diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2011-01-12 07:15:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2011-01-12 07:15:49 +0200 |
commit | 28397ecda81d0f921c2278e842699cafb0dea02d (patch) | |
tree | 5dc3ef45f65e3456cbf0c2397485a0d1e5a5c85e | |
parent | e0ce9749fc67d3192def3fff32b1fb1f6995b895 (diff) | |
download | gconf-28397ecda81d0f921c2278e842699cafb0dea02d.tar.gz |
Updated Bulgarian translation
-rw-r--r-- | po/bg.po | 62 |
1 files changed, 30 insertions, 32 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Bulgarian translation of gconf po-file. -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002. # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-22 22:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-12 07:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-12 07:14+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -623,17 +623,17 @@ msgstr "Модулът за обработка на „%s“ не може да msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Неуспех при спиране на модула за обработка" -#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364 +#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Грешка на GConf: %s\n" -#: ../gconf/gconf-client.c:940 +#: ../gconf/gconf-client.c:971 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Предупреждение на GConf: неуспех при изброяването на двойки в „%s“: %s" -#: ../gconf/gconf-client.c:1244 +#: ../gconf/gconf-client.c:1305 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "За ключа %3$s се очакваше „%1$s“, а се получи „%2$s“" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Грешка при четене от файла „%s“: %s\n" #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 -#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692 +#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706 #, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Текстът съдържа неправилен UTF-8" @@ -1027,15 +1027,13 @@ msgstr "Грешка при ping на сървър: %s" #: ../gconf/gconf-internals.c:2877 #, c-format msgid "" -"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " -"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " -"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. " -"(Details - %s)" +"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing " +"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/" +"gconf/ for information. (Details - %s)" msgstr "" -"Неуспех при свързването със сървър за настройки. Може би трябва да разрешите " -"мрежовите връзка по TCP/IP за ORBit, или имате остарели заключвания за NFS " -"поради сривове в работата. За повече информация: http://www.gnome.org/" -"projects/gconf/. (Подробности — %s)" +"Неуспех при свързването със сървър за настройки. Най-честата причина за това " +"е липсващ или лошо настроен демон на сесийната шина — D-Bus. За повече " +"информация: http://projects.gnome.org/gconf/. (Подробности — %s)" #: ../gconf/gconf-internals.c:2878 msgid "none" @@ -1337,74 +1335,74 @@ msgstr "„%s“: %s" msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Сървърът не успя да открие обект по адреса „%s“" -#: ../gconf/gconf.c:819 +#: ../gconf/gconf.c:854 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Не може да се добави уведомяване в локален източник на настройки" -#: ../gconf/gconf.c:2269 +#: ../gconf/gconf.c:2332 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "" "Неуспех при добавяне на клиент към списъка със сървъри, грешка на CORBA: %s" -#: ../gconf/gconf.c:2641 +#: ../gconf/gconf.c:2704 msgid "Must begin with a slash '/'" msgstr "Трябва да започва с наклонена черта: „/“" -#: ../gconf/gconf.c:2663 +#: ../gconf/gconf.c:2726 msgid "Can't have two slashes '/' in a row" msgstr "Не може да има две наклонени черти една след друга: „//“" -#: ../gconf/gconf.c:2665 +#: ../gconf/gconf.c:2728 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" msgstr "Не може веднага след наклонена черта „/“ да следва точка „.“" -#: ../gconf/gconf.c:2685 +#: ../gconf/gconf.c:2748 #, c-format msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" msgstr "" "„\\%o“ не е знак от ASCII и не може да се използва в имената на ключовете" -#: ../gconf/gconf.c:2695 +#: ../gconf/gconf.c:2758 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "„%c“ не е валиден знак в името на ключ/папка" -#: ../gconf/gconf.c:2709 +#: ../gconf/gconf.c:2772 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" msgstr "Ключовете и папките не трябва да завършват с наклонена черта „/“" -#: ../gconf/gconf.c:3080 +#: ../gconf/gconf.c:3143 #, c-format msgid "Failure shutting down configuration server: %s" msgstr "Неуспех при спиране на сървъра за настройки: %s" -#: ../gconf/gconf.c:3141 +#: ../gconf/gconf.c:3204 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Очаква се число с плаваща точка, а бе получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3176 +#: ../gconf/gconf.c:3239 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Очаква се цяло число, а бе получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3211 +#: ../gconf/gconf.c:3274 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Очаква се низ, а бе получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3245 +#: ../gconf/gconf.c:3308 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Очаква се булева стойност, а бе получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3278 +#: ../gconf/gconf.c:3355 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Очаква се схема, а бе получено %s" -#: ../gconf/gconf.c:3617 +#: ../gconf/gconf.c:3758 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Грешка на CORBA: %s" |