summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>2011-01-13 13:21:20 +0200
committerKostas Papadimas <pkst@gnome.org>2011-01-13 13:21:20 +0200
commitfba6e6354bb1bfca9720546f7073f13f60c5bd4c (patch)
tree2345b62d5e565bc41669894633847598ce60fbf4
parent28397ecda81d0f921c2278e842699cafb0dea02d (diff)
downloadgconf-fba6e6354bb1bfca9720546f7073f13f60c5bd4c.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/el.po697
1 files changed, 348 insertions, 349 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9d1da452..68c0fe2a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,35 +1,35 @@
-# translation of el.po to
-# translation of el.po to Greek
-# GNOME Gconf Greek PO file.
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks)
-#
-# Initial translation by Sarantis, about 230 messages.
-# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4
-# list type=είδος λίστας
-# Nikos:16Mar2004, review translation
-# kostas: updated and finished the translation,02122002.
-# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
-# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006.
-# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
-# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010.
-#
+# translation of el.po to
+# translation of el.po to Greek
+# GNOME Gconf Greek PO file.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks)
+# Initial translation by Sarantis, about 230 messages.
+# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4
+# list type=είδος λίστας
+# Nikos:16Mar2004, review translation
+# kostas: updated and finished the translation,02122002.
+# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006.
+# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
+# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010.
+# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-30 15:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:19+0300\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 08:35+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510
#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης διαδρομής αρχείου ρυθμί
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Δημιουργήθηκε πηγή Evolution/LDAP με χρήση του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
-# gconf/gconf-internals.c:2491
+# gconf/gconf-internals.c:2491
#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML '%s'"
-# gconf/gconftool.c:1646
+# gconf/gconftool.c:1646
#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Δεν καθορίσθηκε διακομιστής LDAP ή base DN σ
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Επικοινωνία με διακομιστή LDAP: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με διακομιστή LDAP
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Αναζήτηση για καταχωρίσεις με τη χρήση φίλτρου: %s"
-# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
@@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση διακομιστή LDA
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Λήψη %d καταχωρίσεων με τη χρήση φίλτρου: %s"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου %s\n"
-# gconf/gconfd.c:1725
+# gconf/gconfd.c:1725
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
@@ -136,24 +136,24 @@ msgstr ""
" στο:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-# backends/xml-backend.c:247
+# backends/xml-backend.c:247
#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα text markup"
-# backends/xml-backend.c:300
+# backends/xml-backend.c:300
#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου XML στη διεύθυνση `%s'"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
-# backends/xml-backend.c:400
+# backends/xml-backend.c:400
#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\""
-# backends/xml-backend.c:410
+# backends/xml-backend.c:410
#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Η διαγραφή καταλόγου δεν υποστηρίζεται πιά, απλώς διαγράψτε όλες τις τιμές "
"στον κατάλογο"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
@@ -186,54 +186,54 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου κλειδώματος για %s την απομάκρυνση "
"κλειδωμάτων: %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n"
-# backends/xml-backend.c:694
+# backends/xml-backend.c:694
#: ../backends/markup-backend.c:860
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα Markup backend"
-# backends/xml-backend.c:759
+# backends/xml-backend.c:759
#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία παράδοσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s"
-# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510
#: ../backends/markup-tree.c:437
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής κάποιων ρυθμίσεων στο δίσκο\n"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/markup-tree.c:1208
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:2006
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -359,50 +359,50 @@ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Δεν επιτρέπεται κείμενο μέσα σε στοιχείο <%s>"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
#: ../backends/markup-tree.c:4410
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconfd.c:1593
+# gconf/gconfd.c:1593
#: ../backends/markup-tree.c:3655
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../backends/markup-tree.c:4485
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου %s στο δίσκο: %s"
-# gconf/gconfd.c:1593
+# gconf/gconfd.c:1593
#: ../backends/markup-tree.c:4504
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/markup-tree.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η μεταφορά προσωρινού αρχείου \"%s\" στη τελική θέση \"%s\": %s"
-# backends/xml-backend.c:247
+# backends/xml-backend.c:247
#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης XML."
-# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
+# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
#: ../backends/xml-backend.c:618
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s"
-# backends/xml-backend.c:694
+# backends/xml-backend.c:694
#: ../backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφής καταλόγου `%s' από την XML backend cache, επειδή δεν "
"είχε επιτυχώς συγχρονιστεί στο δίσκο"
-# backends/xml-backend.c:315
+# backends/xml-backend.c:315
#: ../backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
@@ -431,55 +431,55 @@ msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση του `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Το όνομα αρχείου XML `%s' είναι κατάλογος"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του \"%s\": %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ορισμού λειτουργίας σε `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του `%s' σε `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881
#: ../backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του `%s' από το `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#. These are all fatal errors
#: ../backends/xml-dir.c:991
#, c-format
@@ -503,38 +503,38 @@ msgstr ""
"Ένας κόμβος επιπέδου κορυφής στο αρχείο XML`%s' είναι <%s> αντί για <entry>, "
"αγνόηση"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2491
+# gconf/gconf-internals.c:2491
#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\""
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#. There was an error
#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Αγνόηση κόμβου XML με όνομα `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Αγνόηση ονόματος σχήματος `%s', μη έγκυρο: %s"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Αγνόηση XML node `%s': %s"
-# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243
#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Αποτυχία στην ανάγνωση της προεπιλεγμέ
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"είδος\" για τον κόμβο <%s>"
-# gconf/gconftool.c:1373
+# gconf/gconftool.c:1373
#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
@@ -629,14 +629,14 @@ msgid "Privileges are required to change GConf system values"
msgstr ""
"Απαιτούνται επιπλέον προνόμια για την αλλαγή των τιμών συστήματος του GConf"
-# gconf/gconf.c:1734
+# gconf/gconf.c:1734
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr ""
"`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας για διευθύνσεις αποθήκευσης ρυθμίσεων"
-# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180
#. -- end debug only
#: ../gconf/gconf-backend.c:216
#, c-format
@@ -653,71 +653,71 @@ msgstr "Το σύστημα υποστήριξης `%s' απέτυχε να επ
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
-# gconf/gconf-backend.c:208
+# gconf/gconf-backend.c:208
#: ../gconf/gconf-backend.c:302
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s': %s"
-# gconf/gconf-backend.c:208
+# gconf/gconf-backend.c:208
#: ../gconf/gconf-backend.c:312
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s'"
-# gconf/gconf-backend.c:233
+# gconf/gconf-backend.c:233
#: ../gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr ""
"Το GConf δε θα λειτουργήσει χωρίς υποστήριξη δυναμικών μονάδων (gmodule)"
-# gconf/gconf-backend.c:243
+# gconf/gconf-backend.c:243
#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της μονάδας `%s': %s\n"
-# gconf/gconf-backend.c:243
+# gconf/gconf-backend.c:243
#: ../gconf/gconf-backend.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο αρχικοποίησης μονάδας `%s': %s\n"
-# gconf/gconf-backend.c:275
+# gconf/gconf-backend.c:275
#: ../gconf/gconf-backend.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μονάδας υποστήριξης για `%s'"
-# gconf/gconf-backend.c:312
+# gconf/gconf-backend.c:312
#: ../gconf/gconf-backend.c:425
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της υποστήριξης (backend)"
-# gconf/gconftool.c:951
+# gconf/gconftool.c:951
#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα GConf: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:749
+# gconf/gconftool.c:749
#: ../gconf/gconf-client.c:971
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Προειδοποίηση GConf: αποτυχία απαρίθμησης ζευγών στο `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:1292
+# gconf/gconf-internals.c:1292
#: ../gconf/gconf-client.c:1305
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s"
-# gconf/gconfd.c:511
+# gconf/gconfd.c:511
#: ../gconf/gconf-database.c:212
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης"
-# gconf/gconfd.c:519
+# gconf/gconfd.c:519
#: ../gconf/gconf-database.c:220
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
@@ -725,23 +725,23 @@ msgstr ""
"Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση καταχώρησης "
"για το κλειδί `%s"
-# gconf/gconfd.c:802
+# gconf/gconfd.c:802
#: ../gconf/gconf-database.c:503
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων"
-# gconf/gconfd.c:822
+# gconf/gconfd.c:822
#: ../gconf/gconf-database.c:520
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό"
-# gconf/gconfd.c:1056
+# gconf/gconfd.c:1056
#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase"
-# gconf/gconfd.c:1194
+# gconf/gconfd.c:1194
#: ../gconf/gconf-database.c:974
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
@@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέ
#: ../gconf/gconf-database.c:1047
#, c-format
msgid ""
-"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
-"s': %s"
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `"
+"%s': %s"
msgstr ""
"Σφάλμα λήψης νέας τιμής για `%s' μετά την αλλαγή της ειδοποίησης από backend "
"`%s': %s"
@@ -782,67 +782,67 @@ msgstr ""
"είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη επανεμφάνιση "
"ειδοποιήσεων): %s"
-# gconf/gconfd.c:1523
+# gconf/gconfd.c:1523
#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1561
+# gconf/gconfd.c:1561
#: ../gconf/gconf-database.c:1351
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1593
+# gconf/gconfd.c:1593
#: ../gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1614
+# gconf/gconfd.c:1614
#: ../gconf/gconf-database.c:1428
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη προεπιλεγμένης τιμής για `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1593
+# gconf/gconfd.c:1593
#: ../gconf/gconf-database.c:1486
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης \"%s\": %s"
-# gconf/gconfd.c:1523
+# gconf/gconfd.c:1523
#: ../gconf/gconf-database.c:1517
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s"
-# gconf/gconfd.c:1652
+# gconf/gconfd.c:1652
#: ../gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1676
+# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconf-database.c:1596
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου \"%s\": %s"
-# gconf/gconfd.c:1701
+# gconf/gconfd.c:1701
#: ../gconf/gconf-database.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1725
+# gconf/gconfd.c:1725
#: ../gconf/gconf-database.c:1649
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../gconf/gconf-database.c:1670
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Δεν μπορεί να υπάρξει επικοινωνία με το
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
-# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510
#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής ρυθμίσεων"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί ή όνομα καταλόγου"
-# gconf/gconf-internals.c:2137
+# gconf/gconf-internals.c:2137
#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "Σφάλμα γραμματικής ανάλυσης"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Σφάλμα Object Activation Framework"
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Η ενέργεια δεν επιτρέπεται χωρίς τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων"
-# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης κλειδώματος"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεών σας"
-# gconf/gconf-internals.c:100
+# gconf/gconf-internals.c:100
#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
@@ -927,23 +927,23 @@ msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\""
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'"
-# gconf/gconf-internals.c:264
+# gconf/gconf-internals.c:264
#: ../gconf/gconf-internals.c:241
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας"
-# gconf/gconf-internals.c:266
+# gconf/gconf-internals.c:266
#: ../gconf/gconf-internals.c:243
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s"
-# gconf/gconf-internals.c:279
+# gconf/gconf-internals.c:279
#: ../gconf/gconf-internals.c:256
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας"
-# gconf/gconfd.c:1194
+# gconf/gconfd.c:1194
#: ../gconf/gconf-internals.c:437
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR"
@@ -964,19 +964,19 @@ msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχ
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα"
-# gconf/gconf-internals.c:789
+# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconf-internals.c:843
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n"
-# gconf/gconf-internals.c:844
+# gconf/gconf-internals.c:844
#: ../gconf/gconf-internals.c:899
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n"
-# gconf/gconf-internals.c:856
+# gconf/gconf-internals.c:856
#: ../gconf/gconf-internals.c:914
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
@@ -989,25 +989,25 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n"
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Το κείμενο περιέχει μη έγκυρο UTF-8 "
-# gconf/gconf-internals.c:1282
+# gconf/gconf-internals.c:1282
#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf-internals.c:1292
+# gconf/gconf-internals.c:1292
#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s"
-# gconf/gconf-internals.c:1431
+# gconf/gconf-internals.c:1431
#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf-internals.c:1445
+# gconf/gconf-internals.c:1445
#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
@@ -1015,18 +1015,18 @@ msgstr ""
"Αναμενόταν ζεύγος (%s,%s), λήφθηκε ζεύγος με ελλιπή τη μία ή και τις δύο "
"τιμές"
-# gconf/gconf-internals.c:1461
+# gconf/gconf-internals.c:1461
#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)"
-# gconf/gconf-internals.c:1577
+# gconf/gconf-internals.c:1577
#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο"
-# gconf/gconf-internals.c:1639
+# gconf/gconf-internals.c:1639
#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελε
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 "
-# gconf/gconf-internals.c:789
+# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας "
"σύστημα (%s)"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης '%s': %s"
msgid "Not running within active session"
msgstr "Δεν εκτελείται εντός ενεργής συνεδρίας"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
@@ -1085,26 +1085,26 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στη συνεδρία: %s"
msgid "GetIOR failed: %s"
msgstr "Αποτυχία του GetIOR: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2287
+# gconf/gconf-internals.c:2287
#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd"
-# gconf/gconfd.c:1194
+# gconf/gconfd.c:1194
#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς"
-# gconf/gconf-internals.c:2333
+# gconf/gconf-internals.c:2333
#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
@@ -1115,31 +1115,31 @@ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s"
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2491
+# gconf/gconf-internals.c:2491
#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2137
+# gconf/gconf-internals.c:2137
#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
@@ -1148,15 +1148,14 @@ msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
#, c-format
msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
+"gconf/ for information. (Details - %s)"
msgstr ""
-"Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων. Μπορεί να είναι "
-"απενεργοποιημένη η δικτύωση TCP/IP για το ORBit, ή να παραμένουν παλαιά "
-"κλειδώματα NFS λόγω κατάρρευσης του συστήματος. Για πληροφορίες δείτε το "
-"http://project.gnome.org/gconf/. (Λεπτομέρειες - %s) "
+"Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων. Η πιο κοινή αιτία είναι "
+"να λείπει ή να έχει διαμορφωθεί λάθος ο δαίμονας συνεδρίας διαύλου D-Bus. "
+"Για πληροφορίες δείτε το http://project.gnome.org/gconf/. (Λεπτομέρειες - "
+"%s) "
#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
msgid "none"
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "κανένα"
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- Sanity checks for GConf"
-# gconf/gconftool.c:310
+# gconf/gconftool.c:310
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
msgid ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"είναι η απενεργοποίηση της υπηρεσίας \"nfslock\". Το σφάλμα ήταν \"%s"
"\" (errno = %d)."
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Δε βρέθηκαν πηγές ρύθμισης στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s\"; αυτό σημαίνει ότι οι "
"προτιμήσεις και άλλες ρυθμίσεις δε μπορούν να αποθηκευτούν. %s%s"
-# gconf/gconfd.c:1676
+# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου: "
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Το σχήμα ορίζει τύπο ζεύγους αλλά δεν ορίζει τον τύπο των στοιχείων του car/"
"cdr "
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
@@ -1399,13 +1398,13 @@ msgstr ""
"αρχείο κλειδώματος στο ~/.gconfd και αρχεία κλειδώματος σε ανεξάτητες "
"τοποθεσίες όπως ~/.gconf"
-# gconf/gconftool.c:1181
+# gconf/gconftool.c:1181
#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Σφάλμα στην εύρεση μεταπληροφορίας: %s"
-# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
@@ -1462,46 +1461,46 @@ msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύ
msgid "Key is NULL"
msgstr "Το κλειδί είναι κενό"
-# gconf/gconf.c:69
+# gconf/gconf.c:69
#: ../gconf/gconf.c:102
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-# gconf/gconf.c:261
+# gconf/gconf.c:261
#: ../gconf/gconf.c:418
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"
-# gconf/gconf.c:391
+# gconf/gconf.c:391
#: ../gconf/gconf.c:854
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε μία τοπική πηγή ρυθμίσεων"
-# gconf/gconf.c:1449
+# gconf/gconf.c:1449
#: ../gconf/gconf.c:2332
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s"
-# gconf/gconf.c:1689
+# gconf/gconf.c:1689
#: ../gconf/gconf.c:2704
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Πρέπει να αρχίζει με κάθετο \"/\""
-# gconf/gconf.c:1711
+# gconf/gconf.c:1711
#: ../gconf/gconf.c:2726
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι \"/\" στη σειρά"
-# gconf/gconf.c:1713
+# gconf/gconf.c:1713
#: ../gconf/gconf.c:2728
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει τελεία \"\") αμέσως μετά από κάθετο \"/\""
-# gconf/gconf.c:1734
+# gconf/gconf.c:1734
#: ../gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
@@ -1509,65 +1508,65 @@ msgstr ""
"Το '\\%o' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας ASCII και δεν επιτρέπεται σε ονόματα "
"κλειδιών"
-# gconf/gconf.c:1734
+# gconf/gconf.c:1734
#: ../gconf/gconf.c:2758
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Το '\\%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων"
-# gconf/gconf.c:1748
+# gconf/gconf.c:1748
#: ../gconf/gconf.c:2772
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο \"/\""
-# gconf/gconf.c:2079
+# gconf/gconf.c:2079
#: ../gconf/gconf.c:3143
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s"
-# gconf/gconf.c:2140
+# gconf/gconf.c:2140
#: ../gconf/gconf.c:3204
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf.c:2175
+# gconf/gconf.c:2175
#: ../gconf/gconf.c:3239
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf.c:2210
+# gconf/gconf.c:2210
#: ../gconf/gconf.c:3274
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf.c:2247
+# gconf/gconf.c:2247
#: ../gconf/gconf.c:3308
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf.c:2280
+# gconf/gconf.c:2280
#: ../gconf/gconf.c:3355
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
+# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
#: ../gconf/gconf.c:3758
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Σφάλμα CORBA: %s"
-# gconf/gconfd.c:789
+# gconf/gconfd.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:336
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος"
-# gconf/gconfd.c:861
+# gconf/gconfd.c:861
#: ../gconf/gconfd.c:368
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
@@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"το gconfd μεταγλωττίστηκε με πληροφορίες αποσφαλμάτωσης· προσπάθεια να "
"φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο"
-# gconf/gconfd.c:879
+# gconf/gconfd.c:879
#: ../gconf/gconfd.c:388
#, c-format
msgid ""
@@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"Δε βρέθηκαν αρχεία ρυθμίσεων. Γίνεται προσπάθεια χρήσης της προεπιλεγμένης "
"πηγής ρυθμίσεων `%s'"
-# gconf/gconfd.c:888
+# gconf/gconfd.c:888
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
@@ -1599,13 +1598,13 @@ msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν πηγές ρυθμίσεων στην πηγαία διαδρομή. Οι ρυθμίσεις δεν θα "
"αποθηκευτούν.· Επεξεργασία %s%s"
-# gconf/gconfd.c:901
+# gconf/gconfd.c:901
#: ../gconf/gconfd.c:409
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση κάποιων πηγών ρυθμίσεων: %s"
-# gconf/gconfd.c:913
+# gconf/gconfd.c:913
#: ../gconf/gconfd.c:421
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
@@ -1614,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς πηγαίες διευθύνσεις· αδύνατη η φόρτωση ή η "
"αποθήκευση δεδομένων ρυθμίσεων"
-# gconf/gconfd.c:930
+# gconf/gconfd.c:930
#: ../gconf/gconfd.c:438
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
@@ -1623,31 +1622,31 @@ msgstr ""
"Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς εγγράψιμες πηγές ρυθμίσεων, πιθανό να μην μπορούν να "
"αποθηκευθούν μερικές αλλαγές ρυθμίσεων"
-# gconf/gconf-internals.c:789
+# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:603
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον δίαυλο της συνεδρίας: %s"
-# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconfd.c:625
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος διαύλου για το δαίμονα. Έξοδος: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:789
+# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:706
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο δίαυλο συστήματος: %s"
-# gconf/gconfd.c:1013
+# gconf/gconfd.c:1013
#: ../gconf/gconfd.c:842
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'"
-# gconf/gconfd.c:1056
+# gconf/gconfd.c:1056
#: ../gconf/gconfd.c:890
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"
@@ -1655,19 +1654,19 @@ msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου γ
#: ../gconf/gconfd.c:919
#, c-format
msgid ""
-"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
-"s"
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: "
+"%s"
msgstr ""
"Αποτυχία εγγραφής byte στη pipe file descriptor %d έτσι το πρόγραμμα πελάτη "
"μπορεί να κρεμάσει: %s"
-# gconf/gconfd.c:1676
+# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconfd.c:965
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s"
-# gconf/gconfd.c:1100
+# gconf/gconfd.c:1100
#: ../gconf/gconfd.c:973
msgid "Exiting"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -1676,18 +1675,18 @@ msgstr "Κλείσιμο"
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP λήφθηκε, επαναφόρτωση όλων των βάσεων δεδομένων"
-# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
+# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
#: ../gconf/gconfd.c:1008
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός."
-# gconf/gconfd.c:1523
+# gconf/gconfd.c:1523
#: ../gconf/gconfd.c:1334
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για `%s': %s"
-# gconf/gconfd.c:2115
+# gconf/gconfd.c:2115
#: ../gconf/gconfd.c:1478
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
@@ -1710,35 +1709,35 @@ msgstr ""
"Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε σωστή "
"αποθήκευση δεδομένων (%s)"
-# gconf/gconf-internals.c:789
+# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
-"Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: %"
-"s"
+"Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: "
+"%s"
-# gconf/gconf-internals.c:2404
+# gconf/gconf-internals.c:2404
#: ../gconf/gconfd.c:1704
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης '%s' στο δίσκο:%s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:789
+# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../gconf/gconfd.c:1725
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `"
"%s': %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
@@ -1770,13 +1769,13 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση '%s', αδυναμία "
"επίλυσης της βάσης δεδομένων"
-# gconf/gconfd.c:1676
+# gconf/gconfd.c:1676
#: ../gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:2309
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
@@ -1802,27 +1801,27 @@ msgstr ""
"μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή "
"τερματιστεί (%s)"
-# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:2484
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
-"s"
+"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: "
+"%s"
-# gconf/gconf-internals.c:2416
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../gconf/gconfd.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
@@ -1837,22 +1836,22 @@ msgstr ""
"Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του από τον εξυπηρετητή GConf όταν δεν "
"είχε προστεθεί."
-# gconf/gconftool.c:82
+# gconf/gconftool.c:82
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Ανάθεση μιας τιμής σε ένα κλειδί και συγχρονισμός. Χρήση με --type."
-# gconf/gconftool.c:91
+# gconf/gconftool.c:91
#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο."
-# gconf/gconftool.c:110
+# gconf/gconftool.c:110
#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Αποκαταχώρηση κλειδιών στη γραμμή εντολών"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
@@ -1865,17 +1864,17 @@ msgstr ""
msgid "Toggles a boolean key."
msgstr "Εναλλαγή τιμών σε λογικό (boolean) κλειδί."
-# gconf/gconftool.c:119
+# gconf/gconftool.c:119
#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Εκτύπωση όλων των ζευγών κλειδιών/τιμών σε ένα κατάλογο."
-# gconf/gconftool.c:128
+# gconf/gconftool.c:128
#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων κάτω από ένα κατάλογο."
-# gconf/gconftool.c:137
+# gconf/gconftool.c:137
#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
@@ -1894,7 +1893,7 @@ msgstr "Λήψη του short doc string για το κλειδί"
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Λήψη του long doc string για το κλειδί"
-# gconf/gconftool.c:146
+# gconf/gconftool.c:146
#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν δεν υπάρχει."
@@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Αγνόηση προεπιλογών σχήματος κατα την ανάγνωση τιμών."
-# gconf/gconftool.c:137
+# gconf/gconftool.c:137
#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1928,17 +1927,17 @@ msgstr "Εκφόρτωση μιας ομάδας τιμών που περιγρ
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής"
-# gconf/gconftool.c:155
+# gconf/gconftool.c:155
#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Κλείσιμο gconfd. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΣΚΟΠΑ."
-# gconf/gconftool.c:164
+# gconf/gconftool.c:164
#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν το gconfd εκτελείται, 2 αν όχι."
-# gconf/gconftool.c:173
+# gconf/gconftool.c:173
#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
@@ -1947,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"Εκκίνηση του εξυπηρετητή ρυθμίσεων (gconfd). (Κανονικά αυτό συμβαίνει "
"αυτόματα όταν χρειάζεται)."
-# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
@@ -1956,12 +1955,12 @@ msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις OK."
-# gconf/gconftool.c:183
+# gconf/gconftool.c:183
#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό|λίστα|ζεύγος"
-# gconf/gconftool.c:91
+# gconf/gconftool.c:91
#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο."
@@ -1975,7 +1974,7 @@ msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Λήψη ενός καθορισμένου στοιχείου από κλειδί λίστας, με αριθμητική κατάταξη."
-# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
@@ -1984,12 +1983,12 @@ msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής της λίστας που ανατίθεται ή τον τύπο της "
"τιμής που περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
-# gconf/gconftool.c:183
+# gconf/gconftool.c:183
#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό"
-# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
@@ -1998,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής car που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
-# gconf/gconftool.c:182
+# gconf/gconftool.c:182
#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
@@ -2007,28 +2006,28 @@ msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής cdr που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
-# gconf/gconftool.c:218
+# gconf/gconftool.c:218
#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Καθορίστε ένα σχήμα προς εγκατάσταση"
-# gconf/gconftool.c:219
+# gconf/gconftool.c:219
#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-# gconf/gconftool.c:227
+# gconf/gconftool.c:227
#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Καθορίστε μια πηγή ρυθμίσεων προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή"
-# gconf/gconftool.c:228
+# gconf/gconftool.c:228
#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "ΠΗΓΗ"
-# gconf/gconftool.c:236
+# gconf/gconftool.c:236
#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
@@ -2037,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"Απευθείας πρόσβαση στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων, προσπερνώντας τον "
"εξυπηρετητή. Απαιτείται να μην εκτελείται το gconfd."
-# gconf/gconftool.c:245
+# gconf/gconftool.c:245
#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
@@ -2050,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένη πηγή ρυθμίσεων ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να "
"χρησιμοποιεί την προεπιλογή."
-# gconf/gconftool.c:245
+# gconf/gconftool.c:245
#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
@@ -2062,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένη πηγή ρυθμίσεων ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να "
"χρησιμοποιεί την προεπιλογή."
-# gconf/gconftool.c:254
+# gconf/gconftool.c:254
#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
@@ -2071,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών τιμών "
"διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών."
-# gconf/gconftool.c:263
+# gconf/gconftool.c:263
#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
@@ -2080,7 +2079,7 @@ msgstr ""
"Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών "
"μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών."
-# gconf/gconftool.c:100
+# gconf/gconftool.c:100
#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
@@ -2089,27 +2088,27 @@ msgstr ""
"Ανάθεση ενός σχήματος και συγχρονισμός. Χρήση με --short-desc, --long-desc, "
"--owner, και --type."
-# gconf/gconftool.c:191
+# gconf/gconftool.c:191
#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Καθορίστε μια μικρή περιγραφή μισής γραμμής για ένα σχήμα."
-# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201
+# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201
#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ"
-# gconf/gconftool.c:200
+# gconf/gconftool.c:200
#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Καθορίστε μια περιγραφή αρκετών γραμμών για ένα σχήμα."
-# gconf/gconftool.c:209
+# gconf/gconftool.c:209
#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Καθορίστε τον ιδιοκτήτη ενός σχήματος"
-# gconf/gconftool.c:210
+# gconf/gconftool.c:210
#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr "ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ"
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgstr "Επιλογές φόρτωσης/αποθήκευσης:"
msgid "Show load/save options"
msgstr "Προβολή επιλογών φόρτωσης/αποθήκευσης"
-# gconf/gconf-internals.c:2137
+# gconf/gconf-internals.c:2137
#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή:"
@@ -2199,7 +2198,7 @@ msgstr "Επιλογές σχήματος:"
msgid "Show schema options"
msgstr "Προβολή επιλογών σχήματος"
-# gconf/gconftool.c:310
+# gconf/gconftool.c:310
#: ../gconf/gconftool.c:629
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
@@ -2207,43 +2206,43 @@ msgstr ""
"Εκτέλεση `%s --help' για μια πλήρη λίστα διαθέσιμων επιλογών γραμμής "
"εντολών.\n"
-# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n"
-# gconf/gconftool.c:329
+# gconf/gconftool.c:329
#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n"
-# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη τύπου και ανάθεση/αφαίρεση\n"
-# gconf/gconftool.c:322
+# gconf/gconftool.c:322
#: ../gconf/gconftool.c:682
#, c-format
msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη εναλλαγή και λήψη/ανάθεση/αφαίρεση\n"
-# gconf/gconftool.c:345
+# gconf/gconftool.c:345
#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n"
-# gconf/gconftool.c:345
+# gconf/gconftool.c:345
#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n"
-# gconf/gconftool.c:355
+# gconf/gconftool.c:355
#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid ""
@@ -2253,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Η επιλογή --recursive-list δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --"
"set, --unset, --all-dirs ή --search-key\n"
-# gconf/gconftool.c:365
+# gconf/gconftool.c:365
#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid ""
@@ -2263,13 +2262,13 @@ msgstr ""
"Η επιλογή --set_schema δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --set, "
"--unset, --all-entries, --all-dirs, ή --search-key\n"
-# gconf/gconftool.c:371
+# gconf/gconftool.c:371
#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n"
-# gconf/gconftool.c:377
+# gconf/gconftool.c:377
#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
@@ -2284,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-# gconf/gconftool.c:386
+# gconf/gconftool.c:386
#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
#: ../gconf/gconftool.c:844
@@ -2292,7 +2291,7 @@ msgstr ""
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
-# gconf/gconftool.c:441
+# gconf/gconftool.c:441
#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid ""
@@ -2302,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθορίσετε μια πηγή ρυθμίσεων με την --config-source όταν "
"χρησιμοποιείτε την --direct\n"
-# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
+# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
@@ -2323,25 +2322,25 @@ msgstr ""
"Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL , για να μην "
"απεγκαθίστανται σχήματα\n"
-# gconf/gconftool.c:472
+# gconf/gconftool.c:472
#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-# gconf/gconftool.c:510
+# gconf/gconftool.c:510
#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην πηγή ή τις πηγές ρυθμίσεων: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:670
+# gconf/gconftool.c:670
#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:715
+# gconf/gconftool.c:715
#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
@@ -2349,73 +2348,73 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική "
"απαρίθμηση.\n"
-# gconf/gconftool.c:749
+# gconf/gconftool.c:749
#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:767
+# gconf/gconftool.c:767
#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα μοτίβο κλειδιού προς αναζήτηση.\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1457
#, c-format
msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μία κανονική έκφραση PCRE προς αναζήτηση.\n"
-# gconf/gconftool.c:1181
+# gconf/gconftool.c:1181
#: ../gconf/gconftool.c:1464
#, c-format
msgid "Error compiling regex: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στη μεταγλώττιση της κανονικής έκφρασης: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για dump.\n"
-# gconf/gconftool.c:820
+# gconf/gconftool.c:820
#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρετητή ρυθμίσεων (gconfd): %s\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n"
-# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Τύπος: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Είδος Car: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:865
+# gconf/gconftool.c:865
#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
@@ -2426,31 +2425,31 @@ msgstr "Είδος Cdr: %s\n"
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
+# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr "Αφαίρεση"
-# gconf/gconftool.c:866
+# gconf/gconftool.c:866
#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:867
+# gconf/gconftool.c:867
#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:868
+# gconf/gconftool.c:868
#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:877
+# gconf/gconftool.c:877
#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
#: ../gconf/gconftool.c:2460
@@ -2458,7 +2457,7 @@ msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n"
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:881
+# gconf/gconftool.c:881
#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
#: ../gconf/gconftool.c:2464
@@ -2466,19 +2465,19 @@ msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n"
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
+# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:900
+# gconf/gconftool.c:900
#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n"
-# gconf/gconftool.c:917
+# gconf/gconftool.c:917
#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
@@ -2504,50 +2503,50 @@ msgstr ""
"Κατα το ορισμό ενός ζεύγους θα πρέπει να καθορίσετε έναν car-type και cdr-"
"type\n"
-# gconf/gconftool.c:951
+# gconf/gconftool.c:951
#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
+# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:2163
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά ως ορίσματα.\n"
-# gconf/gconftool.c:917
+# gconf/gconftool.c:917
#: ../gconf/gconftool.c:2179
#, c-format
msgid "No value found for key %s\n"
msgstr "Δε βρέθηκε τιμή για το κλειδί %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:2185
#, c-format
msgid "Not a boolean value: %s\n"
msgstr "Δεν είναι λογική (boolean) τιμή: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη τύπου\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
@@ -2558,13 +2557,13 @@ msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για ανα
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Το κλειδί '%s' δεν είναι λίστα\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για τη λήψη στοιχείου\n"
-# gconf/gconftool.c:1895
+# gconf/gconftool.c:1895
#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
@@ -2580,13 +2579,13 @@ msgstr "Ο κατάλογος λίστας πρέπει να είναι μη-α
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ο κατάλογος λίστας είναι έξω από τα όρια.\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n"
-# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180
#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
@@ -2597,13 +2596,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n"
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n"
-# gconf/gconf-backend.c:180
+# gconf/gconf-backend.c:180
#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
@@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n"
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n"
-# gconf/gconftool.c:1000
+# gconf/gconftool.c:1000
#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
@@ -2622,25 +2621,25 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για "
"να το εφαρμόσετε\n"
-# gconf/gconftool.c:1510
+# gconf/gconftool.c:1510
#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:834
+# gconf/gconftool.c:834
#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για την αφαίρεση σχήματος από\n"
-# gconf/gconfd.c:1745
+# gconf/gconfd.c:1745
#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1000
+# gconf/gconftool.c:1000
#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
@@ -2666,19 +2665,19 @@ msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"
-# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s"
-# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
+# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s"
-# gconf/gconftool.c:1099
+# gconf/gconftool.c:1099
#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
@@ -2686,32 +2685,32 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα "
"ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n"
-# gconf/gconftool.c:1113
+# gconf/gconftool.c:1113
#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n"
-# gconf/gconftool.c:1124
+# gconf/gconftool.c:1124
#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:715
+# gconf/gconftool.c:715
#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n"
-# gconf/gconftool.c:749
+# gconf/gconftool.c:749
#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1147
+# gconf/gconftool.c:1147
#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
@@ -2719,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι "
"υποκατάλογοι.\n"
-# gconf/gconftool.c:1181
+# gconf/gconftool.c:1181
#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
@@ -2731,7 +2730,7 @@ msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
@@ -2745,85 +2744,85 @@ msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n"
-# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης int value `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης float value `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης τιμής αλφαριθμητικού `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης boolean value `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1510
+# gconf/gconftool.c:1510
#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n"
-# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n"
-# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243
#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
#: ../gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στη γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα (%"
-"s)\n"
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στη γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα "
+"(%s)\n"
-# gconf/gconftool.c:1220
+# gconf/gconftool.c:1220
#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n"
-# gconf/gconftool.c:1243
+# gconf/gconftool.c:1243
#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n"
-# gconf/gconftool.c:1256
+# gconf/gconftool.c:1256
#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n"
-# gconf/gconftool.c:1304
+# gconf/gconftool.c:1304
#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
@@ -2852,13 +2851,13 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το cdr_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1327
+# gconf/gconftool.c:1327
#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>"
-# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
@@ -2866,28 +2865,28 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το "
"<schema>\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3574
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n"
-# gconf/gconftool.c:1373
+# gconf/gconftool.c:1373
#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", "
"αγνοείται\n"
-# gconf/gconftool.c:1379
+# gconf/gconftool.c:1379
#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid ""
@@ -2904,79 +2903,79 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πολλαπλοί κόμβοι <locale> για την εντοπιότητα `%s', "
"αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n"
-# gconf/gconftool.c:1451
+# gconf/gconftool.c:1451
#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n"
-# gconf/gconftool.c:1518
+# gconf/gconftool.c:1518
#: ../gconf/gconftool.c:3744
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1588
+# gconf/gconftool.c:1588
#: ../gconf/gconftool.c:3818
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n"
-# gconf/gconftool.c:1480
+# gconf/gconftool.c:1480
#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία εγκατάστασης σχήματος `%s', εντοπιότητας (locale) `%"
-"s': %s\n"
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία εγκατάστασης σχήματος `%s', εντοπιότητας (locale) `"
+"%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1488
+# gconf/gconftool.c:1488
#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Εγκαταστάθηκε το σχήμα `%s' για την εντοπιότητα (locale) `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1480
+# gconf/gconftool.c:1480
#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία απεγκατάστασης σχήματος `%s' εντοπιότητας (locale) `%"
-"s': %s\n"
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία απεγκατάστασης σχήματος `%s' εντοπιότητας (locale) `"
+"%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1488
+# gconf/gconftool.c:1488
#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Απεγκαταστάθηκε το σχήμα `%s' της εντοπιότητας (locale) `%s'\n"
-# gconf/gconftool.c:1340
+# gconf/gconftool.c:1340
#: ../gconf/gconftool.c:3917
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
-# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
+# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: ../gconf/gconftool.c:3958
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n"
-# gconf/gconftool.c:1639
+# gconf/gconftool.c:1639
#: ../gconf/gconftool.c:3990
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1646
+# gconf/gconftool.c:1646
#: ../gconf/gconftool.c:3997
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n"
-# gconf/gconftool.c:1658
+# gconf/gconftool.c:1658
#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
@@ -2984,32 +2983,32 @@ msgstr ""
"Το έγγραφο `%s' έχει λανθασμένο τύπο ριζικού κόμβου (<%s> θα έπρεπε να είναι "
"<%s>)\n"
-# gconf/gconftool.c:1671
+# gconf/gconftool.c:1671
#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s> κορυφαίου επιπέδου\n"
-# gconf/gconftool.c:1685
+# gconf/gconftool.c:1685
#: ../gconf/gconftool.c:4036
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n"
-# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
+# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων ρυθμίσεων: %s"
-# gconf/gconftool.c:1712
+# gconf/gconftool.c:1712
#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n"
-# gconf/gconftool.c:1749
+# gconf/gconftool.c:1749
#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
msgid ""
@@ -3019,19 +3018,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-# gconf/gconftool.c:1769
+# gconf/gconftool.c:1769
#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1895
+# gconf/gconftool.c:1895
#: ../gconf/gconftool.c:4247
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n"
-# gconf/gconftool.c:1901
+# gconf/gconftool.c:1901
#: ../gconf/gconftool.c:4253
#, c-format
msgid ""
@@ -3042,13 +3041,13 @@ msgstr ""
"το κλειδί:\n"
" %s\n"
-# gconf/gconftool.c:1919
+# gconf/gconftool.c:1919
#: ../gconf/gconftool.c:4271
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n"
-# gconf/gconftool.c:1938
+# gconf/gconftool.c:1938
#: ../gconf/gconftool.c:4290
#, c-format
msgid ""