch »%2$s« erhalten"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Eine Zuweisungsabfrage lieferte einen ungültigen Wert"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Der Sinn des CORBA-Wertes in der Zuweisungsanfrage für den Schlüssel »%s« "
"konnte nicht ermittelt werden"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Anfrage zum Löschen aller Daten im Cache erhalten"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Anfrage zum synchronen Synchronisieren erhalten"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler: Die Objektreferenz für ConfigDatabase konnte nicht "
"ermittelt werden"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Mindestens eine Quelle konnte nicht synchronisiert werden: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -417,12 +417,12 @@ msgstr ""
"wiederhergestellt werden, was zu einer unzuverlässigen Benachrichtigung über "
"Konfigurationsänderungen führt."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Die Zuhörer-Kennung %lu existiert nicht"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -432,57 +432,57 @@ msgstr ""
"werden(dies ist wahrscheinlich harmlos, könnte jedoch zu einer erneut "
"erscheinenden Benachrichtung führen): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Wertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Vorgabewertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen des neuen Wertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Prüfen der Existenz von »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Verzeichnisses »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen aller Einträge in »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse in »%s«: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Schemata für »%s«: %s"
@@ -750,29 +750,29 @@ msgstr "Das Sperrverzeichnis »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Die Verknüpfung der Sperrdatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "%s konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Fehler beim Pingen des Servers: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Die Weiterleitung zur Kommunikation mit dem gconf-Dämon konnte nicht "
"angelegt werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Der Konfigurationsserver konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
"eines Systemabsturzes alte NFS-Sperren gesetzt sind. Unter http://www.gnome."
"org/projects/gconf/ erhalten Sie weitere Informationen (Details - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "keiner"
@@ -1270,11 +1270,6 @@ msgstr "Signal %d erhalten, ordungsgemäßes Herunterfahren"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "%s konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1296,6 +1291,11 @@ msgstr "(Version %s) wird gestartet, Prozesskennung %u, Benutzer »%s«"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Die Objektreferenz für ConfigServer konnte nicht ermittelt werden"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s\n"
@@ -2146,53 +2146,53 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der boolesche Wert »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« konnte nicht mit dem Schlüssel »%s« verknüpft "
"werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Typ des Schemas ist ungültig oder wurde nicht festgelegt (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der »list_type«-Typ des Schemas ist ungültig oder wurde nicht "
"festgelegt (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Vorgabewert »%s« für das Schema (%s) konnte nicht "
"verarbeitetwerden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: Der car- oder cdr-Typ für das Schema ist ungültig (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNUNG: Sie können keinen Vorgabewert für ein Schema angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNUNG: Interner »gconftool«-Fehler, unbekannter GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der Typname »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2200,53 +2200,53 @@ msgstr ""
"WARNUNG: list_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht "
"»%s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: car_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht »%"
"s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: cdr_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht »%"
"s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNUNG: leeres <applyto>-Element"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <%s>-Element unterhalb von <schema> konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <list_type> für das Schema des Typs list angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <car_type> für das Schema des Typs pair angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <cdr_type> für das Schema des Typs pair angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <locale>-Element hat kein Attribut »name=\"locale\"« und wird "
"daher ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2254,99 +2254,99 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Mehrere <locale>-Elemente für Lokalisierungskennung »%s«, alle "
"außer dem ersten werden ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNUNG: Das <%s>-Element ist in einem <locale>-Element ungültig\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Das Schema »%s« wurde an den Schlüssel »%s« angehängt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ein <schema> muss mindestens einen <locale>-Eintrag enthalten\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« konnte nicht "
"installiert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Das Schema »%s« mit der Lokalisierungekennung »%s« wurde installiert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« konnte nicht "
"deinstalliert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
"Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« wurde deinstalliert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNUNG: Kein Schlüssel für Schema angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <%s>-Element unter dem <%s>-Element konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Ist das Dokument »%s« leer?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Das Wurzelelement des Dokuments »%s« hat den falschen Typ (<%s>, sollte <%s> "
"sein)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Das Dokument »%s« enthält auf höchster Ebene kein <%s>-Element\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Element <%s> unterhalb von <%s> konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren von Konfigurationsdaten: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Sie müssen mindestens eine zu installierende Schemadatei angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Sie müssen mindestens eine zu deinstallierende Schemadatei angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2355,16 +2355,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Der Breakage-Schlüssel %s konnte nicht zurückgesetzt werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Sie müssen mindestens einen zu beschädigenden Schlüssel angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr ""
"den Schlüssel zu beschädigen:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Sie müssen mindestens ein zu beschädigendes Verzeichnis angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f301fea1..d4dfe411 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 15:25-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου %s στη διεύθυνση `%s'"
# backends/xml-backend.c:315
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου XML στη διεύθυνση `%s'"
# backends/xml-backend.c:400
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\""
# backends/xml-backend.c:410
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
@@ -104,12 +105,12 @@ msgstr ""
"είναι: %o%o"
# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
"στον κατάλογο"
# backends/xml-backend.c:315
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
@@ -126,18 +127,18 @@ msgstr ""
"κλειδωμάτων: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n"
# backends/xml-backend.c:694
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML"
# backends/xml-backend.c:759
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία παράδοσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s"
@@ -407,12 +408,12 @@ msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s"
# gconf/gconfd.c:511
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης"
# gconf/gconfd.c:519
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
@@ -420,28 +421,28 @@ msgstr ""
"για το κλειδί `%s"
# gconf/gconfd.c:802
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων"
# gconf/gconfd.c:822
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό"
# gconf/gconfd.c:1056
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase"
# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέρων πηγών: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -452,12 +453,12 @@ msgstr ""
"ανάκτηση του listener αν το gconfd επανεκκινήσει με αποτέλεσμα να μην "
"υπάρχει αξιόπιστη ειδοποίηση για τις αλλαγές ρυθμίσεων."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -468,67 +469,67 @@ msgstr ""
"ειδοποιήσεων): %s"
# gconf/gconfd.c:1523
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1561
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1593
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1614
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη προεπιλεγμένης τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1593
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1523
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1652
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1701
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1725
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάθεσης σχήματος για `%s': %s"
@@ -817,19 +818,19 @@ msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος κατα
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος %s: %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+# gconf/gconftool.c:1639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2137
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
@@ -837,12 +838,12 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:510
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -856,7 +857,7 @@ msgstr ""
"πληροφορίες δείτε το http://www.gnome.org/projects/gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %"
"s) "
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "κανένα"
@@ -1363,12 +1364,6 @@ msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, ομαλό κλείσιμο"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1392,6 +1387,12 @@ msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρή
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -2101,7 +2102,7 @@ msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"
# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n"
@@ -2328,26 +2329,26 @@ msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης boolean value `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1510
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1243
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2355,31 +2356,31 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1243
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1256
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2387,14 +2388,14 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το list_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το car_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2402,12 +2403,12 @@ msgstr ""
"and όχι `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1327
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
@@ -2415,32 +2416,32 @@ msgstr ""
"<schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n"
# gconf/gconftool.c:1373
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", "
"αγνοείται\n"
# gconf/gconftool.c:1379
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2449,25 +2450,25 @@ msgstr ""
"αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n"
# gconf/gconftool.c:1451
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:1518
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1588
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1480
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2475,13 +2476,13 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:1488
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Εγκατεστημένο σχήμα `%s' για την τοπική ρύθμιση `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1480
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2489,37 +2490,37 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:1488
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Απεγκατεστημένο σχήμα `%s' από την τοπική ρύθμιση `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1646
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n"
# gconf/gconftool.c:1658
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
@@ -2527,36 +2528,36 @@ msgstr ""
"<%s>)\n"
# gconf/gconftool.c:1671
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s> κορυφαίου επιπέδου\n"
# gconf/gconftool.c:1685
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων διαμόρφωσης: %s"
# gconf/gconftool.c:1712
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n"
# gconf/gconftool.c:1712
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος για απεγκατάσταση\n"
# gconf/gconftool.c:1749
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2566,18 +2567,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:1769
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1895
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n"
# gconf/gconftool.c:1901
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2588,12 +2589,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:1919
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n"
# gconf/gconftool.c:1938
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 8718db23..57fbbbdc 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 02:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-08 02:06-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Could not make directory `%s': %s"
@@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "Unloading XML backend module."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -100,21 +100,21 @@ msgstr ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Could not remove file %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initializing XML backend module"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
@@ -706,28 +706,28 @@ msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Failed to create %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Failed to stat %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Server ping error: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Failed to launch configuration server: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "none"
@@ -1191,11 +1191,6 @@ msgstr "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Failed to open %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Failed to stat %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1217,6 +1212,11 @@ msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Failed to create %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -2196,4 +2196,3 @@ msgstr ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
-
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0b16b96a..94c6fe9e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GCONF\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 16:58-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Could not make directory `%s': %s"
@@ -73,24 +73,24 @@ msgstr "Unloading XML backend module."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -98,21 +98,21 @@ msgstr ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Could not remove file %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialising XML backend module"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
@@ -349,34 +349,34 @@ msgstr "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Received invalid value in set request"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Received request to drop all cached data"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Received request to sync synchronously"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Failed to sync one or more sources: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr ""
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Listener ID %lu doesn't exist"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification strangely reappearing): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Error getting value for `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Error setting value for `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Error unsetting `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Error getting default value for `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Error unsetting \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Error getting new value for \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Error checking existence of `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Error removing directory \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Failed to get all entries in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Error listing dirs in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error setting schema for `%s': %s"
@@ -704,28 +704,28 @@ msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Failed to create %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Failed to stat %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Server ping error: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Failed to launch configuration server: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "none"
@@ -1189,11 +1189,6 @@ msgstr "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Failed to open %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Failed to stat %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1215,6 +1210,11 @@ msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Failed to get object reference for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Failed to create %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error setting value: %s\n"
@@ -1982,178 +1982,178 @@ msgstr "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNING: empty <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNING: no key specified for schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Failed to open `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is empty?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Error syncing config data: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Must specify some schema files to install\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Must specify some schema files to uninstall\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2162,16 +2162,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Must specify some keys to break\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2180,11 +2180,11 @@ msgstr ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Must specify some directories to break\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 74aa72b4..778443b2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz de %s en la dirección «%s»"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s"
@@ -76,24 +76,24 @@ msgstr "Descargando el módulo de soporte de XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz XML en la dirección «%s»"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"No se puede leer ni escribir el directorio raíz XML en la dirección «%s»"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Los permisos del archivo/directorio de la fuente XML en %s son: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar el caché del directorio en XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -101,22 +101,22 @@ msgstr ""
"La operación de eliminar directorio ya no está admitida, elimine todos los "
"valores en el directorio"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"No se pudo abrir el bloqueo del directorio para %s para quitar bloqueos: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "No se pudo eliminar al archivo %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializando el módulo de XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -359,37 +359,37 @@ msgstr "Aviso GConf: ha ocurrido un error al listar los pares en «%s»: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperaba «%s» y se obtuvo «%s» para la clave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Se ha recibido un valor erróneo al realizar la petición"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"El el valor CORBA recibido al realizar la petición para la clave «%s» es "
"incomprensible"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Se ha recibido una petición para eliminar todos los datos del caché"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Se ha recibido una petición para sincronizar síncronamente"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Error fatal: ha ocurrido un error al obtener la referencia del objeto "
"ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar uno o más recursos: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr ""
"posible restaurar este control al reiniciar gconfd, por consiguiente no será "
"confiable la notificación de los cambios de configuración."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "El ID %lu de control no existe"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -415,57 +415,57 @@ msgstr ""
"de registro (aunque lo más probable es que no ocurra nada, puede que surjan "
"extrañas notificaciones): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el valor para «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer el valor para «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el valor predeterminado para «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un nuevo valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al comprobar la existencia de «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el directorio «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer todos los registros en «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar directorios en «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al componer el esquema para «%s»: %s"
@@ -728,28 +728,28 @@ msgstr "Ha ocurrido un error el eliminar el bloqueo al directorio «%s»: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al desvincular archivo de bloqueo «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al crear %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al hacer ping al servidor: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al crear una comunicación con el servidor gconfd: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el servidor de configuración: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"que tiene bloqueos de NFS de una caída de sistema. Vea http://www.gnome.org/"
"projects/gconf/(Detalles - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ninguna"
@@ -1231,11 +1231,6 @@ msgstr "Se ha recibido la señal %d, finalizando limpiamente"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de «%s»: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1258,6 +1253,11 @@ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al obtener la referencia de un objeto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Ha ocurrido un error al crear %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error al asignar valor: %s\n"
@@ -2065,105 +2065,105 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar valor booleano «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al asociar el esquema «%s» con la clave «%"
"s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVERTENCIA: falta el tipo o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVERTENCIA: 'list_type' perdido o erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Error al analizar el valor predeterminado «%s» para el esquema "
"(%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: falta el tipo car o cdr o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: No puede asignar un valor predeterminado para el esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error interno en gconftool, GConfValueType "
"desconocido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: 'list_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: el 'car_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%"
"s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: 'cdr_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <applyto> vacío"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <%s> no comprendido en <esquema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: no hay <lista_tipo> especificada para el esquema de tipo de "
"lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: no hay <tipo_car> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: no hay <tipo_cdr> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: nodo <locale> no tiene atributo `name=\"locale\"', ignorándolo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2171,91 +2171,91 @@ msgstr ""
"ADVERTENCIA: múltiples nodos <locale> para el locale «%s», ignorando todos "
"después del primero\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVERTENCIA: Nodo <%s> inválido en un nodo <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Esquema «%s» adjuntado a la clave «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Debe tener al menos un registro <locale> en un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: error al instalar esquema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado el esquema «%s» para el entorno regional «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: error al desinstalar esquema «%s» entorno regional «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Desinstalado el esquema «%s» del entorno regional «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVERTENCIA: no hay clave especificada para el esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <%s> sin sentido debajo <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "¿Está vacío el documento «%s»?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"El documento «%s» tiene un tipo erróneo para el nodo raíz (<%s>, debería ser "
"<%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "El documento «%s» no tiene nodo <%s> de nivel superior\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVERTENCIA: es incomprensible el nodo <%s> bajo <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error en la sincronización de datos: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Debe especificar algunos archivos de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Debe especificar algunos archivos de esquema a desinstalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2264,16 +2264,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación a la clave de rotura %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Debe especificar algunas claves a romper\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr ""
"Tratando de romper su aplicación asignando valores erróneos para la clave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Debe especificar algunos directorios a romper\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 93095882..29f77486 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf-1-0 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Unmantained\n"
"Language-Team: Euskara\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Ezin izan du `%s' helbidean %s erro-direktorioa aurkitu "
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s "
@@ -65,45 +65,45 @@ msgstr "XML euskarri-modulua deskargatzen."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Ezin izan du `%s' helbidean XML erro-direktorioa aurkitu "
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ezin da `%s' helbidean XML erro-direktorioan idatzi edo irakurri"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"XML iturburuaren direktorioko/fitxategiko baimenak %s erroan hauek dira: %o/%"
"o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Errorea konfigurazio-datuak sinkronizatzean: %s "
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s "
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s "
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML euskarri-modulua hasieratzen"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Errorea XML `%s' direktorioaren blokeoari jaregiten: %s "
@@ -344,35 +344,35 @@ msgstr "Gconf-en abisua: huts egin du `%s'(e)n bikoteak zerrendatzean: %s "
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' espero nuen, `%s' lortu dut %s gakoarentzat"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Eskaera egiterakoan balio okerra jaso dut"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Ez dut ulertu `%s' gakoaren eskaera egiterakoan jasotako CORBA balioa"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Cacheko datu guztiak ezabatzeko eskaera jaso dut"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Modu sinkronikoz sinkronizatzeko eskaera jaso dut"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Ezinbesteko errorea: huts egin du ConfigDatabase-ren objektuaren "
"erreferentzia lortzean"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Huts egin du iturburu bat edo gehiago sinkronizatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -383,12 +383,12 @@ msgstr ""
"leheneratu gconfd berriro hasieratutakoan eta, ondorioz, konfigurazio-"
"aldaketen jakinarazpena ez da fidagarria izango."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID %lu entzungailua ez da existitzen"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -397,57 +397,57 @@ msgstr ""
"Huts egin du entzungailua egunkari-fitxategira aldatu dela erregistratzean "
"(ez du kalterik eragingo, baina jakinarazpenetan okerrak egon daitezke): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa ezartzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balio lehenetsia lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' ba ote dagoen aztertzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Errorea `%s' direktorioa ezabatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)ko sarrera guztiak eskuratzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(e)ko direktorioak zerrendatzean: %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en eskema ezartzean: %s "
@@ -707,29 +707,29 @@ msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-direktorioa kentzean: %s "
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s' blokeo-fitxategia kentzean: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Huts egin du %s sortzean: %s "
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Errorea ixtean: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Huts egin du abiarazitako gconf daemon-arekin komunikatzeko kanalizazioa "
"sortzean: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria abiaraztean: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr ""
@@ -1158,11 +1158,6 @@ msgstr "%d seinalea jaso dut modu garbian ixtean"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Huts egin du `%s' irekitzean: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s "
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1184,6 +1179,11 @@ msgstr "hasieratzen (%s bertsioa), %u erabiltzailearen pid-a '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Huts egin du ConfigServer-ren objektuaren erreferentzia lortzean"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Huts egin du %s sortzean: %s "
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errorea: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s\n"
@@ -1990,47 +1990,47 @@ msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' gakoarekin elkartzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren zerrenda-mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ABISUA: Huts egin du eskemaren `%s' balio lehenetsia analizatzean (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ABISUA: eskemaren car-mota edo cdr-mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ABISUA: Ezin duzu eskemaren balio lehenetsia ezarri\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ABISUA: gconftool-en barne errorea, GconfValueType ezezaguna\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2038,50 +2038,50 @@ msgstr ""
"ABISUA: zerrenda-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo "
"bool eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ABISUA: car-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool "
"eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ABISUA: cdr-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool "
"eta ez `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ABISUA: <applyto> nodoa hutsik"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ABISUA: <locale> nodoak ez du `name=\"locale\"' atributua; jaramonik ez\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2089,91 +2089,91 @@ msgstr ""
"ABISUA: <locale> nodo bat baino gehiago `%s' locale-n; lehena ez beste "
"guztiei ez ikusia egin\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodo baliogabea <locale> nodoan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' gakorako erantsita\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Gutxienez <locale> sarrera bat egon behar da <schema>n\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' lokalean instalatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' localean instalatuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ABISUA: huts egin du `%s' eskema `%s' lokalean instalatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' localean instalatuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ABISUA: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s' irekitzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' dokumentua hutsik dago?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"`%s' dokumentuak erroko nodoaren mota okerra du (<%s> <gconfschemafile>izan "
"beharko litzateke)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' dokumentuak ez du goi-mailako <gconfschemafile> nodoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ABISUA: <%s> nodoa ulertezina <gconfschemafile>ren barruan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errorea konfigurazio-datuak sinkronizatzean: %s "
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Instalatu beharreko eskema-fitxategiak zehaztu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Instalatu beharreko eskema-fitxategiak zehaztu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2182,16 +2182,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Huts egin du apurketa-gakoa %s ezabatzean: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Apurtzeko gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2200,11 +2200,11 @@ msgstr ""
"Zure aplikazioa apurtzen saiatzen, ondoko gakoan balio okerrak ezarriz:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Apurtzeko direktorioak zehaztu behar dira\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b0432701..32be24fe 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 19:10+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی ریشه‌ی %s را در نشانی %s یافت"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "نمی توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد: %s"
@@ -65,43 +65,43 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی ریشه‌ی %s را در نشانی %s یافت"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "نمی توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد: %s"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "نمی توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "شکست در بار کردن منبع \"%s\": %s"
@@ -336,33 +336,33 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -370,69 +370,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -683,27 +683,27 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "شکست در ایجاد %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -1102,11 +1102,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "شکست در ایجاد %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1128,6 +1123,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "شکست در ایجاد %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطا: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطا در تنظیم مقدار: %s\n"
@@ -1847,201 +1847,201 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "شکست در باز کردن \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2ad6d2f6..c6aca755 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -21,14 +22,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "%s-juurihakemisto ei löytynyt osoitteesta \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "XML-taustamoduuli poistuu muistista."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "XML-juurihakemistoa ei löytynyt osoitteesta \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -91,17 +91,17 @@ msgstr ""
"XML-juurihakemistosta osoitteessa \"%s\" ei voi lukea eikä sinne voi "
"kirjoittaa"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "XML-lähteen hakemiston tai tiedoston oikeudet juuressa %s ovat: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Virhe XML-taustamoduulin hakemistovälimuistin synkronoinnissa: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -109,22 +109,22 @@ msgstr ""
"Hakemiston poistotoiminto ei ole enää tuettu: poista vain kaikki hakemiston "
"sisältämät arvot"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"\"%s\":n lukitushakemiston avaaminen lukkojen poistamiseksi epäonnistui: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-taustamoduuli käynnistyy"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML-hakemiston \"%s\" lukituksen luovutus epäonnistui: %s"
@@ -364,33 +364,33 @@ msgstr "GConf-varoitus: Hakemiston \"%s\" parien luettelointi epäonnistui: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Odotettu: \"%s\", saatu: \"%s\", avain: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Virheellisen arvo sisältävä asetuspyyntö saapui"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Avaimen \"%s\" asetuspyynnössä ollut CORBA-arvo ei ole järkevä"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Kaiken välivarastoidun tiedon hylkäämispyyntö saapui"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Synkronointipyyntö saapui"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Vakava virhe: objektiin ConfigDatabase ei saatu viittausta"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Yhden tai useamman lähteen synkronointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -401,12 +401,12 @@ msgstr ""
"voi palautua, kun gconfd:n käynnistyy uudestaan, mikä tekee asetusten "
"muutoksista ilmoittamisen epäluotettavaksi."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Kuuntelija ID %lu ei ole olemassa"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -416,57 +416,57 @@ msgstr ""
"harmitonta, mutta saattaa aiheuttaa ilmoituksen kummallisen "
"uudelleenilmaantumisen): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" arvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" arvon asetus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" oletusarvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" uuden arvon haku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" olemassaolon tarkistus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Kaikkien hakemiston \"%s\" merkintöjen saaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" hakemistojen luettelointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" kaavaimen asetus epäonnistui: %s"
@@ -726,29 +726,29 @@ msgstr "Lukitushakemiston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Palvelimen ping-virhe: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Putken luonti käynnistyneen gconfd-demonin kanssa viestimiseksi epäonnistui: "
"%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Asetuspalvelimen käynnistys epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"lukituksia on jäänyt järjestelmän kaaduttua. Katso lisää osoitteesta http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/. (Lisätiedot - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ei mikään"
@@ -1225,11 +1225,6 @@ msgstr "Signaali %d saapui: ohjelma sammuu siististi"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1251,6 +1246,11 @@ msgstr "käynnistyy (versio %s), pid %u, käyttäjä \"%s\""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Viittauksen saaminen olioon ConfigServer epäonnistui"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Paria asettaessa car sekä cdr täytyy määritellä perustyyppisiksi.\n
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Virhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Avaimen asettaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -2040,91 +2040,91 @@ msgstr "VAROITUS: Merkkijonoarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Totuusarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen \"%s\" kytkentä avaimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) tyyppi on virheellinen tai puuttuu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) list_type puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: Kaavaimen (%s) oletusarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROITUS: parin (%s) car_type tai cdr_type puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROITUS: Kaavaimen oletusarvoa ei voi asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROITUS: gconftool:in sisäinen virhe: tuntematon GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: list_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: car_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: cdr_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROITUS: tyhjä <applyto>-solmu"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schema>:n jälkeen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"VAROITUS: tyyppiluettelon kaavaimelle ei ole määritelty <list_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <car_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <cdr_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VAROITUS: <locale>-solmulla ei ole 'name=\"locale\"'-ominaisuutta: se jää "
"huomiotta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2132,93 +2132,93 @@ msgstr ""
"VAROITUS: useita <locale>-solmuja maa-asetustolle \"%s\": vain ensimmäinen "
"on merkitsevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROITUS: Virheellinen solmu <%s> solmussa <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kaavain \"%s\" kytkeytyi avaimeen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jokaisessa <schema>:ssa täytyy olla vähintään yksi <locale>-merkintä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VAROITUS: kaavaimen \"%s\" (maa-asetusto \"%s\") asennus epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Kaavain \"%s\" asentui maa-asetustolla \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VAROITUS: kaavaimen \"%s\" (maa-asetusto \"%s\") asennuksen purku "
"epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Kaavaimen \"%s\" asennus purettiin maa-asetustosta \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimelle ei ole määritelty avainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <%s>:n jälkeen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Asiakirja \"%s\" on tyhjä?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Asiakirjalla \"%s\" on vääräntyyppinen juurisolmu (<%s>, kun pitäisi olla <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Asiakirjalla \"%s\" ei ole päätason <%s>-solmua\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> solmun <%s> jälkeen ei ole järkevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Asetustietojen synkronointivirhe: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Asennettavat kaavaintiedostot täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Kaavaintiedostot, joiden asennus puretaan, täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2227,16 +2227,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Rikkomisavaimen %s poisto epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Rikottavat avaimet täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr ""
"Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimelle:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Rikottavat hakemistot täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 17a1f1cc..1dd640b4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,21 +9,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine %s à l'adresse « %s »"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Déchargement du module XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine XML à l'adresse « %s »"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
"Impossible de lire ou d'écrire dans le répertoire racine XML à l'adresse « %"
"s »"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Les permissions du répertoire/fichier pour la source XML à la racine %s "
"sont : %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation du répertoire de cache du moteur XML : %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -107,23 +107,23 @@ msgstr ""
"L'opération de suppression de répertoire n'est plus supportée, enlevez juste "
"toutes les valeurs dans le répertoire"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le répertoire de verrous de %s afin de supprimer les "
"verrous : %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s : %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialisation du module XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Le déverrouillage du répertoire XML « %s » a échoué : %s"
@@ -370,37 +370,37 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "« %s » attendu, obtenu « %s » pour la clé %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Réception d'une valeur non valide dans la requête de définition"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Impossible de comprendre le sens de la valeur CORBA reçu dans la requête de "
"définition de la clé « %s »"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Réception de la requête d'abandon de toutes les données cachées"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Réception de la demande de synchronisation synchrone"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Erreur fatale : l'obtention de la référence de l'objet pour ConfigDatabase a "
"échoué"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "La synchronisation de une ou plusieurs sources a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -411,12 +411,12 @@ msgstr ""
"impossible de restorer cet auditeur au redémarrage de gconfd, ce qui se "
"traduira par une notification non sûre de changements de configuration."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "L'auditeur ID %lu n'existe pas"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -426,57 +426,57 @@ msgstr ""
"journalisation a échoué (généralement sans problème, mais peut entraîner la "
"réapparition d'une notification génante) : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erreur lors de l'obtention de la valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erreur lors de l'annulation de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erreur lors de l'obtention de la valeur par défaut de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erreur lors de l'annulation de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erreur lors de l'obtention de la nouvelle valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erreur lors de la vérification de l'existence de « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression du répertoire « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "L'obtention de toutes les entrées dans « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erreur lors du listage des répertoires dans « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erreur lors de la definition du schéma pour « %s » : %s"
@@ -741,29 +741,29 @@ msgstr "La suppression du verrou du répertoire « %s » a échoué : %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "La suppression du verrou du fichier « %s » a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "La création de %s a échoué : %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "L'analyse de %s a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Erreur de ping du serveur : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"La création du tube pour communiquer avec les démons gconf créés a échoué : %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Le lancement de serveur de configuration a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
"existent suite à un blocage du système. Voir http://www.gnome.org/projects/"
"gconf/ pour plus d'informations. (Détails - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "aucun"
@@ -1265,11 +1265,6 @@ msgstr "Réception du signal %d, arrêt correct"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "L'ouverture de %s a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "L'analyse de %s a échoué : %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1291,6 +1286,11 @@ msgstr "démarrage (version %s), pid %u utilisateur « %s »"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "L'obtention de la référence de l'objet pour ConfigServer a échoué"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "La création de %s a échoué : %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erreur : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s\n"
@@ -2101,54 +2101,54 @@ msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur chaîne « %s » a échoué\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur booléenne « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : l'association du schéma « %s » avec la clé « %s » a échoué : "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : list_type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : L'analyse de la valeur par défaut « %s » pour le schéma (%s) "
"a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : car_type ou cdr_type non valide ou manquant pour le schéma (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : Vous ne pouvez pas définir de valeur par défaut pour un "
"schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : erreur interne gconftool, GConfValueType inconnu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse du nom du type « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2156,51 +2156,51 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : list_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : car_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : cdr_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <applyto> vide"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <list_type> spécifié pour le schéma de liste de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <car_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <cdr_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : le noeud <locale> n'a aucun attribut « name=\"locale\" », "
"ignore\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2208,94 +2208,94 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : plusieurs noeuds <locale> pour la langue « %s », ignore tous "
"sauf le premier\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <%s> non valide dans un noeud <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » attaché à la clé « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Vous devez avoir au moins une entrée <locale> dans un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : l'installation du schéma « %s » pour la langue « %s » a "
"échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » installé pour la langue « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : la désinstallation du schéma « %s » pour la langue « %s » a "
"échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » désinstallé pour la langue « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "L'ouverture de « %s » a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Le document « %s » est vide ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Le document « %s » a le mauvais type de noeud racine (<%s>, devrait être <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Le document « %s » n'a pas de noeud racine <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> sous <%s> n'est pas compris\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation des données de configuration : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques fichiers de schéma à installer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques fichiers de schémas à désinstaller\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2304,16 +2304,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "L'annulation de la clé de rupture %s a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques clés à rompre\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
"pour les clés :\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques répertoires à rompre\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 184480c3..43b81420 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf.pot HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s"
@@ -65,43 +65,43 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Teip ag scr;ios comhad %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -336,33 +336,33 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -370,69 +370,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Teip ag tógtha luach do '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -683,27 +683,27 @@ msgstr "Teip ag scríos an t-eolaire glasal '%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Teip ag cruthaigh %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Teip ag 'stat' %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "tada"
@@ -1102,11 +1102,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Teip ag oscailt %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Teip ag 'stat' %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1128,6 +1123,11 @@ msgstr "ag tosnú (leagan %s), pid %u úsáideoir '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Teip ag cruthaigh %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
@@ -1846,174 +1846,174 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Is Capéis '`%s' folamh?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2022,27 +2022,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2d9f13e0..e8c4d240 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,21 +10,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Non se atopou o directorio raíz de %s no enderezo `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s"
@@ -70,43 +70,43 @@ msgstr "Descargando o módulo XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Non se atopou o directorio raíz de XML no enderezo `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Non se pode ler ou escribir no directorio raíz de XML no enderezo `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Os permisos do directorio/ficheiro da fonte XML con raíz %s son: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializando o módulo XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao eliminar o bloqueo no directorio de XML `%s': %s"
@@ -345,36 +345,36 @@ msgstr "Aviso de GConf: fallo listando as parellas en `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Agardábase `%s' e obteuse `%s' para a clave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Recibiuse un valor non válido na petición de establecer"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Non ten sentido o valor CORBA recibido na petición de establecer para a "
"clave `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Recibiuse unha petición de descartar tódolos datos na caché"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Recibiuse unha petición de sincronizar sincronizadamente"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Erro moi grave: fallo ao obter a referencia de obxecto para ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar unha ou máis fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -385,12 +385,12 @@ msgstr ""
"ao reiniciar o gconfd, resultando notificacións irreiais de cambios da "
"configuración."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "O cliente ID %lu non existe"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -399,57 +399,57 @@ msgstr ""
"Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro (probablemente sen "
"problemas, podería resultar unha notificación reaparecendo): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro obtendo o valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro establecendo o valor de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro desestablecendo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro obtendo o valor por omisión de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro desestablecendo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro obtendo o valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro comprobando a existencia de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro borrando o directorio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter tódalas entradas de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro listando os directorios en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro establecendo o esquema para `%s': %s"
@@ -702,27 +702,27 @@ msgstr "Erro ao liberar o directorio de bloqueo `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Erro ao crear %s: %s"
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Erro de análise de OAF: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr ""
@@ -1153,11 +1153,6 @@ msgstr "Recibiuse o sinal %d, saíndo limpamente"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1179,6 +1174,11 @@ msgstr "iniciando (versión %s), pid %u usuario '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Erro ao obter unha referencia de obxecto para o ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Erro ao crear %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao establecer o valor: %s\n"
@@ -1974,92 +1974,92 @@ msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao asociar o esquema `%s' coa clave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta ou non é válido o tipo para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta ou non é válido o list_type para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Erro ao analizar o valor por omisión `%s' para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVISO: falta ou non é válido o car_type ou cdr_type para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: Non pode establecer un valor por omisión para un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType descoñecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: list_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: car_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: cdr_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nó <applyto> baleiro"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNING: o nó <locale> non ten o atributo `name=\"locale\"', ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2067,91 +2067,91 @@ msgstr ""
"AVISO: Múltiples nós <locale> para o locale `%s', ignorando todos tralo "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nó <%s> non válido nun nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Asociado o esquema `%s' á clave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ten que ter polo menos unha entrada <locale> nun <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao instalar o esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao instalar o esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "¿O documento `%s' está baleiro?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"O documento `%s' ten un tipo erróneo de nó raíz (<%s>, debería ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "O documento `%s' non ten o nó de nivel superior <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> baixo <gconfschemafile> non entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Debe indicar algún ficheiro de esquema para instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Debe indicar algún ficheiro de esquema para instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2160,16 +2160,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Erro ao desestablecer a clave estragadora %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Debe indicar algunhas claves para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2178,11 +2178,11 @@ msgstr ""
"Tentando estragar a aplicación establecendo valores erróneos para a clave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Debe indicar algúns directorios para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 10c425a4..d7c07574 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,24 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gconf-gnome-2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-15 02:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n"
-"Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. <magnet@magnet-i.com>\n"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gconf-gnome-2.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n"
+"Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. "
+"<magnet@magnet-i.com>\n"
"Language-Team: MagNet <magnet@magnet-i.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "%s રુટ ડિરેક્ટરી '%s' સરનામામાં મળી નહિ"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી બનાવી શકાઇ નહિ: %s"
@@ -71,45 +72,44 @@ msgstr "XML બેકેન્ડ મોડ્યુલને લાવવાન
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "'%s' સરનામામાં XML રુટ ડિરેક્ટરી શોધી શકાઇ નથી"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "\"%s\" સરનામામાં XML રુટ ડિરેક્ટરીમાં લખી કે વાંચી શકાતું નથી"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "રુટ %s આગળ XML સ્ત્રોત માટેની ડિરેક્ટરી/ફાઇલની પરવાનગી: %o/%o છે"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML બેકેન્ડ ડિરેક્ટરીને કૅશનો સુમેળ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
-
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"ડિરેક્ટરી દૂર કરવા માટેની પ્રક્રિયા માટે આધાર નથી, ડિરેક્ટરીમાંથી બધી કિંમતો કાઢી નાખો"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "તાળા દૂર કરવા માટે %s માટેની તાળાની ડિરેક્ટરીને ખોલી શકાઇ નહિ: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "%s ફાઇલ દૂર કરી શકાઇ નહિ: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML બેકેન્ડ મોડ્યુલ શરુ કરી રહ્યા છે"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML ડિરેક્ટરી \"%s\" પરનું તાળુ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
-"XML બેકેન્ડ કૅશમાંથી ડિરેક્ટરી `%s' દૂર કરવામાં અસમર્થ કારણકે તેનો ડિસ્ક સાથે સફળતાપૂર્વક"
-"સુમેળ થયો નથી"
+"XML બેકેન્ડ કૅશમાંથી ડિરેક્ટરી `%s' દૂર કરવામાં અસમર્થ કારણકે તેનો ડિસ્ક સાથે સફળતાપૂર્વકસુમેળ "
+"થયો નથી"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -347,50 +347,49 @@ msgstr "જીકોન્ફ ચેતવણી: `%s'માં જોડીઓ
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "ઇચ્છનીય `%s'ને `%s' માટે કી %s મળ્યું"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "સુયોજિત કરવાની વિનંતીમાં અયોગ્ય કિંમત મળી હતી"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"કી `%s' માટે સુયોજિત કરવાની મળેલી વિનંતીમાં મળેલી CORBA કિંમતનો કોઇ અર્થ નીકળતો નથી"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "કૅશ કરેલી બધી માહિતીને દૂર કરવા માટેની વિનંતી મળી હતી"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "સુમેળ કરવા માટે એકસાથે વિનંતીઓ મળી હતી"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "ઘાતક ભૂલ: રૂપરેખાંકિત ડેટાબેઝ માટે વસ્તુનો ઉલ્લેખ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "એક અથવા વધારે સ્રોતને સુમેળ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
-"%s સાંભળનારના ઉમેરાની નોંધણી કરવામાં નિષ્ફળ (%s);gconfdને ફરીથી શરુ"
-"કરતી વખતે આ સાંભળનારનો ફરીથી સંગ્રહ કરી શકાશે નહિ જે રૂપરેખાના બદલાવની અવિશ્વસનીય"
-"નોંધણીમાં પરિણમશે."
+"%s સાંભળનારના ઉમેરાની નોંધણી કરવામાં નિષ્ફળ (%s);gconfdને ફરીથી શરુકરતી વખતે આ "
+"સાંભળનારનો ફરીથી સંગ્રહ કરી શકાશે નહિ જે રૂપરેખાના બદલાવની અવિશ્વસનીયનોંધણીમાં પરિણમશે."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "સાંભળનારની ઓળખ %lu અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -399,57 +398,57 @@ msgstr ""
"સાંભળનારની બાદબાકી વિશે નોંધપત્રમાંં નોંધ કરવામાં નિષ્ફળ (મોટેભાગે બિનનુકસાનકર્તા પણ કદાચ "
"વિચિત્ર દેખાતી નોંધણીમાં પરિણમે): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' માટે કિંમત મેળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' માટે કિંમત સુયોજિત કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s'ને અસુયોજિત કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' માટે મૂળભૂત કિંમત મેળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"ને અસુયોજિત કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" માટે નવી કિંમત મેળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' નું અસ્તિત્વ ચકાસવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "ડિરેક્ટરી \"%s\" દૂર કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s'માંના દરેક પ્રવેશને મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s'માંની ડિરેક્ટરીઓની યાદી બનાવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' માટે યોજના ગોઠવવામાં ભૂલ: %s"
@@ -702,27 +701,27 @@ msgstr "તાળા માટેની ડિરેકટરી `%s'ને દ
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "તાળા માટેની ફાઇલ %sનું જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%sને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "%s કહેવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "સર્વર પીંગ ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "ઉત્પન્ન કરાયેલી જીકોન્ફ ડીમન સાથે સંપર્ક કરવા માટે પાઇપ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "રૂપરેખા માટેના સર્વરને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr ""
"ORBit માટે TCP/IP નેટવર્કીંગને સક્રિય કરવુ અથવા સીસ્ટમના ભંગાણને લીધે NFS પર જૂનુ તાળું હશે. "
"વધારે માહિતી માટે http://www.gnome.org/projects/gconf/ જુઓ. (વિગતો - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "કંઇ નહિ"
@@ -1130,8 +1129,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
-msgstr "સ્ત્રોતના પથમાંં રૂપરેખાનો કોઇ સ્ત્રોત નથી, રૂપરેખાનો સંગ્રહ થઈ શકશે નહિ;"
-"%sમાં ફેરફાર કરો"
+msgstr ""
+"સ્ત્રોતના પથમાંં રૂપરેખાનો કોઇ સ્ત્રોત નથી, રૂપરેખાનો સંગ્રહ થઈ શકશે નહિ;%sમાં ફેરફાર કરો"
#: gconf/gconfd.c:317
#, c-format
@@ -1176,19 +1175,14 @@ msgstr "%d સંકેત મળ્યો, ચોક્કસપણે બં
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "%s કહેવામાં નિષ્ફળ: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s નો માલિક વર્તમાન વપરાશકર્તા નથી"
#: gconf/gconfd.c:504
-#, c-format
-msgid "Bad permissions on directory %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "ખરાબ પરવાનગીઓ %s ડિરેકટરી પર"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
@@ -1202,6 +1196,11 @@ msgstr "(આવૃત્તિ %s) શરૂ કરી રહ્યા છે, p
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "રૂપરેખા સર્વર માટે વસ્તુનો સંદર્ભ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%sને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1249,7 +1248,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-"gconfd નોંધણી માટેની ફાઇલ બંધ કરવામાં નિષ્ફળ; માહિતીનો સંગ્રહ બરાબર કરાયો નહિ હોય (%s)"
+"gconfd નોંધણી માટેની ફાઇલ બંધ કરવામાં નિષ્ફળ; માહિતીનો સંગ્રહ બરાબર કરાયો નહિ હોય (%"
+"s)"
#: gconf/gconfd.c:1327
#, c-format
@@ -1597,7 +1597,6 @@ msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--દરેક-ડિરેકટરીઓને --મેળવો અથવા --સુયોજિત કરો સાથે વાપરી શકાતું નથી\n"
#: gconf/gconftool.c:576
-
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1606,7 +1605,6 @@ msgstr ""
"દરેક-ડિરેકટરીઓસાથે વાપરવું જોઇએ નહિ\n"
#: gconf/gconftool.c:589
-
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1615,12 +1613,10 @@ msgstr ""
"દરેક-ડિરેકટરીઓસાથે વાપરવું જોઇએ નહિ\n"
#: gconf/gconftool.c:595
-
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "કિંમત સુયોજિત કરતી વખતે જ કિંમતનો પ્રકાર એ મુદ્દાની વાત છે\n"
#: gconf/gconftool.c:601
-
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "કિંમત સુયોજિત કરતી વખતે પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવા જરૂરી છે\n"
@@ -1785,7 +1781,7 @@ msgstr "જોડીને સુયોજિત કરતી વખતે ત
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "કિંમત સુયોજિત કરવામાં ભૂલ : %s\n"
@@ -1967,46 +1963,46 @@ msgstr "ચેતવણી: શબ્દમાળાની કિંમત `%s'
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ચેતવણી: બુલિયન કિંમત `%s'નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ \n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના '%s' ને કી '%s' સાથે સાંકળવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના (%s) માટે અયોગ્ય અથવા ખૂટતા પ્રકાર \n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના (%s) માટે અયોગ્ય અથવા ખૂટતા યાદીનો પ્રકાર \n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ચેતવણી: મૂળભૂત કિંમત `%s' માટે યોજના (%s) નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના (%s) માટેના અયોગ્ય અથવા ખૂટતા car અથવા cdr પ્રકાર\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના માટે તમે મૂળભૂત કિંમત સુયોજિત ન કરી શકો\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ચેતવણી: gconftool ની આંતરિક ભૂલ, અજાણીતો GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ચેતવણી: પ્રકારના નામ `%s'નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ \n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2014,138 +2010,134 @@ msgstr ""
"ચેતવણી: યાદીનો પ્રકાર ફકત પૂર્ણાંક, અપૂર્ણાંક, શબ્દમાળા અથવા બુલિયન હોઇ શકે પણ `%s' "
"નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ચેતવણી: car નો પ્રકાર ફકત પૂર્ણાંક, અપૂર્ણાંક, શબ્દમાળા અથવા બુલિયન હોઇ શકે પણ `%s' "
"નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ચેતવણી: cdr નો પ્રકાર ફકત પૂર્ણાંક, અપૂર્ણાંક, શબ્દમાળા અથવા બુલિયન હોઇ શકે પણ `%s' "
"નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
-
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ચેતવણી: ખાલી <ને અમલમાં મૂકો> નાેડ"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ચેતવણી: નાેડ <%s>ને <યોજના>ની નીચે સમજી શકાયી નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ચેતવણી: યાદીના પ્રકારની યોજના માટે કાેઇ <યાદી પ્રકાર> સ્પષ્ટ કરાયો નથી.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ચેતવણી: જોડીના પ્રકારની યોજના માટે કાેઇ <car પ્રકાર> સ્પષ્ટ કરાયો નથી.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ચેતવણી: જોડીના પ્રકારની યોજના માટે કાેઇ <cdr પ્રકાર> સ્પષ્ટ કરાયો નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-"ચેતવણી: <locale> નોડ પાસે કાેઇ `name=\"locale\"' લાક્ષણિકતા નથી, અવગણી "
-"રહ્યા છે\n"
+"ચેતવણી: <locale> નોડ પાસે કાેઇ `name=\"locale\"' લાક્ષણિકતા નથી, અવગણી રહ્યા છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr ""
-"ચેતવણી: લાૅકેલ `%s' માટે ઘણા બધા <locale> નોડ, આગળના બધાને અવગણી રહ્યા છે\n"
+msgstr "ચેતવણી: લાૅકેલ `%s' માટે ઘણા બધા <locale> નોડ, આગળના બધાને અવગણી રહ્યા છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ચેતવણી: <%s> નોડ એ <locale>માં અયોગ્ય છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "કી `%s' સાથે યોજના `%s' ના સંકળાઈ હતી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "<locale>માં <યોજના>નો ઓછામાં ઓછો એક દાખલાે હોવો જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ચેતવણી: લોકેલ `%s' યોજના `%s'ની સ્થાપના કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "લોકેલ `%s' માટે `%s' યોજનાની સ્થાપના કરી \n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ચેતવણી: લોકેલ `%s' યોજના `%s' ને અસ્થાપિત કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "લોકેલ `%s'માંથી યોજના `%s'ને અસ્થાપિત કરી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના માટે કોઇ કી સ્પષ્ટ કરાઇ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ચેતવણી: <%s>ની નીચે નોડ <%s>ને સમજી શકાયો નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "શું દસ્તાવેજ '%s' ખાલી છે?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-msgstr ""
-"દસ્તાવેજ '%s'નો રૂટ નાેડનો પ્રકાર ખોટો છે (<%s>, એ <%s> હોવું જોઇએ)\n"
+msgstr "દસ્તાવેજ '%s'નો રૂટ નાેડનો પ્રકાર ખોટો છે (<%s>, એ <%s> હોવું જોઇએ)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "દસ્તાવેજ '%s' માટે કોઇ ઉપલા સ્તરનો <%s> નોડ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ચેતવણી: <%s>ની નીચેનો નોડ <%s>ને સમજી શકાયો નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "રુપરેખાની માહિતીને સુમેળ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "સ્થાપિત કરવા માટે અમુક યોજના માટેની ફાઇલ સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "અસ્થાપિત કરવા માટે અમુક યોજના માટેની ફાઇલ સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2154,16 +2146,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "તોડવા માટેની કી %s ને અસુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "તોડવા માટે અમુક કી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2172,11 +2164,11 @@ msgstr ""
"કી માટે ખરાબ કિંમત આપીને તમારો કાર્યક્રમ તોડવાનો પ્રયત્ન કરે છે:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "તોડવા માટે અમુક ડિરેકટરીઓ સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 53ae38bf..7418d5a6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf2.hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 18:47+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "रूट डॉयरेक्ट्री %s को पता '%s' में नहीं ढूंढ पाए"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "डॉयरेक्ट्री '%s' नही बना पाए : %s"
@@ -68,43 +68,43 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "XML रूट डायरेक्ट्री पता %s में नही मिला"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "%s के लॉक निकालने के लिए लॉक डॉयरेक्ट्री नही खोल पाए : %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "%s को नहीं हटा पाए :%s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "सोर्स लोड करने में असफल \"%s\": %s"
@@ -339,33 +339,33 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -373,69 +373,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "डॉयरेक्ट्री नही बना पाए '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -686,27 +686,27 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "लॉक फाइल '%s' की कडी नही तोड पाए : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "बनाने में असफल '%s': %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "स्टेट में असफल %s : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "सर्वर पिंग त्रुटी : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "कोई नहीं"
@@ -1109,11 +1109,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s खोलने में असफल : %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "स्टेट में असफल %s : %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1135,6 +1130,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "बनाने में असफल '%s': %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "त्रुटी: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "मान लगाने में त्रुटी : %s\n"
@@ -1856,174 +1856,174 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' खोलने मे असफल : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "दस्तावेज '%s' खाली है?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "कान्फिग डेटा सिंकिंग में त्रुटि %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2032,27 +2032,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "तोडने के लिए कुछ कुंजियां बतानी पडेगी\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7a3bdbf9..cdf5bffd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-29 18:42+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:42+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Ne mogu naći %s početnu mapu na adresi `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu `%s': %s"
@@ -29,12 +30,12 @@ msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Ne mogu čitati iz ili pisati u %s korijensku mapu na adresi `%s'"
#: backends/gconf-merge-tree.c:78
-#, , c-format
+#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Ne mogu naći mapu %s\n"
#: backends/gconf-merge-tree.c:94
-#, , c-format
+#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Greška kod spremanja stabla GConf-a u \"%s\": %s\n"
@@ -71,42 +72,45 @@ msgstr "Brišem XML pozadinski modul."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Ne mogu naći XML početnu mapu na adresi `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ne mogu čitati iz ili pisati u XML korijensku mapu na adresi \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Prava mape/datoteke za izvor XML-a u početnoj mapi %s su: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Greška kod sinkronizacije XML pozadinskog međuspremnika mapa: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-msgstr "Više nije podržana aktivnost brisanja mapa, samo obrišite sve vrijednosti u mapi"
+msgstr ""
+"Više nije podržana aktivnost brisanja mapa, samo obrišite sve vrijednosti u "
+"mapi"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti zaključanu mapu za %s kako bi ju otključao: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu maknuti datoteku %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Pokrećem pozadinski XML modul"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisam uspio otpustiti ključeve XML mape \"%s\": %s"
@@ -193,7 +197,8 @@ msgstr "Stavka bez imena u XML datoteci `%s', zanemarujem"
#: backends/xml-dir.c:1182
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "Vršni čvor u XML datoteci `%s' je <%s> radije nego <entry>, zanemarujem"
+msgstr ""
+"Vršni čvor u XML datoteci `%s' je <%s> radije nego <entry>, zanemarujem"
#: backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
@@ -271,7 +276,8 @@ msgstr "Zanemarujem loš car iz XML para: %s"
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "prevodim XML datoteku: popisi i parovi možda nisu smješteni unutar para"
+msgstr ""
+"prevodim XML datoteku: popisi i parovi možda nisu smješteni unutar para"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -343,33 +349,35 @@ msgstr "Upozorenje GConf-a: nisam uspio ispisati parove u `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očekivao sam `%s', a dobio sam `%s' za ključ %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Primljena ne neispravna vrijednost i zahtjevima postavki"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Ne mogu shvatiti smisao CORBA vrijednosti primljenu u zahtjevu za tipku `%s'"
+msgstr ""
+"Ne mogu shvatiti smisao CORBA vrijednosti primljenu u zahtjevu za tipku `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Primljen je zahtijev za otpuštanje svih podataka"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Primljen je zahtjev za sinkronizirano sinkroniziranje"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Kobna greška: Nisam uspio dohvatiti referencu objekta za ConfigDatabase"
+msgstr ""
+"Kobna greška: Nisam uspio dohvatiti referencu objekta za ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nisam uspio sinkronizirati jedan ili više izvora: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -380,71 +388,71 @@ msgstr ""
"slušatelja kod ponovnog pokretanja gconfd, što je uzrokovano nepouzdanom "
"objavom promjena postavki."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Ne postoji ID slušatelja %lu"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-"Nisam uspio zabilježiti micanje slušatelja u datoteku (najvjerojatnije bezopasno,"
-" može prouzročiti da se obavijest čudno ponavlja): %s "
+"Nisam uspio zabilježiti micanje slušatelja u datoteku (najvjerojatnije "
+"bezopasno, može prouzročiti da se obavijest čudno ponavlja): %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja vrijednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Greška kod micanja postavki `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja uobičajene vrijednosti `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Greška kod micanja postavki \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja nove vrijednosti za \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Greška kod provjere postojanja `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Greška kod brisanja mape \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti sve prijave u `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Greška kod ispisivanja mapa u `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Greška kod postavljanja sheme za `%s': %s"
@@ -635,8 +643,9 @@ msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-"Nisam uspio zaključati '%s': vjerojatno drugi proces ima ključ ili je su loše "
-"postavke zaključavanja datoteka (%s) za NFS na vašem operativnom sustavu."
+"Nisam uspio zaključati '%s': vjerojatno drugi proces ima ključ ili je su "
+"loše postavke zaključavanja datoteka (%s) za NFS na vašem operativnom "
+"sustavu."
#: gconf/gconf-internals.c:2408
#, c-format
@@ -650,7 +659,8 @@ msgstr "gconftool ili drugi ne gconf proces ima datoteku zaključavanja '%s'"
#: gconf/gconf-internals.c:2455
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "Nisam mogao kontaktirati ORB za rješavanje postojeće reference gconfd objekta"
+msgstr ""
+"Nisam mogao kontaktirati ORB za rješavanje postojeće reference gconfd objekta"
#: gconf/gconf-internals.c:2465
#, c-format
@@ -697,27 +707,29 @@ msgstr "Nisam uspio ukloniti mapu `%s' s zaključanim datotekama: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nisam uspio maknuti vezu na datoteku zaključanja %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Nisam uspio zapisati stanja %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Greška kod ping-anja poslužitelja: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Nisam uspio stvoriti \"cijev\" za komunikaciju s ponovno pokrenutim gconf servisom: %s\n"
+msgstr ""
+"Nisam uspio stvoriti \"cijev\" za komunikaciju s ponovno pokrenutim gconf "
+"servisom: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nisam uspio pokrenuti poslužitelj postavki: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -727,10 +739,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nisam uspio spojiti se s poslužiteljem postavki; jedan od mogućih razloga je "
"da trebate omogućiti TCP/IP protokol za ORBit ili imate zaostale NFS "
-"zaključane datoteke zbog pada sustava. Za informacije pogledajte "
-"http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detalji - %s)"
+"zaključane datoteke zbog pada sustava. Za informacije pogledajte http://www."
+"gnome.org/projects/gconf/. (Detalji - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ništa"
@@ -745,9 +757,11 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Greška na opciji %s: %s.\n"
-"Pokrenite '%s --help' za potpuni popis svih opcija mogućih u naredbenoj liniji.\n"
+"Pokrenite '%s --help' za potpuni popis svih opcija mogućih u naredbenoj "
+"liniji.\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
@@ -755,10 +769,13 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Stupite u vezu s vašim administratorom radi razrješenja sljedećeg problema:\n"
-"Nije moguće otvoriti ili napraviti datoteku \"%s\"; to znači da možda postoji "
-"problem sa vašim podešavanjima, s obzirom da mnogi programi trebaju napraviti datoteke u vašem osobnom direktoriju. Greška je bi \"%s\" (errno = %d)."
+"Nije moguće otvoriti ili napraviti datoteku \"%s\"; to znači da možda "
+"postoji problem sa vašim podešavanjima, s obzirom da mnogi programi trebaju "
+"napraviti datoteke u vašem osobnom direktoriju. Greška je bi \"%s\" (errno "
+"= %d)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
@@ -769,9 +786,9 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
"Stupite u vezu s vašim administratorom radi razrješenja sljedećeg problema:\n"
-"Nije moguće zaključati datoteku \"%s\"; to znači da možda postoji problem "
-"u postavkama vašeg sustava. Ukoliko se vaš osobni direktorij montira preko "
-"NFS-a, moguće je da ili klijent ili poslužitelj nisu ispravno podešeni. "
+"Nije moguće zaključati datoteku \"%s\"; to znači da možda postoji problem u "
+"postavkama vašeg sustava. Ukoliko se vaš osobni direktorij montira preko NFS-"
+"a, moguće je da ili klijent ili poslužitelj nisu ispravno podešeni. "
"Pogledajte uputstva za rpc.statd i rpc.lockd. Česti uzrok ove greške je da "
"je onemogućen program \"nfslock\". Greška je bila \"%s\" (errno = %d)."
@@ -781,12 +798,14 @@ msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu premjestiti datoteku %s: %s\n"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-"Stupite u vezu sa vašim administratorom radi razrješenja sljedećeg problema:\n"
+"Stupite u vezu sa vašim administratorom radi razrješenja sljedećeg "
+"problema:\n"
"Nema izvora podešavanja u datoteci sa postavkama \"%\"; to znači da se "
"postavke i ostala podešavanja ne mogu sačuvati. %s%s"
@@ -795,11 +814,13 @@ msgid "Error reading the file: "
msgstr "Greška kod čitanja datoteke: "
#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Stupite u vezu sa vašim administratorom radi razrješenja sljedećeg problema:\n"
+"Stupite u vezu sa vašim administratorom radi razrješenja sljedećeg "
+"problema:\n"
"Nije moguće pronaći adresu \"%s\" iz datoteke sa postavkama \"%s\": %s"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
@@ -819,8 +840,8 @@ msgstr ""
"Možda ste prijavljeni s nekog drugog računala, i vaša druga sesija koristi "
"datoteke s vašim postavkama.\n"
"\n"
-"Možete nastaviti koristiti tekuću sesiju, ali ovo može izazvati "
-"privremene probleme s postavkama u drugim sesijama.\n"
+"Možete nastaviti koristiti tekuću sesiju, ali ovo može izazvati privremene "
+"probleme s postavkama u drugim sesijama.\n"
"\n"
"Želite li nastaviti?"
@@ -843,7 +864,8 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Shema sadrži neispravni UTF-8"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Shema navodi popis vrsta ali ne navodi vrstu popisa elemenata"
#: gconf/gconf-schema.c:264
@@ -865,12 +887,16 @@ msgstr "Riješena adresa \"%s\" u zapisujućem izvoru postavki na mjestu %d"
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr "Riješena adresa \"%s\" u izvoru postavki koji se može samo čitati na mjestu %d"
+msgstr ""
+"Riješena adresa \"%s\" u izvoru postavki koji se može samo čitati na mjestu %"
+"d"
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "Riješena adresa \"%s\" u djelomično zapisujući izvor postavki na mjestu %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr ""
+"Riješena adresa \"%s\" u djelomično zapisujući izvor postavki na mjestu %d"
#: gconf/gconf-sources.c:368
msgid ""
@@ -899,6 +925,7 @@ msgstr ""
"putanje vaših postavki"
#: gconf/gconf-sources.c:692
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
@@ -916,7 +943,25 @@ msgid ""
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
-msgstr "Ne može se spremiti vrijednost ključa \"%\", jer poslužitelj za podešavanja nema baza u koje može pisati. Postoji nekoliko uobičajenih uzroka ovog problema: 1) vaša datoteka sa putanjom podešavanja %s/path ne sadrži nijednu bazu ili nije nađena, 2) nekako smo pogrešno pokrenuli dva gconfd procesa, 3) vaš operativni sustav je neispravno podešen pa NFS zaključavanje datoteka ne radi u vašem osobnom direktoriju, ili 4) vaš NFS klijent računalo ne radi ispravno, pa nije odgovarajuće obavijestio poslužitelj pri ponovnom pokretanju kako bi ovaj otpustio zaključane datoteke. Ukoliko imate dva pokrenuta gconfd procesa (ili ste imali dva kada je pokrenut drugi), odjava, ubijanje svih primjeraka gconfd-a, i ponovna prijava mogu pomoći. Ukoliko imate zaostalih zaključavanja, uklonite ~/.gconf*/*lock. Možda je problem u tome da ste pokušali koristiti GKonf sa dva računala istovremeno, a ORBit-ova uobičajena podešavanja onemogućavaju udaljeni CORBA pristup — stavite \"ORBIIOPIPv4=1\" u /etc/orbitrc. Kao i uvijek, provjerite user.* sustavski dnevnik za detalje o problemima na koje je gconfd naišao. Može postojati samo jedan gconfd za svaki osobni direktorij, i mora imati datoteku za zaključavanje u ~/.gconfd i datoteke za zaključavanje u pojedinačnim mjestima za pohranu kao što je ~/.gconf"
+msgstr ""
+"Ne može se spremiti vrijednost ključa \"%\", jer poslužitelj za podešavanja "
+"nema baza u koje može pisati. Postoji nekoliko uobičajenih uzroka ovog "
+"problema: 1) vaša datoteka sa putanjom podešavanja %s/path ne sadrži nijednu "
+"bazu ili nije nađena, 2) nekako smo pogrešno pokrenuli dva gconfd procesa, "
+"3) vaš operativni sustav je neispravno podešen pa NFS zaključavanje datoteka "
+"ne radi u vašem osobnom direktoriju, ili 4) vaš NFS klijent računalo ne radi "
+"ispravno, pa nije odgovarajuće obavijestio poslužitelj pri ponovnom "
+"pokretanju kako bi ovaj otpustio zaključane datoteke. Ukoliko imate dva "
+"pokrenuta gconfd procesa (ili ste imali dva kada je pokrenut drugi), odjava, "
+"ubijanje svih primjeraka gconfd-a, i ponovna prijava mogu pomoći. Ukoliko "
+"imate zaostalih zaključavanja, uklonite ~/.gconf*/*lock. Možda je problem u "
+"tome da ste pokušali koristiti GKonf sa dva računala istovremeno, a ORBit-"
+"ova uobičajena podešavanja onemogućavaju udaljeni CORBA pristup — stavite "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" u /etc/orbitrc. Kao i uvijek, provjerite user.* sustavski "
+"dnevnik za detalje o problemima na koje je gconfd naišao. Može postojati "
+"samo jedan gconfd za svaki osobni direktorij, i mora imati datoteku za "
+"zaključavanje u ~/.gconfd i datoteke za zaključavanje u pojedinačnim "
+"mjestima za pohranu kao što je ~/.gconf"
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -1015,7 +1060,8 @@ msgstr "Ne mogu dodati obavijest izvoru lokalne postavke"
#: gconf/gconf.c:2097
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Nije uspjelo dodavanje klijenta poslužiteljevom popisu, greška CORBA-e: %s"
+msgstr ""
+"Nije uspjelo dodavanje klijenta poslužiteljevom popisu, greška CORBA-e: %s"
#: gconf/gconf.c:2452
msgid "Must begin with a slash (/)"
@@ -1092,11 +1138,15 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:296
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
-msgstr "Nisu nađene datoteke s postavkama, pokušavam koristiti uobičajeni izvor postavki `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgstr ""
+"Nisu nađene datoteke s postavkama, pokušavam koristiti uobičajeni izvor "
+"postavki `%s'"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
-#. request would result in another failed gconfd being spawned.
+#. request would result in another failed gconfd being spawned.
+#.
#: gconf/gconfd.c:304
#, c-format
msgid ""
@@ -1130,12 +1180,16 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:372
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "Primljen je signal %d, ispisujem jezgru. Molim, prijavite grešku GConf-a."
+msgstr ""
+"Primljen je signal %d, ispisujem jezgru. Molim, prijavite grešku GConf-a."
#: gconf/gconfd.c:390
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "Primljen je signal %d, nenormalno isključujem. Molim, evidentirajte izvještaj greške GConf-a"
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr ""
+"Primljen je signal %d, nenormalno isključujem. Molim, evidentirajte "
+"izvještaj greške GConf-a"
#: gconf/gconfd.c:407
#, c-format
@@ -1147,11 +1201,6 @@ msgstr "Primljen je signal %d, isključujem normalno."
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Nisam uspio zapisati stanja %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1163,7 +1212,7 @@ msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Loše dozvole %lo na mapi %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
-#. So we free it at the end of main()
+#. So we free it at the end of main()
#: gconf/gconfd.c:586
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
@@ -1173,6 +1222,11 @@ msgstr "pokrećem (inačica %s), pid %u korisnik '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti referentni objekt za ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1181,7 +1235,9 @@ msgstr "Mapa %s ima problem, gconfd ju ne može koristiti"
#: gconf/gconfd.c:675
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
-msgstr "Nisam uspio zapisati bajt u cijevovod fd %d, stoga klijentov program može prestati raditi: %s"
+msgstr ""
+"Nisam uspio zapisati bajt u cijevovod fd %d, stoga klijentov program može "
+"prestati raditi: %s"
#: gconf/gconfd.c:685
#, c-format
@@ -1212,13 +1268,16 @@ msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-"Nisam uspio otvoriti datoteku dnevnika gconfd-a; neću moći vratiti slučatelje "
-"nakon što se gconfd isključi (%s)"
+"Nisam uspio otvoriti datoteku dnevnika gconfd-a; neću moći vratiti "
+"slučatelje nakon što se gconfd isključi (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1258
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Nisam uspio zatvoriti gconf datoteku s dnevnikom; podaci mogu biti neispravno spremljeni (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"Nisam uspio zatvoriti gconf datoteku s dnevnikom; podaci mogu biti "
+"neispravno spremljeni (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1327
#, c-format
@@ -1243,17 +1302,23 @@ msgstr "Ne mogu premjestiti sa strane staru spremljenu datoteku '%s': %s"
#: gconf/gconfd.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "Nisam uspio premjestiti novo spremljenu datoteku sa stanjima na mjesto: %s"
+msgstr ""
+"Nisam uspio premjestiti novo spremljenu datoteku sa stanjima na mjesto: %s"
#: gconf/gconfd.c:1383
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "Nisam uspio obnoviti izvorno spremljenu datoteku stanja koja je bila premještena u '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr ""
+"Nisam uspio obnoviti izvorno spremljenu datoteku stanja koja je bila "
+"premještena u '%s': %s"
#: gconf/gconfd.c:1854
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "Ne mogu obnoviti slušatelja na adresi '%s', ne mogu riješiti baru podataka"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr ""
+"Ne mogu obnoviti slušatelja na adresi '%s', ne mogu riješiti baru podataka"
#: gconf/gconfd.c:1900
#, c-format
@@ -1271,8 +1336,9 @@ msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Nisam uspio zabilježiti dodatke slušatelja u datoteku dnevnika gconfd-a; neću "
-"moći ponovno dodati slušatelja ukoliko se gconfd isključi ili prekine (%s)"
+"Nisam uspio zabilježiti dodatke slušatelja u datoteku dnevnika gconfd-a; "
+"neću moći ponovno dodati slušatelja ukoliko se gconfd isključi ili prekine (%"
+"s)"
#: gconf/gconfd.c:2078
#, c-format
@@ -1280,8 +1346,9 @@ msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Nisam uspio zabilježiti micanje slušatelja u datoteku dnevnika gconfd-a; moguće "
-"je s greškama ponovno dodavanje slušatelja ukoliko se gconfd isključi ili prekine (%s)"
+"Nisam uspio zabilježiti micanje slušatelja u datoteku dnevnika gconfd-a; "
+"moguće je s greškama ponovno dodavanje slušatelja ukoliko se gconfd isključi "
+"ili prekine (%s)"
#: gconf/gconfd.c:2101 gconf/gconfd.c:2275
#, c-format
@@ -1296,15 +1363,19 @@ msgstr "Nisam uspio otvoriti spremljenu datoteku sa stanjima: %s"
#: gconf/gconfd.c:2129
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nisam uspio zapisati klijentove dodatke u spremljenu datoteku stanja: %s"
+msgstr ""
+"Nisam uspio zapisati klijentove dodatke u spremljenu datoteku stanja: %s"
#: gconf/gconfd.c:2137
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nisam uspio prebaciti klijentove dodatke u spremljenu datoteku sa stanjima: %s "
+msgstr ""
+"Nisam uspio prebaciti klijentove dodatke u spremljenu datoteku sa stanjima: %"
+"s "
#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Neki klijenti su se izbrisali i GConf poslužitelja kad nije bio dodan."
#: gconf/gconftool.c:93
@@ -1320,8 +1391,8 @@ msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-"Postavlja shemu i sinkronizira. Koristite s --short-desc, --long-desc, "
-"--owner i --type."
+"Postavlja shemu i sinkronizira. Koristite s --short-desc, --long-desc, --"
+"owner i --type."
#: gconf/gconftool.c:121
msgid "Unset the keys on the command line"
@@ -1386,8 +1457,8 @@ msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-"Odredite vrstu vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu "
-"vrijednosti koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
+"Odredite vrstu vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu vrijednosti "
+"koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
#: gconf/gconftool.c:221
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
@@ -1483,9 +1554,9 @@ msgid ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-"Ispravno postavlja datoteke shema, date u naredbi, na odgovarajući način u bazu. "
-"GCONF_CONFIG_SOURCE varijabla okruženja treba biti postavljena na "
-"ne-predefinirani izvor podešavanja, ili biti prazna za upotrebu uobičajenog."
+"Ispravno postavlja datoteke shema, date u naredbi, na odgovarajući način u "
+"bazu. GCONF_CONFIG_SOURCE varijabla okruženja treba biti postavljena na ne-"
+"predefinirani izvor podešavanja, ili biti prazna za upotrebu uobičajenog."
#: gconf/gconftool.c:346
msgid ""
@@ -1494,8 +1565,8 @@ msgid ""
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Uklanja datoteke shema, date u naredbi, na odgovarajući način iz baze. "
-"GCONF_CONFIG_SOURCE varijabla okruženja treba biti postavljena na "
-"ne-predefinirani izvor podešavanja, ili biti prazna za upotrebu uobičajenog."
+"GCONF_CONFIG_SOURCE varijabla okruženja treba biti postavljena na ne-"
+"predefinirani izvor podešavanja, ili biti prazna za upotrebu uobičajenog."
#: gconf/gconftool.c:355
msgid ""
@@ -1527,7 +1598,8 @@ msgstr "Dohvatite ime sheme primijenjenu na ovaj ključ"
#: gconf/gconftool.c:400
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Odredite ime sheme za sljedeći ključ na koji se treba primijeniti ime sheme"
+msgstr ""
+"Odredite ime sheme za sljedeći ključ na koji se treba primijeniti ime sheme"
#: gconf/gconftool.c:409
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
@@ -1574,8 +1646,8 @@ msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-"--set_schema nebi trebalo biti korišteno s --get, --set, --unset, "
-"--all-entries, --all-dirs\n"
+"--set_schema nebi trebalo biti korišteno s --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, --all-dirs\n"
#: gconf/gconftool.c:595
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
@@ -1593,12 +1665,15 @@ msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s opcija mora samu sebe koristiti.\n"
#: gconf/gconftool.c:702
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr "Trebate odrediti izvor postavki s --config-source kad koristite --direct\n"
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgstr ""
+"Trebate odrediti izvor postavki s --config-source kad koristite --direct\n"
#: gconf/gconftool.c:708
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Trebali biste koristiti --direct kad koristite neuobičajene izvore postavki\n"
+msgstr ""
+"Trebali biste koristiti --direct kad koristite neuobičajene izvore postavki\n"
#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
@@ -1607,11 +1682,15 @@ msgstr "Nisam uspio pokrenuti GConf: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:743
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljen, ne instaliram sheme\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljen, ne instaliram sheme\n"
#: gconf/gconftool.c:750
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je postavljen, ne mogu deinstalirati sheme\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je postavljen, ne mogu deinstalirati "
+"sheme\n"
#: gconf/gconftool.c:763
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
@@ -1733,7 +1812,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kod postavljanja popisa, morate odrediti osnovnu vrstu poste\n"
#: gconf/gconftool.c:1750
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kod postavljanje para morate odrediti osnovne car-type cdr-type\n"
#: gconf/gconftool.c:1765
@@ -1741,7 +1821,7 @@ msgstr "Kod postavljanje para morate odrediti osnovne car-type cdr-type\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti: %s\n"
@@ -1811,7 +1891,9 @@ msgstr "Vrijednost na '%s' nije shema\n"
#: gconf/gconftool.c:2097
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-msgstr "Morate odrediti ime sheme koja slijedi nakon imena ključa na koji se primjenjuje\n"
+msgstr ""
+"Morate odrediti ime sheme koja slijedi nakon imena ključa na koji se "
+"primjenjuje\n"
#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
@@ -1833,15 +1915,21 @@ msgstr "Morate odrediti ključ (ime sheme) kao jedini argument\n"
#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Vrsta popisa mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli ili broj s pomičnim zarezom\n"
+msgstr ""
+"Vrsta popisa mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
+"ili broj s pomičnim zarezom\n"
#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Par vrste car mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli ili broj s pomičnim zarezom\n"
+msgstr ""
+"Par vrste car mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
+"ili broj s pomičnim zarezom\n"
#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Par vrste cdr mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli ili broj s pomičnim zarezom\n"
+msgstr ""
+"Par vrste cdr mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
+"ili broj s pomičnim zarezom\n"
#: gconf/gconftool.c:2254
#, c-format
@@ -1855,11 +1943,14 @@ msgstr "Greška kod sinkronizacije: %s"
#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa iz koje će biti dohvaćeno ključ/vrijednost para.\n"
+msgstr ""
+"Morate odrediti jednu ili više mapa iz koje će biti dohvaćeno ključ/"
+"vrijednost para.\n"
#: gconf/gconftool.c:2297
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
-msgstr "Za micanje postavki morate odrediti jednu ili više mapa za dohvaćanje.\n"
+msgstr ""
+"Za micanje postavki morate odrediti jednu ili više mapa za dohvaćanje.\n"
#: gconf/gconftool.c:2308
#, c-format
@@ -1910,7 +2001,8 @@ msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost cijelog broja `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:2637
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
-msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost broja s pomičnim zarezom `%s'\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost broja s pomičnim zarezom `%s'\n"
#: gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
@@ -1922,172 +2014,186 @@ msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost niza znakova `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti boolovu vrijednost `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio spojiti shemu `%s' s ključem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje vrsta za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje list_type za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti uobičajenu vrijednost `%s' za shemu (%s)\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti uobičajenu vrijednost `%s' za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje car_type ili cdr_type za shemu (%s)\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje car_type ili cdr_type za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: Ne mogu postaviti uobičajenu vrijednost za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UPOZORENJE: interna greška gconftool-a, nepoznati GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio prevesti vrstu imena `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "UPOZORENJE: list_type može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom ili logička vrijednost, a ne `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: list_type može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom "
+"ili logička vrijednost, a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "UPOZORENJE: vrsta car može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom, niz znakova ili logička oznaka ali ne `%s'\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: vrsta car može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom, "
+"niz znakova ili logička oznaka ali ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "UPOZORENJE: vrsta cdr može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom, niz znakova ili logička oznaka ali ne `%s'\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: vrsta cdr može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom, "
+"niz znakova ili logička oznaka ali ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UPOZORENJE: prazan čvor <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <list_type> za shemu popisa vrste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <car_type> za shemu u vrsti parova\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <cdr_type> za shemu u vrsti parova\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "UPOZORENJE: <locale> čvor nema `name=\"locale\"' atribut, zanemarujem\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: <locale> čvor nema `name=\"locale\"' atribut, zanemarujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr "UPOZORENJE: višestruki <locale> čvorovi za lokale `%s', zanemarujem sve prošle\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"UPOZORENJE: višestruki <locale> čvorovi za lokale `%s', zanemarujem sve "
+"prošle\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UPOZORENJE: Neispravni čvor <%s> u čvoru <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Dodana shema `%s' tipki `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Morate imati najmanje jedan unos <locale> u <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio instalirati shemin `%s' lokal `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalirana shema `%s' za lokal `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio deinstalirati shemin `%s' lokal `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Deinstalirana shema `%s' s mjesta `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određena vrsta za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nisam uspio otvoriti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-msgstr "Dokument `%s' ima krivu vrstu početnog čvora (<%s>, a trebao bi biti <%s>)\n"
+msgstr ""
+"Dokument `%s' ima krivu vrstu početnog čvora (<%s>, a trebao bi biti <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nema vršni <%s> čvor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Greška kod sinkronizacije datoteke s postavkama: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Morate odrediti neke datoteke za instalaciju.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Morate odrediti neke sheme za deinstalaciju.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2096,29 +2202,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nisam uspio maknuti postavke ključa prijeloma %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Za prekid morate odrediti neke ključeve.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Pokušavam prekinuti vaš program postavljajući neispravne vrijednosti za ključ:\n"
+"Pokušavam prekinuti vaš program postavljajući neispravne vrijednosti za "
+"ključ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Za prekid morate odrediti neke mape.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2128,4 +2235,3 @@ msgstr ""
"Pokušavam prekinuti vaš program postavljajući neispravne vrijednosti za "
"ključeve u mapi:\n"
" %s\n"
-
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f17b859e..facaa5aa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,21 +7,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-11 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nem található a %s gyökérkönyvtár a(z) `%s' címen"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s"
@@ -67,44 +67,44 @@ msgstr "Nincs betöltve az XML háttérmodul."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nem található az XML gyökérkönyvtár a(z) `%s' címen"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nem lehet olvasni vagy írni az XML gyökérkönyvtárat a(z) \"%s\" címen"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Az XML-forrás könyvtár/fájl jogosultságai a(z) %s gyökérben ezek: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Nem lehet a könyvtárat létrehozni `%s': %s"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Fájl eltávolítása sikertelen: %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML háttérmodul indítása"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Sikertelen az XML `%s' könyvtár zárolásának feloldása: %s"
@@ -344,33 +344,33 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni egy vagy több forrást: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -378,69 +378,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Hiba könyvtár törlésekor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Hiba a könyvtárak listázásakor `%s' helyen: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Hiba a séma beállításakor `%s' számára: %s"
@@ -691,27 +691,27 @@ msgstr "Sikertelen átnevezés `%s'-ről `%s'-re: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Sikertelen adat lekérdezés a `%s'-ről: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "A művelet nem engedélyezett a konfigurációs szerver nélkül"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr ""
@@ -1111,11 +1111,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Sikertelen adat lekérdezés a `%s'-ről: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1137,6 +1132,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Sikertelen a `%s' fájl létrehozása: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Hiba az érték beállításkor `%s' számára: %s"
@@ -1855,174 +1855,174 @@ msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom írni `%s' fájlt: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2031,27 +2031,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1d6cff88..fa0e88bc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 22:15+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan direktori root %s pada alamat `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori baru `%s': %s"
@@ -66,24 +66,24 @@ msgstr "Sedang lakukan unload modul backend XML"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan direktori root XML pada alamat `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Tidak dapat membaca atau menulisi direktori root XML pada alamat \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Hak akses direktori/file pada sumber XML di root %s adalah %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Error saat melakukan sinkronisasi cache direktori backend XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr ""
"Operasi penghapusan direktori tidak lagi dapat dilakukan. Hapus saja semua "
"nilai pada direktori untuk melakukan hal tersebut"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Tidak dapat membuka kunci direktori untuk %s saat ingin menghapus kunci "
"tersebut: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menghapus file %s:%s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Sedang lakukan inisialisasi modul backend XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gagal saat menyerahkan kunci pada direktori XML \"%s\": %s"
@@ -350,34 +350,34 @@ msgstr "Peringatan GConf: ada kegagalan mendaftarkan pasangan pada `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Seharusnya: `%s', Ditemukan: %s pada key %s "
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Nilai tidak benar yang diterima pada permintaan set"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Tidak masuk akal nilai CORBA yang diterima pada permintaan set untuk key `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Permintaan yang diterima untuk membuang semua data cache"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Permintaan yang diterima untuk melakukan sinkronisasi"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Error fatal: gagal saat mengambil rujukan obyek untuk ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gagal saat melakukan sinkronisasi dari satu atau lebih sumber: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr ""
"tidak dapat mengembalikan kondisi pendengar saat gconfd direstart, akibatnya "
"pemberitahuan perubahan konfigurasi akan tidak dapat diandalkan."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID Pendengar %lu tidak ada"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -402,57 +402,57 @@ msgstr ""
"Gagal mencatat saat menghapus pendengar (biasanya tidak apa-apa, hanya saja "
"pemberitahuan bisa muncul lebih dari sekali): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai untuk `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan set nilai `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan unset `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai awal untuk `%s': %s "
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Error saat melakukan unset \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai baru untuk \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan pemeriksaan keberadaan `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Error saat menghapus dir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gagal saat mengambil semua isi `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Error saat mendaftarkan dir pada `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error saat melakukan seting skema untuk `%s': %s"
@@ -707,27 +707,27 @@ msgstr "Gagal membuang kunci direktori `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Gagal membuang link kunci file %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Gagal membuat %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Gagal melakukan stat %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Error ping pada server: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Gagal membuat pipa untuk komunikasi daemon gconfd: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Gagal menjalankan server konfigurasi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"karena sistem pernah crash. Silakan kunjungi informasi lanjutan di http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/. (Detilnya: %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
@@ -1202,11 +1202,6 @@ msgstr "Sinyal %d diterima, gconf dimatikan normal"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Gagal melakukan stat %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1228,6 +1223,11 @@ msgstr "dijalankan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Gagal untuk mengamil rujukan obyek untuk ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Tipe car dan cdr dasar harus diberikan saat mengeset pasangan\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error memberikan nilai: %s\n"
@@ -2022,47 +2022,47 @@ msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi string pada `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai boolean pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: gagal menjodohkan skema `%s' dengan key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: Tipe skema tidak ada atau salah (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: list_type tidak ada atau salah untuk skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: Nilai awal `%s' untuk skema (%s) tidak dapat diambil\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: car_type atau cdr_type untuk skema (%s) tidak ada atau salah\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AWAS: Anda tidak boleh memberikan nilai awal untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"AWAS: ada error internal gconftool yaitu GConfValueType tidak dikenali\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nama tipe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2070,47 +2070,47 @@ msgstr ""
"AWAS: list_type hanya boleh berupa int, float, string, atau bool dan "
"bukannya `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AWAS: car_type hanya dapat berupa int, float, string, atau bool dan bukannya "
"`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AWAS: cdr_type hanya dapat berupa int, float, string, atau bool dan bukannya "
"`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AWAS: node <applyto> kosong"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AWAS: <list_type> tidak terdapat untuk skema pad daftar tipe\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AWAS: tidak ada <car_type> untuk skema pada tipe pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AWAS: tidak ada <cdr_type> untuk skema pada tipe pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AWAS: Node yang <locale> tidak memiliki atribut `name=\"locale\"' diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2118,89 +2118,89 @@ msgstr ""
"AWAS: ada lebih dari satu node <locale> untuk locale `%s' node yang muncul "
"awal akan diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AWAS: Node <%s> tidak boleh ada di node <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema `%s' dipasang ke key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Harus ada minimal satu entri <locale> pada <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: gagal untuk menginstal skema `%s' untuk locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instal skema `%s' untuk locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: Gagal menguninstall skema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Skema yang diuninstal `%s' dari locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AWAS: tidak ada key untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membuka `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Apakah dokumen `%s' kosong?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumen `%s' memiliki tipe node akar yang salah (<%s>, seharusnya <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumen `%s' tidak memiliki node <%s> tingkat atas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah node <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Error melakukan sinkronisasi data konfigurasi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "File skema yang hendak diinstall harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "File skema yang hendak diuninstall harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2209,16 +2209,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Gagal saat membatalkan key breakage %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Key yang hendak dibreak harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr ""
"key:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Direktori yang hendak dijebol harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3807a9a5..d1087ec5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,21 +9,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Impossibile trovare la directory radice %s all'indirizzo \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Scaricamento del modulo backend XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Impossibile trovare la directory radice XML all'indirizzo \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr ""
"Impossibile leggere o scrivere nella directory radice XML all'indirizzo \"%s"
"\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "I permessi directory/file per la fonte XML alla radice %s sono: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
"Errore durante la sincronizzazione della directory della cache del backend "
"XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -105,23 +105,23 @@ msgstr ""
"L'operazione di cancellazione directory non è più supportata, cancellare "
"tutti i valori nella directory"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Impossibile aprire la directory di lock perché %s rimuova i file di lock: %"
"s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Impossibile eliminare il file %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inizializzazione del modulo backend XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Errore durante il rilascio del lock sulla directory XML \"%s\": %s"
@@ -365,36 +365,36 @@ msgstr "Avviso GConf: errore nell'enumerazione delle coppie in `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Valore `%s' atteso, ma acquisito il valore `%s' per la chiave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Valore ricevuto non valido durante la richiesta di definizione (set)"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Impossibile interpretare il valore CORBA ricevuto nella richiesta di "
"definizione (set), per la chiave `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Ricevuta richiesta di scartare tutti i dati nella cache"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Ricevuta richiesta di sincronizzare in modo sincrono"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Errore fatale: impossibile ottenere un riferimento valido per ConfigDatabase "
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione di una o più sorgenti: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr ""
"possibile ripristinarlo al riavvio di gconfd, quindi la notifica dei "
"cambiamenti di configurazione sarà inaffidabile."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Il listener ID %lu non esiste"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -419,57 +419,57 @@ msgstr ""
"Errore durante la registrazione della rimozione del listener(probabilmente "
"innocuo, può causare duplicazione delle notifiche): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore per \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'impostare il valore per \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Errore nell'annullare \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore predefinito per \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'annullare \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione di un nuovo valore per \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Errore nel controllo dell'esistenza di \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'eliminazione della directory \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione di tutte le voci in \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle directory in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'impostazione dello schema per `%s': %s"
@@ -727,29 +727,29 @@ msgstr "Errore nella cancellazione della directory di lock \"%s\": %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Errore nella creazione di %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Errore nel fare lo stat di %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Errore nella creazione di una pipe per la comunicazione con il demone gconf "
"rigenerato: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Errore nell'esecuzione del server di configurazione: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"NFS vecchio in seguito ad un crash di sistema. Consultare http://www.gnome."
"org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "nessuno"
@@ -1235,11 +1235,6 @@ msgstr "Ricevuto segnale %d, arresto regolare"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Errore nell'apertura di %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Errore nel fare lo stat di %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1261,6 +1256,11 @@ msgstr "Inizializzazione (versione %s), pid %u, utente '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Errore nel acquisizione del riferimento per ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Errore nella creazione di %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s\n"
@@ -2071,51 +2071,51 @@ msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore string \"%s\"\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del valore boolean \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'associazione dello schema \"%s\" con la chiave \"%s"
"\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: tipo mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: list_type mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore \"%s\" per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type o cdr_type mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: non è possibile impostare un valore predefinito per uno schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore interno di gconftool, GConfValueType sconosciuto.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2123,48 +2123,48 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: list_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s"
"\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s"
"\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: cdr_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s"
"\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <applyto> vuoto."
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ATTENZIONE <list_type> non specificato per lo schema di tipo lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ATTENZIONE: <car_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ATTENZIONE: <cdr_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il nodo <locale> non ha l'attributo `name=\"locale\", verrà "
"ignorato.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2172,93 +2172,93 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: nodi <locale> multipli per il locale \"%s\", verrà considerato "
"solo il primo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <%s> non valido in un nodo <locale>.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" associato alla chiave \"%s\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Deve esserci almeno una voce <locale> in uno <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'installazione dello schema \"%s\" locale \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" installato per il locale \"%s\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nella disinstallazione dello schema \"%s\" locale \"%s\": "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" disinstallato dal locale \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'apertura di \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Il documento \"%s\" è vuoto?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Il documento \"%s\" ha il tipo del nodo radice sbagliato (<%s>, dovrebbe "
"essere <%s>).\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Il documento `%s' non ha nessun nodo <%s> di primo livello.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <%s>.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione dei dati di configurazione: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Specificare dei file schema da installare\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Specificare dei file schema da disinstallare\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2267,16 +2267,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Impossibile annullare la chiave di rottura %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Specificare alcune chiavi da rompere\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2286,11 +2286,11 @@ msgstr ""
"per la chiave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Specificare alcune directory da rompere\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1a5e43ab..6761c827 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-23 19:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 19:53+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "%s ルートディレクトリがアドレス '%s' 中に見つかりませんでした。"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした: %s"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "XML バックエンドモジュールを解放中です。"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "アドレス '%s' 中に XML ルート・ディレクトリが見つかりませんでした。"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -83,17 +83,17 @@ msgstr ""
"アドレス \"%s\" 中の XML ルートディレクトリへの読み取り/書き込みができませ"
"ん。"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "ルートにある %s の XML ソース用のディレクトリ/ファイル権限: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML バックエンドのディレクトリキャッシュの同期でエラー: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -101,21 +101,21 @@ msgstr ""
"ディレクトリの削除はもはやサポートしていません。ディレクトリ内の全ての値を削"
"除してみて下さい。"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "ロック削除のため %s のロック・ディレクトリを開けませんでした: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を削除できませんでした: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML バックエンドモジュールの初期化中です。"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML ディレクトリ \"%s\" のロックの解除に失敗しました: %s"
@@ -360,36 +360,36 @@ msgstr "GConf から警告: '%s' の中のペアのリスト化に失敗: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "'%s' を期待しましたが得られたのは '%s'(キーは'%s')です。"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "設定した要求の中に不正な値を受け取りました。"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"キー '%s' 用に設定された要求で受け取った CORBA 値を解釈できませんでした。"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "全てのキャッシュデータを捨てる要求を受け取りました。"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "同期する要求を受け取りました。"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"致命的なエラー: ConfigDatabase 用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しまし"
"た"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "一つ以上のファイルの同期でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
"リスナー %s (%s) のログの追加に失敗しました; 設定変更の不確定な通知の結果ゆえ"
"に、gconfd の再起動時にこのリスナーをリストすることができなくなります。"
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "リスナー ID %lu は存在しません"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -413,57 +413,57 @@ msgstr ""
"ログファイルへリスナーのログ移動に失敗しました (殆ど実害はありません、再度お"
"かしな通知があるかもしれませんせんが): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "'%s' の値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "'%s' の値のセットでエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "'%s' の無効化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "'%s' のデフォルト値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の無効化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の新しい値の取得でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "'%s' の存在確認でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリ \"%s\" の削除でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "'%s' で全てのエントリの取得に失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "'%s' の中のディレクトリのリスト化でエラー: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "'%s'用のスキーマ設定でエラー: %s"
@@ -723,28 +723,28 @@ msgstr "ロックディレクトリ '%s' の解放に失敗しました: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "ロックファイル %s のロック解除に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "サーバの Ping エラー: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"gconfd の子プロセスを作成して通信するためのパイプの生成に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "設定サーバ (gconfd) の起動に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"報については http://www.gnome.org/projects/gconf/ を参照して下さい (詳細 - %"
"s)。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "なし"
@@ -1221,11 +1221,6 @@ msgstr "シグナル %d を受け取りました。シャットダウンしま
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1247,6 +1242,11 @@ msgstr "起動中 (バージョン %s), PID %u ユーザー '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "設定サーバー用のオブジェクトリファレンスの取得に失敗しました。"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "ペアの設定では、古い car 型と cdr 型を指定する必要
msgid "Error: %s\n"
msgstr "エラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "値の設定エラー: %s\n"
@@ -2030,47 +2030,47 @@ msgstr "警告: string 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告: bool 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' (キーは '%s') の連結に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくは型の無いスキーマ (%s) です\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくはリスト型の無いスキーマ (%s) です\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告: デフォルト値 '%s' (スキーマは %s) の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"警告: スキーマ %s の car_type または cdr_type がおかしいか存在しません\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告: スキーマのデフォルト値に設定できません\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告: gconftool の内部エラーです。不明な GConfValueType です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2078,138 +2078,138 @@ msgstr ""
"警告: list_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: car_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: cdr_type は '%s' ではなく int, float, string または bool にだけなれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告: 空の <applyto> ノード"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告: ノード <%s> はスキーマでは解読できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告: 型リストのスキーマを指定した <list_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 型ペアのスキーマを指定した <car_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 型ペアのスキーマを指定した <cdr_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"警告: <locale> ノードには 属性 'name = \"ロケール名\"がありません。無視しま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"警告: ロケール '%s' 用の多重 <locale> ノードです。全ての最初を無視します。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告: <locale>ノード中に不正なノード <%s> があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' の連結 (キーは '%s')\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "一つの <schema> につき、一つ <locale> エントリが必要です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' のインストールに失敗(ロケールは '%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' のインストール (ロケール '%s'用)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' のアンインストールに失敗 (ロケールは '%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' のアンインストール (ロケール '%s'用)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告: ノード <%s> は次の <%s> を解読できません\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' が開けませんでした: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ドキュメント '%s' は空ですか?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"ドキュメント '%s' のルートノード (<%s> は <%s> のはず) の型が間違っています\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ドキュメント '%s' にはトップレベル <%s> ノードがありません\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告: ノード <%s> (<%s> の下) を解析できませんでした\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "設定データの同期でエラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
"インストールするために幾つかのスキーマファイルを指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "アンインストールするスキーマファイルを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2218,16 +2218,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "不完全なキー '%s' の無効化に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "終了するためには幾つかのキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr ""
"す:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "終了するためには幾つかのディレクトリを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 46338e0a..e4cd0057 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 03:46+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "주소 `%2$s'에서 %1$s 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
@@ -73,24 +73,24 @@ msgstr "XML 백엔드 모듈을 해제합니다."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "주소 `%2s'의 XML 루트 디렉토리를 찾을 수 없습니다"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"주소 `%s'의 XML 루트 디렉토리에서 읽거나 XML 루트 디렉토리를 쓸 수 없습니다"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "루트 디렉토리 %s에 있는 XML 소스의 디렉토리/파일 허가권이: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML 백엔드 디렉토리 캐쉬를 동기화하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -98,21 +98,21 @@ msgstr ""
"디렉토리 지우기 작업은 더 이상 지원되지 않습니다. 디렉토리 내의 모든 값을 지"
"우면 됩니다"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "잠금을 지울 때, %s에 대한 잠금 디렉토리를 열 수 없습니다: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "`%s' 파일을 지울 수 없습니다: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML 백엔드 모듈을 초기화합니다"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML 디렉토리 \"%s\"에 잠금을 포기하는 데 실패했습니다: %s"
@@ -349,34 +349,34 @@ msgstr "GConf 경고: `%s' 내의 쌍들을 열거하는 데 실패했습니다:
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "%3$s 키에 대해 `%1$s'이(가) 나와야 하는 데 `%2$s'이(가) 나타났습니다"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "set 요청에서 잘못된 값을 받았습니다"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "`%s' 키에 대한 set 요청에서 받은 코바 값이 올바른 값이 아닙니다"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "모든 캐쉬된 데이타를 버리는 요청을 받았습니다"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "동기적으로 캐쉬를 쓰라는 요청을 받았습니다"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"치명적 오류: ConfigDatabase에 대한 오브젝트 참조를 얻는 데 실패했습니다"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "한 개 이상의 소스를 쓰는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
"리스너 %s 더하기를 기록하는 데 실패했습니다 (%s):gconf가 재시작할 때 이 리스"
"너를 복구하지 못할 것이므로, 설정 변화에 대해 안정적으로 통고할 수 없습니다."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "리스너 ID %lu이(가) 존재하지 않습니다"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -400,57 +400,57 @@ msgstr ""
"리스너의 제거를 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다 (대부분 해가 될 것은 없으"
"나, 통고가 이상하게 다시 나타날 수도 있습니다): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 값을 얻는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 값을 정하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s'의 값을 해제하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s'의 기본값을 얻는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"의 값을 해제하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"에 대한 새로운 값을 얻는 데 오류 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s'의 존재유무를 검사하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 디렉토리를 지우는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s'에 있는 모든 엔트리를 얻는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s' 내의 디렉토리를 나열하는 데 오류: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s'을(를) 위한 스키마 설정에 오류: %s"
@@ -710,28 +710,28 @@ msgstr "`%s' 잠금 디렉토리를 지우는 데 실패했습니다: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "%s 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "%s의 정보를 얻을 수가 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "서버 ping 오류: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"실행한 gconf 데몬과 통신하기 위한 파이프를 만드는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "설정 서버를 실행할 수 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"을 경우입니다. 자세한 정보는 <http://www.gnome.org/projects/gconf/>를 참조하"
"십시오. (자세한 정보 - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "없음"
@@ -1195,11 +1195,6 @@ msgstr "시그날 %d을(를) 받아서, 올바르게 끝마칩니다"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "%s의 정보를 얻을 수가 없습니다: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1221,6 +1216,11 @@ msgstr "시작 (버전 %s), pid %u 사용자 '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer에 대한 오브젝트 참조를 얻지 못했습니다"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "쌍의 값을 설정할 때 내장된 car-타입과 cdr-타입을 지정
msgid "Error: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
@@ -1996,48 +1996,48 @@ msgstr "경고: string 값 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "경고: boolean 값 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당하는 데 오류가 생겼습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 타입이 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 list_type이 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"경고: 스키마에 대한 기본값 `%s'을(를) 구문 분석하는 데 실패했습니다 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"경고: 스키마에 대한 car_type 혹은 cdr_type이 잘못되었거나 빠졌습니다 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "경고: 스키마에대한 기본값을 설정할 수는 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "경고: gconftool 내부 오류, 인식할 수 없는 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2045,46 +2045,46 @@ msgstr ""
"경고: list_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안"
"됩니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"경고: car_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"경고: cdr_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "경고: <applyto>노드가 비여있습니다"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "경고: <schema>아래에서 <%s>노드는 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "경고: list 타입의 스키마에서 <list_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "경고: pair 타입의 스키마에서 <car_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "경고: pair 타입의 스키마에서 <cdr_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "경고: <locale> 노드에 `name=\"locale\"' 속성이 없습니다. 무시합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2092,90 +2092,90 @@ msgstr ""
"경고: 로케일 `%s'에 대하여 <locale> 노드가 여러 개 있습니다, 맨 처음을 제외하"
"고 무시합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "경고: <locale>노드속에 적합하지않는 <%s>노드가 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "한 <schema>안에는 오직 한개의 <locale>엔트리만을 가지고 있어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s' 로케일 `%s' 설치 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' 스키마를 `%s' 로케일을 위해 설치했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s' 로케일 `%s' 지우는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' 스키마를 `%s' 로케일 지웠습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "경고: <%2$s> 아래에서 <%1$s> 노드는 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' 문서가 비어있지 않습니까?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"`%s' 문서는 잘못된 루트 노드를 가지고 있습니다 (<%s>, <%s>이(가) 되어야 합니"
"다)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "문서 `%s'에 맨 위 단계의 <%s> 노드가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "경고: <%2$s> 아래에 있는 노드 <%1$s>을(를) 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "설정 데이타를 동기화하는 데 에러가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "설치할 스키마 파일들을 설정하셔야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "지울 스키마 파일들을 설정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2184,16 +2184,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "중단 키 %s을(를) 설정 해제하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "중단할 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2202,11 +2202,11 @@ msgstr ""
"키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "중단할 디렉토리를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4586fc46..abf850b3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,21 +7,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nepavyko rasti %s pagrindinio katalogo adresu „%s“"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Iškeliamas XML posistemės modulis"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Adresu „%s“ nepavyko rasti pagrindinio XML katalogo"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -84,18 +84,18 @@ msgstr ""
"Nepavyko perskaityti iš arva įrašyti į pagrindinį XML katalogą, esantį "
"adresu „%s“"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"XML pradinio teksto katalogo/bylos priėjimo teises adresu %s yra: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Nepavyko sulyginti XML posistemės katalogo podėlio: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -103,23 +103,23 @@ msgstr ""
"Katalogo pašalinimo operacija yra nebepalaikoma, paprasčiausiai pašalinkite "
"visus elementus saugomus tame kataloge"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Nepavyko atidaryti %s skirto rezervavimo katalogo, kad atšaukti "
"rezervavimus: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko pašalinti bylos %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Paleidžiamas XML posistemės modulis"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko atšaukti XML katalogo „%s“ rezervavimo: %s"
@@ -357,36 +357,36 @@ msgstr "GConf perspėjimas: įvyko klaida peržiūrint sekų poras tarp „%s“
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Tikėtasi „%s“, tačiau sulaukta „%s“ raktui %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Gauta klaidinga reikšmė nustatymo užklausoje"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Nusiuntus nustatymo užklausą raktui „%s“ sulaukta nesuprantamo CORBA atsakymo"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Gautas prašymas atsikratyti visų duomenų esančių podėlyje"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Gautas prašymas išsaugoti duomenis sinchroniškai"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Lemtinga klaida: nepavyko gauti objekto aprašymo konfiguracijos duomenų "
"bazėje"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nepavyko sulyginti vieno ar kelių šaltinių: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -397,12 +397,12 @@ msgstr ""
"atstatyti perkrovus gconfd, tikėtina nepatikima informacija apie nustatymų "
"pakeitimus."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Klausytojo ID %lu neegzistuoja"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -411,57 +411,57 @@ msgstr ""
"Nepavyko užregistruoti klausytojo išmetimo žurnale (greičiausiai nieko "
"baisaus, bet galima tikėtis pasikartojančių informacinių pranešimų): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti „%s“ reikšmių: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti „%s“ reikšmės: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Nepavyko atšaukti „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti standartinės „%s“ reikšmės: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko atšaukti „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko gauti naujos „%s“ reikšmės: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Nepavyko patikrinti „%s“ egzistavimo: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Įvyko klaida šalinant katalogą „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti visų „%s“ įrašų: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Įvyko klaida gaunant katalogų sąrašą tarp „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Įvyko klaida nustatant schemą, skirtą „%s“: %s"
@@ -717,29 +717,29 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti rezervavimo katalogo „%s“: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko atsieti rezervavimo bylos %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Nepavyko pasiekti %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Serverio testavimo klaida: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nepavyko sukurti tunelio skirto duomenų keitimuisi su paleistu gconf demonu: "
"%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nepavyko paleisti nustatymų serverio: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"rezervavimo bylas atsiradusias dėl sistemos gedimo. Daugiau informacijos "
"galima rasti tarp http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Smulkmenos - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "joks"
@@ -1221,11 +1221,6 @@ msgstr "Gautas signalas %d, programa sėkmingai sustabdyta"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Nepavyko pasiekti %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1247,6 +1242,11 @@ msgstr "paleidžiama (versija %s), pid %u vartotojas „%s“"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nepavyko gauti objekto aprašymo skirto ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Nustatydami porą Jūs turite nurodyti primityvius car ir cdr tipus\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Klaida: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Klaida nustatant reikšmę: %s\n"
@@ -2036,91 +2036,91 @@ msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti sekos reikšmės „%s“\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti loginės reikšmės „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko susieti schemos „%s“ su raktu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos tipas (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos sąrašo tipas (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti standartinės reikšmės „%s“ schemoje (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos (%s) car ar cdr tipas\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "DĖMESIO: schemai negalima nustatyti standartinės reikšmės\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "DĖMESIO: gconftool vidinė klaida, nežinomas GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: nepavyko apdoroti tipo vardu „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: sąrašo tipas gali būti tik int, float, string ar bool, o ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: car_type gali būti tik int, float, string arba bool, o ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: cdr_type gali būti tik int, float, string arba bool, o ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "DĖMESIO: tuščias <applyto> elementas"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos sąrašo tipas <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos poros tipas <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos poros tipas <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: <locale> elementas neturi „name=„locale““ požymio, ignoruojama\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2128,90 +2128,90 @@ msgstr ""
"DĖMESIO: keli lokalės „%s“ <locale> elementai, ignoruojami visi, išskyrus "
"pirmąjį\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "DĖMESIO: Klaidingas elementas <%s> tarp <locale> elemento\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Prie rakto „%2$s“ prijungta schema „%1$s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Tarp <schema> elemento turi būti bent vienas <locale> įrašas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: įvyko klaida įdiegiant schemą „%s“, skirtą localei „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Įdiegta schema „%s“, skirta lokalei „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: nepavyko pašalinti schemos „%s“, skirtos localei „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Pašalinta schema „%s“, skirta lokalei „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas joks schemos raktas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <%s> elemento\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentas „%s“ yra tuščias?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentas „%s“ turi klaidingą šaktinio elemento tipą (<%s>, nors turėtų "
"būti <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentas „%s“ neturi pagrindinio elemento <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Klaida išsaugant nustatymus: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Turite nurodyti įdiegtinas schemų bylas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Turite nurodyti pašalintinas schemų bylas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2220,16 +2220,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko atšaukti tikrinamo rakto %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Turite nurodyti tikrinamus raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2238,11 +2238,11 @@ msgstr ""
"Jūsų programa yra tikrinama bandant nustatyti netinkamas reikšmes raktui:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Turite nurodyti katalogus, kuriuos reikia patikrinti\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a00eec49..fdacf934 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nevarēju atrast %s saknes direktoriju adresē `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s"
@@ -66,23 +66,23 @@ msgstr "Izlādējam XML atbalstošo moduli."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nevarēju atrast %s saknes direktoriju adresē `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nevaru nolasīt vai ierakstīt XML saknes direktorijā adresē \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Direktorijas/faila atļaujas XML avotam saknē %s ir: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot XML atbalstošo direktorijas keišu: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -91,21 +91,21 @@ msgstr ""
"Direktorijas Dzēšanas operācija nav vairāk atbalstīta, vienkārši izdzēsiet "
"visas vērtības šajā direktorijā"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Nevaru izņemt failu %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializēju XML atbalstošo moduli"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās atmest XML dir slēgšanu \"%s\": %s"
@@ -343,35 +343,35 @@ msgstr "Gconf brīdinājums: kļūda, veidojot pāru sarakstu `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Gadīju `%s', dabuju `%s' atslēgai %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Saņemta nederīga vērtība iestatīšanas pieprasījumā"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Nebija jēgas CORBA vērtībai, kas saņemta iestatīšanas pieprasījumā atslēgai `"
"%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Saņemts pieprasījums nomest visus keišotos datus"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Saņemts pieprasījums sinhornizēties sinhronizēti"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatāla kļūda: neizdevās dabūt objekta atsauci ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Neizdevās sinhron. vienu vai vairākus avotus: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -382,12 +382,12 @@ msgstr ""
"klausītāju pie gconfd restarta, kas novedīs pie neuzticamas notifikācijas "
"par konfigurācijas izmaiņām."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Klausītāja ID %lu neeksistē"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -396,57 +396,57 @@ msgstr ""
"Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu žurnālfailā (visdrīzāk nekaitīgi, "
"var novest pie notifikācijas savādas no jauna parādīšanās): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda uzstādot vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Kļūda atstādot `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot noklusēto vērtību `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda atstādot \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda saņemot jaunu vērtību \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Kļūda pārbaudot `%s' eksistenci: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda izņemot dir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Neizdevās saņemt visus ierakstus `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Kļūda sastādot dir sarakstu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Kļūda uzstādot shēmu `%s': %s"
@@ -700,28 +700,28 @@ msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Servera ping kļūda: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Neizdevās izveidot kanālu komunikācijai ar pavairoto gconf dēmonu: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Neizdevās palaist konfigurācias serveri: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://www.gnome."
"org/projects/gconf/ papildus informācijai. (Detaļas - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "nekas"
@@ -1180,11 +1180,6 @@ msgstr "Saņemts signāls %d, normāla izslēgšanās"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1206,6 +1201,11 @@ msgstr "startēju (versija %s), pid %u lietotājs '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Neizdevās dabūt objekta atsauci priekš ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Kad uzstādat pāri, jums jānosaka primitīvais car-tips un cdr-tips\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Kļūda: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Kļūda iestatot vērtību: %s\n"
@@ -1993,47 +1993,47 @@ msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās asociēt shēmu `%s' ar atslēgu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas tips (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas list_type (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Neizdevās parsēt noklusēto vērtību `%s' shēmai (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs car_type vai cdr_type shēmai (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Jūs nevarat uzstādīt noklusēto vērtību shēmai\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: gconftool iekšējā kļūda, nezināms GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2041,47 +2041,47 @@ msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: list_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: car_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: cdr_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tukša <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa saraksta shēmai nav norādīts <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa pāra shēmai nav norādīts <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: pāra saraksta shēmai nav norādīts <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: <locale> mezglam nav `name=\"locale\"' atribūta, ignorēju\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2089,91 +2089,91 @@ msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: vairāki <locale> mezgli lokālei `%s', ignorēju vispirms visu "
"pagātni\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Nepareiza node <%s> <lokale> nodē\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pievienoju shēmu `%s' atslēgai `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jums jābūt vismaz vienam <locale> ierakstam iekš <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokuments `%s' ir tukšs?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentam `%s' ir nepareizs saknes mezgla tips (<%s>, jābūt "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentam `%s' nav augšlīmeņa <gconfschemafile> mezgla\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> zem <gconfschemafile> nesaprasts\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot konfigurācijas datus: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2182,16 +2182,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Neizdevās atstatīt laušanas atslēgu %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2200,11 +2200,11 @@ msgstr ""
"Mēģinu salauzt jūsu aplikāciju, iestatot sliktas vērtības atslēgai:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Janorāda pāris direktorijas, kuras 'salauzt'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 528fd6b7..f02d87a8 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Не можев да го пронајдам %s root директориумот во адресата `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Не можев да го направам директориумот `%s': %s"
@@ -74,24 +74,24 @@ msgstr "Го одвчитувам XML позадинскиот модул."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Не можев да го пронајдам XML root директориумот во адресата `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Не можам да читам или пишувам во XML root директориумот во адресата \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Директориум/датотека дозволите за XML сорс на root %s се: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка синхронизирајќи го XML позадински директориски кеш: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -100,22 +100,22 @@ msgstr ""
"Операцијата за отстранување на директориумот не е повеќе поддржана, само "
"отстранете ги сите вредности од директориумот"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Не можев да го отворам лок директориумот за %s да ги отстрани бравите: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Не можев да ја отстранам датотеката %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Иницијализирам XML позадински модул "
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето на XML директориум \"%s\": %s"
@@ -356,35 +356,35 @@ msgstr "GConf предупредување: неуспешно листање п
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очекувано `%s' добиено `%s' за клуч %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Примена невалидна вредност во барањето за сетирање"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Немаше смисла CORBA вредноста добиена од барањето за сетирање на клуч `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Добиено е барање за да се отфрли сите кеширани податоци"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Добиено барање да синхроно синхронизирање"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Фатална грешка: не успеав да добијам објект референца за ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Не успеав да синхронизирам еден или повеќе сорсови: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
"овој слушач на gconfd рестарт, резултирајќи во неверодостојни забелешки на "
"промените во конфигурирањето."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID на слушачот %lu не постои"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -410,57 +410,57 @@ msgstr ""
"безопасно, може да резултира во забелешка која чудно повторно ќе се "
"појавува): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка во земањето вредност за `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка местењето вредност за `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Грешка при одсетирање `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Грешка земајќи преддефинирана вредност за `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Грешка одсетирајќи \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Грешка земајќи нова вредност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Грешка проверувајќи пшостоење на `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка одстранувајќи директориум `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Не успеав да ги земам сите влезови во `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Грешка листајќи ги директориумите во `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Грешка местејќи ја схемата за `%s': %s"
@@ -718,28 +718,28 @@ msgstr "Не успеав да го отстранам лок директори
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да ја одврзам лок датотеката %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Сервер пинг грешка: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Не успеав да креирам цевка за комуникација со накотен gconf даемон: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Не успеав да го лансирам конфигурацискиот сервер: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"брави заради паѓање на системот Видете http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"за информации. (Детали - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ништо"
@@ -1213,11 +1213,6 @@ msgstr "Примен сигнал %d, исклучувам чисто"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1239,6 +1234,11 @@ msgstr "почнувам (верзија %s), pid %u корисник '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Не успеав да земам објект референца за ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Кога се мести пар мора да се определи пр
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s\n"
@@ -2038,52 +2038,52 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложа
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам boolean вредноста `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да асоцирам ја асоцирам схемата `%s' со клуч `%s': "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен тип за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен list_type за схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да разложам преддефинирана вредност `%s' за схема "
"(%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен car_type или cdr_type заr схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не може да се постави преддефиниран вредност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: gconftool внатрешна грешка, непознат GConfValue тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да разложам име на тип `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2091,48 +2091,48 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: list_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: car_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: cdr_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: празен <applyto> јазол"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран подолу <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <list_type> назначен за схема од тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <car_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <cdr_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: <locale> јазолот нема `name=\"locale\"' атрибут, "
"занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2140,89 +2140,89 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: повеќе <locale> јазли за локале `%s', занемарувам сите после "
"првиот\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Невалиден јазол <%s> во <locale> јазол\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Закачена схема `%s' на клуч `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Мора да има барем еден <locale> влез во <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да инсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирана схема `%s' за локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да унинсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Унинсталирана схема `%s' од локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немаше назначено клуч за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран долу <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да отворам `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документот `%s' е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документот `%s' има погрешен тип на root јазол (<%s>, треба да биде <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документот `%s' нема јазол од највиоко ниво <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазолот <%s> долу <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизација на конфигурационите податоци: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да инсталирате\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да анинсталирате\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2231,16 +2231,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да одподесам breakage клуч %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Мора да назначите нокои клучеви за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr ""
"клуч:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Мора да назначите некои директориуми за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index f4c6045e..05ba6dca 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
@@ -66,43 +66,43 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
@@ -340,33 +340,33 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -374,69 +374,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "രചന നിലവിലില്ല."
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "%s പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തകരാറ്: %s‍\n"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "%s രചനാ എഴുതുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
@@ -695,27 +695,27 @@ msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ ക
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ഒന്നും"
@@ -1118,11 +1118,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1144,6 +1139,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "തകരാറ്: [%s]\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "PTY വലിപ്പം സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s."
@@ -1877,174 +1877,174 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "രചന ശൂന്യമാണ്"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2053,27 +2053,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index f71cd858..f778f8f1 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-07 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "%s Root-Лавлах »%s« хаягаас олдсонгүй"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
@@ -76,23 +76,23 @@ msgstr "XML-Backend-Модул санах ойгоос арчигдав."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "%s хаяг дах эзний лавлахаас XML олдсонгүй"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "%s үндсэн дэх XML-эхийн хувьд Лавлах/Файлд хандах эрхүүд: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML-Backend-Лавлахын cache-д синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -100,21 +100,21 @@ msgstr ""
"Лавлах устгах үйлдэл дэмжигдэхээ больсон, Та зүгээр л лавлах доторхи бүх "
"утгуудыг устгана уу"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Түлхүүр устгах гээд »%s« -н түлхүүр лавлахыг нээж чадсангүй: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "%s файлыг устгаж чадсангүй: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s"
@@ -354,34 +354,34 @@ msgstr "GConf-Сануулга: »%s« доторхи хосуудыг жигс
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Хүлээгдэж буй »%s« %s түлхүүрийн хувьд »%s« -г авлаа"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээн авлаа"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Завсрын хадгалагч Cache доторхи бүх өгөгдлийг устгах хүсэлт авлаа"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Зэрэг синхронизацийн хүсэлт хүлээн авлаа"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Ноцтой алдаа: ConfigDatabase -н объект хамааралыг авч чадсангүй"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн эх булаг синхронизаци хийгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -392,12 +392,12 @@ msgstr ""
"шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчилөлтийн тухай "
"найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Сонсогчийн ID дугаар %lu алга"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -406,57 +406,57 @@ msgstr ""
"Сонсогч устгалт протоколл файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, шинээр "
"сонордуулга харуулж болох юм): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "»%s«-н утгыг хүлээн авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "»%s« -д утга олгоход алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "»%s« -г суллахад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "»%s« -н стандарт утгыг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -г суллаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -н шинэ утгыг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "»%s« -н оршин буй эсэхийг шалгаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« лавлахыг устгаж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "»%s« доторхи бүх бичлэгийг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "»%s« доторхи лавлахуудыг жигсааж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "»%s« -н схемийг тогтоож байхад: %s"
@@ -713,27 +713,27 @@ msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Түгжээ файл »%s« таслаж чадсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "»%s« stat() шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
"саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "байхгүй"
@@ -1197,11 +1197,6 @@ msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "»%s« stat() шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1223,6 +1218,11 @@ msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr тө
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n"
@@ -2005,48 +2005,48 @@ msgstr "САНУУЛГА: Стринг төрлийн »%s« утга задла
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: boolean төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2054,48 +2054,48 @@ msgstr ""
"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: Жигсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2103,89 +2103,89 @@ msgstr ""
"САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи "
"бүгдийг үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем (»%s« локалтай) устгагдсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "»%s« схем (»%s« локалын хувьд) устгагдлаа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа (<%s> элемент доорх) ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <%s> байхсан)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <%s> зангилаа алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа (<%s> доторхи) ойлгомжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Та суулгалт устгахдаа схем файлуудыг өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2194,16 +2194,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2212,11 +2212,11 @@ msgstr ""
"Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 12bc8d05..074a34f8 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-26 01:44+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada alamat '%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'"
@@ -66,45 +66,45 @@ msgstr "Nyahmuat module backend XML"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada alamat '%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Tak dapat membaca atau menulis ke direktori pangkal XML pada alamat `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Keizinan direktori/fail bagi sumber XML pada pangkal %s adalah: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Meninitialisasi modul backend XML"
# libgnorba/orbitgtk.c:171
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gagal menulis fail cecikut CORBA ke `%s': %s\n"
@@ -344,33 +344,33 @@ msgstr "Amaran GConf: gagal menyenarai pasangan pada `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Dijangka `%s', dapat `%s' bagi kekunci %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Menerima nilai tidak sah pada set permintaan"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Menerima permintaan untuk menggugurkan data dicache"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gagal resolv atau menlanjutkan '%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -378,69 +378,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID pendengar %lu tidak wujud"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Ralat menetapkan nilai bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Ralat mengosongkan '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai default bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Ralat mengosongkan \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai baru bagi \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Ralat memeriksa kewujudan bagi '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Ralat membuang dir '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gagal mendapatkan semua kemasukan pada '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Ralat menyenaraikan dir pada '%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ralat menetapkan skema bagti '%s': %s"
@@ -698,27 +698,27 @@ msgstr "Gagal membuang kunci direktori '%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Gagal mencipta %s: %s"
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Gagal stat '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Ralat ping pelayan: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan deamon gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Gagal melancarkan pelayan konfigurasi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "tiada"
@@ -1124,11 +1124,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Gagal stat '%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1150,6 +1145,11 @@ msgstr "memulakan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Gagal mencipta %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ralat: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s\n"
@@ -1904,178 +1904,178 @@ msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal mengkaitkan skema '%s' dengan kekunci '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: jenis tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: list_type tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: car_type atau cdr_type tak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AMARAN: Anda tak boleh menetapkan nilai default bagi skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AMARAN: ralat dalaman gconftool, GConfValueType tak dikenali\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AMARAN: nod <applyto> kosong"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AMARAN: tiaka <list_type> dinyatakan untuk senarai jenis skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema dilampirkan '%s' ke kekunci '%s' \n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Fail '%s' adalah kosong?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ralat menghantar pangkalan data aksi"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Mesti nyatakan fail skema untuk dipasang\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Mesti nyatakan fail skema untuk dipasang\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2084,27 +2084,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Anda mesti nyatakan sesuatu kunci untuk dipecahkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan direktori untuk dipecahi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0e7cd90f..ebf9bcfb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,21 +9,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Kan de %s root-map niet vinden op het adres `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: %s"
@@ -76,23 +76,23 @@ msgstr "Bezig met uitladen XML backend module."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Kan de XML root-map niet vinden op het adres `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Kan niet lezen of schrijven naar de XML root-map op het adres \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Map/bestands-permissies voor XML-bron bij root %s zijn: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren van XML map-cache: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -100,23 +100,23 @@ msgstr ""
"Map-verwijderen is niet langer ondersteund, verwijder gewoon alle waardes in "
"de map"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Kan de blokkerings-map niet openen voor %s voor het verwijderen van "
"blokkeringen: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand %s niet verwijderen: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Bezig met initialiseren XML backend-module"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ontgrendelen van XML-map \"%s\" mislukt: %s"
@@ -358,37 +358,37 @@ msgstr "GConf waarschuwing: fout bij het weergeven van paren in `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Verwachte `%s' kreeg `%s' voor sleutel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Ongeldige waarde ontvangen in instelverzoek"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"De CORBA waarde die ontvangen werd in een instelverzoek voor sleutel `%s' is "
"onbegrijpelijk"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Verzoek ontvangen om alle gebufferde gegevens te laten vallen"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Verzoek ontvangen om synchroon te synchroniseren"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Fatale fout: fout bij het verkrijgen van object referentie naar "
"ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren van een of meer bronnen: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
"herstellen bij herstart van gconfd, waardoor de doorgifte van "
"configuratiewijzingen onbetrouwbaar wordt."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Luisteraar ID %lu bestaat niet"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -414,57 +414,57 @@ msgstr ""
"(waarschijnlijk niet gevaarlijk, kan resulteren in een notificatie die "
"opnieuw weer verschijnt): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fout bij het ontzetten `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van de standaardwaarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het ontzetten `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van nieuwe waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fout bij het controleren van bestaan van `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van map \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van alle \"entries\" in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fout bij het opsommen mappen in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s"
@@ -724,29 +724,29 @@ msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap `%s' mislukt: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand %s mislukt: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Aanmaken bestand `%s' mislukt: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Fout bij vergaren status van %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Server ping-fout: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-voorziening, mislukt: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Opstarten configuratie-server mislukt: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"zijn verouderde NFS locks door een systeem crash. Bekijk http://www.gnome."
"org/projects/gconf/ voor informatie. (Details - %s) "
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "geen"
@@ -1224,11 +1224,6 @@ msgstr "Signaal %d ontvangen, normale afsluiting"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fout bij openen %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Fout bij vergaren status van %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1250,6 +1245,11 @@ msgstr "(versie %s) gestart, pid %u gebruiker '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Aanmaken bestand `%s' mislukt: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s\n"
@@ -2057,48 +2057,48 @@ msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden string waarde `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden boolean waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend list_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Fout bij ontleden standaardwaarde voor `%s' voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend car_type of cdr_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: U kunt geen standaardwaarde instellen voor een schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Gconftool interne fout, onbekend GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2106,51 +2106,51 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WAARSCHUWING: lege <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <list_type> gespecificeerd voor schema of soort-lijst\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <car_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <cdr_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: <locale> node heeft geen `name=\"locale\"' attribuut, wordt "
"genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2158,90 +2158,90 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: meerdere <locale> nodes voor locale `%s', alle na de eerste "
"worden genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Ongeldige node <%s> in een <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "U dient tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij installeren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' geïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij deïnstalleren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor locale `%s' gedeïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is leeg?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Document `%s' heeft het verkeerde root-node type (<%s> zou <%s> moeten "
"zijn)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Document `%s' heeft geen topniveau <%s> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren configuratiegegevens: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "U moet enkele te installeren schemabestanden specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "U moet enkele te deïnstalleren schemabestanden specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,16 +2250,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten breeksleutel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken sleutels specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr ""
"voor een sleutel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Moet enkele te breken directories specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index d440be7f..685851e2 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Fann ikkje rotkatalogen %s i adressa «%s»"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje laga katalogen «%s»: %s"
@@ -76,23 +76,23 @@ msgstr "Fjernar XML-modulen."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Fann ikkje XML-rotkatalogen i adressa «%s»"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Klarar ikkje å lesa eller skriva til XML-rotkatalogen i adressa «%s»"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Katalog/fil-løyve for XML-kjelda ved rota %s er: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av katalogmellomlager for XML-motor: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -100,21 +100,21 @@ msgstr ""
"Å fjerna katalogen er ikkje støtta lenger. Fjern alle verdiane i katalogen i "
"staden"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Kunne ikkje opna låskatalogen for %s for å fjerna låsar: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Kan ikkje fjerna fila «%s»: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Intialiserar XML-modulen"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje å gje opp lås på XML-katalogen «%s»: %s"
@@ -354,34 +354,34 @@ msgstr "GConf-åtvaring: Feil under listing av par i «%s»: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Venta «%s» fekk «%s» for nøkkel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Fekk ugyldig verdi i sett-førespurnad"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Forstod ikkje CORBA-verdi i sett-førespurnad for nøkkelen «%s»"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Fekk førespurnad om å kasta alle mellomlagra data"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Fekk førespurnad om å utføra synkron synkronisering"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Uoppretteleg feil: Klarte ikkje å henta objektreferanse for ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Klarte ikkje å synkronisera ei eller fleire kjelder: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -392,12 +392,12 @@ msgstr ""
"gjenoppretta denne lyttaren når gconfd startar på nytt. Dette vil føra til "
"upåliteleg varsling om endringar i oppsettet."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Lyttar ID %lu finst ikkje"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -406,57 +406,57 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å loggføra fjerning av lyttar. (Mest truleg harmlaust, men kan "
"føra til at eit varsel dukkar opp på nytt tilsynelatande utan grunn): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Feil ved henting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Feil ved setting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å nullstilla «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å henta standardverdien til «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av verdien til «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Feil ved henting av ny verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Feil ved sjekking av om «%s» eksisterar: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av katalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å henta alle oppføringane i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lista opp katalogane i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Feil ved setjing av skjema for «%s»: %s"
@@ -711,28 +711,28 @@ msgstr "Klarte ikkje å fjerna låskatalogen «%s»: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å køyra unlink() på låsfila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Klarte ikkje å oppretta %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Kunne ikkje køyra stat på %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Feil under pinging av tenar: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Klarte ikkje å laga røyr for å kommunisera med nystarta gconf-nisse: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å starta oppsettstenar: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"av i ORBit, eller at du har gamle NFS-låsfiler pga. eit systemkrasj. Sjå "
"http://www.gnome.org/projects/gconf/ for meir informasjon. (Detaljar – %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -1192,11 +1192,6 @@ msgstr "Fekk signal%d, kontrollert avslutting"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å opna %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje køyra stat på %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1218,6 +1213,11 @@ msgstr "startar (versjon %s), pid %u brukar «%s»"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Klarte ikkje å henta objektreferanse for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å oppretta %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil ved setting av verdi: %s\n"
@@ -2006,48 +2006,48 @@ msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa strengverdien «%s»\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa den boolske verdien «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å kopla skjemaet «%s» til nøkkelen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ÅTVARING: Ugyldig eller manglande type for skjemaet (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ÅTVARING: Ugyldig eller manglande list_type for skjemaet (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Klarte ikkje å tolka standardverdien «%s» for skjemaet (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Ugyldig eller manglande «car_type» eller «cdr_type» i skjema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ÅTVARING: Du kan ikkje gje eit skjema ein standardverdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ÅTVARING: Intern feil i gconftool: ukjend GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å tolka typenamnet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2055,48 +2055,48 @@ msgstr ""
"ÅTVARING: «list_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk "
"verdi. Ikkje «%s».\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: «car_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk "
"verdi. Ikkje «%s».\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: «cdr_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk "
"verdi. Ikkje «%s».\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ÅTVARING: Tom <applyto>-node"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ÅTVARING: Forstod ikkje noden <%s> under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ÅTVARING: <list_type> ikkje oppgjeven for listeskjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ÅTVARING: <car_type> ikkje oppgjeven for parskjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ÅTVARING: <cdr_type> ikkje oppgjeven for parskjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Noden <locale> har ikkje nokon «name=\"locale\"-attributt. "
"Overser\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2104,89 +2104,89 @@ msgstr ""
"ÅTVARING: Fleire <locale>-nodar for lokalet «%s». Overser alle utanom "
"fyrste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ÅTVARING: Ugyldig node <%s> i ein <locale>-node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Hekta skjemaet «%s» på nøkkelen «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Må ha minst ei <locale>-oppføring i eit <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Klarte ikkje å installera skjemaet «%s» med lokale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerte skjemaet «%s» med lokalet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å fjerna skjemaet «%s» med lokalet «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Fjerna skjemaet «%s» frå lokalet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ÅTVARING: Ingen nøkkel oppgjeven for skjemaet\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ÅTVARING: node <%s> ikkje forstått når under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å opna «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Er dokumentet «%s» tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har feil type rotnode (<%s>, skulle vore <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har ikkje nokon <%s>-node på toppnivå\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ÅTVARING: node <%s> under <%s> ikkje forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil ved synkronisering av oppsettdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Må oppgje skjemafiler som skal installerast\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Må oppgje skjemafiler som skal fjernast\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2195,16 +2195,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å nullstilla brekkenøkkelen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Må oppgje nøklar som skal knekkast\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr ""
"Prøver å knekka programmet ditt ved å setja inn ugyldige verdiar i nøkkelen\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Må oppgje katalogar som skal knekkast\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 69e22041..0badf283 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.5.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunne ikke finne %s-rotkatalogen i adressen «%s»"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
@@ -72,23 +72,23 @@ msgstr "Laster ut XML-backend modulen."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunne ikke finne XML-rotkatalogen i adressen «%s»"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til XML-rotkatalogen i adressen «%s»"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Katalog/fil rettigheter for XML kildekode ved rot %s er: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av katalogbuffer for XML-motor: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -96,21 +96,21 @@ msgstr ""
"Operasjonen fjern katalog er ikke støttet lengre, bare fjern alle verdiene i "
"katalogen"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne låskatalog for %s for å fjerne låser: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialiserer XML-backend modulen"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s"
@@ -348,34 +348,34 @@ msgstr "GConf advarsel: feil under listing av par i «%s»: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventet «%s», mottok «%s» for nøkkel %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Mottok ugyldig verdi i sett-forespørsel"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Kunne ikke forstå CORBA-verdien mottatt i sett-forespørsel etter nøkkel «%s»"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Mottok forespørsel om å slippe alle mellomlagrede data"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Mottok forespørsel om å utføre synkron synkronisering"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatal feil: kunne ikke hente objektreferanse for ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Kunne ikke synkronisere en eller flere kilder: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
"lytteren ved gjenstart av gconfd, noe som vil resultere i upålitelig "
"notifikasjon av konfigurasjonsendringer."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Lytter-ID %lu eksisterer ikke"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr ""
"harmløst, kan resultere i at notifikasjon gjenintreffer på uforklarlig vis): "
"%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Feil under setting av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Feil under nullstilling av «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av standardverdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Feil under henting av ny verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Feil ved sjekking av eksisterende «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Feil under fjerning av katalog «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fikk ikke alle oppføringene i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Feil under listing av kataloger i «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Feil under setting av schema for «%s»: %s"
@@ -707,29 +707,29 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne låskatalogen «%s»: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Feil under kjøring av unlink() på låsfil %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke kjøre stat() på %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Feil under ping til tjener: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med nystartet gconf daemon: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"et systemkrasj. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for informasjon. "
"(Detaljer - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -1194,11 +1194,6 @@ msgstr "Mottok signal %d, stenger ned på riktig måte"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke kjøre stat() på %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1220,6 +1215,11 @@ msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker «%s»"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Når et par settes må du spesifisere en primitiv car-type og cdr-type\n
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s\n"
@@ -2003,92 +2003,92 @@ msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese strengverdi «%s»\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese bolsk verdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema «%s» med nøkkel «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardverdi «%s» for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sette en standardverdi for et schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern feil, ukjent GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tom <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: ingen <list_type>-nøkkel spesifisert for schema av type liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale> node har ingen `navn=\"locale\"' attributt, ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2096,88 +2096,88 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale> noder for locale `%s', ignorerer alle etter den "
"første\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldig node <%s> i en <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Lagt ved schema «%s» til nøkkel «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du må ha minst en <locale> oppføring i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke installere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke avinstallere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Avinstallert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nøkkel spesifisert for schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument «%s» er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har feil type rot-node (<%s>, skulle vært <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har ingen topp-nivå <%s>-node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> under <%s> ikke forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av konfigurasjonsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Spesifiser schema filer som skal installeres\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr " Schema-filer som skal avinstalleres må spesifiseres\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2186,16 +2186,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke nullstille brytningsnøkkel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Må spesifisere nøkler som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2204,11 +2204,11 @@ msgstr ""
"Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkkel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Må spesifisere kataloger som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 573c1f1e..bb8e19a7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-22 16:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 10:27+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n"
"Language-Team: Punjabi\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "ਰੂਟ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ %s ਪਤੇ `%s' ਤੇ ਲੱਭੀ ਨਹੀ ਹੈ "
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ `%s' ਬਣ ਨਹੀ ਸਕੀ ਹੈ: %s"
@@ -76,46 +76,46 @@ msgstr "XML ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਮੈਡਲਿੳੂ ਨੂੰ ਅਨਲ
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "ਰੂਟ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ XML ਪਤੇ `%s' ਤੇ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"ਰੂਟ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ XML ਪਤੇ \"%s\" ਨੰੂ ਖੋਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜ੾ ਲਿਖਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ/ਫਾੲਿਲ ਅਧਿਕਾਰ XML ਸਰੋਤ ਤੇ ਰੂਟ %s ਵਜੋ ਹਨ: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ XML ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ ਕੈਚੇ ਨੰੂ ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਲੲੀ: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ ਕਾਰਵਾੲੀ ਨੰੂ ਹਟਾੳੁਣ ਹੁਣ ਸਹਾੲਿਕ ਨਹੀ ਹੈ , ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸਾਰੇ ਮੁੱਲ ਹਟਾ ਦਿੳੁ"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"%s ਲੲੀ ਲਾਕ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ ਨੰੂ ਖੋਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਅਾ ਹੈ ਤ੾ ਕਿ ਲਾਕ ਹਟਾੲੇ ਜਾ ਸਕਣ: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "ਫਾੲਿਲ %s ਨੰੂ ਹਟਾੲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਅਾ: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਮੈਡੳੂਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਅਾਤ"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ XML \"%s\" ਲੲੀ ਲਾਕ ਛੱਡਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ: %s"
@@ -353,33 +353,33 @@ msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਚੇਤਵਾਨੀ: `%s' ਵਿੱਚ ਜੋੜ
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "ੳੁਮੀਦ `%s' ਮਿਲਿਅਾ `%s' ਕੀ %s ਲੲੀ"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਅਾ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "ਕੀ `%s' ਲੲੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਮੰਗ ਵਿੱਚ ਮਿਲਿਅਾ ਕੋਰਬਾ ਮੁੱਲ ਕੋੲੀ ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "ਸਾਰਾ ਕੈਚੇ ਡਾਟਾ ਨੰੂ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਅਾੲੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "sync ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਅਾੲੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ:ConfigDatabase ਲੲੀ ਅਾਬਜੈਕਟ ਹਵਾਲਾ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ, ੲਿੱਕ ਜ੾ ਵਧੇਰੇ ਸਰੋਤ੾ ਨੰੂ sync ਕਰਨ ਵਿੱਚ : %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
"ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕੇਗਾ ੤ ਨਤੀਜਾ ੲਿਹ ਰਹੇਗਾ ਕਿ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਅਣ-ਚਾਹੀਅਾ ਤਬਦੀਲੀਅ੾ "
"ਦਾ ਟਿੱਪਣੀ ਅਾੲੇਗੀ ੤"
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ਲਿਸਨਟਰ ਸੰਨ-ਨੰ %lu ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -404,57 +404,57 @@ msgstr ""
"logfile ਤੋ ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾਗ ਹਟਾੳੁਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ(ਅਾਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਾਨੀ-ਰਹਿਤ , ਪਰਵਾਰ-ਵਾਰ ਟਿੱਪਣੀ "
"ਅਾ ਸਕਦੀ ਹੈ): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ`%s' ਤੋ ਮੁੱਲ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ `%s' ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ `%s' ਨੰੂ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ `%s' ਦਾ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr " ਗਲਤੀ \"%s\" ਨੰੂ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "ਗਲਤੀ \"%s\" ਲੲੀ ਨਵ੾ ਮੁੱਲ ਲੈਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ `%s' ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਜ੾ਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "ਗਲਤੀ \"%s\" ਡਾੲਿਰੈਕਰਟੂ ਨੂੰ ਹਟਾੳੁਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "ਅਸਫਲ `%s' ਵਿੱਚਲੇ ਸਾਰੇ ੲਿੰਦਰਾਜ਼ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ `%s' ਵਿੱਚ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀਅ੾ ਨੰੂ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ `%s' ਲੲੀ ਸਕੀਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
@@ -709,27 +709,27 @@ msgstr "ਅਸਫਲ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ`%s' ਤੋ ਲਾਕ ਹਟ
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ ਲਾਕ ਫਾੲਿਲ %s ਤੋ ਸੰਬੰਧ ਤੋੜਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "ਅਸਫਲ %s ਬਣਾੳੁਣ ਵਿੱਚ: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "ਅਸਫਲ %s ਤੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪਿੰਗ(ping) ਗਲਤੀ : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "ਸਵੈਂਪਡ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਡੇਮੋਨ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਲੲੀ ਪਾੲਿਪ ਬਣਾੳੁਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ ਨੰੂ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ੤ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੲੀ http://www.gnome.org/projects/gconf/ ਵੇਖੋ (ਵੇਰਵਾ - %"
"s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ਕੋੲੀ ਨਹੀ"
@@ -1179,11 +1179,6 @@ msgstr "ਮਿਲਿਅਾ ਸੰਕੇਤ %d, ਸਾਫ਼ ਤੌਰ ਬੰਦ ਹ
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ %s ਤੋ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "ਅਸਫਲ %s ਤੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1205,6 +1200,11 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ(ਵਰਜਨ %s), pid %u ੳੁਪਭੋਗਤ
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ ਲੲੀ ੲਿਕਾੲੀ ਹਵਾਲਾ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "ਅਸਫਲ %s ਬਣਾੳੁਣ ਵਿੱਚ: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
@@ -1962,174 +1962,174 @@ msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਸਤਰ ਮੁੱਲ`%s' ਨੰੂ
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਬੂਲ ਮੁੱਲ`%s' ਨੰੂ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲੲੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਸਕੀਮਾ `%s' ਨੰੂ ਕੀ `%s' ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸਕੀਮਾ `%s' ਲੲੀ ਗਲਤ ਜ੾ ਗੰੁਮ ਕਿਸਮ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸਕੀਮਾ `%s' ਲੲੀ ਗਲਤ ਜ੾ ਗੰੁਮ ਸੂਚੀ-ਕਿਸਮ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਮੂਲ ਮੁੱਲ `%s', ਸਕੀਮਾ (%s) ਲੲੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸਕੀਮਾ `%s' ਲੲੀ ਗਲਤ ਜ੾ ਗੰੁਮ car ਕਿਸਮ ਜ੾ cdr ਕਿਸਮ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ ਸਕੀਮਾ ਲੲੀ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਨਿਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ gconftool ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ, ਅਣਪਛਾਤੀ GConfValue ਮੁੱਲ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃਨਾੳੁ `%s' ਨੰੂ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ ਸੂਚੀ ਦੀ ਕਿਸਮ ਕੇਵਲ ੲਿੰਟ, ਫੋਟ, ਸਤਰ ਜ੾ ਬੂਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ `%s' ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ car ਦੀ ਕਿਸਮ ਕੇਵਲ ੲਿੰਟ, ਫੋਟ, ਸਤਰ ਜ੾ ਬੂਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ `%s' ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ cdr ਦੀ ਕਿਸਮ ਕੇਵਲ ੲਿੰਟ, ਫੋਟ, ਸਤਰ ਜ੾ ਬੂਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ `%s' ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: empty <ਤੇ ਲਾਗੂ> node"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਨੋਡ <%s> ਹੇਠਲੇ ਸਕੀਮਾ ਨੰੂ ਸਮਝ ਨਹੀ ਸਕਿਅਾ <ਸਕੀਮਾ>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੋੲੀ <ਸੂਚੀ ਕਿਸਮ> ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੂਚੀ ਲੲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੋੲੀ <car ਕਿਸਮ> ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜੋੜੇ ਲੲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੋੲੀ <cdr ਕਿਸਮ> ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜੋੜੇ ਲੲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: <ਲੋਕੇਲ> ਨੋਡ ਦਾ `ਨਾੳੁ=\"ਲੋਕੇਲ\"' ਗੁਣ ਨਹੀ, ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਬਹੁ <ਲੋਕੇਲ> ਨੋਡ ਲੋਕੇਲ `%s' ਲੲੀ, ਸਾਰੇ ਪਿਛਲਿਅਾ ਨੰੂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਗਲਤ ਨੋਡ <%s> <ਲੋਕੇਲ> ਨੋਡ ਵਿੱਚ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "ਸਕੀਮ`%s' ਨੰੂ ਕੀ `%s' ਨਾਲ ਜੋੜ ਦਿੳੁ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "ਤੁਹਾਨੰੂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ੲਿੱਕ<ਲੋਕੇਲ> ੲਿੰਦਰਾਜ਼<ਸਕੀਮਾ> ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ੲਿੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਸਕੀਮਾ `%s' ਲੋਕੇਲ `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "ੲਿੰਸਟਾਲਡ ਸਕੀਮਾ`%s' ਲੋਕੇਲ `%s' ਲੲੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਨ-ੲਿੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਸਕੀਮਾ `%s' ਲੋਕੇਲ `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "ਅਨ-ੲਿੰਸਟਾਲਡ ਸਕੀਮਾ`%s' ਲੋਕੇਲ `%s' ਲੲੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ ਸਕੀਮਾ ਲੲੀ ਲੲੀ ਕੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀਃ ਨੋਡ <%s> ਹੇਠਲੇ ਨੰੂ ਸਮਝ ਸਕਿਅਾ <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ`%s' ਨੰੂ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ `%s' ਖਾਲੀ ਹੈ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ `%s' ਵਿੱਚ ਰੂਟ(root) ਨੋਡ ਦੀ ਗਲਤ ਕਿਸਮ ਹੈ (<%s>, ੲਿਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ `%s' ਦੀ ਕੋੲੀ ੳੁਪੱਰੀ <%s> ਨੋਡ ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵੀ: ਨੋਡ <%s> ਹੇਠ੾<%s> ਸਮਝ ਨਹੀ ਅਾੲੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ syncing config ਡਾਟਾ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "ੲਿੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲੲੀ ਕੋੲੀ ਫਾੲਿਲ ਸਕੀਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "ਅਨ-ੲਿੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲੲੀ ਕੋੲੀ ਫਾੲਿਲ ਸਕੀਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2138,16 +2138,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਕੀ %s ਨੰੂ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਲੲੀ ਕੋੲੀ ਕੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2156,11 +2156,11 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਕੇ ਅਾਪਣੇ ਕਾਰਜ ਲੲੀ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਲੲੀ ਕੁਝ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b96b129c..5835db8d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,21 +9,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: GNOME PL Team <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć głównego katalogu %s pod adresem \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Usuwanie z pamięci modułu XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nie można znaleźć katalogu głównego XML pod adresem \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -85,17 +85,17 @@ msgstr ""
"Nie można odczytać lub zapisywać do katalogu głównego XML-a pod adresem \"%s"
"\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Uprawnienia do katalogu/pliku dla źródła XML dla roota %s są: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizacji cache katalogów modułu XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -103,22 +103,22 @@ msgstr ""
"Operacja usuwania katalogu nie jest już obsługiwana, należy po prostu usunąć "
"wszystkie wartości z katalogu"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Nie można otworzyć katalogu blokad dla %s w celu usunięcia blokad: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Nie można usunąć pliku %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicjowanie modułu XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nieudana próba zwolnienia blokady na katalogu XML \"%s\": %s"
@@ -358,35 +358,35 @@ msgstr "Ostrzeżenie GConfa: błąd przy wypisywaniu par w \"%s\": %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Oczekiwano \"%s\", otrzymano \"%s\" dla klucza %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Otrzymano niewłaściwą wartość w zbiorze żądania"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Nie można zinterpretować wartości Corby otrzymanej z żądaniem przypisania do "
"klucza \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Otrzymano żądanie aby odrzucić wszystkie cache'owane dane"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Otrzymano żądanie synchronicznej synchronizacji"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Poważny błąd: nie można uzyskać referencji obiektu ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizowaniu jednego lub więcej źródeł: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -397,12 +397,12 @@ msgstr ""
"uruchomieniu gconfd nie będzie można go przywrócić, co spowoduje niewłaściwe "
"funkcjonowanie powiadamiania o zmianach w konfiguracji."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID nasłuchiwacza %lu nie istnieje"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -411,57 +411,57 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać w dzienniku usunięcia nasłuchiwacza (może to spowodować "
"dziwne ponawianie powiadomień): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu domyślnej wartości \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu nowej wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Błąd przy sprawdzaniu istnienia \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy usuwaniu katalogu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nie można pobrać wszystkich elementów z \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu zawartości katalogów w \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy ustawianiu schematu dla \"%s\": %s"
@@ -718,28 +718,28 @@ msgstr "Nie można usunąć katalogu blokady \"%s\": %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nie można usunąć pliku blokady %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nie można utworzyć %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Nie można uzyskać informacji o %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nie można utworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić serwera konfiguracji: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
"informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/gconf/ (szczegóły - "
"%s)."
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "brak"
@@ -1223,11 +1223,6 @@ msgstr "Otrzymano sygnał %d, poprawne zakończenie"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Nie można uzyskać informacji o %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1249,6 +1244,11 @@ msgstr "uruchamianie (wersja %s), pid %u, użytkownik \"%s\""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć %s: %s"
+
# Nie jestem przekonany do końca czy taka forma jest dobra
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Błąd: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości: %s\n"
@@ -2045,49 +2045,49 @@ msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać wartości ciągu znaków \"%s\"\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać wartości typu logicznego \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"UWAGA: powiązanie schematu \"%s\" z kluczem \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawny lub brakujący typ schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawna lub brakująca wartość list_type schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niezrozumiała wartość \"%s\" schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UWAGA: Niepoprawna lub brakująca wartość car_type lub cdr_type schematu (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UWAGA: Nie można ustawić domyślnej wartości schematu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UWAGA: wewnętrzny błąd gconftoola, nieznany GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać nazwy typu \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2095,47 +2095,47 @@ msgstr ""
"UWAGA: Wartością list_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UWAGA: Wartością car_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UWAGA: Wartością cdr_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UWAGA: Pusty węzeł <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały wewnątrz <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <list_type> dla schematu o typie \"lista\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <car_type> dla schematu o typie \"para\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <cdr_type> dla schematu o typie \"para\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UWAGA: Węzeł <locale> nie zawiera atrybutu name=\"locale\", zignorowano\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2143,93 +2143,93 @@ msgstr ""
"UWAGA: Wiele węzłów <locale> z wartością \"%s\", Zignorowano wszystkie, poza "
"pierwszym.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawny węzeł <%s> wewnątrz węzła <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schemat \"%s\" został przyłączony do klucza \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Wewnątrz <schema> musi występować co najmniej jedno <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"UWAGA: zainstalowanie schematu \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\" nie "
"powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Zainstalowano schemat \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"UWAGA: odinstalowanie schematu \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\" nie "
"powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odinstalowano schemat \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UWAGA: nie określono klucza dla schematu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały poniżej <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument \"%s\" jest pusty?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument \"%s\" zawiera nieprawidłowy węzeł główny (<%s>, powinno być <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument \"%s\" nie posiada węzła szczytowego <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UWAGA: Niezrozumiały węzeł <%s> poniżej węzła <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizacji danych konfiguracji: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Należy podać jakieś pliki schematów do zainstalowania\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Należy podać jakieś pliki schematów do odinstalowania\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2238,16 +2238,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nie można wyczyścić klucza %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Należy podać klucze przeznaczone do uszkodzenia\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr ""
"klucza:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Należy podać katalogi przeznaczone do uszkodzenia\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 51c9de64..e7cd8a37 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Incapaz de encontrar o directório raíz de %s no endereço `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar directório `%s': %s"
@@ -74,24 +74,24 @@ msgstr "A libertar módulo de suporte XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Incapaz de encontrar o directório raíz do XML no endereço `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Incapaz de escrever ou ler no directório raíz XML no endereço \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Permissões de directório/ficheiro para origem XML na raíz %s são: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar directório de cache do suporte XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -99,23 +99,23 @@ msgstr ""
"Operação de remoção de directório deixou de ser suportada, remova todos os "
"valores no directório"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Incapaz de abrir directório de ficheiros de exclusividade para %s para os "
"remover: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de remover ficheiro %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "A inicializar módulo de suporte XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao libertar exclusividade sobre directório XML \"%s\": %s"
@@ -357,35 +357,35 @@ msgstr "Aviso GConf: falha ao listar pares em `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Era esperado `%s' mas foi obtido `%s' para a chave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Recebido valor inválido em pedido de definição (set)"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Incapaz de compreender valor CORBA recebido em pedido de definição (set) "
"para a chave `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Recebido pedido para descartar todos os dados em cache"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Recebido pedido para sincronizar sincronamente"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objecto para ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr ""
"este listener ao reiniciar o gconfd, resultando em potenciais problemas na "
"notificação de alterações à configuração."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID de Listener %lu não existe"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -410,57 +410,57 @@ msgstr ""
"Falha ao registar no ficheiro log remoção do listener (inofensivo, poderá "
"resultar no estranho ressurgimento de uma notificação): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro do desfazer definição para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor por omissão para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao desfazer definição para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao obter novo valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar a existência de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao remover directório \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro ao listar directórios em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir esquema para `%s': %s"
@@ -718,27 +718,27 @@ msgstr "Falha ao remover directório de exclusividade `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao desligar ficheiro de exclusividade %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Falha ao criar %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Falha ao obter estado de %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Erro de ping ao servidor: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com daemon gconf instanciado: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"exclusividades NFS derivados de um crash de sistema. Consulte http://www."
"gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "nenhum"
@@ -1217,11 +1217,6 @@ msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Falha ao obter estado de %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1243,6 +1238,11 @@ msgstr "a iniciar (versão %s), pid %u utilizador '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Falha ao criar %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Ao definir um par tem de especificar um tipo primitivo de car e cdr\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao definir valor: %s\n"
@@ -2039,90 +2039,90 @@ msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor string `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao associar o esquema `%s' com a chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: tipo de esquema (%s) inválido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: list_type de esquema (%s) inválido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor por omissão `%s' para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: car_type ou cdr_type inválido ou em falta para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: Não pode definir um valor por omissão para um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: list_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: car_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: cdr_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nó <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AVISO: nenhum <list_type> especificado para o esquema do tipo lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: nenhum <car_type> especificado para o esquema do tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: nenhum <cdr_type> especificado para o esquema do tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "AVISO: nó <locale> não tem atributo `name=\"locale\"', a ignorar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2130,89 +2130,89 @@ msgstr ""
"AVISO: múltiplos nós <locale> para o local `%s', a ignorar todos após o "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nó <%s> inválido num nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Associado o esquema `%s' à chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Tem de ter pelo menos uma entrada <locale> num <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao instalar esquema `%s' local `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o local `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao desinstalar esquema `%s' local `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Desinstalado o esquema `%s' para o local `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documento `%s' está vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Documento `%s' tem o tipo incorrecto de nó raíz (<%s>, deveria ser <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Documento `%s' não tem nó de nível de topo <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: incapaz de compreender nó <%s> abaixo de <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a desinstalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2221,16 +2221,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao desfazer definição de chave a quebrar %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Tem de especificar algumas chaves a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2240,11 +2240,11 @@ msgstr ""
"chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tem de especificar alguns directórios a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d5cddd9d..48b3fa9d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,21 +7,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.4.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:51-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz %s no endereço `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar diretório `%s': %s"
@@ -75,25 +75,25 @@ msgstr "Descarregando módulo backend XML"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar o diretório raiz XML no endereço `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Não é possível ler ou escrever no diretório raiz XML no endereço \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"As permissões de diretório/arquivo para a fonte XML na raiz %s são: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar o cache do diretório do backend XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -101,23 +101,23 @@ msgstr ""
"A operação de remoção de diretório não é mais suportada, apenas remova todos "
"os valores no diretório."
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Não foi possível abrir o diretório de bloqueio para %s remover as travas: %"
"s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível remover o arquivo %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Iniciando módulo backend XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao liberar bloqueio no diretório XML \"%s\": %s"
@@ -357,35 +357,35 @@ msgstr "Alerta do GConf: falha ao construir a lista de pares em `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperado `%s' recebi `%s' para a chave %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Valor inválido recebido na requisição de atribuição"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Não foi possível interpretar o valor CORBA recebido na requisição de "
"atribuição para a chave `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Recebida a requisição para descartar todos os dados do cache"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Recebida a requisição para sincronizar sincronamente"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Erro fatal: falha ao obter referência de objeto para ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr ""
"este ouvidor ao reiniciar o gconfd, tendo como resultado uma notificação não "
"confiável de modificações de configuração."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID de ouvidor %lu não existe"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -411,57 +411,57 @@ msgstr ""
"inofensivo, pode resultar em uma notificação reaparecendo de forma "
"estranha): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao atribuir valor a `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro ao limpar `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor padrão para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao limpar \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao obter valor para \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar existência de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao remover diretório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro ao listar diretórios em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro ao atribuir esquema para `%s': %s"
@@ -723,27 +723,27 @@ msgstr "Falha ao remover diretório de bloqueios `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao desfazer o link do arquivo de bloqueio %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Falha ao criar %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Falha ao obter status de %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Erro no ping do servidor: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Falha ao criar canal para se comunicar com o daemon gconf filho: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
"Para mais informações consulte: http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"(Detalhes - %s)."
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "nenhum"
@@ -1230,11 +1230,6 @@ msgstr "Recebido sinal %d, desligando corretamente"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Falha ao obter status de %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1256,6 +1251,11 @@ msgstr "iniciando (versão %s), pid %u usuário '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Falha ao obter referência de objeto para ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Falha ao criar %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao atribuir valor: %s\n"
@@ -2049,91 +2049,91 @@ msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor texto `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor boleano `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao associar esquema `%s' com a chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo inválido ou faltante para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo de lista inválido ou faltante para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar valor padrão `%s' para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de car ou de cdr inválido ou faltante para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ALERTA: Você não pode atribuir uma valor padrão a um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ALERTA: Erro interno do gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de lista só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de car só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de cdr só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ALERTA: nó <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido sob <esquema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <list_type> para esquema de tipo lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <car_type> para esquema de tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <cdr_type> para esquema de tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "ALERTA: nó <locale> não possui atributo `name=\"locale\"', ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2141,89 +2141,89 @@ msgstr ""
"ALERTA: múltiplos nó <locale> para o locale `%s', ignorando todos após o "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ALERTA: Nó inválido <%s> em um nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Anexado esquema `%s' à chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Você deve ter pelo menos um item <locale> em um <esquema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao instalar esquema `%s' da localidade `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado esquema `%s' para locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao desinstalar esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Esquema `%s' desinstalado da localidade `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ALERTA: sem chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido sob <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "O documento `%s' está vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"O documento `%s' tem o tipo errado de nó raiz (<%s>, deveria ser <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "O documento `%s' não possui nó <%s> de nível principal\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> abaixo de <%s> não entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "É necessário especificar alguns arquivos de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "É necessário especificar alguns arquivos de esquema para desinstalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2232,16 +2232,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao limpar chave de quebra %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "É necessário especificar algumas chaves para serem quebradas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr ""
"Tentando quebrar o seu aplicativo atribuíndo valores inválidos para chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "É necessário especificar alguns diretórios para serem quebrados\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bf24e957..5f66a908 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nu am găsit directorul rădăcină %s la adresa `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s"
@@ -65,44 +65,44 @@ msgstr "Descarc modulul XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nu pot găsi directorul rădăcină pentru XML la adresa `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nu pot citi sau scrie în directorul rădăcină pentru XML la adresa `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Drepturile pentru sursa XML pe director/fişierele la rădăcină %s sunt: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Nu am putut crea directorul `%s': %s"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Nu pot scrie în fişier `%s': %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Iniţializez modulul XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Încercarea de a ridica blocarea directorului XML `%s': %s a eşuat"
@@ -343,38 +343,38 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Informaţie(valoare) invalidă recepţionată la 'set request'"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Informaţie(valoare) CORBA primită neinteligibilă la 'set request' pentru "
"cheia `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
"Am primit solicitarea de a abandona toate informaţiile din memoria tampon"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Am primit solicitarea de actualizare(sync) sincronă"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Eroare fatala: am eşuat în obţinerea unei referinţe către un obiect "
"ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nu am reuşit să actualizez una sau mai multe surse: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -385,12 +385,12 @@ msgstr ""
"refac acest proces la repornirea lui gconfd, fapt care va conduce la "
"notificări gresite ale schimbărilor de configuraţie."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID-ul de proces 'listener' %lu nu exista"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -400,57 +400,57 @@ msgstr ""
"(aproape sigur fără consecinţe , poate conduce la reapariţia unor "
"notificări: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la stabilirea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii implicite pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la resetarea `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la obţinerea valorii pentru `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Eroare la verificarea existenţei lui `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la eliminarea directorului `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin toate intrările(elementele) din `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Eroare la listarea directorelor în `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Eroare la stabilirea schemei pentru `%s': %s"
@@ -706,27 +706,27 @@ msgstr "Nu am reuşit să eliberez directorul de blocaj `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Eroare de prelucrare(parcurgere): %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Operaţia nu este permisă fară un server de configuraţii"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr ""
@@ -1128,11 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1154,6 +1149,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul `%s': %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Eroare la stabilirea valorii pentru `%s': %s"
@@ -1872,201 +1872,201 @@ msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul `%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a99967ee..4df6a52a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Не удалось найти корневой каталог \"%s\" по адресу \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s"
@@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "Выгружается серверный модуль XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем \"%s\": %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -100,23 +100,23 @@ msgstr ""
"Операция удаления каталога больше не поддерживается, просто удалите все "
"значения в каталоге"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Не удалось открыть каталог блокировок для \"%s\" с целью удаления "
"блокировок: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Не удалось удалить файл \"%s\": %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Инициализируется серверный модуль XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s"
@@ -359,37 +359,37 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Ожидалось \"%s\", но получено \"%s\" для ключа \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Получено недопустимое значение в запросе на установку"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса "
"установки ключа \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Произошла фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы "
"ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Произошёл сбой при синхронизации одного или более источников: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr ""
"восстановить этот слухач при рестарте gconfd, результатом будет ненадёжное "
"уведомление об изменениях в конфигурации."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID слухача %lu не существует"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -414,57 +414,57 @@ msgstr ""
"Произошёл сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев "
"безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка получения значения по умолчанию для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка получения нового значения для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка проверки существования \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка удаления каталога \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при получении всех записей в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка установки схемы для \"%s\": %s"
@@ -724,29 +724,29 @@ msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"что остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения "
"информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "нет"
@@ -1226,11 +1226,6 @@ msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключени
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1252,6 +1247,11 @@ msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользовател
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Требуется указать простые типы ключа и
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s\n"
@@ -2058,57 +2058,57 @@ msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для "
"схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения "
"для схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный "
"тип GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2116,49 +2116,49 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип ключа может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип значения может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", "
"игнорируется\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2166,93 +2166,93 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", "
"игнорируются все после первого\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при деустановке схемы \"%s\" локали \"%s\": %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Деустановлена схема \"%s\" из локали \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ `%s' имеет неверный тип корневого узла (имеется <%s>, а должен быть "
"<%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ `%s' не имеет узла верхнего уровня <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <%s> не был понят\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Необходимо указать файл(ы) схемы для деустановки\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2261,16 +2261,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при установке прерывающего ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые ключи для прерывания\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2279,11 +2279,11 @@ msgstr ""
"Попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений для ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для прерывания\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7dfcb910..4a8b86cc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nie je možné nájsť koreňový priečinok pre %s na adrese `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok '%s': %s"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Uvoľňujem modul pre XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nie je možné nájsť koreňový priečinok XML na adrese `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
"Nie je možné prečítať alebo zapisovať do koreňového priečinku XML na adrese "
"\"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Práva k priečinku/súboru pre zdroj XML v koreni %s sú: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizácii vyrovnávacej pamäti pre modul XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -107,22 +107,22 @@ msgstr ""
"Operácia odstránenia priečinku už nie je podporovaná, jednoducho odstráňte "
"hodnoty v priečinku"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Nie je možné otvoriť priečinok zámkov pre '%s' na odstránenie zámkov: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné odstrániť súbor %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializujem XML modul"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Zlyhalo uvoľnenie zámku na priečinku XML \"%s\": %s"
@@ -360,33 +360,33 @@ msgstr "Varovanie GConf: zlyhanie v zozname párov v `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očakávané `%s' prijaté `%s' pre kľúč %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Zachytená neplatná hodnota v požiadavke"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Nezmyselná CORBA hodnota vrátená pri požiadavke na kľúč `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Prijatá požiadavka pre zahodenie všetkých dát v keši"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Prijatá požiadavka na synchronizáciu"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Kritická chyba: nepodarilo sa získať referenciu na ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať jeden alebo viac zdrojov: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -397,12 +397,12 @@ msgstr ""
"možné obnoviť pri reštarte gconfd. Výsledkom bude nespoľahlivé upozorňovanie "
"na zmeny konfigurácie."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Listener ID %lu neexistuje"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -411,57 +411,57 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa zaznamenať odstránenie listenera do súboru so záznamom (asi "
"neškodné, ale môže sa objaviť divné opakovanie upozornení): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri získavaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Chyba pri mazaní hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri získavaní štandardnej hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri mazaní hodnoty pre \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri získavaní hodnoty pre \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Chyba pri kontrole existencie `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní priečinku \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať všetky položky v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Chyba pri výpise priečinkov v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní schémy pre `%s': %s"
@@ -717,28 +717,28 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok pre zámky `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor so zámkom `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Chyba pri pingu na server: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s potomkami démona gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný server: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"podporu siete TCP/IP pre ORBit alebo máte staré zámky NFS od pádu systému. "
"Informácie nájdete na http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detaily - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "žiadne"
@@ -1206,11 +1206,6 @@ msgstr "Zachytený signál %d, vypínam"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1232,6 +1227,11 @@ msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nepodarilo sa získať referenciu na objekt pre ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Pri nastavovaní páru musíte zadať primitívny typ car alebo typ cdr.
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s\n"
@@ -2010,48 +2010,48 @@ msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať reťazec `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať pravdivostnú hodnotu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa asociovať schému `%s' s kľúčom `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci typ pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci list_type pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Neporadilo sa spracovať štandardnú hodnotu `%s' pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: neplatný alebo chýbajúci car_type alebo cdr_type pre schému (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROVANIE: Nemôžete nastaviť štandardnú hodnotu pre schému\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROVANIE: interná chyba gconftool, neznámy GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracovať meno typu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2059,47 +2059,47 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: list_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: car_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: cdr_type môže byť iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROVANIE: prázdny uzol <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ zozname schémy nie je zadaný <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ pár nie je zadaný <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVANIE: pre typ pár schémy nie je zadaný <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: uzol <locale> neobsahuje atribút `name=\"locale\"', ignorujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2107,88 +2107,88 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: viacnásobný uzol <locale> pre locale `%s', ignorujem všetky okrem "
"prvého\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROVANIE: Neplatný uzol <%s> v uzle <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schéma `%s' pripojená ku kľúču `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Musíte mať aspoň jednu položku <locale> v <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa nainštalovať schému `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Nainštalovaná schéma `%s' pre locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa odinštalovať schému `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odinštalovaná schéma `%s' pre locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROVANIE: neuvedený žiadny kľúč pre schému\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznaný pod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prázdny?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokument `%s' má nesprávny typ koreňového uzlu ( <%s>, má byť <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nemá <%s> ako uzol na najvyššej úrovni\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> pod <%s> nerozpoznaný\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizácii konfiguračných dát: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Musíte zadať nejaké súbory so schémou, ktoré sa majú nainštalovať\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Musíte zadať nejaké súbory so schémou, ktoré sa majú odinštalovať\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2197,16 +2197,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa zrušiť hodnotu prelamovacieho kľúča %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Musíte zadať kľúče, ktoré majú byť poškodené\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr ""
"Pokúšam sa o porušenie aplikácie nastavením nesprávnych hodnôt pre kľúč:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Musíte zadať priečinky, ktoré majú byť poškodené\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fc2f5571..b1f32ef2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika %s na naslovu `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika '%s': %s"
@@ -65,23 +65,23 @@ msgstr "Sproščam ozadni modul XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nisem mogel najti korenskega imenika XML na naslovu `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ne morem brati iz ali pisati v korenski imenik XML na naslovu \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Dovoljenja imenika/datoteke za vir XML na korenu %s so: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju medpomnilnika imenikov XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -90,22 +90,22 @@ msgstr ""
"Operacija odstranjevanja imenika ni več podprta. Preprosto odstranite vse "
"vrednosti v imeniku"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Nisem mogel odpreti imenika ključavnic za %s za odstranitev ključavnic:: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne morem zbrisati datoteke %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializiram ozadni XML modul"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnice v imeniku XML \"%s\": %s"
@@ -343,35 +343,35 @@ msgstr "Opozorilo GConf: napaka ob izpisovanju praov v `%s': %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Za ključ %s pričakoval `%s' dobil `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Prejel sem neveljavno vrednost v zahtevku \"set\""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Nisem mogel najti smisla vredosti CORBA prejete v zahtevku \"set\" za ključ `"
"%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Prejel zahtevek za opustitev vseh predpomnjenih podatkov"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Prejel zahtevek za usklajeno (sinhrono) uskladitev"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Usodna napaka: nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nisem uspel uskladiti enega ali več virov: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -382,12 +382,12 @@ msgstr ""
"gconfd-ja poslušalca ne bom mogel obnoviti, kar bo povzročilo nezanesljivo "
"obveščanje o spremembah nastavitev."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Poslušalec z ID %lu ne obstaja"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -396,57 +396,57 @@ msgstr ""
"V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca (verjetno ni "
"škodljivo, lahko pa povzroči ponavljanje obvestil): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju privzete vrednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob branju nove vrednosti za \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Napaka ob preverjanju obstoja `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel prebrati vseh vnosov v %s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Napaka ob izpisu seznama imenikov v %s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju sheme za %s': %s"
@@ -704,28 +704,28 @@ msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavničnega imenika `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nisem uspel odstraniti (unlink) ključavnične datoteke %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www.gnome.org/"
"projects/gconf/ (podrobnosti - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "brez"
@@ -1188,11 +1188,6 @@ msgstr "Prejel signal %d, ustavljam se po pravilih"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1214,6 +1209,11 @@ msgstr "pričenjam (različica %s), pid %u uporabnik '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Kadar nastavljate par morate navesti osnovni vrsti za car in cdr\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s\n"
@@ -1996,49 +1996,49 @@ msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti vrednost niza `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti booleanovo vrednost `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel povezati sheme `%s' s ključem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "OPOZORILO: neveljavna ali pogrešana vrsta za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan list_type (vrsta seznama) za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: Nisem uspel razčleniti privzete vrednosti `%s' za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan car_type ali cdr_type za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "OPOZORILO: Ne morete nastaviti privzete vrednosti za shemo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "OPOZORILO: notranja napaka gconftool, neznan GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2046,135 +2046,135 @@ msgstr ""
"OPOZORILO: list_type (vrsta seznama) je lahko le int, float, niz ali bool in "
"ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: car_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: cdr_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "OPOZORILO: prazno vozlišče <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste seznam ni bil naveden <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: vozlišče <locale> nima lastnosti `name=\"locale\"', preziram\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "OPOZORILO: več vozlišč <locale> za locale `%s, prezrti vsi za prvim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "OPOZORILO: Neveljavno vozlišče <%s> v vozlišču <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pripel shemo `%s' h ključu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "V <schema> morate imeti vsaj en vnos <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: nisem uspel namestiti definicij locale `%2$s' sheme `%1$s': %3$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Namestil shemo `%s' za definicije locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: nisem uspel odnamestiti definicij locale `%2$s' sheme `%1$s': %3"
"$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odnamestil sem shemo `%s' iz definicije locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "OPOZORILO: ključ za shemo ni naveden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nisem uspel odpreti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prazen?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument `%s' ima napačno vrsto korenskega vozlišča (<%s>, moral bi biti <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nima vrhnjega vozlišča <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> pod <%s> ni bilo razumljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju podatkov nastavitev: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Navedene morajo biti datoteke shem, ki naj se namestijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Navedene morajo biti datoteke shem, ki naj se odnamestijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2183,16 +2183,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nisem uspel odnastaviti problematičnega ključa %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Navesti morate ključe, ki naj postanejo problematični\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr ""
"Poskušam zlomiti vaš program z nastavljanjem slabih vrednosti za ključ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Navesti morate imenike, ki naj postanejo problematični\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 964a0ad6..a8fb4c86 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nuk arrij të gjej directory rrënjë %s në pozicionin `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "I pamundur krijimi i directory `%s': %s"
@@ -74,24 +74,24 @@ msgstr "Duke shkarkuar modulin backend XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nuk arrij të gjej directory rrënjë XML tek adresa `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Nuk arrij të lexoj apo të shkruaj në directory rrënjë XML tek adresa \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Të drejtat directory/file për burimin XML në root %s janë: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të directory të cache të backend XML:%s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -99,22 +99,22 @@ msgstr ""
"Operacioni i eleminimit të directory nuk është më i suportuar, mjafton të "
"eleminosh të gjitha vlerat në directory"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"E pamundur hapja e directory të lock për %s që të heqë files e locks: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "I pamundur eleminimi i file %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Duke filluar modulin backend XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të lock në dir XML \"%s\": %s"
@@ -356,37 +356,37 @@ msgstr "Paralajmërim i GCONF: gabim gjatë numërimit të çifteve në `%s': %s
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Pritej vlera `%s' por u mor vlera `%s' për kyçin %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "U mor një vlerë e pavlefshme gjatë kërkesës së përcaktimit (set)"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"I pamundur interpretimi i vlerës CORBA marrë si rezultat i kërkesës së "
"përcaktimit (set), për kyçin `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Arriti një kërkesë për fshirjen e të gjitha të dhënave në cache"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "U mor një kërkesë për sinkronizimin në mënyrë sinkrone"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Gabim fatal: e pamundur marrja e një riferimenti të vlefshëm për "
"ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të një apo më shumë burimeve: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -397,12 +397,12 @@ msgstr ""
"rikthimi i këtij listener në rinisjen e ardhshme të gconfd, prandaj njoftimi "
"indryshimeve në konfigurim nuk do të jetë i besueshëm."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID e Listener %lu nuk ekziston"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -411,57 +411,57 @@ msgstr ""
"Gabim gjatë regjistrimit të heqjes së listener (zakonisht është një gabim jo "
"i rëndë, mund të sjellë si rezultat duplikimin e njoftimeve): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës për `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të vlerës për `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë anullimit të `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës së prezgjedhur për `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë anullimit të \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës së re për \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë kontrollit të ekzistencës së `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë eleminimit të directory \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes të së gjithë zërave në `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë numërimit të dirs në `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së skemës për `%s': %s"
@@ -719,29 +719,29 @@ msgstr "Eleminimi i directory të lock `%s' dështoi: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Gabim në fshirjen e file të lock %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Gabim në krijimin e %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Gabim gjatë analizimit të %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Gabim duke kryer ping serverit: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Gabim gjatë krijimit të pipe për komunikimin me demonin gconf të "
"rigjeneruar: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Gabim në ekzekutimin e server-it të konfigurimit: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"NFS i vjetër si rezultat i një bllokimi të sistemit. Konsultoni http://www."
"gnome.org/projects/gconf/ për informacione më të hollësishme (Detajet - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "asnjë"
@@ -1225,11 +1225,6 @@ msgstr "U mor sinjali %d, po ndaloj në mënyrë të rregullt"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Gabim gjatë analizimit të %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1251,6 +1246,11 @@ msgstr "Duke filluar (versioni %s), pid %u përdoruesi '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së riferimentit për ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Gabim në krijimin e %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Gabim: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Gabim duke caktuar vlerën: %s\n"
@@ -2050,49 +2050,49 @@ msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës string `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë shoqërimit të skemës `%s' me kyçin `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "KUJDES: lloji i skemës (%s) është i pasaktë apo mungon\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "KUJDES: lloji i listës për skemën (%s) është i pasaktë apo mungon\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"KUJDES: Gabim gjatë analizimit të vlerës së prezgjedhur `%s' për skemën (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"KUJDES: car_type apo cdr_type për skemën (%s) mungon ose është i pasaktë\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "KUJDES: Ti nuk mund të përcaktosh vlerën e prezgjedhur për skemën\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "KUJDES: gabim i brendshëm i gconftool, GConfValueType i panjohur\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të emrit të llojit `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2100,46 +2100,46 @@ msgstr ""
"KUJDES: list_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"KUJDES: car_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"KUJDES: cdr_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "KUJDES: nyje <applyto> boshe"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> rezulton e pakuptueshme nën <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"KUJDES: <list_type> nuk është e specifikuar për skemën e lloji i listës\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "KUJDES: <car_type> e pa specifikuar për skemën e lloji i çiftit\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "KUJDES: <cdr_type> e pa specifikuar për skemën e lloji i çiftit\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"KUJDES: nyja <locale> nuk ka vlerën `name=\"locale\"', do të shpërfillet\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2147,90 +2147,90 @@ msgstr ""
"KUJDES: nyje <locale> të shumfishta për lokalen `%s', do të konsiderohet "
"vetëm i pari.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "KUJDES: Nyje <%s> e pasaktë në një nyje <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema `%s' ju bashkangjit kyçit `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Duhet të keni të paktën një zë <locale> në një <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë instalimit të skemës `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "U instalua skema `%s' për lokalen `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë ç'instalimit të skemës `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "U ç'instalua skema `%s' për lokalen `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "KUJDES: nuk është specifikuar asnjë kyç për skemën\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> rezulton e pakuptueshme nën <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumenti `%s' është bosh?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumenti `%s' ka një lloj të gabuar të nyjes root (<%s>, duhet të jetë <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumenti `%s' nuk ka asnjë nyjë <%s> të nivelit të parë\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> nën <%s> rezulton e pakuptueshme\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të të dhënave të konfigurimit: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Specifiko files skema që duhen instaluar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Specifiko files skema që duhen ç'instaluar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,16 +2239,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "I pamundur anullimi i kyçit të ndërprerjes %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Specifiko disa kyçe që duhen thyer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2258,11 +2258,11 @@ msgstr ""
"gabuara për kyçin: \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Duhet të specifikoni disa directory që duhen thyer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 81de5edd..9cdd9fe4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,21 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Не може да пронађе %s корену категорију на адреси „%s“"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Не може да направи категорију „%s“: %s"
@@ -75,46 +75,46 @@ msgstr "Гаси део нижег нивоа за рад са XML-ом."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Не може да пронађе XML корену категорију на адреси „%s“"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Не може да чита из или да пише у XML корену категорију на адреси „%s“"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Овлашћења за директоријум/датотеку извора XML-а у корену %s су: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка при усклађивању и освежавању кеша категорије за XML део: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"Уклањање категорија више није подржано, само уклоните све вредности из ње"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Не може да отвори категорију за закључавање за „%s“ како би уклонио "
"закључавања: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Не може да уклони датотеку „%s“: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Учитава део нижег нивоа за рад са XML-ом"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не могу да одбацим катанац за XML категорију „%s“: %s"
@@ -351,36 +351,36 @@ msgstr "ГКонф упозорење: грешка при проласку кр
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очекивао је „%s“, добио је „%s“ за кључ „%s“"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Примио је неисправну вредност у захтеву за постављање"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Не може да разгонетне примљену CORBA вредност у захтеву за постављање кључа "
"„%s“"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Примио је захтев да одбаци све неснимљене податке"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Примио је захтев да истовремено допуњује и снима"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Неповратна грешка: није успео да добије референцу објекта за ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Није успео да усклади са једним или више извора: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -391,12 +391,12 @@ msgstr ""
"ослушкивач при поновном покретању gconfd-а, што ће произвести непоуздано "
"обавештавање о измени подешавања."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Не постоји ослушкивач са ID-ом %lu"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -405,57 +405,57 @@ msgstr ""
"Није успео да запише уклањање ослушкивача у дневник (највероватније небитно, "
"може произвести неочекивану појаву обавештавања): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при постављању вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Грешка при уклањању вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању уобичајене вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при уклањању вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при читању нове вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Грешка при провери да ли постоји „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при уклањању категорије „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Није успео да добави све уносе из „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању категорије у „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Грешка при постављању схеме за „%s“: %s"
@@ -711,27 +711,27 @@ msgstr "Није успео да уклони директоријум за за
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Није успео да уклони датотеку за закључавање „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Не може да образује %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Не може да добије податке о „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Грешка при пинговању сервера: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Није успео да образује цев за везу са покренутим gconf процесом: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Није успео да покрене сервер за подешавања: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"услед пада система. Погледајте http://www.gnome.org/projects/gconf/ за више "
"података. (Детаљи — %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ништа"
@@ -1203,11 +1203,6 @@ msgstr "Примио је сигнал %d, гаси уобичајено"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не може да отвори „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Не може да добије податке о „%s“: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1229,6 +1224,11 @@ msgstr "покреће (издање %s), PID %u корисник „%s“"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Није успео да добије референцу на објекат за ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Не може да образује %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Када постављате пар, морате навести осн
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка при постављању вредности: %s\n"
@@ -2023,49 +2023,49 @@ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита текст
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита истинитосну вредност „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да примени схему „%s“ на кључ „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип схеме (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип листе за схему (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: Није успео да обради уобичајену вредност „%s“ за схему (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип првог или другог члана за схему (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Није успео да постави уобичајену вредност за схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: унутрашња грешка gconftool-а, непознат GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита име типа „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2073,137 +2073,137 @@ msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип листе може бити само цео број, децимални број, текст или "
"истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип првог члана може бити само цео број, децимални број, текст "
"или истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип другог члана може бити само цео број, децимални број, текст "
"или истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: празна <applyto> ознака"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме ознаку <%s> испод <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <list_type> није наведен за схему типа листе\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <car_type> није наведен за схему типа пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <cdr_type> није наведен за схему типа пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: <locale> ознака не садржи атрибут „name=\"locale\"“, занемарује\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: <locale> ознака за локалитет „%s“, прво занемарује све претходно\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Неисправна ознака <%s> у <locale> ознаци\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Прикачио је схему „%s“ уз кључ „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Морате имати барем једну ставку <locale> у <schema> ознаци\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да постави локалитет „%s“ за схему „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Поставио је схему „%s“ за локалитет „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да уклони локалитет „%s“ за схему „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Уклонио је схему „%s“ за локалитет „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: кључ није наведен за схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме чвор <%s> испод <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не може да отвори „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ „%s“ је празан?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ „%s“ садржи неисправан тип кореног члана (<%s>, треба да буде <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ „%s“ не садржи почетну ознаку <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме ознаку <%s> унутар <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при усклађивању података о подешавањима: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Обавезно је навести неке датотеке схема за постављање\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Обавезно је навести неке датотеке схема за уклањање\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2212,16 +2212,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Није успео да уклони вредност кључа за кварење %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Обавезно је навести неки кључ за кварење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2230,11 +2230,11 @@ msgstr ""
"Покушава да поквари ваш програм постављањем неисправних вредности кључа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Обавезно је навести неку категорију за кварење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 880c2b9d..a7a08a27 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -8,21 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Ne može da pronađe %s korenu kategoriju na adresi „%s“"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Ne može da napravi kategoriju „%s“: %s"
@@ -75,46 +75,46 @@ msgstr "Gasi deo nižeg nivoa za rad sa XML-om."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Ne može da pronađe XML korenu kategoriju na adresi „%s“"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ne može da čita iz ili da piše u XML korenu kategoriju na adresi „%s“"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Ovlašćenja za direktorijum/datoteku izvora XML-a u korenu %s su: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Greška pri usklađivanju i osvežavanju keša kategorije za XML deo: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"Uklanjanje kategorija više nije podržano, samo uklonite sve vrednosti iz nje"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Ne može da otvori kategoriju za zaključavanje za „%s“ kako bi uklonio "
"zaključavanja: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Ne može da ukloni datoteku „%s“: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Učitava deo nižeg nivoa za rad sa XML-om"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu da odbacim katanac za XML kategoriju „%s“: %s"
@@ -351,36 +351,36 @@ msgstr "GKonf upozorenje: greška pri prolasku kroz parove u „%s“: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očekivao je „%s“, dobio je „%s“ za ključ „%s“"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Primio je neispravnu vrednost u zahtevu za postavljanje"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Ne može da razgonetne primljenu CORBA vrednost u zahtevu za postavljanje "
"ključa „%s“"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Primio je zahtev da odbaci sve nesnimljene podatke"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Primio je zahtev da istovremeno dopunjuje i snima"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Nepovratna greška: nije uspeo da dobije referencu objekta za ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nije uspeo da uskladi sa jednim ili više izvora: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -391,12 +391,12 @@ msgstr ""
"osluškivač pri ponovnom pokretanju gconfd-a, što će proizvesti nepouzdano "
"obaveštavanje o izmeni podešavanja."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Ne postoji osluškivač sa ID-om %lu"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -405,57 +405,57 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da zapiše uklanjanje osluškivača u dnevnik (najverovatnije "
"nebitno, može proizvesti neočekivanu pojavu obaveštavanja): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Greška pri uklanjanju vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju uobičajene vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Greška pri uklanjanju vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Greška pri čitanju nove vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Greška pri proveri da li postoji „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Greška pri uklanjanju kategorije „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da dobavi sve unose iz „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju kategorije u „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Greška pri postavljanju sheme za „%s“: %s"
@@ -711,27 +711,27 @@ msgstr "Nije uspeo da ukloni direktorijum za zaključavanje „%s“: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da ukloni datoteku za zaključavanje „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Ne može da obrazuje %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Ne može da dobije podatke o „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Greška pri pingovanju servera: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da obrazuje cev za vezu sa pokrenutim gconf procesom: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pokrene server za podešavanja: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"datoteke usled pada sistema. Pogledajte http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"za više podataka. (Detalji — %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "ništa"
@@ -1205,11 +1205,6 @@ msgstr "Primio je signal %d, gasi uobičajeno"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Ne može da otvori „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Ne može da dobije podatke o „%s“: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1231,6 +1226,11 @@ msgstr "pokreće (izdanje %s), PID %u korisnik „%s“"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nije uspeo da dobije referencu na objekat za ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Ne može da obrazuje %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s\n"
@@ -2027,49 +2027,49 @@ msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita tekst „%s“\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita istinitosnu vrednost „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da primeni shemu „%s“ na ključ „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip sheme (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip liste za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: Nije uspeo da obradi uobičajenu vrednost „%s“ za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip prvog ili drugog člana za shemu (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UPOZORENjE: Nije uspeo da postavi uobičajenu vrednost za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UPOZORENjE: unutrašnja greška gconftool-a, nepoznat GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita ime tipa „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2077,47 +2077,47 @@ msgstr ""
"UPOZORENjE: tip liste može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst ili "
"istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: tip prvog člana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
"ili istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: tip drugog člana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
"ili istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UPOZORENjE: prazna <applyto> oznaka"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume oznaku <%s> ispod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UPOZORENjE: <list_type> nije naveden za shemu tipa liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENjE: <car_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENjE: <cdr_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: <locale> oznaka ne sadrži atribut „name=\"locale\"“, zanemaruje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2125,90 +2125,90 @@ msgstr ""
"UPOZORENjE: <locale> oznaka za lokalitet „%s“, prvo zanemaruje sve "
"prethodno\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UPOZORENjE: Neispravna oznaka <%s> u <locale> oznaci\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Prikačio je shemu „%s“ uz ključ „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Morate imati barem jednu stavku <locale> u <schema> oznaci\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da postavi lokalitet „%s“ za shemu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Postavio je shemu „%s“ za lokalitet „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da ukloni lokalitet „%s“ za shemu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Uklonio je shemu „%s“ za lokalitet „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UPOZORENjE: ključ nije naveden za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ne može da otvori „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument „%s“ je prazan?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument „%s“ sadrži neispravan tip korenog člana (<%s>, treba da bude <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument „%s“ ne sadrži početnu oznaku <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume oznaku <%s> unutar <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Greška pri usklađivanju podataka o podešavanjima: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Obavezno je navesti neke datoteke shema za postavljanje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Obavezno je navesti neke datoteke shema za uklanjanje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2217,16 +2217,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da ukloni vrednost ključa za kvarenje %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Obavezno je navesti neki ključ za kvarenje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2235,11 +2235,11 @@ msgstr ""
"Pokušava da pokvari vaš program postavljanjem neispravnih vrednosti ključa:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Obavezno je navesti neku kategoriju za kvarenje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 705d55c7..84fb742d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,21 +9,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s-rotkatalogen i adressen \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
@@ -76,23 +76,23 @@ msgstr "Kopplar bort XML-backendmodulen."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunde inte hitta XML-rotkatalogen i adressen \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Kan inte läsa eller skriva till XML-rotkatalogen i adressen \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Katalog- och filrättigheterna för XML-koden vid roten %s är: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering av XML-backendkatalogcache: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -100,21 +100,21 @@ msgstr ""
"Katalogborttagningsåtgärden stöds inte längre, ta bara bort alla värden i "
"katalogen"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna låskatalogen för %s för att ta bort lås: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte ta bort filen %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initierar XML-backendmodulen"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att ge upp lås på XML-katalogen \"%s\": %s"
@@ -352,36 +352,36 @@ msgstr "GConf-varning: misslyckades med att lista par i \"%s\": %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "\"%s\" förväntades, fick \"%s\" för nyckeln \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Mottog ogiltigt värde i inställningsbegäran"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Kunde inte få ut något vettigt av CORBA-värdet som mottogs i "
"inställningsbegäran för nyckeln \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Mottog begäran att släppa all cachad data"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Mottog begäran att synkronisera synkront"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Allvarligt fel: misslyckades med att få objektreferens för ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med en eller flera källor: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -392,12 +392,12 @@ msgstr ""
"att kunna återställa den här lyssnaren vid omstart av gconfd, vilket kommer "
"att innebära otillförlitliga meddelanden om konfigurationsändringar."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Lyssnar-ID %lu finns inte"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -406,57 +406,57 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att logga borttagningen av lyssnare i loggfilen (troligtvis "
"ofarligt, men kan resultera i att ett meddelande plötsligt återkommer): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av värde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fel när värde för \"%s\" sattes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fel vid återställning av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av standardvärde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid återställning av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid hämtning av nytt värde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fel vid existenskontroll av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid borttagning av katalogen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta alla poster i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fel vid listning av kataloger i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fel när schema för \"%s\" sattes: %s"
@@ -713,29 +713,29 @@ msgstr "Misslyckades med att ta bort låskatalogen \"%s\": %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att avlänka låsfilen %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta status på %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Serverpingfel: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med startad gconf-demon: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"har överblivna NFS-lås på grund av en systemkrasch. Se http://www.gnome.org/"
"projects/gconf/ för mer information. (Detaljer - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "inga"
@@ -1205,11 +1205,6 @@ msgstr "Mottog signal %d, stänger ner snyggt"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att ta status på %s: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1231,6 +1226,11 @@ msgstr "startar (version %s), pid %u användare \"%s\""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Misslyckades med att få objektreferensen för konfigurationsservern"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "När du anger ett par måste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fel när värde sattes: %s\n"
@@ -2011,50 +2011,50 @@ msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka strängvärdet \"%s\"\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka booleska värdet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att associera schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\": %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: Misslyckades med att tolka standardvärde \"%s\" för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VARNING: Du kan inte sätta ett standardvärde för ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, okänd GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2062,47 +2062,47 @@ msgstr ""
"VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VARNING: ingen <list_type> angiven för schema av typen lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VARNING: ingen <car_type> angiven för schema av typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VARNING: ingen <cdr_type> angiven för schema av typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VARNING: <locale>-noden har inget 'name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2110,90 +2110,90 @@ msgstr ""
"VARNING: flera <locale>-noder för platsen \"%s\", ignorerar allt föregående "
"först\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du måste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att avinstallera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Avinstallerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" är tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivånod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> nedanför <%s> kan inte förstås\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Måste ange några schemafiler att installera\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Måste ange några schemafiler att avinstallera\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2202,16 +2202,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att nollställa knäcknyckeln %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Måste ange några nycklar att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr ""
"Försöker att knäcka ditt program genom att sätta dåliga värden för nyckeln:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Måste ange några kataloger att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0b0f990e..fef9072a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gconf \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 18:16-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamillinux-user@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "`%s' அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -65,43 +66,43 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "%s கோப்பு கழட்ட முடியவில்லை: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -336,33 +337,33 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -370,69 +371,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' மதிப்பு அமைக்கும் போது பிழை: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s' மதிப்பு அழிக்கும்போது பிழை: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" மதிப்பு அழிக்கும்போது பிழை: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" க்கு புதிய மதிப்பு பெறும்போது பிழை: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" அடைவு கழட்டும்போது பிழை: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -683,27 +684,27 @@ msgstr "பூட்டுதல் அடைவு `%s' கழட்ட மு
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s படைக்க முடியவில்லை: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -712,7 +713,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "வெற்று"
@@ -1102,11 +1103,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1128,6 +1124,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s படைக்க முடியவில்லை: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1665,7 +1666,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr "பிழை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "மதிப்பு அமைக்குபோது பிழை: %s\n"
@@ -1846,174 +1847,174 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' திறக்க முடியவில்லை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' வெற்றான ஆவணம்?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2022,27 +2023,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9a1ad351..0a263ab5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,20 +12,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 03:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Gurkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "`%s' adresinde %s kök dizininde bulunamadı"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Dizin oluşturulamadı `%s': %s"
@@ -78,43 +78,45 @@ msgstr "XML arkayüz modülü kaldırılıyor."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "XML kök dizini bulunamadı `%s' adresinde bulunamadı."
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "\"%s\" adresindeki XML kök dizinine okuma veya yazma yapılamıyor"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "%s kökündeki XML kaynak dizin/dosya erişim izinleri: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML arkayüz dizini arabelleği eşzamanlanırken hata: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-"Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm değerleri kaldırın."
+"Dizin kaldırma işlemi artık desteklenmiyor, sadece dizin içerisindeki tüm "
+"değerleri kaldırın."
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "%s 'in kilitlerini kaldırmak için kilitli dizin açılamıyor: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Dosya kaldırılamadı %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML arkayüz modülü başlatılıyor"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML dizininden kilit kaldırılması başarısız: \"%s\": %s"
@@ -128,7 +130,9 @@ msgstr "XML arabellek içeriğinin diskle senkronizasyonu başarısız."
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
-msgstr "XML arkayüz modülünün arabelleğindeki `%s' dizini kaldırılamıyor, çünkü başarılı bir şekilde disk ile eşzamanlanamadı"
+msgstr ""
+"XML arkayüz modülünün arabelleğindeki `%s' dizini kaldırılamıyor, çünkü "
+"başarılı bir şekilde disk ile eşzamanlanamadı"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -258,7 +262,8 @@ msgstr "Bir XML liste düğümü içindeki <%s> XML düğümü anlaşılamadı"
#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Bir liste düğümü içindeki (liste, değer çifti ya da bilinmeyen) tip geçersiz"
+msgstr ""
+"Bir liste düğümü içindeki (liste, değer çifti ya da bilinmeyen) tip geçersiz"
#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
@@ -277,7 +282,9 @@ msgstr "XML çiftindeki kötü `car' yoksayılıyor: %s"
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "XML dosyası ayrıştırılıyor: listeler ve çiftler bir çiftin içine yerleştirilemedi"
+msgstr ""
+"XML dosyası ayrıştırılıyor: listeler ve çiftler bir çiftin içine "
+"yerleştirilemedi"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -349,47 +356,51 @@ msgstr "GConf uyarısı: `%s' içindeki çiftlerin listelenmesi başarısız old
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%3$s' anahtarı için `%1$s' bekleniyordu `%2$s' alındı"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Ayar isteğinden geçersiz değer alındı"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "`%s' anahtarı için istek ayarı alınırken CORBA değerine anlam verilemedi"
+msgstr ""
+"`%s' anahtarı için istek ayarı alınırken CORBA değerine anlam verilemedi"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Tüm arabelleklenmiş verinin silinmesi istendi"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Eşzamanlamanın eşzamanlanması istendi"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Ölümcül hata: ConfigDatabase için başvuru nesnesi alınamadı"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Bir ya da daha fazla kaynağı eşzamanlanamadı: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
-msgstr "Dinleyici %s (%s) günlük kaydına eklenemedi; bu dinleyici gconfd tekrar "
-"başlatılırken yerleştirilemedi, değişikliklerin güvenilir olmayan bildirimlerin sonucu olarak bu dinleyici gconfd tekrar başlatılırken etkinleştirilemeyecek."
+msgstr ""
+"Dinleyici %s (%s) günlük kaydına eklenemedi; bu dinleyici gconfd tekrar "
+"başlatılırken yerleştirilemedi, değişikliklerin güvenilir olmayan "
+"bildirimlerin sonucu olarak bu dinleyici gconfd tekrar başlatılırken "
+"etkinleştirilemeyecek."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Dinleyici kimliği %lu yok"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -398,57 +409,57 @@ msgstr ""
"Dinleyicinin kaldırılması günlük dosyasına kaydedilemedi (genelde zararsız, "
"ara sıra ortaya çıkan bir sistem bildiriminin sonucu): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için değer belirtilirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s': Kaldırılırken hata %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için öntanımlı değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" Kaldırılırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" için yeni değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' var olup olmadığına bakılırken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s' dizini silinirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s' içindeki tüm girdiler alınamadı: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s' içindeki dizinler listelenirken hata: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' için şema belirtilirken hata: %s"
@@ -701,27 +712,27 @@ msgstr "`%s' kilit dizini silinemedi: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "%s kilit dosyasının bağlantısı koparılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "%s durumlanamadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Sunucu ping hatası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Alt gconfd süreciyle haberleşmek için veriyolu oluşturulamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Yapılandırma sunucusu çalıştırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -735,7 +746,7 @@ msgstr ""
"fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. "
"(Ayrıntılar - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
@@ -825,13 +836,14 @@ msgid ""
"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
-msgstr "Tercihlerinizi içeren dosyalardaki ayarlar zaten kullanımda \n"
+msgstr ""
+"Tercihlerinizi içeren dosyalardaki ayarlar zaten kullanımda \n"
"\n"
-"Başka bir bilgisayardan açtığınız başka bir oturum tercih ettiğiniz "
-"ayarları kullanıyor olabilir.\n"
+"Başka bir bilgisayardan açtığınız başka bir oturum tercih ettiğiniz ayarları "
+"kullanıyor olabilir.\n"
"\n"
-"Var olan oturuma devam edebilirsiniz, ancak diğer oturumdaki"
-"tercih edilen ayarlarla birlikte geçisi sorunlar olabilir.\n"
+"Var olan oturuma devam edebilirsiniz, ancak diğer oturumdakitercih edilen "
+"ayarlarla birlikte geçisi sorunlar olabilir.\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
@@ -854,14 +866,17 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Şema geçersiz UTF-8 içeriyor"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr "Şema liste türünü belirtiyor, ancak liste öğelerinin türünü belirtmiyor"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"Şema liste türünü belirtiyor, ancak liste öğelerinin türünü belirtmiyor"
#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-msgstr "Şema tür çiftini belirtiyor, ancak car/cdr öğelerinin türünü belirtmiyor"
+msgstr ""
+"Şema tür çiftini belirtiyor, ancak car/cdr öğelerinin türünü belirtmiyor"
#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
@@ -871,16 +886,19 @@ msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü "
+msgstr ""
+"\"%s\" adresi %d konumundaki yazılabilir yapılandırma kaynağına çözüldü "
#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr "\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü"
+msgstr ""
+"\"%s\" adresi %d konumundaki salt okunur yapılandırma kaynağına çözüldü"
#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"\"%s\" adresi %d konumundaki kısmen yazılabilir yapılandırma kaynağına "
"çözüldü"
@@ -890,8 +908,8 @@ msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr ""
-"Çözülen hiçbir adres yazılabilir değil. Yapılandırma ayarlarını "
-"kaydetmek mümkün olmayacak."
+"Çözülen hiçbir adres yazılabilir değil. Yapılandırma ayarlarını kaydetmek "
+"mümkün olmayacak."
#: gconf/gconf-sources.c:584
#, c-format
@@ -907,7 +925,9 @@ msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil."
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "`%s' için değer yapılandırma yolunda bir salt-okunur kaynak içinde belirtiliyor"
+msgstr ""
+"`%s' için değer yapılandırma yolunda bir salt-okunur kaynak içinde "
+"belirtiliyor"
#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
@@ -929,21 +949,23 @@ msgid ""
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
-"Yapılandırma sunucusu yazılabilir veritabanlarına sahip olmadığından "
-"'%s' anahtarında bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: "
+"Yapılandırma sunucusu yazılabilir veritabanlarına sahip olmadığından '%s' "
+"anahtarında bir değer saklanamıyor. Bu sorun iki sebepten ortaya çıkabilir: "
"1) %s Yapılandırma dosya yolu dosyanız herhangi bir veritabanı içermiyordur "
-"ya da yoktur veya 2) Yanlışlıkla iki gconfd süreci oluşturulmuştur."
-"3) İşletim sisteminiz ayarlanmamıştır, NFS dosya kilidi ev dizini içinde çalışmıyor "
-"veya 4) NSF istemci makine çökmüştür ve yeniden başladığında dosya kilitleri "
-"kaldırılmış olabilir. Eğer iki gconfd süreciniz varsa (veya ikincisi çalıştırıldığında "
-"zaten iki süreç varsa) çıkıp, tüm gconfd kopyalarını öldürüp tekrar giriş yapmanız"
-"yardımcı olabilir. Eğer yıpranmış kilit varsa, ~/.gconf*/*lock 'u silin. Bu durum "
-"GConfd'nin iki makinada aynı anda kullanılmasından kaynaklanabilir ve ORBit hala "
-"uzak CORBA bağlantılarını önleyen öntanımlı yapılandırmasına sahip olabilir - "
-"/etc/orbitrc dosyasına \"ORBIIOPIPv4=1\" değerini yerleştirin. Daima, GConfd "
-"tarafından saptanan sorunlar hakkındaki ayrıntıları görmek için kullanıcı.* sistem "
-"günlük dosyasına bakınız. Her ev dizininde bir gconfd olabilir ve kendi kilit dosyası "
-"~/.gconfd içinde ve ayrıca kişisel depolama kilit dosyaları ~/.gconf dosyasında."
+"ya da yoktur veya 2) Yanlışlıkla iki gconfd süreci oluşturulmuştur.3) "
+"İşletim sisteminiz ayarlanmamıştır, NFS dosya kilidi ev dizini içinde "
+"çalışmıyor veya 4) NSF istemci makine çökmüştür ve yeniden başladığında "
+"dosya kilitleri kaldırılmış olabilir. Eğer iki gconfd süreciniz varsa (veya "
+"ikincisi çalıştırıldığında zaten iki süreç varsa) çıkıp, tüm gconfd "
+"kopyalarını öldürüp tekrar giriş yapmanızyardımcı olabilir. Eğer yıpranmış "
+"kilit varsa, ~/.gconf*/*lock 'u silin. Bu durum GConfd'nin iki makinada aynı "
+"anda kullanılmasından kaynaklanabilir ve ORBit hala uzak CORBA "
+"bağlantılarını önleyen öntanımlı yapılandırmasına sahip olabilir - /etc/"
+"orbitrc dosyasına \"ORBIIOPIPv4=1\" değerini yerleştirin. Daima, GConfd "
+"tarafından saptanan sorunlar hakkındaki ayrıntıları görmek için kullanıcı.* "
+"sistem günlük dosyasına bakınız. Her ev dizininde bir gconfd olabilir ve "
+"kendi kilit dosyası ~/.gconfd içinde ve ayrıca kişisel depolama kilit "
+"dosyaları ~/.gconf dosyasında."
#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
@@ -958,7 +980,8 @@ msgstr "Meta bilgileri alırken hata: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:1507
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-msgstr "`%s' anahtarı, `%s' anahtarı için şema olarak listelenmiş, aslında `%s' "
+msgstr ""
+"`%s' anahtarı, `%s' anahtarı için şema olarak listelenmiş, aslında `%s' "
"türünü içeriyor"
#: gconf/gconf-value.c:110
@@ -1120,8 +1143,10 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:296
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
-msgstr "Yapılandırma dosyaları bulunamadı, öntanımlı yapılandırma kaynağı `%s' "
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyaları bulunamadı, öntanımlı yapılandırma kaynağı `%s' "
"deneniyor"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
@@ -1133,7 +1158,8 @@ msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
msgstr ""
-"Kaynak yolda yapılandırma kaynakları yok, yapılandırma kaydedilmeyecek; %s 'i düzeltin"
+"Kaynak yolda yapılandırma kaynakları yok, yapılandırma kaydedilmeyecek; %s "
+"'i düzeltin"
#: gconf/gconfd.c:317
#, c-format
@@ -1160,15 +1186,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-"%d sinyali alındı, core dökümlendi. Lütfen bir GConf hata raporu "
-"gönderin."
+"%d sinyali alındı, core dökümlendi. Lütfen bir GConf hata raporu gönderin."
#: gconf/gconfd.c:390
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-"%d sinyali alındı, olağandışı kapanma. Lütfen bir GConf hata raporu "
-"gönderin"
+"%d sinyali alındı, olağandışı kapanma. Lütfen bir GConf hata raporu gönderin"
#: gconf/gconfd.c:407
#, c-format
@@ -1180,11 +1205,6 @@ msgstr "%d sinyali alındı, GConf kapatılıyor."
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s açılamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "%s durumlanamadı: %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1206,6 +1226,11 @@ msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer için nesne başvurusu alınamadı"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1250,8 +1275,11 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:1258
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilememiş olabilir (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilememiş olabilir "
+"(%s)"
#: gconf/gconfd.c:1327
#, c-format
@@ -1280,13 +1308,17 @@ msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s"
#: gconf/gconfd.c:1383
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s"
#: gconf/gconfd.c:1854
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı çözümlenemedi"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr ""
+"'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı "
+"çözümlenemedi"
#: gconf/gconfd.c:1900
#, c-format
@@ -1305,7 +1337,8 @@ msgid ""
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"gconfd günlük dosyasına dinleyicilerin eklenmesine ilişkin kayıtlar "
-"eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra dinleyici yeniden eklenemeyecek. (%s)"
+"eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra dinleyici "
+"yeniden eklenemeyecek. (%s)"
#: gconf/gconfd.c:2078
#, c-format
@@ -1335,10 +1368,12 @@ msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s"
#: gconf/gconfd.c:2137
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s"
+msgstr ""
+"Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s"
#: gconf/gconfd.c:2236
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Bazı istemciler kendilerini GConf sunucusundan eklenemediğinde sildi."
#: gconf/gconftool.c:93
@@ -1382,14 +1417,16 @@ msgid ""
"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
"recursively."
msgstr ""
-"Bir dizinin altındaki tüm girdilerin XML açıklamaları standart çıkışa dökümlendi, tekrarlı"
+"Bir dizinin altındaki tüm girdilerin XML açıklamaları standart çıkışa "
+"dökümlendi, tekrarlı"
#: gconf/gconftool.c:166
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a dir."
msgstr ""
-"Belirtilmiş bir dosyadan XML açıklamala değerlerini yükle ve ilişkili dizine ata."
+"Belirtilmiş bir dosyadan XML açıklamala değerlerini yükle ve ilişkili dizine "
+"ata."
#: gconf/gconftool.c:175
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
@@ -1528,8 +1565,8 @@ msgid ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-"Komut satırı üzerinde veritabanından düzgün bir şekilde kaldırılmış şema dosyası"
-"GCONF_CONFIG_SOURCE çevre değişkeni ya öntanımlı olmayan bir "
+"Komut satırı üzerinde veritabanından düzgün bir şekilde kaldırılmış şema "
+"dosyasıGCONF_CONFIG_SOURCE çevre değişkeni ya öntanımlı olmayan bir "
"yapılandırma kaynağına ya da öntanımlı kullanılmak üzere bir boş dizgeye "
"ayarlanmış olmalıdır."
@@ -1565,7 +1602,8 @@ msgstr "Bu anahtara uygulanan şemanın ismi alınır"
#: gconf/gconftool.c:400
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir"
+msgstr ""
+"Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir"
#: gconf/gconftool.c:409
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
@@ -1631,14 +1669,16 @@ msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s seçeneği kendi kendine kullanılmalıdır. \n"
#: gconf/gconftool.c:702
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct seçeneğini kullanırken --config-source seçeneği ile bir "
"yapılandırma kaynağı belirtmelisiniz\n"
#: gconf/gconftool.c:708
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Öntanımlı olmayan yapılandırma kaynağı kullanırken --direct kullanmalısınız\n"
+msgstr ""
+"Öntanımlı olmayan yapılandırma kaynağı kullanırken --direct kullanmalısınız\n"
#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
@@ -1650,8 +1690,10 @@ msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar yüklenmiyor\n"
#: gconf/gconftool.c:750
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar kaldırılmıyor\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar kaldırılmıyor\n"
#: gconf/gconftool.c:763
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
@@ -1773,7 +1815,8 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir listeyi ayarlarken bir temel liste türü belirtmelisiniz\n"
#: gconf/gconftool.c:1750
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz\n"
#: gconf/gconftool.c:1765
@@ -1781,7 +1824,7 @@ msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s\n"
@@ -1873,17 +1916,20 @@ msgstr "Tek argüman olarak anahtar (şema ismi) belirtilmelidir\n"
#: gconf/gconftool.c:2199
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Liste türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
+msgstr ""
+"Liste türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
#: gconf/gconftool.c:2219
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Car çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
+msgstr ""
+"Car çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
#: gconf/gconftool.c:2239
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Cdr çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
+msgstr ""
+"Cdr çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
#: gconf/gconftool.c:2254
@@ -1898,7 +1944,8 @@ msgstr "Eşzamanlamada hata: %s"
#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Anahtar/değer çiftlerinin alınacağı bir ya da daha fazla dizin "
+msgstr ""
+"Anahtar/değer çiftlerinin alınacağı bir ya da daha fazla dizin "
"belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:2297
@@ -1935,7 +1982,8 @@ msgstr "UYARI: <car> ile <cdr> bir <pair> içinde belirtilmek zorunda\n"
#: gconf/gconftool.c:2559
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
-msgstr "UYARI: <value> altındaki şema için anahtar belirtilmiş (%s) - yoksayılıyor\n"
+msgstr ""
+"UYARI: <value> altındaki şema için anahtar belirtilmiş (%s) - yoksayılıyor\n"
#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
@@ -1966,182 +2014,185 @@ msgstr "UYARI: Dizge değeri `%s' ayrıştırılamadı\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UYARI: İkili değer `%s' ayrıştırılamadı.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: Şema (%s) için geçersiz ya da verilmemiş tür\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için list_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: Öntanımlı `%s' değeri şema (%s) için ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
+msgstr ""
+"UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UYARI: Bir öntanımlı değer bir şema için belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UYARI: gconftoool hatası GConfValueType bilinmiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: list_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: car_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: cdr_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UYARI: boş <applyto> düğümü"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UYARI:tür listesi şeması için hiç bir <list_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <car_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <cdr_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UYARI: <locale> düğümü `name=\"konum\"' diye bir niteleyiciye sahip değil, "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"UYARI: `%s' konumu için çok sayıda <locale> düğümü, ilkinden sonrakiler "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UYARI: Bir <locale> düğümünde geçersiz <%s> düğümü var\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' anahtarına iliştirildi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Bir <schema> içinde en az bir <locale> girdisi olmalıdır\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' konumu yüklenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%2$s' konumu için `%1$s' şeması yüklendi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması %s konumundan kaldırılamadı:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' konumundan kaldırıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <%s> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Belge %s boş mu?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "`%s' belgesi yanlış kök düğümüne sahip (<%s>, <%s> olmalı)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' belgesi üst düzey <%s> düğümüne sahip değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <%s> altında anlaşılmadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Yapılandırma verisini eşzamanlarken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklenecek şema dosyaları belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Kaldırılacak bazı şema dosyaları belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2150,16 +2201,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kırılma anahtarı %s kaldırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Kırılacak anahtarlar belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2168,11 +2219,11 @@ msgstr ""
"Uygulamanız anahtara hatalı değerler atayarak kırmaya çalışıyor:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Kırılacak dizinler belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 06376818..54850867 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,21 +9,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Не вдається знайти кореневий каталог %s за адресою \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\": %s"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Вивантаження серверного модуля XML."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Не вдається знайти кореневий каталог XML за адресою \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
@@ -86,17 +86,17 @@ msgstr ""
"Неможливо виконати зчитування чи запис у кореневому каталозі XML за адресою "
"\"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Права каталогу чи файла для джерела XML з коренем %s: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Помилка синхронізації кеша каталогу серверного модуля XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -104,22 +104,22 @@ msgstr ""
"Операція видалення каталогу більше не підтримується, просто видаліть всі "
"значення в каталозі"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Неможливо відкрити каталог блокувань для %s, щоб видалити блокування: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Неможливо видалити файл %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Ініціалізація серверного модуля XML"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не вдається зняти блокування з каталогу XML \"%s\": %s"
@@ -361,36 +361,36 @@ msgstr "Попередження GConf: Не вдається отримати
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Очікувалось \"%s\", отримано \"%s\" для ключа %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Отримано неправильне значення у запиті"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Не вдається зрозуміти зміст значення CORBA, отриманого в результаті запиту "
"встановлення ключа \"%s\""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Отримано запит на скидання усіх кешованих даних"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Отримано запит на скидання всіх кешованих даних"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Фатальна помилка: помилка отримання посилання на об'єкт для ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Не вдається синхронізувати одне чи більше джерел: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -401,12 +401,12 @@ msgstr ""
"відновити цього прослуховувача під час перезапуску gconfd, результатом стане "
"ненадійне сповіщення про зміни в конфігурації."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Прослуховувач з ідентифікатором %lu не існує"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -415,57 +415,57 @@ msgstr ""
"Помилка реєстрації видалення прослуховувача (в більшості випадків "
"нешкідливий, в результаті може відновитися сповіщення): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Помилка встановлення значення для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Помилка зняття значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання типового значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Помилка видалення значення \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка отримання нового значення для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Помилка перевірки наявності \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Помилка видалення каталогу \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Не вдається отримати всі елементи в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання списку каталогу в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання схеми для \"%s\": %s"
@@ -721,28 +721,28 @@ msgstr "Помилка при зніманні блокування катало
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Помилка при зніманні посилання файла блокування %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "Помилка при створенні %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Помилка при виконанні stat для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Помилка перевірки доступності сервера: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Помилка при створенні каналу зв'язку з породженим процесом gconfd: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Помилка запуску сервера конфігурації: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання інформації дивіться "
"http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %s)."
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "немає"
@@ -1218,11 +1218,6 @@ msgstr "Отримано сигнал %d, нормальне завершенн
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Помилка при виконанні stat для \"%s\": %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1244,6 +1239,11 @@ msgstr "запуск (версія %s), процес %u користувача \
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Помилка отримання посилання на об'єкт для ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "Помилка при створенні %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Потрібно вказувати примітивні типи для
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Помилка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Помилка встановлення значення: %s\n"
@@ -2024,93 +2024,93 @@ msgstr "УВАГА: Не вдається проаналізувати знач
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається проаналізувати значення типу boolean \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається зв'язати схему \"%s\" з ключем \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип list_type для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: Не вдається проаналізувати типове значення \"%s\" для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: неправильний чи відсутній тип car_type чи cdr_type для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УВАГА: не вказано типового значення ключа для схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УВАГА: внутрішня помилка gconftool, невідомий тип GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається проаналізувати назву типу \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УВАГА: list_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УВАГА: car_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УВАГА: cdr_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УВАГА: порожній вузол <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий у <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузол <list_type> для схеми типу \"список\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузол <car_type> для схеми типу \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузол <cdr_type> для схеми типу \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"УВАГА: вузол <locale> не має атрибуту \"name=\"locale\"\", проігноровано\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2118,89 +2118,89 @@ msgstr ""
"УВАГА: кілька вузлів <locale> для локалі \"%s\", проігноровано всі, крім "
"першого\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УВАГА: неправильний вузол <%s> у вузлі <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Долучено схему \"%s\" до ключа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Необхідно, щоб було хоча б один елемент <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: помилка при встановленні схеми \"%s\" локалі \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Встановлено схему \"%s\" для локалі \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: неможливо вилучити схему \"%s\" локалі \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Вилучено схему \"%s\" для локалі \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий під <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" порожній?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ \"%s\" має неправильний тип корінного вузла (<%s>, має бути <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ \"%s\" не має вузла верхнього рівня <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <%s> - незрозумілий\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Помилка синхронізації даних конфігурації: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Потрібно вказати декілька файлів схеми для встановлення\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Потрібно вказати файл(и) схеми для видалення\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2209,16 +2209,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Помилка при на знятті значення ключа ушкодження %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Потрібно вказати деякі ключі для ушкодження\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2227,11 +2227,11 @@ msgstr ""
"Спроба ушкодити вашу програму встановленням неправильних значень для ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Необхідно вказати деякі каталоги для ушкодження\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9b4a6d2c..3488407d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:45+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"com>\n"
#: backends/dir-utils.c:108
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Không thể tìm thấy thư mục %s của root trong địa chỉ `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s"
@@ -67,23 +67,23 @@ msgstr "Không nạp mô-đun XML chạy ở nền."
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Không thể tìm được thư mục XML của root trong địa chỉ `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Không thể đọc/ghi ở thư mục XML của root trong địa chỉ \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Quyền sử dụng Thư mục/Tập tin cho nguồn XML tại %s của root là:%o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Lỗi khi đồng bộ cache của thư mục XML chạy ở nền: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -91,21 +91,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không còn hỗ trợ tính năng gỡ bỏ thư mục, hãy gỡ bỏ mọi giá trị trong thư mục"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục `%s': %s"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Sơ khởi mô-đun XML chạy ở nền"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Không bỏ được khóa trên thư mục XML \"%s\": %s"
@@ -346,36 +346,36 @@ msgstr "Cảnh báo GConf: liệt kê không được các cặp đôi trong `%s
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' mong muốn đã có `%s' cho key %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Đã nhận giá trị không hợp lệ trong thiết lập yêu cầu"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Không thể tạo nghĩa của giá trị CORBA đã nhận trong thiết lập yêu cầu cho "
"key `%s'"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Đã nhận yêu cầu để thả toàn bộ dữ liệu trong cache"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Đã nhận yêu cầu để đồng bộ hóa"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Lỗi trầm trọng: không nhận được tham chiếu cho Cơ Sở Dữ Liệu về Cấu hình"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Không đồng bộ được một hay nhiều nguồn: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
"nghe này khi khởi động lại gconfd, dẫn đến thông báo sai về các thay đổi cấu "
"hình."
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Định danh người nghe %lu không tồn tại"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -400,57 +400,57 @@ msgstr ""
"Không ghi được việc gỡ bỏ người nghe vào logfile (chắc là bị hỏng, có thể "
"gây ra sự xuất hiện thông báo bất thường): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi đặt giá trị cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Lỗi không đặt `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị mặc định cho `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi không đặt \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị mới cho \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi kiểm tra sự tồn tại của `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi khi gỡ bỏ thư mục `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Không nhận được toàn bộ mục nhập trong `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi liệt kê các thư mục trong `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi đặt giản đồ cho `%s': %s"
@@ -704,28 +704,28 @@ msgstr "không gỡ bỏ được thư mục khóa `%s': %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "không tạo được %s: %s"
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "Không định rõ được `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Lỗi ping máy chủ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"không tạo được pipe để liên lạc với deamon được sinh ra của gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "không chạy được máy chủ cấu hình: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"đổ. Hãy xem thông tin tại http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Chi tiết - "
"%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "không"
@@ -1183,11 +1183,6 @@ msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt hết"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Không mở được `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "Không định rõ được `%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1209,6 +1204,11 @@ msgstr "khởi chạy (phiên bản %s), pid %u người dùng '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Không lấy được tham chiếu đối tượng cho ConfigServer"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "không tạo được %s: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Phải chỉ định kiểu car hay cdr gốc khi đặt một pair\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Lỗi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s\n"
@@ -1996,48 +1996,48 @@ msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không liên kết được giản đồ `%s' với key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiếu kiểu hay kiểu không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiếu hay list_type không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không phân tích được giá trị mặc định `%s' cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: car_type hoặc cdr_type thiếu hay không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không thể đặt giá trị mặc định cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "CẢNH BÁO: lỗi bên trong Gconftool, GConfValueType không xác định\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2045,140 +2045,140 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: list_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: car_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: cdr_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool và không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <applyto> trống"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <list_type> được chỉ định cho giản đồ của type list\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <car_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <cdr_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: nút <locale> không có thuộc tính `name=\"locale\"' , bỏ qua\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: đa nút <locale> cho locale `%s', bỏ qua toàn bộ past đầu tiên\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> không hợp lệ trong một nút <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Đã đính kèm giản đồ `%s' với key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Phải có ít nhất một mục nhập <locale> trong một <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không cài đặt được giản đồ `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Đã cài đặt giản đồ `%s' cho locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không cài đặt được giản đồ `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Đã cài đặt giản đồ `%s' cho locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Không mở được `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Có ohải tài liệu `%s' trống?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Tài liệu `%s' có kiểu sai của nút root (<%s>, nên là <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Tài liệu `%s' không có nút <gconfschemafile> mức cao nhất\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <gconfschemafile> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Lỗi đồng bộ dữ liệu cấu hình: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2187,16 +2187,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Không bỏ đặt được breakage key %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Phải chỉ định một số key để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr ""
"Đang cố gắng break ứng dụng của bạn bằng việc đặt các giá trị sai cho key:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Phải chỉ định một số thư mục để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 0c9bdeb3..ed33f4e0 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr ""
@@ -65,43 +65,43 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -336,33 +336,33 @@ msgstr ""
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -370,69 +370,69 @@ msgid ""
"configuration changes."
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr ""
@@ -683,27 +683,27 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "קײנע"
@@ -1102,11 +1102,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr ""
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1128,6 +1123,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr ""
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
@@ -1846,201 +1846,201 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 16b289d6..21d1f292 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,21 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 21:56+0800\n"
"Last-Translator: LoneStar <lone@auvtech.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "无法在地址“%s”找到 %s 根目录"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
@@ -75,44 +75,44 @@ msgstr "正在卸载 XML 后端模块。"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "无法在地址“%s”处找到 XML 根目录"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "无法读取或写入地址“%s”中的 XML 根目录"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "位于根 %s 的 XML 源文件的目录/文件权限是:%o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "在同步 XML 后端目录缓存时发生错误:%s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr "删除目录操作不再支持,仅删除目录中所有的值"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "无法打开锁定目录以让 %s 删除锁定:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "无法删除文件 %s:%s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "正在初始化 XML 后端模块"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "无法放弃 XML 目录“%s”上的锁定:%s"
@@ -357,35 +357,35 @@ msgstr "GConf 警告:无法列出“%s”中的 pair:%s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "需要“%s”,实际为“%s”(针对键 %s)"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "在“设置”请求中收到无效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "无法理解键“%s”的设置请求中接收到的 CORBA 值"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "接收到“丢弃所有缓冲的数据”的请求"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "接收到“同时进行同步”的请求"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "严重错误:无法为 ConfigDatabase 获取对象引用"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "无法同步一个或多个源:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -395,13 +395,13 @@ msgstr ""
"无法记录添加了监听程序 %s (%s);将无法在 gconfd 重启时恢复该监听程序,这会导"
"致配置更改的通知不可靠。"
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "监听程序 ID %lu 不存在"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -410,57 +410,57 @@ msgstr ""
"无法向日志文件记录删除了监听程序(多半无害,可能会导致某个通知奇怪地反复出"
"现):%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "获取“%s”的值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "设置“%s”的值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "取消“%s”设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "获取“%s”的默认值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "取消“%s”的设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "获取“%s”的新值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "检查“%s”的存在时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "删除目录“%s”发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "无法获取“%s”中的所有项:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "列出“%s”中的目录时发生错误:%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "为“%s”设置模式时发生错误:%s"
@@ -739,32 +739,31 @@ msgstr "无法删除锁定目录“%s”:%s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "取消锁定文件 %s 失败:%s\n"
-# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "无法创建 %s:%s"
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "查看 %s 失败:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "服务器 ping 错误:%s"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "无法创建与产生的 gconf 守护进程通讯的管道:%s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "无法启动配置服务器:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -777,7 +776,7 @@ msgstr ""
"细信息。(详细信息 - %s)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "无"
@@ -1259,11 +1258,6 @@ msgstr "已接收到信号 %d,正在干净地关闭"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "打开 %s 失败:%s"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "查看 %s 失败:%s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1287,6 +1281,12 @@ msgstr "正在启动(版本 %s),pid %u 用户“%s”"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "无法获取 ConfigServer 的对象引用"
+# SUN CHANGED MESSAGE
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "无法创建 %s:%s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "当设置 pair 时,您必须指定基本的 car-type 和 cdr-type\n"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "设置值时发生错误:%s\n"
@@ -2134,175 +2134,175 @@ msgstr "警告:无法处理字符串值“%s”\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告:无法解析布尔值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法将 schema “%s”关联到键“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) 的类型无效或缺少\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) 的 list_type 无效或缺少\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告:无法解析 schema (%s) 的默认值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) car_type 或 cdr_type 无效或缺少 \n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告:您无法为 schema 设置默认值\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告:gconftool 内部错误,未知的 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告:无法解析类型名“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:list_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:car_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:cdr_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告:空的 <applyto> 节点"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告:无法理解 <schema> 下的节点 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告:没有指定列表类型模式的 <list_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <car_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <cdr_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "警告:<locale> 节点没有“name=\"locale\"”属性,忽略\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "警告:区域设置“%s”有多个 <locale> 节点,忽略第一个后的所有节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告:<locale> 节点中的节点 <%s> 无效\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "将 schema “%s” 关联到键“%s”上\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "您在 <schema> 中必须至少有一个 <locale> 项\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法安装 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "安装 schema “%s”,区域设置“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法卸载 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "已经从区域“%2$s”中卸载了 schema “%1$s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告:无法理解 <%2$s> 下的节点 <%1$s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "无法打开“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "文档“%s”是空的?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "文档“%s”的根节点类型错误(<%s>,应该是 <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "文档“%s”没有顶层 <%s> 节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告:无法理解位于 <%2$s> 下的节点 <%1$s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "在同步配置数据时发生错误:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "必须指定要安装的 schema 文件\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "必须指定要卸载的 schema 文件\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2312,18 +2312,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "无法取消设置破坏键 %s:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "必须指定一些要破坏的键\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2333,12 +2333,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "必须指定一些要破坏的目录\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d2b9e5b5..1cc00dae 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-11 15:49+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "無法在 `%s' 位址找到 %s 的根目錄"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:332
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:340
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "無法建立目錄 `%s': %s"
@@ -65,44 +65,44 @@ msgstr "卸載 XML 後端模組。"
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "無法找到在 `%s' 位址的 XML 根目錄"
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/xml-backend.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "無法讀取或寫入到 `%s' 位址的 XML 根目錄"
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/xml-backend.c:449
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "在 %s 的 XML 原始檔之 目錄/檔案 權限設定為: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:615
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "同步化 XML 後端目錄的快取發生錯誤: %s"
-#: backends/xml-backend.c:684
+#: backends/xml-backend.c:680
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr "已不再支援移除目錄的操作,只能移除目錄中的所有數值"
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/xml-backend.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "無法建立目錄 `%s': %s"
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/xml-backend.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "無法移除檔案 %s: %s\n"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:805
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "初始化 XML 後端模組"
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/xml-backend.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "無法放棄在 XML 目錄 `%s' 的鎖定: %s"
@@ -337,33 +337,33 @@ msgstr "GConf 警告: 列出在 `%s' 中的 pair 失敗: %s"
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "預期的 `%s' 有 `%s' 給金鑰 %s"
-#: gconf/gconf-database.c:234
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "設定請求時接收到無效的數值"
-#: gconf/gconf-database.c:242
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "設定請求給金鑰 `%s' 時,不了解接收到的 CORBA 數值"
-#: gconf/gconf-database.c:524
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "接收到刪除所有快取資料的請求"
-#: gconf/gconf-database.c:541
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "接收到同步化處理的請求"
-#: gconf/gconf-database.c:826
+#: gconf/gconf-database.c:804
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "嚴重錯誤: 取得 ConfigDatabase 的物件參考失敗"
-#: gconf/gconf-database.c:988
+#: gconf/gconf-database.c:966
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "同步化一個或更多的原始資料失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1080
+#: gconf/gconf-database.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -373,12 +373,12 @@ msgstr ""
"紀錄 listener %s (%s) 的增加失敗;這將導致無法在 gconfd 重新啟動後回復這個"
"listener,以及影響提示組態設定更改的可靠性。"
-#: gconf/gconf-database.c:1114
+#: gconf/gconf-database.c:1092
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Listener ID %lu 不存在"
-#: gconf/gconf-database.c:1128
+#: gconf/gconf-database.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -387,57 +387,57 @@ msgstr ""
"紀錄移除 listener 至紀錄檔失敗 (這是無傷大雅的,但也許 會導致奇怪的提示再度出"
"現): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1246 gconf/gconf-sources.c:1541
+#: gconf/gconf-database.c:1224 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "取得 `%s' 的數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1293
+#: gconf/gconf-database.c:1271
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "設定 `%s' 的數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1336
+#: gconf/gconf-database.c:1314
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "解除設定 `%s' 發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1365
+#: gconf/gconf-database.c:1343
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "取得 `%s' 的預設值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1416
+#: gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "解除設定 \"%s\" 發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1448
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "取得 \"%s\" 的新數值發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1496
+#: gconf/gconf-database.c:1474
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "檢查 `%s' 的存在發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1520
+#: gconf/gconf-database.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "移除 `%s' 目錄發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1547
+#: gconf/gconf-database.c:1525
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "取得在 `%s' 中的所有紀錄失敗: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1573
+#: gconf/gconf-database.c:1551
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "列出在 `%s' 中的目錄發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "為 `%s' 設定概要時發生錯誤: %s"
@@ -690,27 +690,27 @@ msgstr "移除鎖定目錄 `%s' 失敗: %s"
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "移除鎖定檔 `%s' 失敗: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2856 gconf/gconfd.c:639
-#, c-format
-msgid "Failed to create %s: %s"
-msgstr "建立 `%s' 失敗: %s"
+#: gconf/gconf-internals.c:2863 gconf/gconfd.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat %s: %s"
+msgstr "無法 stat `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2878
+#: gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "伺服器 ping 時發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "建立 pipe 以聯繫 spawned gconf 程式失敗: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "啟動組態設定程式失敗: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2948
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"或由於系統當機使您有老舊的 NFS 鎖定。 請參考 http://www.gnome.org/projects/"
"gconf/ 以取得更多資訊。 (Details - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2949
+#: gconf/gconf-internals.c:2959
msgid "none"
msgstr "沒有"
@@ -1137,11 +1137,6 @@ msgstr "接收到訊號 %d,正常關機"
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to stat %s: %s"
-msgstr "無法 stat `%s': %s"
-
#: gconf/gconfd.c:496
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
@@ -1163,6 +1158,11 @@ msgstr "啟動 (版本 %s), pid %u 使用者 '%s'"
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "無法取得 ConfigServer 的物件參考"
+#: gconf/gconfd.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to create %s: %s"
+msgstr "建立 `%s' 失敗: %s"
+
#: gconf/gconfd.c:646
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "當設定一對 (pair) 時,您必須指定一個原始的 car-type 與
msgid "Error: %s\n"
msgstr "錯誤: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2806
+#: gconf/gconftool.c:1778 gconf/gconftool.c:2808
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "設定數值發生錯誤: %s\n"
@@ -1915,180 +1915,180 @@ msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2796 gconf/gconftool.c:3332
+#: gconf/gconftool.c:2789 gconf/gconftool.c:3333
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法使概要 `%s' 與金鑰 `%s' 產生關聯: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2901
+#: gconf/gconftool.c:2902
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:2910
+#: gconf/gconftool.c:2911
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的名單類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:2921 gconf/gconftool.c:2951 gconf/gconftool.c:2980
+#: gconf/gconftool.c:2922 gconf/gconftool.c:2952 gconf/gconftool.c:2981
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 無法解析預設數值 `%s' 給概要 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2939
+#: gconf/gconftool.c:2940
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 概要 (%s) 有無效或遺失的 car 類型或 cdr 類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:2964
+#: gconf/gconftool.c:2965
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告: 您不能設一個預設數值給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:2993
+#: gconf/gconftool.c:2994
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告: gconftool 內部發生錯誤,有未知的 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3041 gconf/gconftool.c:3062 gconf/gconftool.c:3083
-#: gconf/gconftool.c:3104
+#: gconf/gconftool.c:3042 gconf/gconftool.c:3063 gconf/gconftool.c:3084
+#: gconf/gconftool.c:3105
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告: 無法解析類型名稱 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3058
+#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: 名單類型 (list_type ) 只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3079
+#: gconf/gconftool.c:3080
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告: car 類型只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3100
+#: gconf/gconftool.c:3101
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告: cdr 類型只能是 int, float, string 或 bool 而不是 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3140
+#: gconf/gconftool.c:3141
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告: 空白的 <applyto> 節點"
-#: gconf/gconftool.c:3143 gconf/gconftool.c:3405
+#: gconf/gconftool.c:3144 gconf/gconftool.c:3406
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3154
+#: gconf/gconftool.c:3155
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:3160
+#: gconf/gconftool.c:3161
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:3166
+#: gconf/gconftool.c:3167
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:3195
+#: gconf/gconftool.c:3196
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "警告: <locale> 節點沒有 `name=\"locale\"' 屬性,忽略中\n"
-#: gconf/gconftool.c:3201
+#: gconf/gconftool.c:3202
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "警告: 多重的 <locale> 節點給地域 `%s',先忽略所有之前的\n"
-#: gconf/gconftool.c:3299
+#: gconf/gconftool.c:3300
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告: 在 <locale> 節點中有無效的節點 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3340
+#: gconf/gconftool.c:3341
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "連接概要 `%s' 至金鑰 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3414
+#: gconf/gconftool.c:3415
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "您必須至少有一個 <locale> 紀錄在 <schema> 中\n"
-#: gconf/gconftool.c:3446
+#: gconf/gconftool.c:3447
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法安裝概要 `%s' 地域 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3454
+#: gconf/gconftool.c:3455
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "安裝概要 `%s' 給地域 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3478
+#: gconf/gconftool.c:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: 無法安裝概要 `%s' 地域 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3486
+#: gconf/gconftool.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "安裝概要 `%s' 給地域 `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3524
+#: gconf/gconftool.c:3525
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告: 沒有指定金鑰給概要\n"
-#: gconf/gconftool.c:3565
+#: gconf/gconftool.c:3566
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告: 節點 <%s> 不了解以下的 <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3596
+#: gconf/gconftool.c:3597
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3603
+#: gconf/gconftool.c:3604
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "文件 `%s' 是空白的嗎?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3615
+#: gconf/gconftool.c:3616
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"文件 `%s' 含有錯誤類型的 root 節點 (<%s>,應該是 <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3628
+#: gconf/gconftool.c:3629
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "文件 `%s' 沒有最高層級的 <gconfschemafile> 節點\n"
-#: gconf/gconftool.c:3642
+#: gconf/gconftool.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告: 不了解在 <gconfschemafile> 以下的節點 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3653 gconf/gconftool.c:3688 gconf/gconftool.c:3720
+#: gconf/gconftool.c:3654 gconf/gconftool.c:3689 gconf/gconftool.c:3721
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "同步化 config 資料發生錯誤: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3673
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "必須指定一些要安裝的概要檔\n"
-#: gconf/gconftool.c:3704
+#: gconf/gconftool.c:3705
#, fuzzy
msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
msgstr "必須指定一些要安裝的概要檔\n"
-#: gconf/gconftool.c:3741
+#: gconf/gconftool.c:3742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2097,16 +2097,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3762
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "無法反設定損壞的金鑰 %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3887
+#: gconf/gconftool.c:3888
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "必須指定一些要毀損的金鑰\n"
-#: gconf/gconftool.c:3893
+#: gconf/gconftool.c:3894
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2115,11 +2115,11 @@ msgstr ""
"嘗試要毀損您的應用系統,藉由設定不當數值給金鑰:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3911
+#: gconf/gconftool.c:3912
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "必須指定一些要毀損的目錄\n"
-#: gconf/gconftool.c:3930
+#: gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "