summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkrishnababu k <kkrothap@redhat.ocm>2011-03-15 18:50:45 +0530
committerkrishnababu k <kkrothap@redhat.ocm>2011-03-15 18:50:45 +0530
commit27198707979268745d3a82e7aa01279e48a06c12 (patch)
treeb380746f3dcaf5fac2d16962048ee44247d37bdc
parent9839f4ccc14be55d6220144c279bf63c55486626 (diff)
downloadgconf-27198707979268745d3a82e7aa01279e48a06c12.tar.gz
Updated Telugu Translations
-rw-r--r--po/te.po225
1 files changed, 120 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 823b1c88..d97eaf16 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -5,23 +5,25 @@
#
# Pramod Matapathi <pramod@swecha.net>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 18:48+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 18:15+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
@@ -172,176 +174,176 @@ msgstr "అధిభాగం వెనుకచివర గుర్తిం
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" XML వివరము పై తాళం ఇచ్చుటపై విఫలమైంది: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:400
+#: ../backends/markup-tree.c:437
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "ఖని కి కొంత రూపకరణ దత్తాంశం వ్రాయుటకు విఫలమైంది\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
+#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" వివరము తయారు చేయుటకు వీలుకాదు: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
+#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" తొలగించుటకు వీలుకాదు: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1171
+#: ../backends/markup-tree.c:1208
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1379
+#: ../backends/markup-tree.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" దస్త్రం నింపుట విఫలమైంది: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1969
+#: ../backends/markup-tree.c:2006
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "గీత %d అక్షరం %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
+#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "ఆపాదించుట \"%s\" పై నిస్సారము <%s> ఈ సంధర్భంలో మూల వాక్యము"
-#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "`%s' తెలుసుకొనబడలేదు (అంచనావేయబడిన పూర్ణాంకం)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "పూర్ణాంకం `%s' చాలా పెద్దది లేదా చిన్నది"
-#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "`%s' తెలుసుకొనబడలేదు (అంచనావేయబడిన నిజము లేదా అబద్దం)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "`%s' తెలుసుకొనబడలేదు (అంచనావేయబడిన వాస్తవ సంఖ్య)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2386
+#: ../backends/markup-tree.c:2423
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "తెలియని విలువ \"%s\" కొరకు \"%s\" మూల వస్తువు పై ఆపాదించు <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
-#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
-#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
-#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
-#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
+#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483
+#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515
+#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815
+#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "ఎటువంటి \"%s\" మూల వస్తువు పై ఆపాదించు <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2420
+#: ../backends/markup-tree.c:2457
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%s> పై \"%s\" నిస్సారమైన lపద్దతి"
-#: ../backends/markup-tree.c:2500
+#: ../backends/markup-tree.c:2537
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%s> పై \"%s\" నిస్సారమైన మొదటి-మూల వస్తువు పద్దతి"
-#: ../backends/markup-tree.c:2514
+#: ../backends/markup-tree.c:2551
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%s> పై \"%s\" నిస్సారమైన cdr_పద్దతి"
-#: ../backends/markup-tree.c:2550
+#: ../backends/markup-tree.c:2587
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%s> పై \"%s\" నిస్సారమైన జాబితాపద్దతి "
-#: ../backends/markup-tree.c:2917
+#: ../backends/markup-tree.c:2954
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "రెండు <అప్రమేయ> మూల వస్తువుల క్రింద ఒక <స్థానికముఖ్యాంశ సూచిక>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2932
+#: ../backends/markup-tree.c:2969
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "రెండు <పొడవువివరణ> మూల వస్తువుల క్రింద ఒక <స్థానికముఖ్యాంశ సూచిక>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2939
+#: ../backends/markup-tree.c:2976
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> మూల వస్తువు <%s> క్రింద అనుమతించబడవు"
-#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
-#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
+#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106
+#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> యివ్వబడింది అయితే ప్రస్తుత మూలకం %s రకమును కలిగిలేదు"
-#: ../backends/markup-tree.c:3047
+#: ../backends/markup-tree.c:3084
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "రెండు <car> మూలవస్తువులు ఒకేరకమైన జత కొరకు ఇవ్వబడినవి"
-#: ../backends/markup-tree.c:3061
+#: ../backends/markup-tree.c:3098
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "రెండు <cdr> మూలవస్తువులు ఒకేరకమైన జత కొరకు ఇవ్వబడినవి"
-#: ../backends/markup-tree.c:3115
+#: ../backends/markup-tree.c:3152
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "%s తప్పు పద్దతి కలిగి ఉంది <li>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3146
+#: ../backends/markup-tree.c:3183
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> కాని మూలం సిద్దముచేయబడింది <ప్రవేశము> ఒక విలువ కలిగి లేదు"
-#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
-#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
+#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247
+#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "ప్రస్తుత మూల వస్తువు లోపలికి <%s> మూల వస్తువు అనుమతించబడదు"
-#: ../backends/markup-tree.c:3281
+#: ../backends/markup-tree.c:3318
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "జాబితా దస్త్రం లో మిక్కిలి బయటి మూల వస్తువు <gconf> కలిగి ఉండును <%s> కాదు"
-#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
-#: ../backends/markup-tree.c:3328
+#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
+#: ../backends/markup-tree.c:3365
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "మూల వస్తువు <%s> లోపలికి అనుమతించబడదు ఒక <%s> మూల వస్తువు"
-#: ../backends/markup-tree.c:3472
+#: ../backends/markup-tree.c:3509
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> మూల వస్తువు లోపల ఎటువంటి పాఠం అనుమతించబడదు"
-#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
-#: ../backends/markup-tree.c:4373
+#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
+#: ../backends/markup-tree.c:4410
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" తెరచుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3618
+#: ../backends/markup-tree.c:3655
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" చదువుటలో దోషము: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4448
+#: ../backends/markup-tree.c:4485
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "ఫైలు '%s'ను డిస్కునకు ఫ్లష్ చేయలేకపోయింది: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4467
+#: ../backends/markup-tree.c:4504
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" దస్త్రం వ్రాయుటలో దోషము: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4496
+#: ../backends/markup-tree.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రం కదుపుటకు విఫలమైంది \"%s\" to final location \"%s\": %s"
@@ -612,17 +614,17 @@ msgstr "`%s' కొరకు అధిభాగం వెనుకచివర
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "వెనుకచివర మూసివేయుట కు విఫలమైంది"
-#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
+#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf దోషము: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:932
+#: ../gconf/gconf-client.c:971
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf హెచ్చరిక: `%s' లో జతలు జాబితించుటలో విఫలం: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1236
+#: ../gconf/gconf-client.c:1305
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' పొందు `%s' మీట కొరకు %s అంచనావేయబడినది"
@@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "`%s' దస్త్రం పై చదువుట దోషము: %s
#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "నిస్సారమైన పాఠం కలిగివుంది UTF-8"
@@ -944,79 +946,78 @@ msgstr "క్రియాశీల సెషన్‌నందు నడుచ
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "ఈ సెషన్‌కు అనుసంధానము పొందుటలో విఫలమైంది: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
-#, c-format
-msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
-msgstr "GConf డెమోన్‌కు సందేశమును పంపలేక పోయింది: %s"
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
#, c-format
-msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
-msgstr "డెమోన్ తప్పు వుత్తరువును యిచ్చింది: %s"
+msgid "GetIOR failed: %s"
+msgstr "GetIOR విఫలమైంది: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "ORB కు పరిచయం కలిగివున్న gconfd తాత్పర్య నివేదన విడదీయుట కుదరదు"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "ఒక తాత్పర్య నివేదనకు '%s' IOR పరివర్తించుటకు విఫలమైంది"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' వివరము సృష్టించలేము: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "`%s' దస్త్రం కు వ్రాయుట వీలుకాదు: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "`%s' మేము దస్త్రం పై తాళం కలిగిలేము, కాని మేము కలిగి ఉన్నాము"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' కు '%s' జోడింటకు విఫలం: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "`%s' తాళం దస్త్రం తొలగించుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "`%s' దస్త్రం శుభ్రపరచుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "`%s' తాళం వివరము తొలగించుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "సేవిక పింగ్ దోషము: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#| "due to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for "
+#| "information. (Details - %s)"
msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
msgstr ""
-"ఆకృతీకరణ సేవికను సంప్రదించుటకు విఫలమైంది; మీరు TCP/IP నెట్వర్కింగ్‌ను ORBitకు చేతనం "
-"చేయవలసివుండుట, లేదా మీరు NFS లాక్‌లను సిస్టమ్ క్రాష్ కారణంగా నిలిపివుండుట మొదలైనవి కొన్ని దీనికి "
-"కారణంకావచ్చు. సమాచారం కొరకు http://projects.gnome.org/gconf/ చూడుము (వివరములు - %s)"
+"ఆకృతీకరణ సేవికను సంప్రదించుటకు విఫలమైంది; D-Bus సెషన్ బస్ డెమెన్ జాడలేకపోవుట లేగా "
+"దానిని సరిగ్గా ఆకృతీకరించక పోవుట దీనికి కారణం కావచ్చును. సమాచారం కొరకు "
+"http://projects.gnome.org/gconf/ చూడుము. (వివరములు - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
msgid "none"
msgstr "ఏదీకాదు"
@@ -1293,87 +1294,87 @@ msgstr "\"%s\": %s"
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "`%s' సేవిక చిరునామాను విడదీయుటకు వీలుకాదు"
-#: ../gconf/gconf.c:808
+#: ../gconf/gconf.c:854
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "స్థానిక రూపకరణ వనరు తాఖీదులు ఇచ్చుట చేర్చలేము"
-#: ../gconf/gconf.c:2258
+#: ../gconf/gconf.c:2332
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "సేవికల జాబితాకు బంట్రౌతు ను చేర్చుట విఫలమైంది, CORBA దోషము: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: ../gconf/gconf.c:2704
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "స్లాష్‌తో (/) తో మొదలుపెట్ట వలయును"
-#: ../gconf/gconf.c:2652
+#: ../gconf/gconf.c:2726
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "ఒక వరుస లో రెండు స్లాష్‌లు (/) కలిగి వుండలేవు"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: ../gconf/gconf.c:2728
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "స్లాష్ (/) తరువాత '.'ను కలిగివుండలేదు"
-#: ../gconf/gconf.c:2674
+#: ../gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr "'\\%o' ASCII అక్షరం కాదు మరియు అది కీ నామములలో అనుమతించబడదు"
-#: ../gconf/gconf.c:2684
+#: ../gconf/gconf.c:2758
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "మీట/వివరము నామముల లో `%c' ఒక నిస్సారమైన అక్షరం"
-#: ../gconf/gconf.c:2698
+#: ../gconf/gconf.c:2772
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "కీ/డైరెక్టరీ స్లాష్‌తో '/' ముగియక పోవచ్చు"
-#: ../gconf/gconf.c:3069
+#: ../gconf/gconf.c:3143
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "వైఫల్యం ఆకృతీకరణ దస్త్రమును మూసివేసినది: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3130
+#: ../gconf/gconf.c:3204
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "%s పొందు, ఊహించిన ఫ్లోట్"
-#: ../gconf/gconf.c:3165
+#: ../gconf/gconf.c:3239
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "%s పొందు, ఊహించిన పూర్ణాంకం"
-#: ../gconf/gconf.c:3200
+#: ../gconf/gconf.c:3274
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "%s పొందు, ఊహించిన పదబంధం"
-#: ../gconf/gconf.c:3234
+#: ../gconf/gconf.c:3308
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "%s పొందు, ఊహించిన బూల్"
-#: ../gconf/gconf.c:3267
+#: ../gconf/gconf.c:3355
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "%s పొందు, ఊహించిన ముఖ్యాంశ సూచిక"
-#: ../gconf/gconf.c:3606
+#: ../gconf/gconf.c:3758
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA దోషము: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:308
+#: ../gconf/gconfd.c:336
msgid "Shutdown request received"
msgstr "మూసివేయు ప్రార్థన స్వీకరించబడినది"
-#: ../gconf/gconfd.c:340
+#: ../gconf/gconfd.c:368
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "gconfd డీబగ్గింగ్‌తో కంపైల్‌యైంది; gconf.pathను మూలపు డైరెక్టరీనుండి లోడుచేయుటకు ప్రయత్నిస్తోంది"
-#: ../gconf/gconfd.c:360
+#: ../gconf/gconfd.c:388
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1385,19 +1386,19 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:368
+#: ../gconf/gconfd.c:396
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr "మూలము పాత్‌నందు యెటువంటి ఆకృతీకరణ దస్త్రములు లేవు. ఆకృతీకరణ భద్రపరచబడదు; %s%s సరిచేయుము"
-#: ../gconf/gconfd.c:381
+#: ../gconf/gconfd.c:409
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "కొన్ని ఆకృతీకరణ మూలములను నింపుటలో దోషము: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:393
+#: ../gconf/gconfd.c:421
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"ఎటువంటి ఆకృతీకరణ మూలపు చిరునామాలు సమర్ధవంతంగా పరిష్కరించబడలేదు. ఆకృతీకరణ డాటాను లోడ్ చేయలేదు "
"లేదా నిల్వచేయలేదు"
-#: ../gconf/gconfd.c:410
+#: ../gconf/gconfd.c:438
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1413,22 +1414,22 @@ msgstr ""
"ఎటువంచి వ్రాయదగు ఆకృతీకరణ మూలాలు సమర్ధవంతంగా పరిష్కరించబడలేదు. బహుశా కొన్ని ఆకృతీకరణ మార్పులను "
"భద్రపరచ లేకపోవచ్చు"
-#: ../gconf/gconfd.c:591
+#: ../gconf/gconfd.c:603
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "సెషన్ బస్‌కు అనుసంధానం కాలేకపోయింది: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:613
+#: ../gconf/gconfd.c:625
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "డెమాన్ కొరకు బస్ నామము పొందుటలో విఫలమైంది, నిష్క్రమిస్తున్నది: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:694
+#: ../gconf/gconfd.c:706
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "సిస్టమ్ బస్‌కు అనుసంధానం కాలేకపోయింది: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:830
+#: ../gconf/gconfd.c:842
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "మొదలుపెట్టు (వివరణం %s), pid %u వినియోగదారు '%s'"
@@ -1442,7 +1443,8 @@ msgstr "రూపకరించు సేవిక కొరకు తాత్
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
-msgstr "బైట్‌నుండి పైప్ ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్‌ %dకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది అందువలన కక్షిదారు ప్రోగ్రామ్ హేంగ్ కావచ్చు: %s"
+msgstr ""
+"బైట్‌నుండి పైప్ ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్‌ %dకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది అందువలన కక్షిదారు ప్రోగ్రామ్ హేంగ్ కావచ్చు: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:965
#, c-format
@@ -2581,3 +2583,16 @@ msgstr ""
"లో:\n"
" %s\n"
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
+msgid "GSettings Data Conversion"
+msgstr "GSettings దత్తాంశ మార్పిడి"
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
+msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
+msgstr "వాడుకరి అమరికలను GConf నుండి dconf కు పంపును"
+
+#~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+#~ msgstr "GConf డెమోన్‌కు సందేశమును పంపలేక పోయింది: %s"
+
+#~ msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
+#~ msgstr "డెమోన్ తప్పు వుత్తరువును యిచ్చింది: %s"