From c55d240cc51dfff89d2daf751441d82e18fc8921 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Wed, 9 Mar 2011 19:57:35 +0100 Subject: Updated Polish translation --- po/pl.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3b966a31..47a83b6b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-04 18:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-01 00:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-09 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 19:58+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -621,17 +622,17 @@ msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego \"%s\"" msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Błąd przy zamykaniu modułu przetwarzającego" -#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364 +#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Błąd GConf: %s\n" -#: ../gconf/gconf-client.c:940 +#: ../gconf/gconf-client.c:971 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Ostrzeżenie GConf: błąd przy wypisywaniu par w \"%s\": %s" -#: ../gconf/gconf-client.c:1244 +#: ../gconf/gconf-client.c:1305 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Oczekiwano \"%s\", otrzymano \"%s\" dla klucza %s" @@ -667,8 +668,8 @@ msgstr "Błąd przy synchronizowaniu jednego lub więcej źródeł: %s" #: ../gconf/gconf-database.c:1047 #, c-format msgid "" -"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%" -"s': %s" +"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `" +"%s': %s" msgstr "" "Błąd przy pobieraniu nowej wartości dla \"%s\" po zmianie powiadamiania od " "tła \"%s\": %s" @@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "Błąd podczas odczytu pliku \"%s\": %s\n" #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254 -#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1692 +#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706 #, c-format msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst zawiera nieprawidłowe znaki UTF-8" @@ -1018,16 +1019,15 @@ msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s" #: ../gconf/gconf-internals.c:2877 #, c-format msgid "" -"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " -"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " -"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. " -"(Details - %s)" +"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing " +"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/" +"gconf/ for information. (Details - %s)" msgstr "" -"Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Możliwe, że konieczne " -"będzie uaktywnienie obsługi TCP/IP w konfiguracji ORBit, może to też być " -"spowodowane blokadami NFS pozostałymi po awarii systemu. Aby uzyskać więcej " -"informacji proszę odwiedzić stronę http://projects.gnome.org/gconf/. " -"(szczegóły - %s)" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji. Najczęściej przyczyną " +"jest brakująca lub błędnie skonfigurowana usługa magistrali sesji D-Bus, " +"może to też być spowodowane blokadami NFS pozostałymi po awarii systemu. Aby " +"uzyskać więcej informacji, proszę odwiedzić stronę http://projects.gnome.org/" +"gconf/ (szczegóły - %s)." #: ../gconf/gconf-internals.c:2878 msgid "none" @@ -1337,73 +1337,73 @@ msgstr "\"%s\": %s" msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Serwer nie może odnaleźć adresu \"%s\"" -#: ../gconf/gconf.c:819 +#: ../gconf/gconf.c:854 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Nie można dodać powiadomień do lokalnego źródła konfiguracji" -#: ../gconf/gconf.c:2269 +#: ../gconf/gconf.c:2332 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Nie można dodać klienta do listy na serwerze. Błąd CORBA: %s" -#: ../gconf/gconf.c:2641 +#: ../gconf/gconf.c:2704 msgid "Must begin with a slash '/'" msgstr "Musi się rozpoczynać ukośnikiem \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:2663 +#: ../gconf/gconf.c:2726 msgid "Can't have two slashes '/' in a row" msgstr "Dwa ukośniki \"/\" nie mogą występować bezpośrednio po sobie" -#: ../gconf/gconf.c:2665 +#: ../gconf/gconf.c:2728 msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'" msgstr "Kropka \".\" nie może być umieszczona bezpośrednio po ukośniku \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:2685 +#: ../gconf/gconf.c:2748 #, c-format msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names" msgstr "" "Znak \"\\%o\" nie jest znakiem ASCII, więc nie jest dozwolony w nazwie klucza" -#: ../gconf/gconf.c:2695 +#: ../gconf/gconf.c:2758 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "Znak \"%c\" jest niedozwolony w nazwach kluczy lub katalogów" -#: ../gconf/gconf.c:2709 +#: ../gconf/gconf.c:2772 msgid "Key/directory may not end with a slash '/'" msgstr "Klucz lub katalog nie może kończyć się ukośnikiem \"/\"" -#: ../gconf/gconf.c:3080 +#: ../gconf/gconf.c:3143 #, c-format msgid "Failure shutting down configuration server: %s" msgstr "Błąd przy kończeniu pracy serwera konfiguracji: %s" -#: ../gconf/gconf.c:3141 +#: ../gconf/gconf.c:3204 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej, otrzymano %s" -#: ../gconf/gconf.c:3176 +#: ../gconf/gconf.c:3239 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej, otrzymano %s" -#: ../gconf/gconf.c:3211 +#: ../gconf/gconf.c:3274 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Oczekiwano napisu, otrzymano %s" -#: ../gconf/gconf.c:3245 +#: ../gconf/gconf.c:3308 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Oczekiwano wartości logicznej, otrzymano %s" -#: ../gconf/gconf.c:3278 +#: ../gconf/gconf.c:3355 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Oczekiwano schematu, otrzymano %s" -#: ../gconf/gconf.c:3617 +#: ../gconf/gconf.c:3758 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Błąd CORBA: %s" @@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer" #: ../gconf/gconfd.c:919 #, c-format msgid "" -"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" -"s" +"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: " +"%s" msgstr "" "Nie można zapisać bajtu do potoku poprzez deskryptor %d, co może zawiesić " "program klienta: %s" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Nie można przenieść nowego pliku z zapisem stanu: %s" msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -"Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do \"%" -"s\": %s" +"Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do " +"\"%s\": %s" #: ../gconf/gconfd.c:2223 #, c-format @@ -2483,15 +2483,15 @@ msgstr "UWAGA: nieprawidłowa lub brakująca wartość list_type schematu (%s)\n #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" -"UWAGA: przetworzenie domyślnej wartości \"%s\" schematu nie powiodło się (%" -"s)\n" +"UWAGA: przetworzenie domyślnej wartości \"%s\" schematu nie powiodło się " +"(%s)\n" #: ../gconf/gconftool.c:3347 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" -"UWAGA: nieprawidłowa lub brakująca wartość car_type lub cdr_type schematu (%" -"s)\n" +"UWAGA: nieprawidłowa lub brakująca wartość car_type lub cdr_type schematu " +"(%s)\n" #: ../gconf/gconftool.c:3372 #, c-format @@ -2698,3 +2698,11 @@ msgstr "" "Próba uszkodzenia programu przez przypisanie błędnych wartości do kluczy w " "katalogu:\n" " %s\n" + +#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1 +msgid "GSettings Data Conversion" +msgstr "Konwersja danych do GSettings" + +#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2 +msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" +msgstr "Migruje ustawienia użytkownika z GConf do dconf" -- cgit v1.2.1