summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArafat Medini <lumina@silverpen.de>2004-08-30 22:35:36 +0000
committerArafat Medini <arafatmedini@src.gnome.org>2004-08-30 22:35:36 +0000
commit19e956f5d308a5942fc4375eeedf8ad2e6a92883 (patch)
tree4386bb9d0ffdd9f97af921680b6f27d4f22b4b80
parent907a144c100f64316b02151b6b4ede83de6a0bd4 (diff)
downloadgconf-19e956f5d308a5942fc4375eeedf8ad2e6a92883.tar.gz
Updated Arabic Translation
2004-08-31 Arafat Medini <lumina@silverpen.de> * ar.po: Updated Arabic Translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ar.po858
2 files changed, 379 insertions, 483 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7ebcdde6..5b3299f4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-08-31 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation
+
2004-08-30 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>
* ms.po: Updated Malay translation.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 97652f94..ac7753d8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,38 +1,38 @@
-# translation of ar.po to Arabic
-# translation of gconf.po to
# translation of gconf.po to Arabic
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003
-# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003.
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
+# Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ar\n"
+"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-10 22:22+0100\n"
-"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-11 14:26+0300\n"
+"Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "لم يمكن ايجاد الدليل %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "خطأ حفظ شجرة GConf إلى '%s': %s\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "الاستخدام: %s·<dir>\n"
-#: backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -51,220 +51,217 @@ msgstr ""
"··مع:\n"
"····dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: backends/markup-backend.c:163
-#, fuzzy
+#: backends/markup-backend.c:165
msgid "Unloading text markup backend module."
-msgstr "إلغاء تحميل وحدة XML الخلفية."
+msgstr "إلغاء تحميل وحدة التّعليم الخلفيّة."
-#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "لم يمكن ايجاد دليل XML الجذري في العنوان `%s'"
-#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "لم يمكن انشاء الدليل`%s': %s "
-#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid ""
-"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "لا يمكن القراءة من أو الكتابة على دليل XML الجذري في العنوان \"%s\""
-#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "تصاريح الدليل/الملف لمصدر XML عند الجذر%s هي : %o/%o"
-#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr "عملية حذف الدليل لم تعد مدعومة،فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل"
-#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "لم يمكن فتح دليل الأقفال لـ %s لحذف الأقفال: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:857
-#, fuzzy
+#: backends/markup-backend.c:868
msgid "Initializing Markup backend module"
-msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية لـ XML"
+msgstr "تهيئة وحدة التّعليم الخلفيّة"
-#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:363
-#, fuzzy
+#: backends/markup-tree.c:384
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
-msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n"
+msgstr "فشلت كتابة بعض بيانات الإعداد إلى القرص\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "لم يمكن انشاء الدليل \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
-#, fuzzy, c-format
+#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866
+#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
-msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n"
+msgstr "لم يمكن حذف \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: backends/markup-tree.c:1122
+#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
-msgstr "فشل مسح \"%s\": %s"
+msgstr "فشلت كتابة \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:1703
-#, fuzzy, c-format
+#: backends/markup-tree.c:1807
+#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
-msgstr "فشل انشاء %s: %s"
+msgstr "السّطر %d الرّمز %d: %s"
-#: backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:2020
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "التّوصيف \"%s\" مكرّر مرّتين في نفس العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+msgstr "التّوصيف \"%s\" غير صالح على العنصر <%s> في هذا السياق"
-#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "لم افهم `%s' (توقعت عددا صحيحا)"
-#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "العدد الصحيح `%s' كبير أو صغير جدا"
-#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "لم افهم `%s' (توقعت صحيح أو خطأ)"
-#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "لم افهم `%s' (ترقبت عددا حقيقيا)"
-#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
-#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
-#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
-#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
-#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
-#, fuzzy, c-format
+#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248
+#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312
+#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375
+#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548
+#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739
+#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "لا \"نوع\" منسوب للعقدة <%s>"
+msgstr "لا توصيف \"%s\" في العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2228
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة مجهولة \"%s\" للتّوصيف \"%s\" على العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2262
#, c-format
+
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "ltype غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2342
#, c-format
-msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
+msgstr "car_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2356
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "cdr_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2392
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "list_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2673
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
-msgstr ""
+msgstr "عنصرا <default> تحت <local_schema>"
-#: backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2688
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
-msgstr ""
+msgstr "عنصرا <longdesc> تحت <local_schema>"
-#: backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2695
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به تحت <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
-#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811
+#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
-msgstr ""
+msgstr "تم تزويد <%s> لكن العنصر الحالي لا يملك النوع %s"
-#: backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2789
msgid "Two <car> elements given for same pair"
-msgstr ""
+msgstr "عنصرا <car> للزّوج نفسه"
-#: backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2803
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
-msgstr ""
+msgstr "عنصرا <cdr> للزّوج نفسه"
-#: backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2857
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
-msgstr ""
+msgstr "<li> له نوع خاطىء %s"
-#: backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2886
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
-msgstr ""
+msgstr "تم تزويد <%s> لكن الأب <entry> لا يملك قيمة"
-#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
-#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948
+#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
-msgstr ""
+msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن العنصر الحالي"
-#: backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:3019
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "آخر عنصر خارجي في ملف قائمة يجب أن يكون <gconf> و ليس <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
-#: backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061
+#: backends/markup-tree.c:3066
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن عنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "غير مسموح بالنصّ ضمن العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
-#, fuzzy, c-format
+#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838
+#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
-msgstr "فشل فتح %s:·%s"
+msgstr "فشل فتح \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
-#, fuzzy, c-format
+#: backends/markup-tree.c:3912
+#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
-msgstr "خطأ عند إلغاء الضبط \"%s\": %s"
+msgstr "خطأ في كتابة الملف \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
-#, fuzzy, c-format
+#: backends/markup-tree.c:3919
+#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s"
+msgstr "فشل نقل الملف المؤقّت \"%s\" إلى الموقع النهائي \"%s\": %s"
#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
@@ -463,9 +460,9 @@ msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "رمز·و cdr ناقصان·من·زوج·قيم·في·ملف·XML·"
#: gconf/gconf-backend.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
-msgstr "`%c' رمز غير سليم في اسماء المفاتيح/الدلائل"
+msgstr "`%c' هو رمز غير صالح في عنوان تخزين إعداد"
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:207
@@ -476,17 +473,17 @@ msgstr "لا ملف بالاسم `%s'\n"
#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت الخلفيّة '%s' في إعادة قيمة vtable\n"
#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "تفتقد الخلفيّة '%s` للعضو vtable المطلوب '%s`\n"
#: gconf/gconf-backend.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
-msgstr "عنوان غير سليم `%s'"
+msgstr "عنوان غير سليم `%s': %s"
#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
@@ -503,9 +500,9 @@ msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "خطأ عند فتح الوحدة `%s': %s\n"
#: gconf/gconf-backend.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
-msgstr "خطأ عند فتح الوحدة `%s': %s\n"
+msgstr "خطأ في تهيئة الوحدة `%s': %s\n"
#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
@@ -562,7 +559,7 @@ msgstr "فشل مزامنة مصدر أو أكثر: %s"
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s' بعد تبليغ تغيّر من الخلفية `%s': %s"
#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
@@ -765,65 +762,65 @@ msgstr "اضافة مصدر `%s'\n"
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "خطأ قراءة عند الملف `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301
+#: gconf/gconf-internals.c:1279 gconf/gconf-internals.c:1345
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "يحتوي النص على يو تي اف غير سليم"
-#: gconf/gconf-internals.c:1386
+#: gconf/gconf-internals.c:1430
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "ترقبت قائمة تلقيت %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1396
+#: gconf/gconf-internals.c:1440
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "ترقبت قائمة %s، تلقيت قائمة %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1524
+#: gconf/gconf-internals.c:1568
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "ترقبت زوجا تلقيت %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1538
+#: gconf/gconf-internals.c:1582
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "ترقبت زوج (%s,%s) تلقيت زوجا ناقص لقيمة او للقيمتان "
-#: gconf/gconf-internals.c:1554
+#: gconf/gconf-internals.c:1598
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "ترقبت زوجا من نوع (%s,%s) تلقيت النوع (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1670
+#: gconf/gconf-internals.c:1714
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تبدأ بعلامة اقتطاف"
-#: gconf/gconf-internals.c:1732
+#: gconf/gconf-internals.c:1776
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تنتهي بعلامة اقتطاف"
-#: gconf/gconf-internals.c:1868
+#: gconf/gconf-internals.c:1912
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "القيمة المشفرة ليست قيمة يو تي اف سليمة"
-#: gconf/gconf-internals.c:2327
+#: gconf/gconf-internals.c:2371
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن قفل الملف الوقتي '%s': %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2354
+#: gconf/gconf-internals.c:2398
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "لا يمكن انشاء الملف '%s' ربما لانه موجود "
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
+#: gconf/gconf-internals.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "فشل انشاء او فتح '%s' "
-#: gconf/gconf-internals.c:2410
+#: gconf/gconf-internals.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -832,86 +829,86 @@ msgstr ""
"فشل قفل '%s': ربما لان لعملية اخرى القفل او لنظام تشغيلك قفل NFS للملفات معد "
"بشكل غير سليم(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2484
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح، لا gconfd محدّد: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2470
+#: gconf/gconf-internals.c:2514
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "جكنفتول او عملية اخرى غير موصولة بـ gconfd لها ملف القفل '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2487
+#: gconf/gconf-internals.c:2531
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "لا يمكن اﻻتصال بـ ORB لحل مرجع جسم gconfd الموجود"
-#: gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2541
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "فشل تحويل الـ IOR '%s' الى مرجع جسم"
-#: gconf/gconf-internals.c:2547
+#: gconf/gconf-internals.c:2591
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "لا يمكن انشاء الدليل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2606
+#: gconf/gconf-internals.c:2650
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2647
+#: gconf/gconf-internals.c:2691
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "لم يكن لدينا القفل على الملف `%s'، لكنه كان من المفترض أن يكون"
-#: gconf/gconf-internals.c:2668
+#: gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "فشل ربط '%s' لـ '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2680
+#: gconf/gconf-internals.c:2724
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "فشل حذف ملف القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2699
+#: gconf/gconf-internals.c:2743
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "فشل مسح الملف '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2713
+#: gconf/gconf-internals.c:2757
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "فشل حذف دليل القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2755
+#: gconf/gconf-internals.c:2799
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "فشل إلغاء وصلة ملف القفل %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:2938 gconf/gconfd.c:541
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "فشل احصاء %s:·%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2916
+#: gconf/gconf-internals.c:2960
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "خطأ بينج للخادم : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2941
+#: gconf/gconf-internals.c:2985
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "فشل انشاء انبوب للاتصال بجني gconf المتوالد: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2965
+#: gconf/gconf-internals.c:3009
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "فشل تشغيل نادل اﻻعدادات: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2990
+#: gconf/gconf-internals.c:3034
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -923,15 +920,15 @@ msgstr ""
"ORBit،او عتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2991
+#: gconf/gconf-internals.c:3035
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:86
msgid "Help options"
msgstr "خيارات المساعدة"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:525
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1040,8 +1037,7 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "السيمة تحتوي على يو تي اف غير سليم"
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid ""
-"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "السيمة تخصص نوع القائمة لكنها لا تخصص نوع أجزاء القائمة"
#: gconf/gconf-schema.c:264
@@ -1056,29 +1052,25 @@ msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "فشل تحميل المصدر \"%s\": %s"
#: gconf/gconf-sources.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+#, c-format
+msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر اعداد مفتوح للكتابة عند الموقع %d"
#: gconf/gconf-sources.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+#, c-format
+msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر اعداد مفتوح للقراءة فقط عند الموقع %d"
#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر إعداد مفتوح جزئيا للكتابة عند الموقع %d"
#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
-msgstr ""
-"لا احد من العناوين المحلة مفتوحة للكتابة، لن يكون حفظ تنصيبات الاعدادات ممكنا"
+msgstr "لا احد من العناوين المحلة مفتوحة للكتابة، لن يكون حفظ تنصيبات الاعدادات ممكنا"
#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
@@ -1281,8 +1273,7 @@ msgstr "جُمّع gconfd بتنقيح؛ محاولة تحميل gconf.path من
#: gconf/gconfd.c:344
#, c-format
-msgid ""
-"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr "لم توجد ملفات اﻻعدادات، محاولة استعمال مصدر اﻻعداد اﻻفتراضي `%s'"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
@@ -1304,8 +1295,7 @@ msgstr "خطأ تحميل بعض مصادر الاعداد: %s"
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
-msgstr ""
-"لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد"
+msgstr "لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد"
#: gconf/gconfd.c:394
msgid ""
@@ -1318,15 +1308,12 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:420
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr ""
-"تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
+msgstr "تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
#: gconf/gconfd.c:438
#, c-format
-msgid ""
-"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr ""
-"تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf."
+msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr "تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf."
#: gconf/gconfd.c:454
#, c-format
@@ -1370,10 +1357,8 @@ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "لالدليل %s مشكل، لا يمكن لـ gconfd استعماله"
#: gconf/gconfd.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
-"s"
+#, c-format
+msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr "فشلت كتابة البايت للانبوب %d ربما يعلق البرنامج العميل: %s"
#: gconf/gconfd.c:739
@@ -1392,84 +1377,80 @@ msgstr "خروج"
#: gconf/gconfd.c:806
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
-msgstr ""
+msgstr "تم تلقي إشارة SIGHUP، إعادة تحميل كل قواعد البيانات"
-#: gconf/gconfd.c:823
+#: gconf/gconfd.c:821
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "نادل GConf غير مستعمل، اغلاق"
-#: gconf/gconfd.c:1142
-#, fuzzy, c-format
+#: gconf/gconfd.c:1134
+#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
-msgstr "خطأ تلقي قيمة جديدة لـ \"%s\": %s"
+msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1262
+#: gconf/gconfd.c:1254
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "إرجاع إستثناء: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1362
+#: gconf/gconfd.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
-msgstr ""
-"فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)"
+msgstr "فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1397
+#: gconf/gconfd.c:1389
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "فشل غلق ملف التسجيل لـ gconfd ربما·لم·تحفظ·البيانات بشكل سليم (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1459
+#: gconf/gconfd.c:1451
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1473
+#: gconf/gconfd.c:1465
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1482
+#: gconf/gconfd.c:1474
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن غلق ملف الحالة المحفوظ آنفا '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1496
+#: gconf/gconfd.c:1488
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن تحويل ملف الحالة المحفوظ قديما جانبا '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1506
+#: gconf/gconfd.c:1498
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1515
+#: gconf/gconfd.c:1507
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "فشل استرجاع ملف الحالة اﻻصلي الذي حول إلى '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1994
+#: gconf/gconfd.c:1986
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "لا يمكن استرجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع حل قاعدة البيانات"
-#: gconf/gconfd.c:2040
+#: gconf/gconfd.c:2032
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "خطأ عند قراءة ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2094
+#: gconf/gconfd.c:2086
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2213
+#: gconf/gconfd.c:2205
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1478,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن يمكن إعادة إضافة المستمع "
"إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2218
+#: gconf/gconfd.c:2210
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1487,107 +1468,101 @@ msgstr ""
"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconf ؛ ربما يعيد إضافة المستمع خطأ "
"إذا خرج gconfd أو (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2241 gconf/gconfd.c:2415
+#: gconf/gconfd.c:2233 gconf/gconfd.c:2407
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "فشل الحصول على IOR للعميل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2256
+#: gconf/gconfd.c:2248
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "فشل فتح ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2269
+#: gconf/gconfd.c:2261
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "فشلت كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2277
+#: gconf/gconfd.c:2269
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "فشل ذر عنوان العميل على ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2376
-msgid ""
-"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: gconf/gconfd.c:2368
+msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "بعض العميل حذف نفسه من نادل GConf إثر عدم إضافته."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:95
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "ضبط مفتاح لقيمة و تزمينه. إستعمل بـ --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:104
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "كتابة قيمة مفتاح في لإخراج القياسي."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:113
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
-msgstr ""
-"ضبط سيمة وتزمين . إستعمل بـ --short-desc، --long-desc، --owner، و --type."
+msgstr "ضبط سيمة وتزمين . إستعمل بـ --short-desc، --long-desc، --owner، و --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:123
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "حذف ضبط المفاتيح في سطر الأوامر"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:132
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
-msgstr ""
-"إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر"
+msgstr "إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:141
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "كتابة جميع الأزواج مفتاح/قيمة في دليل."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:150
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية في دليل."
-#: gconf/gconftool.c:161
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:159
msgid ""
-"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
+"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
"recursively."
msgstr "اسقاط وصف XML· لاخراج قياسي لكل الخانات تحت دليل، تكرارا."
-#: gconf/gconftool.c:170
-#, fuzzy
+#: gconf/gconftool.c:168
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
-"relative to a directory."
+"relative to a dir."
msgstr "تحميل وصفة قيم XML من الملف المنتقى و ضبطها نسبة لدليل."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:177
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء تحميل مجموعة من القيم الموصوفة في ملف XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
+#: gconf/gconftool.c:186
+msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية و البيانات تحت دليل، تكرارا."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:195
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "إرجاع 0 إذا وجد الدليل و 2 إذا لم يوجد."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:204
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "إغلق gconfd. حذار ﻻ تستعمل هذا الخيار بدون سبب مقنع"
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:213
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "إرجاع 0 إذا كان gconfd يعمل و 2 إذا لم يكن كذلك."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:222
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "تشغيل نادل اﻻعداد (gconfd). (عادة يصير آليا عند اﻻستحقاق.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:231
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1595,23 +1570,23 @@ msgstr ""
"حدد نوع القيمة المضبوطة أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الأختصارات الوحيدة "
"ممكنة"
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:232
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسة|قائمة|زوج"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:240
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "كتابة نوع قيمة مفتاح في الإخراج القياسي."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:249
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "تلقي عدد العناصر في مفتاح قائمة."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:258
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "تلقي عنصر خاص من قائمة مفاتيح، مفهرس رقميا."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:267
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1619,11 +1594,11 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة القائمة المضبوطة، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات "
"الوحيدة ممكنة."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:268 gconf/gconftool.c:277 gconf/gconftool.c:286
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسلة"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:276
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1631,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة زوج الرمز لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمةالإختصارات "
"الوحيدة ممكنة."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:285
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1639,49 +1614,49 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة زوج. cdr لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات "
"الوحيدة ممكنة"
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:294
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "حدد وصف قصير للإدخال في السيمة."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:295 gconf/gconftool.c:304
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "وصف"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:303
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "حدد وصف ذي اسطر عديدة للإدخال في سيمة."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:312
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "حدد مالك سيمة"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:313
msgid "OWNER"
msgstr "مالك"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:321
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "حدد ملف سيمة لالتثبيت"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:322
msgid "FILENAME"
msgstr "اسم الملف"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:330
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "حدد مصدر اعداد للاستعمال عوض المسار الافتراضي"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:331
msgid "SOURCE"
msgstr "مصدر"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:339
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr "دخول قاعدة البيانات مباشرة بتجنب النادل. يتطلب عدم عمل gconfd."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:348
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1691,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي أو كسلسلة فارغة لاستعمال "
"الافتراض."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:357
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1701,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي او كسلسلة فارغة لاستعمال "
"المتغير اﻻفتراضي."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:366
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1709,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلفاء ضبط مجموعة قيم أنواع متعددة للمفاتيح عند "
"سطر اﻷوامر."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:375
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1717,59 +1692,59 @@ msgstr ""
"امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلغاء ضبط مجموعة مفاتيح داخل الدلائل عند سطر "
"اﻷوامر."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:384
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "تحصل على سلسلة المستند القصيرة للمفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:393
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "تحصل على سلسلة المستند الطويلة للمفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:402
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "تحصل على اسم السيمة المطبقة على هذا المفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:411
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "حدد إسم السيمة مذيلا بالمفتاح الذي سيطبق إسم السيمة عليه"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:420
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "إحذف أي إسم سيمة مطبق على المفاتيح المعطات"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:429
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل افتراضيات المخطّط عند قراءة القيم."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:438
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "تلقي اسم المصدر اﻻفتراضي"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:447
msgid "Print version"
msgstr "اصدارة المطبوعة"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:543
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن التلقي و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:553
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن الضبط و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:560
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن تلقي النوع و الضبط/إلغاء·الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:571
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "لا يمكن إستعمال --all-entries مع --get أو --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:582
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "لا يمكن استعمال --all-dirs مع --get أو --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:595
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1777,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"لا يجب استعمال --recursive-list مع --get، --set، --unset، --all-entries، --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1785,531 +1760,525 @@ msgstr ""
"لا يجب استعمال --set_schema مع --get، --set، --unset، --all-entries، --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "نوع القيمة مهم فقط عند ضبط القيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:620
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "يجب تحديد نوع عند ضبط قيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:628
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-msgstr ""
+msgstr "--ignore-schema-defaults تنطبق فقط مع --get، --all-entries، --dump، --recursive-list، --get-list-size أو --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:640 gconf/gconftool.c:653 gconf/gconftool.c:666
+#: gconf/gconftool.c:680 gconf/gconftool.c:693 gconf/gconftool.c:706
+#: gconf/gconftool.c:720
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "يجب ان يستعمل الخيار %s نفسه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
-msgid ""
-"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:729
+msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr " يجب تحديد مصدر اعداد بـ--config-source عند استعمال --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:735
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "فشل تشغيل GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:764
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يقع تنصيب السيمات\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
-msgid ""
-"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+#: gconf/gconftool.c:771
+msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يلغى ضبط السيمات\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:784
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "يجب تحديد متغير البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:819
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "خطأ غلق: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لالسرد تكرارا.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر للإسقاط.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "فشل تقرير المدخلات في `%s':·%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(لا قيمة ضبطت)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "فشل تكثير نادل اﻻعداد (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لالتلقي\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "النوع: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "نوع القائمة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "نوع الرمز: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "نوع cdr : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "القيمة الإفتراضية: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "ملغى ضبطه"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "المالك: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "وصف قصير: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "وصف طويل: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "لا قيمة ضبطت لـ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "فشل التلقي على قيمة لـ `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "لم يفهم نوع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "يجب تحديد المفاتيح/القيم المتناوبة كمتغيرات\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "لا قيمة لضبطها للمفتاح: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "لا يمكن وضع السيمة كقيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "عند ضبط قائمة يجب تحديد نوع قائمة بسيط\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
-msgid ""
-"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1806
+msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "عند ضبط زوج يجب تحديد نوع رمز أو نوع cdr بسيط\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "خطأ مزامنة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتلقي القيم \n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح لمعالجة حجمه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "المفتاح '%s' ليس قائمة.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح لتلقي عنصر قائمة منه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "يجب تحديد فهرس القائمة.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "فهرس القائمة خارج الحدود.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر عند سطر اﻻوامر\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "لا سيمة معروفة لـ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "لا سلاسل مستندات مخزنة في السيمة عند '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "خطأ تلقي السيمة عند '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "لا سيمة مخزنة عند '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "القيمة عند '%s' ليست سيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "يجب تحديد اسم سيمة مذيلة باسم المفتاح الذي سيطبق عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "خطأ عند ربط اسم السيمة '%s' باسم المفتاح '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "يجب تحديد المفاتيح التي سيلغى تطبيق السيمات عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "خطأ حذف اسم السيمة من '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "يجب تحديد: مفتاح (اسم سيمة) كالمتغير الوحيد\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
" نوع القائمة يجب ان يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع رمز الزوج يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع زوج cdr يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "خطأ ضبط القيمة: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "خطأ مزامنة: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي أزواج مفتاح/قيمة منها.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء الضبط.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء ضبطها تكرارا.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل عند إلغاء الضبط التكراري لـ \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي دلائل محوية منها.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "خطأ سرد الدلائل: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "تنبيه: يجب تخصيص <car> و <cdr> في <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "تنبيه: حدد المفتاح (%s) لاسيمة تحت <value> - تجاهل\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "تنبيه: يجب وجود عقدة ابنة تحت <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة الصحيحة `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة العشرية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة السلسلية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "تنبيه:فشل اعراب القيمة المنطقية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل ربط السيمة `%s' بالمفتاح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: نوع ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: list_type ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة اﻻفتراضية `%s' للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: car_type او cdr_type غير سليمان او ناقصان للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "تنبيه: لا يمكنك وضع قيمة افتراضية لسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "تنبيه: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: list_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا "
"و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: car_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا و "
"لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr ""
-"تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
+msgstr "تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "فارغة <applyto> تنبيه: عقدة"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "تنبيه: لا <list_type> محدد لسيمة نوع القائمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <car_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <cdr_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "تنبيه: عقدة <locale> ليس لها `اسم=\"locale\"'، تجاهل\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "تنبيه: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، تجاهل القديمة أولا\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "تنبيه: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "ذيلت السيمة `%s' للمفتاح `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "يجب ان يكون لديك عنصر <locale> على اﻻقل في<schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل تثبيت السيمة `%s' الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr " سيمة مثبتة `%s' للموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل قلع السيمة `%s' في الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "قلعت السيمة `%s' من الموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "تنبيه: لا مفتاح محدد لالسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "للمستند `%s' نوع عقدة جذر خاطئة (<%s>, وجب ان يكون <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة مستوا اعلى <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "خطأ تزمين بيانات اﻻعداد: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لتثبيتها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2318,16 +2287,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "فشل حذف مفتاح الكسر %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض المفاتيح لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2336,11 +2305,11 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض الدلائل لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2350,80 +2319,3 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفاتيحفي الدليل:\n"
" %s\n"
-#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
-#~ msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لقلعها\n"
-
-#~ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
-#~ msgstr "'%s في العنوان %s لم يمكن ايجاد الدليل الجذري'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
-#~ msgstr "لا يمكن القراءة من أو الكتابة في الدليل الجذري %s عند العنوان `%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-#~ msgstr "من الأفضل استعمال --direct عند استعمال مصدر اعدادات غير افتراضي\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older "
-#~ "than %u seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "تبقى العناصر %u في الذاكرة الوسيطة بعد إزالة العناصر التي تمت مماثلتها "
-#~ "والأقدم من %u ثانية"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "/path"
-#~ msgstr "/مسار"
-
-#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
-#~ msgstr "إلغاء تحميل الوحدة البرمجيّة BerkeleyDB (BDB)"
-
-#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
-#~ msgstr " فُتح مصدر BerkeleyDB عند الجذر %s"
-
-#~ msgid "Initializing BDB backend module"
-#~ msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية BDB"
-
-#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
-#~ msgstr "في العنوان لم اجد الدليل الجذري في العنوان \"%s\""
-
-#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
-#~ msgstr "خيارات --dir-exists يجب ان تستعمل نفسها.\n"
-
-#~ msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
-#~ msgstr "--install-schema-file يجب ان تستعمل نفسها.\n"
-
-#~ msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
-#~ msgstr "--makefile-install-rule يجب ان تستعمل نفسها.\n"
-
-#~ msgid "--break-key must be used by itself.\n"
-#~ msgstr "--break-key يجب ان تستعمل نفسها.\n"
-
-#~ msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
-#~ msgstr "--break-directory يجب ان تستعمل نفسها.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
-#~ msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة اسفل <schemalist>\n"
-
-#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
-#~ msgstr "حدثت، أخطاء تقطيع عديدة، لا أستطيع عرض حوار الانهيار\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Segmentation fault!\n"
-#~ "Cannot display crash dialog: %s\n"
-#~ msgstr "خطأ كتابة قراءة داكرة لا استطيع عرض حوار الإنهيار: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that "
-#~ "you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
-#~ "reachable from here - if you're logged in from two machines at once, you "
-#~ "may need to enable TCP networking for ORBit)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "فشل في اﻻتصال بنادل اﻻعداد (سبب ممكن لذلك، ان لديك نادل اعداد (gconfd) "
-#~ "يعمل مسبّقا، لكن غير ممكن الوصول إليه من هنا ان كنت سجّلت من ماكنتان في آن "
-#~ "واحد، ربما وجب عليك تفعيل تشبيك TCP لـ ORBit) \n"
-
-#~ msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
-#~ msgstr "خطأ تعطيل '%s': %s\n"