diff options
author | Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com> | 2011-01-13 13:21:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> | 2011-01-13 13:21:20 +0200 |
commit | fba6e6354bb1bfca9720546f7073f13f60c5bd4c (patch) | |
tree | 2345b62d5e565bc41669894633847598ce60fbf4 | |
parent | 28397ecda81d0f921c2278e842699cafb0dea02d (diff) | |
download | gconf-fba6e6354bb1bfca9720546f7073f13f60c5bd4c.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 697 |
1 files changed, 348 insertions, 349 deletions
@@ -1,35 +1,35 @@ -# translation of el.po to -# translation of el.po to Greek -# GNOME Gconf Greek PO file. -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks) -# -# Initial translation by Sarantis, about 230 messages. -# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4 -# list type=είδος λίστας -# Nikos:16Mar2004, review translation -# kostas: updated and finished the translation,02122002. -# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000. -# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006. -# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004. -# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009. -# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010. -# +# translation of el.po to
+# translation of el.po to Greek
+# GNOME Gconf Greek PO file.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks)
+# Initial translation by Sarantis, about 230 messages.
+# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4
+# list type=είδος λίστας
+# Nikos:16Mar2004, review translation
+# kostas: updated and finished the translation,02122002.
+# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006.
+# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
+# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2011.
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-30 15:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:19+0300\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n" -"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 13:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-13 08:35+0300\n" +"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n" +"Language-Team: team@gnome.gr\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -# gconf/gconftool.c:510 +# gconf/gconftool.c:510
#: ../backends/evoldap-backend.c:162 #, c-format msgid "Failed to get configuration file path from '%s'" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης διαδρομής αρχείου ρυθμί msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'" msgstr "Δημιουργήθηκε πηγή Evolution/LDAP με χρήση του αρχείου ρυθμίσεων '%s'" -# gconf/gconf-internals.c:2491 +# gconf/gconf-internals.c:2491
#: ../backends/evoldap-backend.c:447 #, c-format msgid "Unable to parse XML file '%s'" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML '%s'" -# gconf/gconftool.c:1646 +# gconf/gconftool.c:1646
#: ../backends/evoldap-backend.c:456 #, c-format msgid "Config file '%s' is empty" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Δεν καθορίσθηκε διακομιστής LDAP ή base DN σ msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'" msgstr "Επικοινωνία με διακομιστή LDAP: host '%s', port '%d', base DN '%s'" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/evoldap-backend.c:587 #, c-format msgid "Failed to contact LDAP server: %s" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με διακομιστή LDAP msgid "Searching for entries using filter: %s" msgstr "Αναζήτηση για καταχωρίσεις με τη χρήση φίλτρου: %s" -# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 +# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../backends/evoldap-backend.c:689 #, c-format msgid "Error querying LDAP server: %s" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση διακομιστή LDA msgid "Got %d entries using filter: %s" msgstr "Λήψη %d καταχωρίσεων με τη χρήση φίλτρου: %s" -# backends/xml-backend.c:315 +# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59 #, c-format msgid "Cannot find directory %s\n" msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου %s\n" -# gconf/gconfd.c:1725 +# gconf/gconfd.c:1725
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75 #, c-format msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n" @@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "" " στο:\n" " dir/%%gconf-tree.xml\n" -# backends/xml-backend.c:247 +# backends/xml-backend.c:247
#: ../backends/markup-backend.c:163 msgid "Unloading text markup backend module." msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα text markup" -# backends/xml-backend.c:300 +# backends/xml-backend.c:300
#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου XML στη διεύθυνση `%s'" -# backends/xml-backend.c:315 +# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s" -# backends/xml-backend.c:400 +# backends/xml-backend.c:400
#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442 #, c-format msgid "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" msgstr "" "Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\"" -# backends/xml-backend.c:410 +# backends/xml-backend.c:410
#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Η διαγραφή καταλόγου δεν υποστηρίζεται πιά, απλώς διαγράψτε όλες τις τιμές " "στον κατάλογο" -# backends/xml-backend.c:315 +# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" @@ -186,54 +186,54 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου κλειδώματος για %s την απομάκρυνση " "κλειδωμάτων: %s\n" -# gconf/gconf-internals.c:2404 +# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n" -# backends/xml-backend.c:694 +# backends/xml-backend.c:694
#: ../backends/markup-backend.c:860 msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα Markup backend" -# backends/xml-backend.c:759 +# backends/xml-backend.c:759
#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Αποτυχία παράδοσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s" -# gconf/gconftool.c:510 +# gconf/gconftool.c:510
#: ../backends/markup-tree.c:437 #, c-format msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής κάποιων ρυθμίσεων στο δίσκο\n" -# backends/xml-backend.c:315 +# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s" -# gconf/gconf-internals.c:2404 +# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση \"%s\": %s\n" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/markup-tree.c:1208 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Αποτυχία εγγραφής \"%s\": %s\n" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:1416 #, c-format msgid "Failed to load file \"%s\": %s" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου \"%s\": %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:2006 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" @@ -359,50 +359,50 @@ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Δεν επιτρέπεται κείμενο μέσα σε στοιχείο <%s>" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391 #: ../backends/markup-tree.c:4410 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος \"%s\": %s\n" -# gconf/gconfd.c:1593 +# gconf/gconfd.c:1593
#: ../backends/markup-tree.c:3655 #, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης \"%s\": %s\n" -# gconf/gconf-internals.c:2404 +# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../backends/markup-tree.c:4485 #, c-format msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου %s στο δίσκο: %s" -# gconf/gconfd.c:1593 +# gconf/gconfd.c:1593
#: ../backends/markup-tree.c:4504 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου \"%s\": %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:4533 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "" "Αδύνατη η μεταφορά προσωρινού αρχείου \"%s\" στη τελική θέση \"%s\": %s" -# backends/xml-backend.c:247 +# backends/xml-backend.c:247
#: ../backends/xml-backend.c:239 msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης XML." -# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728 +# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
#: ../backends/xml-backend.c:618 #, c-format msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s" -# backends/xml-backend.c:694 +# backends/xml-backend.c:694
#: ../backends/xml-backend.c:809 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία διαγραφής καταλόγου `%s' από την XML backend cache, επειδή δεν " "είχε επιτυχώς συγχρονιστεί στο δίσκο" -# backends/xml-backend.c:315 +# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/xml-dir.c:170 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" @@ -431,55 +431,55 @@ msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση του `%s': %s" msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "Το όνομα αρχείου XML `%s' είναι κατάλογος" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426 #, c-format msgid "Failed to delete \"%s\": %s" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του \"%s\": %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:472 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "Αποτυχία ορισμού λειτουργίας σε `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:497 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του `%s' σε `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:881 +# gconf/gconftool.c:881
#: ../backends/xml-dir.c:553 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του `%s' από το `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:565 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#. These are all fatal errors #: ../backends/xml-dir.c:991 #, c-format @@ -503,38 +503,38 @@ msgstr "" "Ένας κόμβος επιπέδου κορυφής στο αρχείο XML`%s' είναι <%s> αντί για <entry>, " "αγνόηση" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:1283 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2491 +# gconf/gconf-internals.c:2491
#: ../backends/xml-dir.c:1382 #, c-format msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\"" -# gconf/gconfd.c:1745 +# gconf/gconfd.c:1745
#. There was an error #: ../backends/xml-entry.c:153 #, c-format msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" msgstr "Αγνόηση κόμβου XML με όνομα `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1745 +# gconf/gconfd.c:1745
#: ../backends/xml-entry.c:329 #, c-format msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" msgstr "Αγνόηση ονόματος σχήματος `%s', μη έγκυρο: %s" -# gconf/gconfd.c:1745 +# gconf/gconfd.c:1745
#: ../backends/xml-entry.c:377 #, c-format msgid "Ignoring XML node `%s': %s" msgstr "Αγνόηση XML node `%s': %s" -# gconf/gconftool.c:1243 +# gconf/gconftool.c:1243
#: ../backends/xml-entry.c:730 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Αποτυχία στην ανάγνωση της προεπιλεγμέ msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"είδος\" για τον κόμβο <%s>" -# gconf/gconftool.c:1373 +# gconf/gconftool.c:1373
#: ../backends/xml-entry.c:964 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" @@ -629,14 +629,14 @@ msgid "Privileges are required to change GConf system values" msgstr "" "Απαιτούνται επιπλέον προνόμια για την αλλαγή των τιμών συστήματος του GConf" -# gconf/gconf.c:1734 +# gconf/gconf.c:1734
#: ../gconf/gconf-backend.c:62 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" msgstr "" "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας για διευθύνσεις αποθήκευσης ρυθμίσεων" -# gconf/gconf-backend.c:180 +# gconf/gconf-backend.c:180
#. -- end debug only #: ../gconf/gconf-backend.c:216 #, c-format @@ -653,71 +653,71 @@ msgstr "Το σύστημα υποστήριξης `%s' απέτυχε να επ msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" msgstr "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n" -# gconf/gconf-backend.c:208 +# gconf/gconf-backend.c:208
#: ../gconf/gconf-backend.c:302 #, c-format msgid "Bad address `%s': %s" msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s': %s" -# gconf/gconf-backend.c:208 +# gconf/gconf-backend.c:208
#: ../gconf/gconf-backend.c:312 #, c-format msgid "Bad address `%s'" msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s'" -# gconf/gconf-backend.c:233 +# gconf/gconf-backend.c:233
#: ../gconf/gconf-backend.c:337 msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" msgstr "" "Το GConf δε θα λειτουργήσει χωρίς υποστήριξη δυναμικών μονάδων (gmodule)" -# gconf/gconf-backend.c:243 +# gconf/gconf-backend.c:243
#: ../gconf/gconf-backend.c:346 #, c-format msgid "Error opening module `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της μονάδας `%s': %s\n" -# gconf/gconf-backend.c:243 +# gconf/gconf-backend.c:243
#: ../gconf/gconf-backend.c:357 #, c-format msgid "Error initializing module `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στο αρχικοποίησης μονάδας `%s': %s\n" -# gconf/gconf-backend.c:275 +# gconf/gconf-backend.c:275
#: ../gconf/gconf-backend.c:388 #, c-format msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μονάδας υποστήριξης για `%s'" -# gconf/gconf-backend.c:312 +# gconf/gconf-backend.c:312
#: ../gconf/gconf-backend.c:425 msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της υποστήριξης (backend)" -# gconf/gconftool.c:951 +# gconf/gconftool.c:951
#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Σφάλμα GConf: %s\n" -# gconf/gconftool.c:749 +# gconf/gconftool.c:749
#: ../gconf/gconf-client.c:971 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Προειδοποίηση GConf: αποτυχία απαρίθμησης ζευγών στο `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:1292 +# gconf/gconf-internals.c:1292
#: ../gconf/gconf-client.c:1305 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s" -# gconf/gconfd.c:511 +# gconf/gconfd.c:511
#: ../gconf/gconf-database.c:212 msgid "Received invalid value in set request" msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης" -# gconf/gconfd.c:519 +# gconf/gconfd.c:519
#: ../gconf/gconf-database.c:220 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" @@ -725,23 +725,23 @@ msgstr "" "Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση καταχώρησης " "για το κλειδί `%s" -# gconf/gconfd.c:802 +# gconf/gconfd.c:802
#: ../gconf/gconf-database.c:503 msgid "Received request to drop all cached data" msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων" -# gconf/gconfd.c:822 +# gconf/gconfd.c:822
#: ../gconf/gconf-database.c:520 msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό" -# gconf/gconfd.c:1056 +# gconf/gconfd.c:1056
#: ../gconf/gconf-database.c:808 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "" "Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase" -# gconf/gconfd.c:1194 +# gconf/gconfd.c:1194
#: ../gconf/gconf-database.c:974 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέ #: ../gconf/gconf-database.c:1047 #, c-format msgid "" -"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" -"s': %s" +"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `" +"%s': %s" msgstr "" "Σφάλμα λήψης νέας τιμής για `%s' μετά την αλλαγή της ειδοποίησης από backend " "`%s': %s" @@ -782,67 +782,67 @@ msgstr "" "είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη επανεμφάνιση " "ειδοποιήσεων): %s" -# gconf/gconfd.c:1523 +# gconf/gconfd.c:1523
#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1561 +# gconf/gconfd.c:1561
#: ../gconf/gconf-database.c:1351 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1593 +# gconf/gconfd.c:1593
#: ../gconf/gconf-database.c:1399 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1614 +# gconf/gconfd.c:1614
#: ../gconf/gconf-database.c:1428 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη προεπιλεγμένης τιμής για `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1593 +# gconf/gconfd.c:1593
#: ../gconf/gconf-database.c:1486 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s" -# gconf/gconfd.c:1523 +# gconf/gconfd.c:1523
#: ../gconf/gconf-database.c:1517 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s" -# gconf/gconfd.c:1652 +# gconf/gconfd.c:1652
#: ../gconf/gconf-database.c:1572 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1676 +# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconf-database.c:1596 #, c-format msgid "Error removing directory \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου \"%s\": %s" -# gconf/gconfd.c:1701 +# gconf/gconfd.c:1701
#: ../gconf/gconf-database.c:1623 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1725 +# gconf/gconfd.c:1725
#: ../gconf/gconf-database.c:1649 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:1745 +# gconf/gconfd.c:1745
#: ../gconf/gconf-database.c:1670 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Δεν μπορεί να υπάρξει επικοινωνία με το msgid "Permission denied" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" -# gconf/gconftool.c:510 +# gconf/gconftool.c:510
#: ../gconf/gconf-error.c:30 msgid "Couldn't resolve address for configuration source" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής ρυθμίσεων" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής msgid "Bad key or directory name" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί ή όνομα καταλόγου" -# gconf/gconf-internals.c:2137 +# gconf/gconf-internals.c:2137
#: ../gconf/gconf-error.c:32 msgid "Parse error" msgstr "Σφάλμα γραμματικής ανάλυσης" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Σφάλμα Object Activation Framework" msgid "Operation not allowed without configuration server" msgstr "Η ενέργεια δεν επιτρέπεται χωρίς τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων" -# gconf/gconftool.c:881 +# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconf-error.c:40 msgid "Failed to get a lock" msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης κλειδώματος" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "No database available to save your configuration" msgstr "" "Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεών σας" -# gconf/gconf-internals.c:100 +# gconf/gconf-internals.c:100
#: ../gconf/gconf-internals.c:94 #, c-format msgid "No '/' in key \"%s\"" @@ -927,23 +927,23 @@ msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\"" msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'" -# gconf/gconf-internals.c:264 +# gconf/gconf-internals.c:264
#: ../gconf/gconf-internals.c:241 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας" -# gconf/gconf-internals.c:266 +# gconf/gconf-internals.c:266
#: ../gconf/gconf-internals.c:243 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s" -# gconf/gconf-internals.c:279 +# gconf/gconf-internals.c:279
#: ../gconf/gconf-internals.c:256 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας" -# gconf/gconfd.c:1194 +# gconf/gconfd.c:1194
#: ../gconf/gconf-internals.c:437 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR" @@ -964,19 +964,19 @@ msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα" -# gconf/gconf-internals.c:789 +# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconf-internals.c:843 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n" -# gconf/gconf-internals.c:844 +# gconf/gconf-internals.c:844
#: ../gconf/gconf-internals.c:899 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n" -# gconf/gconf-internals.c:856 +# gconf/gconf-internals.c:856
#: ../gconf/gconf-internals.c:914 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" @@ -989,25 +989,25 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n" msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Το κείμενο περιέχει μη έγκυρο UTF-8 " -# gconf/gconf-internals.c:1282 +# gconf/gconf-internals.c:1282
#: ../gconf/gconf-internals.c:1339 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf-internals.c:1292 +# gconf/gconf-internals.c:1292
#: ../gconf/gconf-internals.c:1349 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s" -# gconf/gconf-internals.c:1431 +# gconf/gconf-internals.c:1431
#: ../gconf/gconf-internals.c:1477 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf-internals.c:1445 +# gconf/gconf-internals.c:1445
#: ../gconf/gconf-internals.c:1491 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" @@ -1015,18 +1015,18 @@ msgstr "" "Αναμενόταν ζεύγος (%s,%s), λήφθηκε ζεύγος με ελλιπή τη μία ή και τις δύο " "τιμές" -# gconf/gconf-internals.c:1461 +# gconf/gconf-internals.c:1461
#: ../gconf/gconf-internals.c:1507 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)" -# gconf/gconf-internals.c:1577 +# gconf/gconf-internals.c:1577
#: ../gconf/gconf-internals.c:1623 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο" -# gconf/gconf-internals.c:1639 +# gconf/gconf-internals.c:1639
#: ../gconf/gconf-internals.c:1684 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελε msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 " -# gconf/gconf-internals.c:789 +# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconf-internals.c:2286 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-internals.c:2381 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" "να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας " "σύστημα (%s)" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-internals.c:2411 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης '%s': %s" msgid "Not running within active session" msgstr "Δεν εκτελείται εντός ενεργής συνεδρίας" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../gconf/gconf-internals.c:2449 #, c-format msgid "Failed to get connection to session: %s" @@ -1085,26 +1085,26 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στη συνεδρία: %s" msgid "GetIOR failed: %s" msgstr "Αποτυχία του GetIOR: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2287 +# gconf/gconf-internals.c:2287
#: ../gconf/gconf-internals.c:2509 #, c-format msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd" -# gconf/gconfd.c:1194 +# gconf/gconfd.c:1194
#: ../gconf/gconf-internals.c:2521 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς" -# gconf/gconf-internals.c:2333 +# gconf/gconf-internals.c:2333
#: ../gconf/gconf-internals.c:2548 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2404 +# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconf-internals.c:2605 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" @@ -1115,31 +1115,31 @@ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s" msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../gconf/gconf-internals.c:2669 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-internals.c:2681 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-internals.c:2704 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2491 +# gconf/gconf-internals.c:2491
#: ../gconf/gconf-internals.c:2720 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2137 +# gconf/gconf-internals.c:2137
#: ../gconf/gconf-internals.c:2858 #, c-format msgid "Server ping error: %s" @@ -1148,15 +1148,14 @@ msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s" #: ../gconf/gconf-internals.c:2877 #, c-format msgid "" -"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " -"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " -"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. " -"(Details - %s)" +"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing " +"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/" +"gconf/ for information. (Details - %s)" msgstr "" -"Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων. Μπορεί να είναι " -"απενεργοποιημένη η δικτύωση TCP/IP για το ORBit, ή να παραμένουν παλαιά " -"κλειδώματα NFS λόγω κατάρρευσης του συστήματος. Για πληροφορίες δείτε το " -"http://project.gnome.org/gconf/. (Λεπτομέρειες - %s) " +"Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων. Η πιο κοινή αιτία είναι " +"να λείπει ή να έχει διαμορφωθεί λάθος ο δαίμονας συνεδρίας διαύλου D-Bus. " +"Για πληροφορίες δείτε το http://project.gnome.org/gconf/. (Λεπτομέρειες - " +"%s) " #: ../gconf/gconf-internals.c:2878 msgid "none" @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "κανένα" msgid "- Sanity checks for GConf" msgstr "- Sanity checks for GConf" -# gconf/gconftool.c:310 +# gconf/gconftool.c:310
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639 #, c-format msgid "" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr "" "είναι η απενεργοποίηση της υπηρεσίας \"nfslock\". Το σφάλμα ήταν \"%s" "\" (errno = %d)." -# gconf/gconf-internals.c:2404 +# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgstr "" "Δε βρέθηκαν πηγές ρύθμισης στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s\"; αυτό σημαίνει ότι οι " "προτιμήσεις και άλλες ρυθμίσεις δε μπορούν να αποθηκευτούν. %s%s" -# gconf/gconfd.c:1676 +# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238 msgid "Error reading the file: " msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου: " @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Το σχήμα ορίζει τύπο ζεύγους αλλά δεν ορίζει τον τύπο των στοιχείων του car/" "cdr " -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-sources.c:374 #, c-format msgid "Failed to load source \"%s\": %s" @@ -1399,13 +1398,13 @@ msgstr "" "αρχείο κλειδώματος στο ~/.gconfd και αρχεία κλειδώματος σε ανεξάτητες " "τοποθεσίες όπως ~/.gconf" -# gconf/gconftool.c:1181 +# gconf/gconftool.c:1181
#: ../gconf/gconf-sources.c:1610 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Σφάλμα στην εύρεση μεταπληροφορίας: %s" -# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 +# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../gconf/gconf-sources.c:1679 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" @@ -1462,46 +1461,46 @@ msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύ msgid "Key is NULL" msgstr "Το κλειδί είναι κενό" -# gconf/gconf.c:69 +# gconf/gconf.c:69
#: ../gconf/gconf.c:102 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" -# gconf/gconf.c:261 +# gconf/gconf.c:261
#: ../gconf/gconf.c:418 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'" -# gconf/gconf.c:391 +# gconf/gconf.c:391
#: ../gconf/gconf.c:854 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε μία τοπική πηγή ρυθμίσεων" -# gconf/gconf.c:1449 +# gconf/gconf.c:1449
#: ../gconf/gconf.c:2332 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "" "Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s" -# gconf/gconf.c:1689 +# gconf/gconf.c:1689
#: ../gconf/gconf.c:2704 msgid "Must begin with a slash '/'" msgstr "Πρέπει να αρχίζει με κάθετο \"/\"" -# gconf/gconf.c:1711 +# gconf/gconf.c:1711
#: ../gconf/gconf.c:2726 msgid "Can't have two slashes '/' in a row" msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι \"/\" στη σειρά" -# gconf/gconf.c:1713 +# gconf/gconf.c:1713
#: ../gconf/gconf.c:2728 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει τελεία \"\") αμέσως μετά από κάθετο \"/\"" -# gconf/gconf.c:1734 +# gconf/gconf.c:1734
#: ../gconf/gconf.c:2748 #, c-format msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" @@ -1509,65 +1508,65 @@ msgstr "" "Το '\\%o' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας ASCII και δεν επιτρέπεται σε ονόματα " "κλειδιών" -# gconf/gconf.c:1734 +# gconf/gconf.c:1734
#: ../gconf/gconf.c:2758 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "Το '\\%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων" -# gconf/gconf.c:1748 +# gconf/gconf.c:1748
#: ../gconf/gconf.c:2772 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο \"/\"" -# gconf/gconf.c:2079 +# gconf/gconf.c:2079
#: ../gconf/gconf.c:3143 #, c-format msgid "Failure shutting down configuration server: %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s" -# gconf/gconf.c:2140 +# gconf/gconf.c:2140
#: ../gconf/gconf.c:3204 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf.c:2175 +# gconf/gconf.c:2175
#: ../gconf/gconf.c:3239 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf.c:2210 +# gconf/gconf.c:2210
#: ../gconf/gconf.c:3274 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf.c:2247 +# gconf/gconf.c:2247
#: ../gconf/gconf.c:3308 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf.c:2280 +# gconf/gconf.c:2280
#: ../gconf/gconf.c:3355 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s" -# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607 +# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
#: ../gconf/gconf.c:3758 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Σφάλμα CORBA: %s" -# gconf/gconfd.c:789 +# gconf/gconfd.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:336 msgid "Shutdown request received" msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος" -# gconf/gconfd.c:861 +# gconf/gconfd.c:861
#: ../gconf/gconfd.c:368 msgid "" "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " @@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr "" "το gconfd μεταγλωττίστηκε με πληροφορίες αποσφαλμάτωσης· προσπάθεια να " "φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο" -# gconf/gconfd.c:879 +# gconf/gconfd.c:879
#: ../gconf/gconfd.c:388 #, c-format msgid "" @@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr "" "Δε βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων. Γίνεται προσπάθεια χρήσης της προεπιλεγμένης " "πηγής ρυθμίσεων `%s'" -# gconf/gconfd.c:888 +# gconf/gconfd.c:888
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every #. request would result in another failed gconfd being spawned. #. @@ -1599,13 +1598,13 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκαν πηγές ρυθμίσεων στην πηγαία διαδρομή. Οι ρυθμίσεις δεν θα " "αποθηκευτούν.· Επεξεργασία %s%s" -# gconf/gconfd.c:901 +# gconf/gconfd.c:901
#: ../gconf/gconfd.c:409 #, c-format msgid "Error loading some configuration sources: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση κάποιων πηγών ρυθμίσεων: %s" -# gconf/gconfd.c:913 +# gconf/gconfd.c:913
#: ../gconf/gconfd.c:421 msgid "" "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store " @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς πηγαίες διευθύνσεις· αδύνατη η φόρτωση ή η " "αποθήκευση δεδομένων ρυθμίσεων" -# gconf/gconfd.c:930 +# gconf/gconfd.c:930
#: ../gconf/gconfd.c:438 msgid "" "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to " @@ -1623,31 +1622,31 @@ msgstr "" "Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς εγγράψιμες πηγές ρυθμίσεων, πιθανό να μην μπορούν να " "αποθηκευθούν μερικές αλλαγές ρυθμίσεων" -# gconf/gconf-internals.c:789 +# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:603 #, c-format msgid "Could not connect to session bus: %s" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον δίαυλο της συνεδρίας: %s" -# gconf/gconftool.c:881 +# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconfd.c:625 #, c-format msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος διαύλου για το δαίμονα. Έξοδος: %s" -# gconf/gconf-internals.c:789 +# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:706 #, c-format msgid "Could not connect to system bus: %s" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο δίαυλο συστήματος: %s" -# gconf/gconfd.c:1013 +# gconf/gconfd.c:1013
#: ../gconf/gconfd.c:842 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'" -# gconf/gconfd.c:1056 +# gconf/gconfd.c:1056
#: ../gconf/gconfd.c:890 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης" @@ -1655,19 +1654,19 @@ msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου γ #: ../gconf/gconfd.c:919 #, c-format msgid "" -"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" -"s" +"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: " +"%s" msgstr "" "Αποτυχία εγγραφής byte στη pipe file descriptor %d έτσι το πρόγραμμα πελάτη " "μπορεί να κρεμάσει: %s" -# gconf/gconfd.c:1676 +# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconfd.c:965 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s" -# gconf/gconfd.c:1100 +# gconf/gconfd.c:1100
#: ../gconf/gconfd.c:973 msgid "Exiting" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1676,18 +1675,18 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "SIGHUP λήφθηκε, επαναφόρτωση όλων των βάσεων δεδομένων" -# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967 +# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
#: ../gconf/gconfd.c:1008 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός." -# gconf/gconfd.c:1523 +# gconf/gconfd.c:1523
#: ../gconf/gconfd.c:1334 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για `%s': %s" -# gconf/gconfd.c:2115 +# gconf/gconfd.c:2115
#: ../gconf/gconfd.c:1478 #, c-format msgid "Returning exception: %s" @@ -1710,35 +1709,35 @@ msgstr "" "Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε σωστή " "αποθήκευση δεδομένων (%s)" -# gconf/gconf-internals.c:789 +# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:1681 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2404 +# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconfd.c:1695 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" -"Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: %" -"s" +"Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: " +"%s" -# gconf/gconf-internals.c:2404 +# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconfd.c:1704 #, c-format msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s" msgstr "" "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης '%s' στο δίσκο:%s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:1711 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:789 +# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:1725 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `" "%s': %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:1735 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" @@ -1770,13 +1769,13 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία " "επίλυσης της βάσης δεδομένων" -# gconf/gconfd.c:1676 +# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconfd.c:2259 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:2309 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" @@ -1802,27 +1801,27 @@ msgstr "" "μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή " "τερματιστεί (%s)" -# gconf/gconftool.c:881 +# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:2471 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:2484 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" -"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %" -"s" +"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: " +"%s" -# gconf/gconf-internals.c:2416 +# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:2492 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" @@ -1837,22 +1836,22 @@ msgstr "" "Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του από τον εξυπηρετητή GConf όταν δεν " "είχε προστεθεί." -# gconf/gconftool.c:82 +# gconf/gconftool.c:82
#: ../gconf/gconftool.c:93 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Ανάθεση μιας τιμής σε ένα κλειδί και συγχρονισμός. Χρήση με --type." -# gconf/gconftool.c:91 +# gconf/gconftool.c:91
#: ../gconf/gconftool.c:102 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο." -# gconf/gconftool.c:110 +# gconf/gconftool.c:110
#: ../gconf/gconftool.c:112 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Αποκαταχώρηση κλειδιών στη γραμμή εντολών" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:121 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " @@ -1865,17 +1864,17 @@ msgstr "" msgid "Toggles a boolean key." msgstr "Εναλλαγή τιμών σε λογικό (boolean) κλειδί." -# gconf/gconftool.c:119 +# gconf/gconftool.c:119
#: ../gconf/gconftool.c:139 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Εκτύπωση όλων των ζευγών κλειδιών/τιμών σε ένα κατάλογο." -# gconf/gconftool.c:128 +# gconf/gconftool.c:128
#: ../gconf/gconftool.c:148 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων κάτω από ένα κατάλογο." -# gconf/gconftool.c:137 +# gconf/gconftool.c:137
#: ../gconf/gconftool.c:157 msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively." msgstr "" @@ -1894,7 +1893,7 @@ msgstr "Λήψη του short doc string για το κλειδί" msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Λήψη του long doc string για το κλειδί" -# gconf/gconftool.c:146 +# gconf/gconftool.c:146
#: ../gconf/gconftool.c:202 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν δεν υπάρχει." @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν msgid "Ignore schema defaults when reading values." msgstr "Αγνόηση προεπιλογών σχήματος κατα την ανάγνωση τιμών." -# gconf/gconftool.c:137 +# gconf/gconftool.c:137
#: ../gconf/gconftool.c:226 msgid "" "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, " @@ -1928,17 +1927,17 @@ msgstr "Εκφόρτωση μιας ομάδας τιμών που περιγρ msgid "Get the name of the default source" msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής" -# gconf/gconftool.c:155 +# gconf/gconftool.c:155
#: ../gconf/gconftool.c:268 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Κλείσιμο gconfd. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΣΚΟΠΑ." -# gconf/gconftool.c:164 +# gconf/gconftool.c:164
#: ../gconf/gconftool.c:277 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Επιστρέφει 0 αν το gconfd εκτελείται, 2 αν όχι." -# gconf/gconftool.c:173 +# gconf/gconftool.c:173
#: ../gconf/gconftool.c:286 msgid "" "Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically " @@ -1947,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Εκκίνηση του εξυπηρετητή ρυθμίσεων (gconfd). (Κανονικά αυτό συμβαίνει " "αυτόματα όταν χρειάζεται)." -# gconf/gconftool.c:182 +# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:301 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " @@ -1956,12 +1955,12 @@ msgstr "" "Καθορισμός του τύπου της τιμής που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που " "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις OK." -# gconf/gconftool.c:183 +# gconf/gconftool.c:183
#: ../gconf/gconftool.c:302 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό|λίστα|ζεύγος" -# gconf/gconftool.c:91 +# gconf/gconftool.c:91
#: ../gconf/gconftool.c:310 msgid "Print the data type of a key to standard output." msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο." @@ -1975,7 +1974,7 @@ msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "" "Λήψη ενός καθορισμένου στοιχείου από κλειδί λίστας, με αριθμητική κατάταξη." -# gconf/gconftool.c:182 +# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:337 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " @@ -1984,12 +1983,12 @@ msgstr "" "Καθορισμός του τύπου της τιμής της λίστας που ανατίθεται ή τον τύπο της " "τιμής που περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." -# gconf/gconftool.c:183 +# gconf/gconftool.c:183
#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356 msgid "int|bool|float|string" msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό" -# gconf/gconftool.c:182 +# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:346 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " @@ -1998,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Καθορισμός του τύπου της τιμής car που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που " "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." -# gconf/gconftool.c:182 +# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:355 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " @@ -2007,28 +2006,28 @@ msgstr "" "Καθορισμός του τύπου της τιμής cdr που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που " "περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει." -# gconf/gconftool.c:218 +# gconf/gconftool.c:218
#: ../gconf/gconftool.c:370 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Καθορίστε ένα σχήμα προς εγκατάσταση" -# gconf/gconftool.c:219 +# gconf/gconftool.c:219
#: ../gconf/gconftool.c:371 msgid "FILENAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" -# gconf/gconftool.c:227 +# gconf/gconftool.c:227
#: ../gconf/gconftool.c:379 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Καθορίστε μια πηγή ρυθμίσεων προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή" -# gconf/gconftool.c:228 +# gconf/gconftool.c:228
#: ../gconf/gconftool.c:380 msgid "SOURCE" msgstr "ΠΗΓΗ" -# gconf/gconftool.c:236 +# gconf/gconftool.c:236
#: ../gconf/gconftool.c:388 msgid "" "Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that " @@ -2037,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Απευθείας πρόσβαση στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων, προσπερνώντας τον " "εξυπηρετητή. Απαιτείται να μην εκτελείται το gconfd." -# gconf/gconftool.c:245 +# gconf/gconftool.c:245
#: ../gconf/gconftool.c:397 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " @@ -2050,7 +2049,7 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένη πηγή ρυθμίσεων ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να " "χρησιμοποιεί την προεπιλογή." -# gconf/gconftool.c:245 +# gconf/gconftool.c:245
#: ../gconf/gconftool.c:406 msgid "" "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. " @@ -2062,7 +2061,7 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένη πηγή ρυθμίσεων ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να " "χρησιμοποιεί την προεπιλογή." -# gconf/gconftool.c:254 +# gconf/gconftool.c:254
#: ../gconf/gconftool.c:421 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " @@ -2071,7 +2070,7 @@ msgstr "" "Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών τιμών " "διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών." -# gconf/gconftool.c:263 +# gconf/gconftool.c:263
#: ../gconf/gconftool.c:430 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " @@ -2080,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών " "μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών." -# gconf/gconftool.c:100 +# gconf/gconftool.c:100
#: ../gconf/gconftool.c:445 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" @@ -2089,27 +2088,27 @@ msgstr "" "Ανάθεση ενός σχήματος και συγχρονισμός. Χρήση με --short-desc, --long-desc, " "--owner, και --type." -# gconf/gconftool.c:191 +# gconf/gconftool.c:191
#: ../gconf/gconftool.c:454 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Καθορίστε μια μικρή περιγραφή μισής γραμμής για ένα σχήμα." -# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201 +# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201
#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ" -# gconf/gconftool.c:200 +# gconf/gconftool.c:200
#: ../gconf/gconftool.c:463 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Καθορίστε μια περιγραφή αρκετών γραμμών για ένα σχήμα." -# gconf/gconftool.c:209 +# gconf/gconftool.c:209
#: ../gconf/gconftool.c:472 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Καθορίστε τον ιδιοκτήτη ενός σχήματος" -# gconf/gconftool.c:210 +# gconf/gconftool.c:210
#: ../gconf/gconftool.c:473 msgid "OWNER" msgstr "ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ" @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgstr "Επιλογές φόρτωσης/αποθήκευσης:" msgid "Show load/save options" msgstr "Προβολή επιλογών φόρτωσης/αποθήκευσης" -# gconf/gconf-internals.c:2137 +# gconf/gconf-internals.c:2137
#: ../gconf/gconftool.c:605 msgid "Server options:" msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή:" @@ -2199,7 +2198,7 @@ msgstr "Επιλογές σχήματος:" msgid "Show schema options" msgstr "Προβολή επιλογών σχήματος" -# gconf/gconftool.c:310 +# gconf/gconftool.c:310
#: ../gconf/gconftool.c:629 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" @@ -2207,43 +2206,43 @@ msgstr "" "Εκτέλεση `%s --help' για μια πλήρη λίστα διαθέσιμων επιλογών γραμμής " "εντολών.\n" -# gconf/gconftool.c:322 +# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:657 #, c-format msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n" -# gconf/gconftool.c:329 +# gconf/gconftool.c:329
#: ../gconf/gconftool.c:667 #, c-format msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n" -# gconf/gconftool.c:322 +# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:674 #, c-format msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη τύπου και ανάθεση/αφαίρεση\n" -# gconf/gconftool.c:322 +# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:682 #, c-format msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n" msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη εναλλαγή και λήψη/ανάθεση/αφαίρεση\n" -# gconf/gconftool.c:345 +# gconf/gconftool.c:345
#: ../gconf/gconftool.c:693 #, c-format msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n" -# gconf/gconftool.c:345 +# gconf/gconftool.c:345
#: ../gconf/gconftool.c:704 #, c-format msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n" -# gconf/gconftool.c:355 +# gconf/gconftool.c:355
#: ../gconf/gconftool.c:718 #, c-format msgid "" @@ -2253,7 +2252,7 @@ msgstr "" "Η επιλογή --recursive-list δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --" "set, --unset, --all-dirs ή --search-key\n" -# gconf/gconftool.c:365 +# gconf/gconftool.c:365
#: ../gconf/gconftool.c:732 #, c-format msgid "" @@ -2263,13 +2262,13 @@ msgstr "" "Η επιλογή --set_schema δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --set, " "--unset, --all-entries, --all-dirs, ή --search-key\n" -# gconf/gconftool.c:371 +# gconf/gconftool.c:371
#: ../gconf/gconftool.c:738 #, c-format msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n" -# gconf/gconftool.c:377 +# gconf/gconftool.c:377
#: ../gconf/gconftool.c:744 #, c-format msgid "Must specify a type when setting a value\n" @@ -2284,7 +2283,7 @@ msgstr "" "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, " "--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n" -# gconf/gconftool.c:386 +# gconf/gconftool.c:386
#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790 #: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830 #: ../gconf/gconftool.c:844 @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "%s option must be used by itself.\n" msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n" -# gconf/gconftool.c:441 +# gconf/gconftool.c:441
#: ../gconf/gconftool.c:853 #, c-format msgid "" @@ -2302,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθορίσετε μια πηγή ρυθμίσεων με την --config-source όταν " "χρησιμοποιείτε την --direct\n" -# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447 +# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
#: ../gconf/gconftool.c:859 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" @@ -2323,25 +2322,25 @@ msgstr "" "Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL , για να μην " "απεγκαθίστανται σχήματα\n" -# gconf/gconftool.c:472 +# gconf/gconftool.c:472
#: ../gconf/gconftool.c:907 #, c-format msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -# gconf/gconftool.c:510 +# gconf/gconftool.c:510
#: ../gconf/gconftool.c:962 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην πηγή ή τις πηγές ρυθμίσεων: %s\n" -# gconf/gconftool.c:670 +# gconf/gconftool.c:670
#: ../gconf/gconftool.c:1267 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n" -# gconf/gconftool.c:715 +# gconf/gconftool.c:715
#: ../gconf/gconftool.c:1310 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n" @@ -2349,73 +2348,73 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική " "απαρίθμηση.\n" -# gconf/gconftool.c:749 +# gconf/gconftool.c:749
#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549 #: ../gconf/gconftool.c:1815 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:767 +# gconf/gconftool.c:767
#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568 msgid "(no value set)" msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1438 #, c-format msgid "Must specify a key pattern to search for.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα μοτίβο κλειδιού προς αναζήτηση.\n" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1457 #, c-format msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μία κανονική έκφραση PCRE προς αναζήτηση.\n" -# gconf/gconftool.c:1181 +# gconf/gconftool.c:1181
#: ../gconf/gconftool.c:1464 #, c-format msgid "Error compiling regex: %s\n" msgstr "Σφάλμα στη μεταγλώττιση της κανονικής έκφρασης: %s\n" -# gconf/gconftool.c:1113 +# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:1507 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to dump.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για dump.\n" -# gconf/gconftool.c:820 +# gconf/gconftool.c:820
#: ../gconf/gconftool.c:1874 #, c-format msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n" msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρετητή ρυθμίσεων (gconfd): %s\n" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1903 #, c-format msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n" -# gconf/gconftool.c:865 +# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1938 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Τύπος: %s\n" -# gconf/gconftool.c:865 +# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1939 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Είδος Λίστας: %s\n" -# gconf/gconftool.c:865 +# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1940 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Είδος Car: %s\n" -# gconf/gconftool.c:865 +# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1941 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" @@ -2426,31 +2425,31 @@ msgstr "Είδος Cdr: %s\n" msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή: %s\n" -# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868 +# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948 #: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950 msgid "Unset" msgstr "Αφαίρεση" -# gconf/gconftool.c:866 +# gconf/gconftool.c:866
#: ../gconf/gconftool.c:1948 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n" -# gconf/gconftool.c:867 +# gconf/gconftool.c:867
#: ../gconf/gconftool.c:1949 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n" -# gconf/gconftool.c:868 +# gconf/gconftool.c:868
#: ../gconf/gconftool.c:1950 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n" -# gconf/gconftool.c:877 +# gconf/gconftool.c:877
#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236 #: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315 #: ../gconf/gconftool.c:2460 @@ -2458,7 +2457,7 @@ msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n" msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:881 +# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240 #: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319 #: ../gconf/gconftool.c:2464 @@ -2466,19 +2465,19 @@ msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n" msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056 +# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:900 +# gconf/gconftool.c:900
#: ../gconf/gconftool.c:2030 #, c-format msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n" -# gconf/gconftool.c:917 +# gconf/gconftool.c:917
#: ../gconf/gconftool.c:2050 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" @@ -2504,50 +2503,50 @@ msgstr "" "Κατα το ορισμό ενός ζεύγους θα πρέπει να καθορίσετε έναν car-type και cdr-" "type\n" -# gconf/gconftool.c:951 +# gconf/gconftool.c:951
#: ../gconf/gconftool.c:2117 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Σφάλμα: %s\n" -# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 +# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195 #: ../gconf/gconftool.c:3215 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n" -# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 +# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
#: ../gconf/gconftool.c:2148 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n" -# gconf/gconftool.c:1113 +# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:2163 #, c-format msgid "Must specify one or more keys as arguments\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά ως ορίσματα.\n" -# gconf/gconftool.c:917 +# gconf/gconftool.c:917
#: ../gconf/gconftool.c:2179 #, c-format msgid "No value found for key %s\n" msgstr "Δε βρέθηκε τιμή για το κλειδί %s\n" -# gconf/gconftool.c:1304 +# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:2185 #, c-format msgid "Not a boolean value: %s\n" msgstr "Δεν είναι λογική (boolean) τιμή: %s\n" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2216 #, c-format msgid "Must specify a key or keys to get type\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη τύπου\n" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2260 #, c-format msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" @@ -2558,13 +2557,13 @@ msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για ανα msgid "Key %s is not a list.\n" msgstr "Το κλειδί '%s' δεν είναι λίστα\n" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2305 #, c-format msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για τη λήψη στοιχείου\n" -# gconf/gconftool.c:1895 +# gconf/gconftool.c:1895
#: ../gconf/gconftool.c:2336 #, c-format msgid "Must specify list index.\n" @@ -2580,13 +2579,13 @@ msgstr "Ο κατάλογος λίστας πρέπει να είναι μη-α msgid "List index is out of bounds.\n" msgstr "Ο κατάλογος λίστας είναι έξω από τα όρια.\n" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2378 #, c-format msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n" -# gconf/gconf-backend.c:180 +# gconf/gconf-backend.c:180
#: ../gconf/gconftool.c:2398 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" @@ -2597,13 +2596,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n" msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n" -# gconf/gconfd.c:1745 +# gconf/gconfd.c:1745
#: ../gconf/gconftool.c:2436 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n" -# gconf/gconf-backend.c:180 +# gconf/gconf-backend.c:180
#: ../gconf/gconftool.c:2443 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" @@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n" msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n" -# gconf/gconftool.c:1000 +# gconf/gconftool.c:1000
#: ../gconf/gconftool.c:2502 #, c-format msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" @@ -2622,25 +2621,25 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για " "να το εφαρμόσετε\n" -# gconf/gconftool.c:1510 +# gconf/gconftool.c:1510
#: ../gconf/gconftool.c:2509 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:834 +# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2527 #, c-format msgid "Must specify keys to unapply schema from\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για την αφαίρεση σχήματος από\n" -# gconf/gconfd.c:1745 +# gconf/gconfd.c:1745
#: ../gconf/gconftool.c:2537 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1000 +# gconf/gconftool.c:1000
#: ../gconf/gconftool.c:2562 #, c-format msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" @@ -2666,19 +2665,19 @@ msgstr "" "Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή " "bool\n" -# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070 +# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../gconf/gconftool.c:2659 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s" -# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084 +# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
#: ../gconf/gconftool.c:2673 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s" -# gconf/gconftool.c:1099 +# gconf/gconftool.c:1099
#: ../gconf/gconftool.c:2688 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n" @@ -2686,32 +2685,32 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα " "ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n" -# gconf/gconftool.c:1113 +# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:2702 #, c-format msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n" -# gconf/gconftool.c:1124 +# gconf/gconftool.c:1124
#: ../gconf/gconftool.c:2713 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:715 +# gconf/gconftool.c:715
#: ../gconf/gconftool.c:2733 #, c-format msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n" -# gconf/gconftool.c:749 +# gconf/gconftool.c:749
#: ../gconf/gconftool.c:2747 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n" -# gconf/gconftool.c:1147 +# gconf/gconftool.c:1147
#: ../gconf/gconftool.c:2767 #, c-format msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n" @@ -2719,7 +2718,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι " "υποκατάλογοι.\n" -# gconf/gconftool.c:1181 +# gconf/gconftool.c:1181
#: ../gconf/gconftool.c:2801 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" @@ -2731,7 +2730,7 @@ msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n" -# gconf/gconftool.c:1340 +# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:2964 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" @@ -2745,85 +2744,85 @@ msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n" -# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 +# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3003 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός\n" -# gconf/gconftool.c:1304 +# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3021 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης int value `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1304 +# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3042 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης float value `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1304 +# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3064 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης τιμής αλφαριθμητικού `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1304 +# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3085 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης boolean value `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1510 +# gconf/gconftool.c:1510
#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1220 +# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3309 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n" -# gconf/gconftool.c:1220 +# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3318 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n" -# gconf/gconftool.c:1243 +# gconf/gconftool.c:1243
#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359 #: ../gconf/gconftool.c:3388 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στη γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα (%" -"s)\n" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στη γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα " +"(%s)\n" -# gconf/gconftool.c:1220 +# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3347 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n" -# gconf/gconftool.c:1243 +# gconf/gconftool.c:1243
#: ../gconf/gconftool.c:3372 #, c-format msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n" -# gconf/gconftool.c:1256 +# gconf/gconftool.c:1256
#: ../gconf/gconftool.c:3401 #, c-format msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n" -# gconf/gconftool.c:1304 +# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470 #: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512 #, c-format @@ -2852,13 +2851,13 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το cdr_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool " "and όχι `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1327 +# gconf/gconftool.c:1327
#: ../gconf/gconftool.c:3548 #, c-format msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>" -# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 +# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" @@ -2866,28 +2865,28 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το " "<schema>\n" -# gconf/gconftool.c:1340 +# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3562 #, c-format msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n" -# gconf/gconftool.c:1340 +# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3568 #, c-format msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n" -# gconf/gconftool.c:1340 +# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3574 #, c-format msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n" -# gconf/gconftool.c:1373 +# gconf/gconftool.c:1373
#: ../gconf/gconftool.c:3603 #, c-format msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" @@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", " "αγνοείται\n" -# gconf/gconftool.c:1379 +# gconf/gconftool.c:1379
#: ../gconf/gconftool.c:3609 #, c-format msgid "" @@ -2904,79 +2903,79 @@ msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πολλαπλοί κόμβοι <locale> για την εντοπιότητα `%s', " "αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n" -# gconf/gconftool.c:1451 +# gconf/gconftool.c:1451
#: ../gconf/gconftool.c:3707 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n" -# gconf/gconftool.c:1518 +# gconf/gconftool.c:1518
#: ../gconf/gconftool.c:3744 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1588 +# gconf/gconftool.c:1588
#: ../gconf/gconftool.c:3818 #, c-format msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "" "Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n" -# gconf/gconftool.c:1480 +# gconf/gconftool.c:1480
#: ../gconf/gconftool.c:3853 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n" msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία εγκατάστασης σχήματος `%s', εντοπιότητας (locale) `%" -"s': %s\n" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία εγκατάστασης σχήματος `%s', εντοπιότητας (locale) `" +"%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1488 +# gconf/gconftool.c:1488
#: ../gconf/gconftool.c:3861 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Εγκαταστάθηκε το σχήμα `%s' για την εντοπιότητα (locale) `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1480 +# gconf/gconftool.c:1480
#: ../gconf/gconftool.c:3871 #, c-format msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n" msgstr "" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία απεγκατάστασης σχήματος `%s' εντοπιότητας (locale) `%" -"s': %s\n" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία απεγκατάστασης σχήματος `%s' εντοπιότητας (locale) `" +"%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1488 +# gconf/gconftool.c:1488
#: ../gconf/gconftool.c:3879 #, c-format msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n" msgstr "Απεγκαταστάθηκε το σχήμα `%s' της εντοπιότητας (locale) `%s'\n" -# gconf/gconftool.c:1340 +# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3917 #, c-format msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n" -# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575 +# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3958 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n" -# gconf/gconftool.c:1639 +# gconf/gconftool.c:1639
#: ../gconf/gconftool.c:3990 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n" -# gconf/gconftool.c:1646 +# gconf/gconftool.c:1646
#: ../gconf/gconftool.c:3997 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n" -# gconf/gconftool.c:1658 +# gconf/gconftool.c:1658
#: ../gconf/gconftool.c:4009 #, c-format msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" @@ -2984,32 +2983,32 @@ msgstr "" "Το έγγραφο `%s' έχει λανθασμένο τύπο ριζικού κόμβου (<%s> θα έπρεπε να είναι " "<%s>)\n" -# gconf/gconftool.c:1671 +# gconf/gconftool.c:1671
#: ../gconf/gconftool.c:4022 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s> κορυφαίου επιπέδου\n" -# gconf/gconftool.c:1685 +# gconf/gconftool.c:1685
#: ../gconf/gconftool.c:4036 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "" "Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n" -# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728 +# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
#: ../gconf/gconftool.c:4057 #, c-format msgid "Error syncing configuration data: %s" msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων ρυθμίσεων: %s" -# gconf/gconftool.c:1712 +# gconf/gconftool.c:1712
#: ../gconf/gconftool.c:4073 #, c-format msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n" -# gconf/gconftool.c:1749 +# gconf/gconftool.c:1749
#: ../gconf/gconftool.c:4101 #, c-format msgid "" @@ -3019,19 +3018,19 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -# gconf/gconftool.c:1769 +# gconf/gconftool.c:1769
#: ../gconf/gconftool.c:4121 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n" -# gconf/gconftool.c:1895 +# gconf/gconftool.c:1895
#: ../gconf/gconftool.c:4247 #, c-format msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n" -# gconf/gconftool.c:1901 +# gconf/gconftool.c:1901
#: ../gconf/gconftool.c:4253 #, c-format msgid "" @@ -3042,13 +3041,13 @@ msgstr "" "το κλειδί:\n" " %s\n" -# gconf/gconftool.c:1919 +# gconf/gconftool.c:1919
#: ../gconf/gconftool.c:4271 #, c-format msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n" -# gconf/gconftool.c:1938 +# gconf/gconftool.c:1938
#: ../gconf/gconftool.c:4290 #, c-format msgid "" |