diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2004-08-26 13:09:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2004-08-26 13:09:39 +0000 |
commit | 53d24f54145824957adec8a560d5d977be1a80a9 (patch) | |
tree | fdc042d357886b6dc6466bf3d8c8a624fc385a74 | |
parent | 529df7834cd9b5d280b13ae227db89cd9bd12781 (diff) | |
download | gconf-53d24f54145824957adec8a560d5d977be1a80a9.tar.gz |
Translation updated by Tino Meinen.
2004-08-26 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 40 |
2 files changed, 19 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 17b5d785..11fe23a2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-26 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2004-08-24 Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org> * ne.po: Updated Nepali Translation @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 03:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-25 06:52+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,9 +180,9 @@ msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "Ongeldig ltype \"%s\" op <%s>" #: backends/markup-tree.c:2240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" -msgstr "Ongeldig list_type \"%s\" op <%s>" +msgstr "Ongeldig eerste-element type \"%s\" op <%s>" #: backends/markup-tree.c:2254 #, c-format @@ -1096,27 +1096,25 @@ msgstr "" msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "Fout bij het laden bron `%s': %s" +# resolved -> gevonden +# rosolved to -> getraceerd naar #: gconf/gconf-sources.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" -msgstr "" -"Adres gevonden \"%s\" naar een schrijfbare configuratiebron op positie %d" +msgstr "Adres \"%s\" getraceerd naar een schrijfbare configuratiebron op positie %d" #: gconf/gconf-sources.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" -msgstr "" -"Adres gevonden \"%s\" naar een alleen-lezen configuratiebron op positie %d" +msgstr "Adres \"%s\" getraceerd naar een alleen-lezen configuratiebron op positie %d" #: gconf/gconf-sources.c:421 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "" -"Adres gevonden \"%s\" naar een gedeeltelijk schrijfbare configuratiebron op " -"positie %d" +msgstr "Adres \"%s\" getraceerd naar een gedeeltelijk schrijfbare configuratiebron op positie %d" #: gconf/gconf-sources.c:430 msgid "" @@ -1434,12 +1432,11 @@ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" msgstr "Directory %s heeft een probleem, gconfd kan het niet gebruiken" #: gconf/gconfd.c:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" "s" -msgstr "" -"Niet gelukt om byte te schrijven naar pipe fd %d dus de cliënt kan hangen: %s" +msgstr "Niet gelukt om byte te schrijven naar 'pipe file descriptor' %d dus de cliënt kanmogelijk gaan hangen: %s" #: gconf/gconfd.c:739 #, c-format @@ -1630,29 +1627,22 @@ msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Alle submappen in een map afdrukken." #: gconf/gconftool.c:161 -#, fuzzy msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " "recursively." -msgstr "" -"Op de standaard-uit een XML descriptie van alle ingangen onder een map, " -"recursief." +msgstr "Recursief op de standaard-uitvoer een XML-beschrijving dumpen van alle items onder een map." #: gconf/gconftool.c:170 -#, fuzzy msgid "" "Load from the specified file an XML description of values and set them " "relative to a directory." -msgstr "" -"Laad een descriptie van waarde uit het gespecificeerde XML bestand, en stel " -"de relatief aan de map in." +msgstr "Uit het opgegeven bestand een XML-beschrijving van waardes laden, en deze relatief tot de map instellen." #: gconf/gconftool.c:179 msgid "Unload a set of values described in an XML file." msgstr "Een stel waarden die beschreven worden in een XML-bestand uitladen." #: gconf/gconftool.c:188 -#, fuzzy msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "Alle submappen en items in een map recursief afdrukken" |