diff options
author | Arafat Medini <lumina@silverpen.de> | 2004-08-30 22:35:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Arafat Medini <arafatmedini@src.gnome.org> | 2004-08-30 22:35:36 +0000 |
commit | 19e956f5d308a5942fc4375eeedf8ad2e6a92883 (patch) | |
tree | 4386bb9d0ffdd9f97af921680b6f27d4f22b4b80 | |
parent | 907a144c100f64316b02151b6b4ede83de6a0bd4 (diff) | |
download | gconf-19e956f5d308a5942fc4375eeedf8ad2e6a92883.tar.gz |
Updated Arabic Translation
2004-08-31 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic Translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 858 |
2 files changed, 379 insertions, 483 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7ebcdde6..5b3299f4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-31 Arafat Medini <lumina@silverpen.de> + + * ar.po: Updated Arabic Translation + 2004-08-30 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org> * ms.po: Updated Malay translation. @@ -1,38 +1,38 @@ -# translation of ar.po to Arabic -# translation of gconf.po to # translation of gconf.po to Arabic -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003 -# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002 +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003. +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002. +# Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ar\n" +"Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-10 22:22+0100\n" -"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-02 11:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-11 14:26+0300\n" +"Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:79 +#: backends/gconf-merge-tree.c:59 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "لم يمكن ايجاد الدليل %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:95 +#: backends/gconf-merge-tree.c:75 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" msgstr "خطأ حفظ شجرة GConf إلى '%s': %s\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:121 +#: backends/gconf-merge-tree.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s <dir>\n" msgstr "الاستخدام: %s·<dir>\n" -#: backends/gconf-merge-tree.c:127 +#: backends/gconf-merge-tree.c:107 #, c-format msgid "" "Usage: %s <dir>\n" @@ -51,220 +51,217 @@ msgstr "" "··مع:\n" "····dir/%%gconf-tree.xml\n" -#: backends/markup-backend.c:163 -#, fuzzy +#: backends/markup-backend.c:165 msgid "Unloading text markup backend module." -msgstr "إلغاء تحميل وحدة XML الخلفية." +msgstr "إلغاء تحميل وحدة التّعليم الخلفيّة." -#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289 +#: backends/markup-backend.c:228 backends/xml-backend.c:289 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "لم يمكن ايجاد دليل XML الجذري في العنوان `%s'" -#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344 +#: backends/markup-backend.c:285 backends/xml-backend.c:344 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "لم يمكن انشاء الدليل`%s': %s " -#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:390 backends/xml-backend.c:443 #, c-format -msgid "" -"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" +msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "لا يمكن القراءة من أو الكتابة على دليل XML الجذري في العنوان \"%s\"" -#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:404 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "تصاريح الدليل/الملف لمصدر XML عند الجذر%s هي : %o/%o" -#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:743 backends/xml-backend.c:684 msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " "values in the directory" msgstr "عملية حذف الدليل لم تعد مدعومة،فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل" -#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:829 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "لم يمكن فتح دليل الأقفال لـ %s لحذف الأقفال: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:847 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:857 -#, fuzzy +#: backends/markup-backend.c:868 msgid "Initializing Markup backend module" -msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية لـ XML" +msgstr "تهيئة وحدة التّعليم الخلفيّة" -#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:945 backends/xml-backend.c:877 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:363 -#, fuzzy +#: backends/markup-tree.c:384 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" -msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n" +msgstr "فشلت كتابة بعض بيانات الإعداد إلى القرص\n" -#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255 +#: backends/markup-tree.c:821 backends/xml-dir.c:1255 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "لم يمكن انشاء الدليل \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845 -#, fuzzy, c-format +#: backends/markup-tree.c:859 backends/markup-tree.c:866 +#, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" -msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n" +msgstr "لم يمكن حذف \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1020 -#, fuzzy, c-format +#: backends/markup-tree.c:1122 +#, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" -msgstr "فشل مسح \"%s\": %s" +msgstr "فشلت كتابة \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:1703 -#, fuzzy, c-format +#: backends/markup-tree.c:1807 +#, c-format msgid "Line %d character %d: %s" -msgstr "فشل انشاء %s: %s" +msgstr "السّطر %d الرّمز %d: %s" -#: backends/markup-tree.c:1916 +#: backends/markup-tree.c:2020 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" +msgstr "التّوصيف \"%s\" مكرّر مرّتين في نفس العنصر <%s>" -#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957 +#: backends/markup-tree.c:2037 backends/markup-tree.c:2061 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" +msgstr "التّوصيف \"%s\" غير صالح على العنصر <%s> في هذا السياق" -#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110 +#: backends/markup-tree.c:2086 gconf/gconf-value.c:110 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "لم افهم `%s' (توقعت عددا صحيحا)" -#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120 +#: backends/markup-tree.c:2093 gconf/gconf-value.c:120 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "العدد الصحيح `%s' كبير أو صغير جدا" -#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185 +#: backends/markup-tree.c:2125 gconf/gconf-value.c:185 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "لم افهم `%s' (توقعت صحيح أو خطأ)" -#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141 +#: backends/markup-tree.c:2149 gconf/gconf-value.c:141 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "لم افهم `%s' (ترقبت عددا حقيقيا)" -#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144 -#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208 -#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271 -#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444 -#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635 -#, fuzzy, c-format +#: backends/markup-tree.c:2219 backends/markup-tree.c:2248 +#: backends/markup-tree.c:2288 backends/markup-tree.c:2312 +#: backends/markup-tree.c:2320 backends/markup-tree.c:2375 +#: backends/markup-tree.c:2440 backends/markup-tree.c:2548 +#: backends/markup-tree.c:2627 backends/markup-tree.c:2739 +#, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -msgstr "لا \"نوع\" منسوب للعقدة <%s>" +msgstr "لا توصيف \"%s\" في العنصر <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2124 +#: backends/markup-tree.c:2228 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" -msgstr "" +msgstr "قيمة مجهولة \"%s\" للتّوصيف \"%s\" على العنصر <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2158 +#: backends/markup-tree.c:2262 #, c-format + msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" -msgstr "" +msgstr "ltype غير صالح \"%s\" في <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2238 +#: backends/markup-tree.c:2342 #, c-format -msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" -msgstr "" +msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>" +msgstr "car_type غير صالح \"%s\" في <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2252 +#: backends/markup-tree.c:2356 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" -msgstr "" +msgstr "cdr_type غير صالح \"%s\" في <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2288 +#: backends/markup-tree.c:2392 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" -msgstr "" +msgstr "list_type غير صالح \"%s\" في <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2569 +#: backends/markup-tree.c:2673 msgid "Two <default> elements below a <local_schema>" -msgstr "" +msgstr "عنصرا <default> تحت <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2584 +#: backends/markup-tree.c:2688 msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>" -msgstr "" +msgstr "عنصرا <longdesc> تحت <local_schema>" -#: backends/markup-tree.c:2591 +#: backends/markup-tree.c:2695 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" +msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به تحت <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707 -#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809 +#: backends/markup-tree.c:2719 backends/markup-tree.c:2811 +#: backends/markup-tree.c:2865 backends/markup-tree.c:2913 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" -msgstr "" +msgstr "تم تزويد <%s> لكن العنصر الحالي لا يملك النوع %s" -#: backends/markup-tree.c:2685 +#: backends/markup-tree.c:2789 msgid "Two <car> elements given for same pair" -msgstr "" +msgstr "عنصرا <car> للزّوج نفسه" -#: backends/markup-tree.c:2699 +#: backends/markup-tree.c:2803 msgid "Two <cdr> elements given for same pair" -msgstr "" +msgstr "عنصرا <cdr> للزّوج نفسه" -#: backends/markup-tree.c:2753 +#: backends/markup-tree.c:2857 #, c-format msgid "<li> has wrong type %s" -msgstr "" +msgstr "<li> له نوع خاطىء %s" -#: backends/markup-tree.c:2782 +#: backends/markup-tree.c:2886 #, c-format msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value" -msgstr "" +msgstr "تم تزويد <%s> لكن الأب <entry> لا يملك قيمة" -#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844 -#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883 +#: backends/markup-tree.c:2926 backends/markup-tree.c:2948 +#: backends/markup-tree.c:2970 backends/markup-tree.c:2987 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" -msgstr "" +msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن العنصر الحالي" -#: backends/markup-tree.c:2915 +#: backends/markup-tree.c:3019 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>" -msgstr "" +msgstr "آخر عنصر خارجي في ملف قائمة يجب أن يكون <gconf> و ليس <%s>" -#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957 -#: backends/markup-tree.c:2962 +#: backends/markup-tree.c:3039 backends/markup-tree.c:3061 +#: backends/markup-tree.c:3066 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" -msgstr "" +msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن عنصر <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3042 +#: backends/markup-tree.c:3146 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" -msgstr "" +msgstr "غير مسموح بالنصّ ضمن العنصر <%s>" -#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734 -#, fuzzy, c-format +#: backends/markup-tree.c:3824 backends/markup-tree.c:3838 +#, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" -msgstr "فشل فتح %s:·%s" +msgstr "فشل فتح \"%s\": %s\n" -#: backends/markup-tree.c:3808 -#, fuzzy, c-format +#: backends/markup-tree.c:3912 +#, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" -msgstr "خطأ عند إلغاء الضبط \"%s\": %s" +msgstr "خطأ في كتابة الملف \"%s\": %s" -#: backends/markup-tree.c:3815 -#, fuzzy, c-format +#: backends/markup-tree.c:3919 +#, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" -msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s" +msgstr "فشل نقل الملف المؤقّت \"%s\" إلى الموقع النهائي \"%s\": %s" #: backends/xml-backend.c:240 msgid "Unloading XML backend module." @@ -463,9 +460,9 @@ msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "رمز·و cdr ناقصان·من·زوج·قيم·في·ملف·XML·" #: gconf/gconf-backend.c:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" -msgstr "`%c' رمز غير سليم في اسماء المفاتيح/الدلائل" +msgstr "`%c' هو رمز غير صالح في عنوان تخزين إعداد" #. -- end debug only #: gconf/gconf-backend.c:207 @@ -476,17 +473,17 @@ msgstr "لا ملف بالاسم `%s'\n" #: gconf/gconf-backend.c:252 #, c-format msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n" -msgstr "" +msgstr "فشلت الخلفيّة '%s' في إعادة قيمة vtable\n" #: gconf/gconf-backend.c:267 #, c-format msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "تفتقد الخلفيّة '%s` للعضو vtable المطلوب '%s`\n" #: gconf/gconf-backend.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad address `%s': %s" -msgstr "عنوان غير سليم `%s'" +msgstr "عنوان غير سليم `%s': %s" #: gconf/gconf-backend.c:303 #, c-format @@ -503,9 +500,9 @@ msgid "Error opening module `%s': %s\n" msgstr "خطأ عند فتح الوحدة `%s': %s\n" #: gconf/gconf-backend.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error initializing module `%s': %s\n" -msgstr "خطأ عند فتح الوحدة `%s': %s\n" +msgstr "خطأ في تهيئة الوحدة `%s': %s\n" #: gconf/gconf-backend.c:379 #, c-format @@ -562,7 +559,7 @@ msgstr "فشل مزامنة مصدر أو أكثر: %s" msgid "" "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" "s': %s" -msgstr "" +msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s' بعد تبليغ تغيّر من الخلفية `%s': %s" #: gconf/gconf-database.c:1119 #, c-format @@ -765,65 +762,65 @@ msgstr "اضافة مصدر `%s'\n" msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "خطأ قراءة عند الملف `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301 +#: gconf/gconf-internals.c:1279 gconf/gconf-internals.c:1345 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "يحتوي النص على يو تي اف غير سليم" -#: gconf/gconf-internals.c:1386 +#: gconf/gconf-internals.c:1430 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "ترقبت قائمة تلقيت %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1396 +#: gconf/gconf-internals.c:1440 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "ترقبت قائمة %s، تلقيت قائمة %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1524 +#: gconf/gconf-internals.c:1568 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "ترقبت زوجا تلقيت %s" -#: gconf/gconf-internals.c:1538 +#: gconf/gconf-internals.c:1582 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "ترقبت زوج (%s,%s) تلقيت زوجا ناقص لقيمة او للقيمتان " -#: gconf/gconf-internals.c:1554 +#: gconf/gconf-internals.c:1598 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "ترقبت زوجا من نوع (%s,%s) تلقيت النوع (%s,%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:1670 +#: gconf/gconf-internals.c:1714 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "السلسلة المقتبسة لا تبدأ بعلامة اقتطاف" -#: gconf/gconf-internals.c:1732 +#: gconf/gconf-internals.c:1776 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "السلسلة المقتبسة لا تنتهي بعلامة اقتطاف" -#: gconf/gconf-internals.c:1868 +#: gconf/gconf-internals.c:1912 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "القيمة المشفرة ليست قيمة يو تي اف سليمة" -#: gconf/gconf-internals.c:2327 +#: gconf/gconf-internals.c:2371 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن قفل الملف الوقتي '%s': %s " -#: gconf/gconf-internals.c:2354 +#: gconf/gconf-internals.c:2398 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "لا يمكن انشاء الملف '%s' ربما لانه موجود " -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2444 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "فشل انشاء او فتح '%s' " -#: gconf/gconf-internals.c:2410 +#: gconf/gconf-internals.c:2454 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -832,86 +829,86 @@ msgstr "" "فشل قفل '%s': ربما لان لعملية اخرى القفل او لنظام تشغيلك قفل NFS للملفات معد " "بشكل غير سليم(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2440 +#: gconf/gconf-internals.c:2484 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح، لا gconfd محدّد: %s " -#: gconf/gconf-internals.c:2470 +#: gconf/gconf-internals.c:2514 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "جكنفتول او عملية اخرى غير موصولة بـ gconfd لها ملف القفل '%s'" -#: gconf/gconf-internals.c:2487 +#: gconf/gconf-internals.c:2531 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "لا يمكن اﻻتصال بـ ORB لحل مرجع جسم gconfd الموجود" -#: gconf/gconf-internals.c:2497 +#: gconf/gconf-internals.c:2541 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "فشل تحويل الـ IOR '%s' الى مرجع جسم" -#: gconf/gconf-internals.c:2547 +#: gconf/gconf-internals.c:2591 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "لا يمكن انشاء الدليل `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2606 +#: gconf/gconf-internals.c:2650 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2647 +#: gconf/gconf-internals.c:2691 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "لم يكن لدينا القفل على الملف `%s'، لكنه كان من المفترض أن يكون" -#: gconf/gconf-internals.c:2668 +#: gconf/gconf-internals.c:2712 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "فشل ربط '%s' لـ '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2680 +#: gconf/gconf-internals.c:2724 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "فشل حذف ملف القفل `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2699 +#: gconf/gconf-internals.c:2743 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "فشل مسح الملف '%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2713 +#: gconf/gconf-internals.c:2757 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "فشل حذف دليل القفل `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2755 +#: gconf/gconf-internals.c:2799 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "فشل إلغاء وصلة ملف القفل %s: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541 +#: gconf/gconf-internals.c:2938 gconf/gconfd.c:541 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "فشل احصاء %s:·%s" -#: gconf/gconf-internals.c:2916 +#: gconf/gconf-internals.c:2960 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "خطأ بينج للخادم : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2941 +#: gconf/gconf-internals.c:2985 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "فشل انشاء انبوب للاتصال بجني gconf المتوالد: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2965 +#: gconf/gconf-internals.c:3009 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "فشل تشغيل نادل اﻻعدادات: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2990 +#: gconf/gconf-internals.c:3034 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -923,15 +920,15 @@ msgstr "" "ORBit،او عتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع http://" "www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2991 +#: gconf/gconf-internals.c:3035 msgid "none" msgstr "لا شيء" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:86 msgid "Help options" msgstr "خيارات المساعدة" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:525 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -1040,8 +1037,7 @@ msgid "Schema contains invalid UTF-8" msgstr "السيمة تحتوي على يو تي اف غير سليم" #: gconf/gconf-schema.c:254 -msgid "" -"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" +msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" msgstr "السيمة تخصص نوع القائمة لكنها لا تخصص نوع أجزاء القائمة" #: gconf/gconf-schema.c:264 @@ -1056,29 +1052,25 @@ msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "فشل تحميل المصدر \"%s\": %s" #: gconf/gconf-sources.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" +#, c-format +msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر اعداد مفتوح للكتابة عند الموقع %d" #: gconf/gconf-sources.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" +#, c-format +msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر اعداد مفتوح للقراءة فقط عند الموقع %d" #: gconf/gconf-sources.c:421 #, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" +msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" msgstr "حل العنوان \"%s\" لمصدر إعداد مفتوح جزئيا للكتابة عند الموقع %d" #: gconf/gconf-sources.c:430 msgid "" "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " "will not be possible" -msgstr "" -"لا احد من العناوين المحلة مفتوحة للكتابة، لن يكون حفظ تنصيبات الاعدادات ممكنا" +msgstr "لا احد من العناوين المحلة مفتوحة للكتابة، لن يكون حفظ تنصيبات الاعدادات ممكنا" #: gconf/gconf-sources.c:647 #, c-format @@ -1281,8 +1273,7 @@ msgstr "جُمّع gconfd بتنقيح؛ محاولة تحميل gconf.path من #: gconf/gconfd.c:344 #, c-format -msgid "" -"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "لم توجد ملفات اﻻعدادات، محاولة استعمال مصدر اﻻعداد اﻻفتراضي `%s'" #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every @@ -1304,8 +1295,7 @@ msgstr "خطأ تحميل بعض مصادر الاعداد: %s" msgid "" "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " "data" -msgstr "" -"لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد" +msgstr "لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد" #: gconf/gconfd.c:394 msgid "" @@ -1318,15 +1308,12 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:420 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." -msgstr "" -"تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf." +msgstr "تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf." #: gconf/gconfd.c:438 #, c-format -msgid "" -"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "" -"تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf." +msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgstr "تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf." #: gconf/gconfd.c:454 #, c-format @@ -1370,10 +1357,8 @@ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" msgstr "لالدليل %s مشكل، لا يمكن لـ gconfd استعماله" #: gconf/gconfd.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" -"s" +#, c-format +msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "فشلت كتابة البايت للانبوب %d ربما يعلق البرنامج العميل: %s" #: gconf/gconfd.c:739 @@ -1392,84 +1377,80 @@ msgstr "خروج" #: gconf/gconfd.c:806 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" -msgstr "" +msgstr "تم تلقي إشارة SIGHUP، إعادة تحميل كل قواعد البيانات" -#: gconf/gconfd.c:823 +#: gconf/gconfd.c:821 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "نادل GConf غير مستعمل، اغلاق" -#: gconf/gconfd.c:1142 -#, fuzzy, c-format +#: gconf/gconfd.c:1134 +#, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" -msgstr "خطأ تلقي قيمة جديدة لـ \"%s\": %s" +msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1262 +#: gconf/gconfd.c:1254 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "إرجاع إستثناء: %s" -#: gconf/gconfd.c:1362 +#: gconf/gconfd.c:1354 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" -msgstr "" -"فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)" +msgstr "فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1397 +#: gconf/gconfd.c:1389 #, c-format -msgid "" -"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "فشل غلق ملف التسجيل لـ gconfd ربما·لم·تحفظ·البيانات بشكل سليم (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1459 +#: gconf/gconfd.c:1451 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s" -#: gconf/gconfd.c:1473 +#: gconf/gconfd.c:1465 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1482 +#: gconf/gconfd.c:1474 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "لا يمكن غلق ملف الحالة المحفوظ آنفا '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1496 +#: gconf/gconfd.c:1488 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "لا يمكن تحويل ملف الحالة المحفوظ قديما جانبا '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1506 +#: gconf/gconfd.c:1498 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s" -#: gconf/gconfd.c:1515 +#: gconf/gconfd.c:1507 #, c-format -msgid "" -"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "فشل استرجاع ملف الحالة اﻻصلي الذي حول إلى '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1994 +#: gconf/gconfd.c:1986 #, c-format -msgid "" -"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "لا يمكن استرجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع حل قاعدة البيانات" -#: gconf/gconfd.c:2040 +#: gconf/gconfd.c:2032 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "خطأ عند قراءة ملف الحالة المحفوظ: %s" -#: gconf/gconfd.c:2094 +#: gconf/gconfd.c:2086 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2213 +#: gconf/gconfd.c:2205 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1478,7 +1459,7 @@ msgstr "" "فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن يمكن إعادة إضافة المستمع " "إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2218 +#: gconf/gconfd.c:2210 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1487,107 +1468,101 @@ msgstr "" "فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconf ؛ ربما يعيد إضافة المستمع خطأ " "إذا خرج gconfd أو (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2241 gconf/gconfd.c:2415 +#: gconf/gconfd.c:2233 gconf/gconfd.c:2407 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "فشل الحصول على IOR للعميل: %s" -#: gconf/gconfd.c:2256 +#: gconf/gconfd.c:2248 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "فشل فتح ملف الحالة المحفوظ: %s" -#: gconf/gconfd.c:2269 +#: gconf/gconfd.c:2261 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "فشلت كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s" -#: gconf/gconfd.c:2277 +#: gconf/gconfd.c:2269 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "فشل ذر عنوان العميل على ملف الحالة المحفوظ: %s" -#: gconf/gconfd.c:2376 -msgid "" -"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: gconf/gconfd.c:2368 +msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "بعض العميل حذف نفسه من نادل GConf إثر عدم إضافته." -#: gconf/gconftool.c:97 +#: gconf/gconftool.c:95 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "ضبط مفتاح لقيمة و تزمينه. إستعمل بـ --type." -#: gconf/gconftool.c:106 +#: gconf/gconftool.c:104 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "كتابة قيمة مفتاح في لإخراج القياسي." -#: gconf/gconftool.c:115 +#: gconf/gconftool.c:113 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." -msgstr "" -"ضبط سيمة وتزمين . إستعمل بـ --short-desc، --long-desc، --owner، و --type." +msgstr "ضبط سيمة وتزمين . إستعمل بـ --short-desc، --long-desc، --owner، و --type." -#: gconf/gconftool.c:125 +#: gconf/gconftool.c:123 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "حذف ضبط المفاتيح في سطر الأوامر" -#: gconf/gconftool.c:134 +#: gconf/gconftool.c:132 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" -msgstr "" -"إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر" +msgstr "إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر" -#: gconf/gconftool.c:143 +#: gconf/gconftool.c:141 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "كتابة جميع الأزواج مفتاح/قيمة في دليل." -#: gconf/gconftool.c:152 +#: gconf/gconftool.c:150 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية في دليل." -#: gconf/gconftool.c:161 -#, fuzzy +#: gconf/gconftool.c:159 msgid "" -"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " "recursively." msgstr "اسقاط وصف XML· لاخراج قياسي لكل الخانات تحت دليل، تكرارا." -#: gconf/gconftool.c:170 -#, fuzzy +#: gconf/gconftool.c:168 msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " -"relative to a directory." +"relative to a dir." msgstr "تحميل وصفة قيم XML من الملف المنتقى و ضبطها نسبة لدليل." -#: gconf/gconftool.c:179 +#: gconf/gconftool.c:177 msgid "Unload a set of values described in an XML file." -msgstr "" +msgstr "إلغاء تحميل مجموعة من القيم الموصوفة في ملف XML." -#: gconf/gconftool.c:188 -#, fuzzy -msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." +#: gconf/gconftool.c:186 +msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية و البيانات تحت دليل، تكرارا." -#: gconf/gconftool.c:197 +#: gconf/gconftool.c:195 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "إرجاع 0 إذا وجد الدليل و 2 إذا لم يوجد." -#: gconf/gconftool.c:206 +#: gconf/gconftool.c:204 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "إغلق gconfd. حذار ﻻ تستعمل هذا الخيار بدون سبب مقنع" -#: gconf/gconftool.c:215 +#: gconf/gconftool.c:213 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "إرجاع 0 إذا كان gconfd يعمل و 2 إذا لم يكن كذلك." -#: gconf/gconftool.c:224 +#: gconf/gconftool.c:222 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" msgstr "تشغيل نادل اﻻعداد (gconfd). (عادة يصير آليا عند اﻻستحقاق.)" -#: gconf/gconftool.c:233 +#: gconf/gconftool.c:231 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1595,23 +1570,23 @@ msgstr "" "حدد نوع القيمة المضبوطة أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الأختصارات الوحيدة " "ممكنة" -#: gconf/gconftool.c:234 +#: gconf/gconftool.c:232 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسة|قائمة|زوج" -#: gconf/gconftool.c:242 +#: gconf/gconftool.c:240 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "كتابة نوع قيمة مفتاح في الإخراج القياسي." -#: gconf/gconftool.c:251 +#: gconf/gconftool.c:249 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "تلقي عدد العناصر في مفتاح قائمة." -#: gconf/gconftool.c:260 +#: gconf/gconftool.c:258 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "تلقي عنصر خاص من قائمة مفاتيح، مفهرس رقميا." -#: gconf/gconftool.c:269 +#: gconf/gconftool.c:267 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1619,11 +1594,11 @@ msgstr "" "حدد نوع قيمة القائمة المضبوطة، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات " "الوحيدة ممكنة." -#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288 +#: gconf/gconftool.c:268 gconf/gconftool.c:277 gconf/gconftool.c:286 msgid "int|bool|float|string" msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسلة" -#: gconf/gconftool.c:278 +#: gconf/gconftool.c:276 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1631,7 +1606,7 @@ msgstr "" "حدد نوع قيمة زوج الرمز لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمةالإختصارات " "الوحيدة ممكنة." -#: gconf/gconftool.c:287 +#: gconf/gconftool.c:285 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1639,49 +1614,49 @@ msgstr "" "حدد نوع قيمة زوج. cdr لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات " "الوحيدة ممكنة" -#: gconf/gconftool.c:296 +#: gconf/gconftool.c:294 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "حدد وصف قصير للإدخال في السيمة." -#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306 +#: gconf/gconftool.c:295 gconf/gconftool.c:304 msgid "DESCRIPTION" msgstr "وصف" -#: gconf/gconftool.c:305 +#: gconf/gconftool.c:303 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "حدد وصف ذي اسطر عديدة للإدخال في سيمة." -#: gconf/gconftool.c:314 +#: gconf/gconftool.c:312 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "حدد مالك سيمة" -#: gconf/gconftool.c:315 +#: gconf/gconftool.c:313 msgid "OWNER" msgstr "مالك" -#: gconf/gconftool.c:323 +#: gconf/gconftool.c:321 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "حدد ملف سيمة لالتثبيت" -#: gconf/gconftool.c:324 +#: gconf/gconftool.c:322 msgid "FILENAME" msgstr "اسم الملف" -#: gconf/gconftool.c:332 +#: gconf/gconftool.c:330 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "حدد مصدر اعداد للاستعمال عوض المسار الافتراضي" -#: gconf/gconftool.c:333 +#: gconf/gconftool.c:331 msgid "SOURCE" msgstr "مصدر" -#: gconf/gconftool.c:341 +#: gconf/gconftool.c:339 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." msgstr "دخول قاعدة البيانات مباشرة بتجنب النادل. يتطلب عدم عمل gconfd." -#: gconf/gconftool.c:350 +#: gconf/gconftool.c:348 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1691,7 +1666,7 @@ msgstr "" "البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي أو كسلسلة فارغة لاستعمال " "الافتراض." -#: gconf/gconftool.c:359 +#: gconf/gconftool.c:357 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1701,7 +1676,7 @@ msgstr "" "البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي او كسلسلة فارغة لاستعمال " "المتغير اﻻفتراضي." -#: gconf/gconftool.c:368 +#: gconf/gconftool.c:366 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1709,7 +1684,7 @@ msgstr "" "امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلفاء ضبط مجموعة قيم أنواع متعددة للمفاتيح عند " "سطر اﻷوامر." -#: gconf/gconftool.c:377 +#: gconf/gconftool.c:375 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1717,59 +1692,59 @@ msgstr "" "امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلغاء ضبط مجموعة مفاتيح داخل الدلائل عند سطر " "اﻷوامر." -#: gconf/gconftool.c:386 +#: gconf/gconftool.c:384 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "تحصل على سلسلة المستند القصيرة للمفتاح" -#: gconf/gconftool.c:395 +#: gconf/gconftool.c:393 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "تحصل على سلسلة المستند الطويلة للمفتاح" -#: gconf/gconftool.c:404 +#: gconf/gconftool.c:402 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "تحصل على اسم السيمة المطبقة على هذا المفتاح" -#: gconf/gconftool.c:413 +#: gconf/gconftool.c:411 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "حدد إسم السيمة مذيلا بالمفتاح الذي سيطبق إسم السيمة عليه" -#: gconf/gconftool.c:422 +#: gconf/gconftool.c:420 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "إحذف أي إسم سيمة مطبق على المفاتيح المعطات" -#: gconf/gconftool.c:431 +#: gconf/gconftool.c:429 msgid "Ignore schema defaults when reading values." -msgstr "" +msgstr "تجاهل افتراضيات المخطّط عند قراءة القيم." -#: gconf/gconftool.c:440 +#: gconf/gconftool.c:438 msgid "Get the name of the default source" msgstr "تلقي اسم المصدر اﻻفتراضي" -#: gconf/gconftool.c:449 +#: gconf/gconftool.c:447 msgid "Print version" msgstr "اصدارة المطبوعة" -#: gconf/gconftool.c:545 +#: gconf/gconftool.c:543 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "لا يمكن التلقي و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n" -#: gconf/gconftool.c:555 +#: gconf/gconftool.c:553 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "لا يمكن الضبط و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n" -#: gconf/gconftool.c:562 +#: gconf/gconftool.c:560 msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "لا يمكن تلقي النوع و الضبط/إلغاء·الضبط متزامنا\n" -#: gconf/gconftool.c:573 +#: gconf/gconftool.c:571 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "لا يمكن إستعمال --all-entries مع --get أو --set\n" -#: gconf/gconftool.c:584 +#: gconf/gconftool.c:582 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "لا يمكن استعمال --all-dirs مع --get أو --set\n" -#: gconf/gconftool.c:597 +#: gconf/gconftool.c:595 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1777,7 +1752,7 @@ msgstr "" "لا يجب استعمال --recursive-list مع --get، --set، --unset، --all-entries، --" "all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:610 +#: gconf/gconftool.c:608 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1785,531 +1760,525 @@ msgstr "" "لا يجب استعمال --set_schema مع --get، --set، --unset، --all-entries، --all-" "dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:616 +#: gconf/gconftool.c:614 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "نوع القيمة مهم فقط عند ضبط القيمة\n" -#: gconf/gconftool.c:622 +#: gconf/gconftool.c:620 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "يجب تحديد نوع عند ضبط قيمة\n" -#: gconf/gconftool.c:630 +#: gconf/gconftool.c:628 msgid "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" -msgstr "" +msgstr "--ignore-schema-defaults تنطبق فقط مع --get، --all-entries، --dump، --recursive-list، --get-list-size أو --get-list-element\n" -#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668 -#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708 -#: gconf/gconftool.c:722 +#: gconf/gconftool.c:640 gconf/gconftool.c:653 gconf/gconftool.c:666 +#: gconf/gconftool.c:680 gconf/gconftool.c:693 gconf/gconftool.c:706 +#: gconf/gconftool.c:720 #, c-format msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "يجب ان يستعمل الخيار %s نفسه.\n" -#: gconf/gconftool.c:731 -msgid "" -"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +#: gconf/gconftool.c:729 +msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr " يجب تحديد مصدر اعداد بـ--config-source عند استعمال --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:737 +#: gconf/gconftool.c:735 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "فشل تشغيل GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:766 +#: gconf/gconftool.c:764 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يقع تنصيب السيمات\n" -#: gconf/gconftool.c:773 -msgid "" -"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" +#: gconf/gconftool.c:771 +msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n" msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يلغى ضبط السيمات\n" -#: gconf/gconftool.c:786 +#: gconf/gconftool.c:784 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "يجب تحديد متغير البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:821 +#: gconf/gconftool.c:819 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1124 +#: gconf/gconftool.c:1116 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "خطأ غلق: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1167 +#: gconf/gconftool.c:1159 msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لالسرد تكرارا.\n" -#: gconf/gconftool.c:1219 +#: gconf/gconftool.c:1211 msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر للإسقاط.\n" -#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527 +#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "فشل تقرير المدخلات في `%s':·%s\n" -#: gconf/gconftool.c:1280 +#: gconf/gconftool.c:1272 msgid "(no value set)" msgstr "(لا قيمة ضبطت)" -#: gconf/gconftool.c:1586 +#: gconf/gconftool.c:1578 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "فشل تكثير نادل اﻻعداد (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1615 +#: gconf/gconftool.c:1607 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لالتلقي\n" -#: gconf/gconftool.c:1650 +#: gconf/gconftool.c:1642 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "النوع: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1651 +#: gconf/gconftool.c:1643 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "نوع القائمة: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1652 +#: gconf/gconftool.c:1644 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "نوع الرمز: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1653 +#: gconf/gconftool.c:1645 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "نوع cdr : %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1658 +#: gconf/gconftool.c:1650 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "القيمة الإفتراضية: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661 -#: gconf/gconftool.c:1662 +#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653 +#: gconf/gconftool.c:1654 msgid "Unset" msgstr "ملغى ضبطه" -#: gconf/gconftool.c:1660 +#: gconf/gconftool.c:1652 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "المالك: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1661 +#: gconf/gconftool.c:1653 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "وصف قصير: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1662 +#: gconf/gconftool.c:1654 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "وصف طويل: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929 -#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119 +#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921 +#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "لا قيمة ضبطت لـ `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933 -#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123 +#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925 +#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "فشل التلقي على قيمة لـ `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730 +#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "لم يفهم نوع `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1742 +#: gconf/gconftool.c:1734 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "يجب تحديد المفاتيح/القيم المتناوبة كمتغيرات\n" -#: gconf/gconftool.c:1762 +#: gconf/gconftool.c:1754 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "لا قيمة لضبطها للمفتاح: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1790 +#: gconf/gconftool.c:1782 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "لا يمكن وضع السيمة كقيمة\n" -#: gconf/gconftool.c:1800 +#: gconf/gconftool.c:1792 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "عند ضبط قائمة يجب تحديد نوع قائمة بسيط\n" -#: gconf/gconftool.c:1814 -msgid "" -"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: gconf/gconftool.c:1806 +msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "عند ضبط زوج يجب تحديد نوع رمز أو نوع cdr بسيط\n" -#: gconf/gconftool.c:1829 +#: gconf/gconftool.c:1821 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "خطأ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874 +#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1860 +#: gconf/gconftool.c:1852 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "خطأ مزامنة: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1875 +#: gconf/gconftool.c:1867 msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتلقي القيم \n" -#: gconf/gconftool.c:1919 +#: gconf/gconftool.c:1911 msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" msgstr "يجب تحديد مفتاح لمعالجة حجمه.\n" -#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989 +#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981 #, c-format msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "المفتاح '%s' ليس قائمة.\n" -#: gconf/gconftool.c:1964 +#: gconf/gconftool.c:1956 msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "يجب تحديد مفتاح لتلقي عنصر قائمة منه.\n" -#: gconf/gconftool.c:1995 +#: gconf/gconftool.c:1987 msgid "Must specify list index.\n" msgstr "يجب تحديد فهرس القائمة.\n" -#: gconf/gconftool.c:2002 +#: gconf/gconftool.c:1994 msgid "List index must be non-negative.\n" msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي.\n" -#: gconf/gconftool.c:2011 +#: gconf/gconftool.c:2003 msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "فهرس القائمة خارج الحدود.\n" -#: gconf/gconftool.c:2037 +#: gconf/gconftool.c:2029 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر عند سطر اﻻوامر\n" -#: gconf/gconftool.c:2057 +#: gconf/gconftool.c:2049 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "لا سيمة معروفة لـ `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2090 +#: gconf/gconftool.c:2082 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "لا سلاسل مستندات مخزنة في السيمة عند '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2095 +#: gconf/gconftool.c:2087 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "خطأ تلقي السيمة عند '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2102 +#: gconf/gconftool.c:2094 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "لا سيمة مخزنة عند '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2105 +#: gconf/gconftool.c:2097 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "القيمة عند '%s' ليست سيمة\n" -#: gconf/gconftool.c:2161 +#: gconf/gconftool.c:2153 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "يجب تحديد اسم سيمة مذيلة باسم المفتاح الذي سيطبق عليها\n" -#: gconf/gconftool.c:2168 +#: gconf/gconftool.c:2160 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "خطأ عند ربط اسم السيمة '%s' باسم المفتاح '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2186 +#: gconf/gconftool.c:2178 msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "يجب تحديد المفاتيح التي سيلغى تطبيق السيمات عليها\n" -#: gconf/gconftool.c:2196 +#: gconf/gconftool.c:2188 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "خطأ حذف اسم السيمة من '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2221 +#: gconf/gconftool.c:2213 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "يجب تحديد: مفتاح (اسم سيمة) كالمتغير الوحيد\n" -#: gconf/gconftool.c:2263 +#: gconf/gconftool.c:2255 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" " نوع القائمة يجب ان يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو " "منطقيا\n" -#: gconf/gconftool.c:2283 +#: gconf/gconftool.c:2275 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "نوع رمز الزوج يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو " "منطقيا\n" -#: gconf/gconftool.c:2303 +#: gconf/gconftool.c:2295 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "نوع زوج cdr يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو " "منطقيا\n" -#: gconf/gconftool.c:2318 +#: gconf/gconftool.c:2310 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "خطأ ضبط القيمة: %s" -#: gconf/gconftool.c:2332 +#: gconf/gconftool.c:2324 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "خطأ مزامنة: %s" -#: gconf/gconftool.c:2347 +#: gconf/gconftool.c:2339 msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي أزواج مفتاح/قيمة منها.\n" -#: gconf/gconftool.c:2361 +#: gconf/gconftool.c:2353 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء الضبط.\n" -#: gconf/gconftool.c:2372 +#: gconf/gconftool.c:2364 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2392 +#: gconf/gconftool.c:2384 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء ضبطها تكرارا.\n" -#: gconf/gconftool.c:2406 +#: gconf/gconftool.c:2398 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "فشل عند إلغاء الضبط التكراري لـ \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2426 +#: gconf/gconftool.c:2418 msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي دلائل محوية منها.\n" -#: gconf/gconftool.c:2460 +#: gconf/gconftool.c:2452 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "خطأ سرد الدلائل: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2596 +#: gconf/gconftool.c:2588 msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "تنبيه: يجب تخصيص <car> و <cdr> في <pair>\n" -#: gconf/gconftool.c:2623 +#: gconf/gconftool.c:2615 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "تنبيه: حدد المفتاح (%s) لاسيمة تحت <value> - تجاهل\n" -#: gconf/gconftool.c:2656 +#: gconf/gconftool.c:2648 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "تنبيه: يجب وجود عقدة ابنة تحت <value>\n" -#: gconf/gconftool.c:2662 +#: gconf/gconftool.c:2654 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة\n" -#: gconf/gconftool.c:2680 +#: gconf/gconftool.c:2672 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة الصحيحة `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2701 +#: gconf/gconftool.c:2693 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة العشرية `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2723 +#: gconf/gconftool.c:2715 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة السلسلية `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2744 +#: gconf/gconftool.c:2736 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "تنبيه:فشل اعراب القيمة المنطقية `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395 +#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "تنبيه: فشل ربط السيمة `%s' بالمفتاح `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2968 +#: gconf/gconftool.c:2960 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "تنبيه: نوع ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2977 +#: gconf/gconftool.c:2969 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "تنبيه: list_type ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047 +#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة اﻻفتراضية `%s' للسيمة (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:3006 +#: gconf/gconftool.c:2998 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "تنبيه: car_type او cdr_type غير سليمان او ناقصان للسيمة (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:3031 +#: gconf/gconftool.c:3023 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "تنبيه: لا يمكنك وضع قيمة افتراضية لسيمة\n" -#: gconf/gconftool.c:3060 +#: gconf/gconftool.c:3052 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "تنبيه: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n" -#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150 -#: gconf/gconftool.c:3171 +#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142 +#: gconf/gconftool.c:3163 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3125 +#: gconf/gconftool.c:3117 #, c-format -msgid "" -"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "تنبيه: list_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا " "و لا `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3146 +#: gconf/gconftool.c:3138 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "تنبيه: car_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا و " "لا `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3167 +#: gconf/gconftool.c:3159 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" -msgstr "" -"تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n" +msgstr "تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3207 +#: gconf/gconftool.c:3199 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "فارغة <applyto> تنبيه: عقدة" -#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468 +#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:3221 +#: gconf/gconftool.c:3213 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "تنبيه: لا <list_type> محدد لسيمة نوع القائمة\n" -#: gconf/gconftool.c:3227 +#: gconf/gconftool.c:3219 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "تنبيه: لا <car_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n" -#: gconf/gconftool.c:3233 +#: gconf/gconftool.c:3225 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "تنبيه: لا <cdr_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n" -#: gconf/gconftool.c:3262 +#: gconf/gconftool.c:3254 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "تنبيه: عقدة <locale> ليس لها `اسم=\"locale\"'، تجاهل\n" -#: gconf/gconftool.c:3268 +#: gconf/gconftool.c:3260 #, c-format -msgid "" -"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "تنبيه: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، تجاهل القديمة أولا\n" -#: gconf/gconftool.c:3366 +#: gconf/gconftool.c:3358 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "تنبيه: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:3403 +#: gconf/gconftool.c:3395 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "ذيلت السيمة `%s' للمفتاح `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3477 +#: gconf/gconftool.c:3469 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "يجب ان يكون لديك عنصر <locale> على اﻻقل في<schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:3512 +#: gconf/gconftool.c:3504 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "تنبيه: فشل تثبيت السيمة `%s' الموقع `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3520 +#: gconf/gconftool.c:3512 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr " سيمة مثبتة `%s' للموقع `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3530 +#: gconf/gconftool.c:3522 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "تنبيه: فشل قلع السيمة `%s' في الموقع `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3538 +#: gconf/gconftool.c:3530 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "قلعت السيمة `%s' من الموقع `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:3576 +#: gconf/gconftool.c:3568 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "تنبيه: لا مفتاح محدد لالسيمة\n" -#: gconf/gconftool.c:3617 +#: gconf/gconftool.c:3609 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:3648 +#: gconf/gconftool.c:3640 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "فشل فتح `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3655 +#: gconf/gconftool.c:3647 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n" -#: gconf/gconftool.c:3667 +#: gconf/gconftool.c:3659 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "للمستند `%s' نوع عقدة جذر خاطئة (<%s>, وجب ان يكون <%s>)\n" -#: gconf/gconftool.c:3680 +#: gconf/gconftool.c:3672 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة مستوا اعلى <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:3694 +#: gconf/gconftool.c:3686 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "تنبيه:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <%s>\n" -#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740 +#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "خطأ تزمين بيانات اﻻعداد: %s" -#: gconf/gconftool.c:3724 +#: gconf/gconftool.c:3716 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لتثبيتها\n" -#: gconf/gconftool.c:3761 +#: gconf/gconftool.c:3753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2318,16 +2287,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:3781 +#: gconf/gconftool.c:3773 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "فشل حذف مفتاح الكسر %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3907 +#: gconf/gconftool.c:3899 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "يجب تحديد بعض المفاتيح لكسرها\n" -#: gconf/gconftool.c:3913 +#: gconf/gconftool.c:3905 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -2336,11 +2305,11 @@ msgstr "" "محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:3931 +#: gconf/gconftool.c:3923 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "يجب تحديد بعض الدلائل لكسرها\n" -#: gconf/gconftool.c:3950 +#: gconf/gconftool.c:3942 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -2350,80 +2319,3 @@ msgstr "" "محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفاتيحفي الدليل:\n" " %s\n" -#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n" -#~ msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لقلعها\n" - -#~ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "'%s في العنوان %s لم يمكن ايجاد الدليل الجذري'" - -#~ msgid "" -#~ "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" -#~ msgstr "لا يمكن القراءة من أو الكتابة في الدليل الجذري %s عند العنوان `%s'" - -#~ msgid "" -#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -#~ msgstr "من الأفضل استعمال --direct عند استعمال مصدر اعدادات غير افتراضي\n" - -#~ msgid "" -#~ "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older " -#~ "than %u seconds" -#~ msgstr "" -#~ "تبقى العناصر %u في الذاكرة الوسيطة بعد إزالة العناصر التي تمت مماثلتها " -#~ "والأقدم من %u ثانية" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "/path" -#~ msgstr "/مسار" - -#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." -#~ msgstr "إلغاء تحميل الوحدة البرمجيّة BerkeleyDB (BDB)" - -#~ msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" -#~ msgstr " فُتح مصدر BerkeleyDB عند الجذر %s" - -#~ msgid "Initializing BDB backend module" -#~ msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية BDB" - -#~ msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" -#~ msgstr "في العنوان لم اجد الدليل الجذري في العنوان \"%s\"" - -#~ msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" -#~ msgstr "خيارات --dir-exists يجب ان تستعمل نفسها.\n" - -#~ msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" -#~ msgstr "--install-schema-file يجب ان تستعمل نفسها.\n" - -#~ msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" -#~ msgstr "--makefile-install-rule يجب ان تستعمل نفسها.\n" - -#~ msgid "--break-key must be used by itself.\n" -#~ msgstr "--break-key يجب ان تستعمل نفسها.\n" - -#~ msgid "--break-directory must be used by itself.\n" -#~ msgstr "--break-directory يجب ان تستعمل نفسها.\n" - -#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -#~ msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة اسفل <schemalist>\n" - -#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" -#~ msgstr "حدثت، أخطاء تقطيع عديدة، لا أستطيع عرض حوار الانهيار\n" - -#~ msgid "" -#~ "Segmentation fault!\n" -#~ "Cannot display crash dialog: %s\n" -#~ msgstr "خطأ كتابة قراءة داكرة لا استطيع عرض حوار الإنهيار: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that " -#~ "you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " -#~ "reachable from here - if you're logged in from two machines at once, you " -#~ "may need to enable TCP networking for ORBit)\n" -#~ msgstr "" -#~ "فشل في اﻻتصال بنادل اﻻعداد (سبب ممكن لذلك، ان لديك نادل اعداد (gconfd) " -#~ "يعمل مسبّقا، لكن غير ممكن الوصول إليه من هنا ان كنت سجّلت من ماكنتان في آن " -#~ "واحد، ربما وجب عليك تفعيل تشبيك TCP لـ ORBit) \n" - -#~ msgid "Error unsetting '%s': %s\n" -#~ msgstr "خطأ تعطيل '%s': %s\n" |