From d71893add327ba093e52d1fe27b847bd19382ed4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Mon, 14 Jan 2008 12:08:07 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin 2008-01-14 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=2517 --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 326 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 158 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cbd66a6e..e59af103 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-14 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin + 2007-12-31 Yannig Marchegay * oc.po: Updated Occitan translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 16d360e7..fd02688e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gconf HEAD\n" +"Project-Id-Version: Gconf 2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-24 03:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 03:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:57+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -166,176 +166,176 @@ msgstr "" msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:397 +#: ../backends/markup-tree.c:399 msgid "Failed to write some configuration data to disk\n" msgstr "Tõrge seadistusandmete kirjutamisel kettale\n" -#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273 +#: ../backends/markup-tree.c:922 ../backends/xml-dir.c:1273 #, c-format msgid "Could not make directory \"%s\": %s" msgstr "Kataloogi tegemine pole võimalik \"%s\": %s" -#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/markup-tree.c:967 +#: ../backends/markup-tree.c:962 ../backends/markup-tree.c:969 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" pole võimalik eemaldada: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:1168 +#: ../backends/markup-tree.c:1170 #, c-format msgid "Failed to write \"%s\": %s\n" msgstr "Tõrge \"%s\" kirjutamisel: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:1376 +#: ../backends/markup-tree.c:1378 #, c-format msgid "Failed to load file \"%s\": %s" msgstr "Tõrge faili \"%s\" laadimisel: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:1968 +#: ../backends/markup-tree.c:1970 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Rida %d tähemärk %d: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:2187 +#: ../backends/markup-tree.c:2189 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribuuti \"%s\" on kasutatud kaks korda sama elemendi <%s> korral" -#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228 +#: ../backends/markup-tree.c:2206 ../backends/markup-tree.c:2230 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:112 +#: ../backends/markup-tree.c:2255 ../gconf/gconf-value.c:112 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud täisarv)" -#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:122 +#: ../backends/markup-tree.c:2262 ../gconf/gconf-value.c:122 #, c-format msgid "Integer `%s' is too large or small" msgstr "Täisarv `%s' on liiga suur või väike" -#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:187 +#: ../backends/markup-tree.c:2294 ../gconf/gconf-value.c:187 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud õige või vale)" -#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:143 +#: ../backends/markup-tree.c:2318 ../gconf/gconf-value.c:143 #, c-format msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud reaalarv)" -#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415 -#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479 -#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542 -#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719 -#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845 -#: ../backends/markup-tree.c:2995 +#: ../backends/markup-tree.c:2388 ../backends/markup-tree.c:2417 +#: ../backends/markup-tree.c:2457 ../backends/markup-tree.c:2481 +#: ../backends/markup-tree.c:2489 ../backends/markup-tree.c:2544 +#: ../backends/markup-tree.c:2609 ../backends/markup-tree.c:2721 +#: ../backends/markup-tree.c:2789 ../backends/markup-tree.c:2847 +#: ../backends/markup-tree.c:2997 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2395 +#: ../backends/markup-tree.c:2397 #, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2429 +#: ../backends/markup-tree.c:2431 #, c-format msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2509 +#: ../backends/markup-tree.c:2511 #, c-format msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2523 +#: ../backends/markup-tree.c:2525 #, c-format msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2559 +#: ../backends/markup-tree.c:2561 #, c-format msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>" msgstr "" -#: ../backends/markup-tree.c:2926 +#: ../backends/markup-tree.c:2928 msgid "Two elements below a " msgstr " all on kaks elementi" -#: ../backends/markup-tree.c:2941 +#: ../backends/markup-tree.c:2943 msgid "Two elements below a " msgstr " all on kaks elementi" -#: ../backends/markup-tree.c:2948 +#: ../backends/markup-tree.c:2950 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> pole <%s> all lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078 -#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183 +#: ../backends/markup-tree.c:2975 ../backends/markup-tree.c:3080 +#: ../backends/markup-tree.c:3134 ../backends/markup-tree.c:3185 #, c-format msgid "<%s> provided but current element does not have type %s" msgstr "Toetatud <%s>, kuid praegune element ei oma %s tüüpi" -#: ../backends/markup-tree.c:3056 +#: ../backends/markup-tree.c:3058 msgid "Two elements given for same pair" msgstr "Kaks elementi antud samale paarile" -#: ../backends/markup-tree.c:3070 +#: ../backends/markup-tree.c:3072 msgid "Two elements given for same pair" msgstr "Kaks elementi antud samale paarile" -#: ../backends/markup-tree.c:3124 +#: ../backends/markup-tree.c:3126 #, c-format msgid "
  • has wrong type %s" msgstr "
  • omab valet tüüpi %s" -#: ../backends/markup-tree.c:3155 +#: ../backends/markup-tree.c:3157 #, c-format msgid "<%s> provided but parent does not have a value" msgstr "Toetatud <%s> , kuid praegune ei oma väärtust" -#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219 -#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258 +#: ../backends/markup-tree.c:3198 ../backends/markup-tree.c:3221 +#: ../backends/markup-tree.c:3243 ../backends/markup-tree.c:3260 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside current element" msgstr "Element <%s> ei ole praeguse elemendi sees lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:3290 +#: ../backends/markup-tree.c:3292 #, c-format msgid "Outermost element in menu file must be not <%s>" msgstr "Menüüfaili väline element peab olema , mitte aga <%s>" -#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332 -#: ../backends/markup-tree.c:3337 +#: ../backends/markup-tree.c:3312 ../backends/markup-tree.c:3334 +#: ../backends/markup-tree.c:3339 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> ei ole elemendi <%s> sees lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:3481 +#: ../backends/markup-tree.c:3483 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tekst pole elemendi <%s> sees lubatud" -#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378 -#: ../backends/markup-tree.c:4396 +#: ../backends/markup-tree.c:3600 ../backends/markup-tree.c:4380 +#: ../backends/markup-tree.c:4398 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s\n" msgstr "Tõrge \"%s\" avamisel: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:3628 +#: ../backends/markup-tree.c:3630 #, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s\n" msgstr "Viga \"%s\" lugemisel: %s\n" -#: ../backends/markup-tree.c:4483 +#: ../backends/markup-tree.c:4485 #, c-format msgid "Error writing file \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" kirjutamisel: %s" -#: ../backends/markup-tree.c:4512 +#: ../backends/markup-tree.c:4514 #, c-format msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s" msgstr "Tõrge ajutise faili \"%s\" tõstmisel sihtkohta \"%s\": %s" @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Viga XML-i taustaprogrammi kataloogipuhvri sünkroniseerimisel: %s" msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML-i taustaprogrammimooduli lähtestamine" -#: ../backends/xml-cache.c:286 +#: ../backends/xml-cache.c:287 msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" msgstr "Tõrge XML puhvri sünkroniseerimisel kettale" -#: ../backends/xml-cache.c:316 +#: ../backends/xml-cache.c:317 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -463,76 +463,76 @@ msgstr "Vigast skeeminime `%s' eiratakse: %s" msgid "Ignoring XML node `%s': %s" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:732 +#: ../backends/xml-entry.c:733 #, c-format msgid "Failed reading default value for schema: %s" msgstr "Tõrge vaikimisi väärtuse lugemisel skeemile: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:952 +#: ../backends/xml-entry.c:953 #, c-format msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:966 +#: ../backends/xml-entry.c:967 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:981 +#: ../backends/xml-entry.c:982 msgid "No \"value\" attribute for node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105 +#: ../backends/xml-entry.c:1030 ../backends/xml-entry.c:1106 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1063 +#: ../backends/xml-entry.c:1064 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1086 +#: ../backends/xml-entry.c:1087 #, c-format msgid "Bad XML node: %s" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1094 +#: ../backends/xml-entry.c:1095 #, c-format msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1146 +#: ../backends/xml-entry.c:1147 #, c-format msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" msgstr "Halva car'i XML paarist eiramine: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178 +#: ../backends/xml-entry.c:1156 ../backends/xml-entry.c:1179 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1168 +#: ../backends/xml-entry.c:1169 #, c-format msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" msgstr "Halva cdr'i XML paarist eiramine: %s" -#: ../backends/xml-entry.c:1187 +#: ../backends/xml-entry.c:1188 #, c-format msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1205 +#: ../backends/xml-entry.c:1206 msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" msgstr "" -#: ../backends/xml-entry.c:1211 +#: ../backends/xml-entry.c:1212 msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" msgstr "Puudub cdr väärtuste paarist XML failis" -#: ../backends/xml-entry.c:1218 +#: ../backends/xml-entry.c:1219 msgid "Missing car from pair of values in XML file" msgstr "Puudub car väärtuste paarist XML failis" -#: ../backends/xml-entry.c:1223 +#: ../backends/xml-entry.c:1224 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "" @@ -658,57 +658,57 @@ msgid "" "result in a notification weirdly reappearing): %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1697 +#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Viga väärtuse `%s' saamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1349 +#: ../gconf/gconf-database.c:1351 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Viga väärtuse `%s' seadmisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1397 +#: ../gconf/gconf-database.c:1399 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Viga `%s' väärtuse eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1426 +#: ../gconf/gconf-database.c:1428 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Viga `%s' vaikeväärtuse hankimisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1484 +#: ../gconf/gconf-database.c:1486 #, c-format msgid "Error unsetting \"%s\": %s" msgstr "Viga \"%s\" väärtuse eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1515 +#: ../gconf/gconf-database.c:1517 #, c-format msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" msgstr "Viga uue väärtuse \"%s\" saamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1570 +#: ../gconf/gconf-database.c:1572 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Viga `%s' olemasolu kontrollimisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1594 +#: ../gconf/gconf-database.c:1596 #, c-format msgid "Error removing directory \"%s\": %s" msgstr "Viga kataloogi \"%s\" eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1621 +#: ../gconf/gconf-database.c:1623 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Tõrge kõikide sissekannete saamisel `%s'-st: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1647 +#: ../gconf/gconf-database.c:1649 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Viga `%s' kataloogide järjestamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1668 +#: ../gconf/gconf-database.c:1670 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "" @@ -782,118 +782,118 @@ msgstr "Andmebaasi pole seadistuse salvestamiseks saadaval" msgid "No '/' in key \"%s\"" msgstr "'/' puudub võtmes \"%s\"" -#: ../gconf/gconf-internals.c:178 +#: ../gconf/gconf-internals.c:179 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" msgstr "Vigane UTF-8 stringiväärtuses asukohas '%s'" -#: ../gconf/gconf-internals.c:237 +#: ../gconf/gconf-internals.c:238 msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" msgstr "CORBA väärtust pole loendielemendi jaoks võimalik interpreteerida" -#: ../gconf/gconf-internals.c:239 +#: ../gconf/gconf-internals.c:240 #, c-format msgid "Incorrect type for list element in %s" msgstr "Vigane tüüp %s sees oleva loendi elemendile" -#: ../gconf/gconf-internals.c:252 +#: ../gconf/gconf-internals.c:253 msgid "Received list from gconfd with a bad list type" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:433 +#: ../gconf/gconf-internals.c:434 msgid "Failed to convert object to IOR" msgstr "Tõrge objekti teisendamisel IOR-iks" -#: ../gconf/gconf-internals.c:570 +#: ../gconf/gconf-internals.c:571 msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi lokaadis" -#: ../gconf/gconf-internals.c:578 +#: ../gconf/gconf-internals.c:579 msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi lühikirjelduses" -#: ../gconf/gconf-internals.c:586 +#: ../gconf/gconf-internals.c:587 msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi kirjelduses" -#: ../gconf/gconf-internals.c:594 +#: ../gconf/gconf-internals.c:595 msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "Vigane UTF-8 skeemi omanikus" -#: ../gconf/gconf-internals.c:839 +#: ../gconf/gconf-internals.c:840 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Tõrge asukohafaili `%s' avamisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:895 +#: ../gconf/gconf-internals.c:896 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "`%s' allika lisamine\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:910 +#: ../gconf/gconf-internals.c:911 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Lugemisfiga failil `%s': %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1243 ../gconf/gconf-internals.c:1309 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1244 ../gconf/gconf-internals.c:1310 #: ../gconf/gconf-value.c:156 ../gconf/gconf-value.c:255 #: ../gconf/gconf-value.c:397 ../gconf/gconf-value.c:1672 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Tekst sisaldab vigast UTF-8" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1394 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1395 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Oodatud loend, saadi %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1404 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1405 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "Oodatud loend %s-sid, saadi loend %s-sid" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1532 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1533 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Oodatud paar, saadi %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1546 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1547 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "Oodatud (%s,%s) paar, saadi paar ühe või mõlema puuduva väärtusega" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1562 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1563 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1678 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1679 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1739 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1740 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:1857 +#: ../gconf/gconf-internals.c:1858 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodeeritud väärtus pole UTF-8 kodeeringus" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2341 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2342 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Ajutist faili '%s' pole võimalik lukustada: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2368 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2369 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Faili '%s' pole võimalik luua, tõenäoliselt on see juba olemas" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2436 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2437 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Tõrge '%s' loomisel või avamisel" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2446 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2447 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -903,91 +903,91 @@ msgstr "" "lukustanud või on sinu operatsioonisüsteemil NFS-tugi valesti seadistatud (%" "s)" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2466 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2467 #, c-format msgid "Failed to remove '%s': %s" msgstr "Tõrge '%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2490 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2491 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2520 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2521 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "gconftool või mõni muu mitte-gconfd protsess on faili '%s' lukustanud" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2537 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2538 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2547 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2548 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Tõrge '%s' IOR-i teisendamisel objektiviiteks" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2599 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2600 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "kataloogi `%s' pole võimalik luua: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2656 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2657 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Faili `%s' kirjutamine pole võimalik: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2697 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2698 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2720 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2721 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2732 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2733 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Tõrge lukufaili `%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2755 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2756 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' puhastamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2771 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2772 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Tõrge lukukataloogi `%s' eemaldamisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2813 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2814 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Tõrge lukufaili %s lahtiühendamisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:2984 ../gconf/gconfd.c:570 +#: ../gconf/gconf-internals.c:2985 ../gconf/gconfd.c:560 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Tõrge %s kohta andmete hankimisel: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3006 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3007 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Serveri pingimise viga: %s" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3031 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3032 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3055 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3056 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Tõrge seadistusserveri startimisel: %s\n" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3085 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3086 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "" "(Details - %s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconf-internals.c:3086 +#: ../gconf/gconf-internals.c:3087 msgid "none" msgstr "ei ükski" @@ -1376,110 +1376,89 @@ msgstr "" "Kirjutatavate seadistuste allika aadressi ei lahendatud edukalt, muudetud " "seadistuste salvestamisel võib esineda tõrkeid" -#: ../gconf/gconfd.c:433 -#, c-format -msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." -msgstr "" - -#: ../gconf/gconfd.c:439 -#, c-format -msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug." -msgstr "Võeti vastu signaal %d. Palun teavita arendajaid GConf'i veast." - -#: ../gconf/gconfd.c:459 -#, c-format -msgid "" -"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." -msgstr "" - -#: ../gconf/gconfd.c:475 -#, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" -msgstr "" - -#: ../gconf/gconfd.c:563 +#: ../gconf/gconfd.c:553 #, c-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Tõrge %s avamisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:579 +#: ../gconf/gconfd.c:569 #, c-format msgid "Owner of %s is not the current user" msgstr "%s omanik pole praegune kasutaja" -#: ../gconf/gconfd.c:587 +#: ../gconf/gconfd.c:577 #, c-format msgid "Bad permissions %lo on directory %s" msgstr "Vigased pääsuõigused %lo kataloogil %s" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: ../gconf/gconfd.c:679 +#: ../gconf/gconfd.c:669 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "käivitamine (versioon %s), pid %u kasutaja '%s'" -#: ../gconf/gconfd.c:736 +#: ../gconf/gconfd.c:726 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Tõrge ConfigServer'i jaoks objektiviite hankimisel" -#: ../gconf/gconfd.c:749 +#: ../gconf/gconfd.c:739 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Tõrge %s loomisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:756 +#: ../gconf/gconfd.c:746 #, c-format msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" msgstr "Kataloogiga %s on probleem, gconfd ei saa seda kasutada" -#: ../gconf/gconfd.c:788 +#: ../gconf/gconfd.c:778 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" "s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:798 +#: ../gconf/gconfd.c:788 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Deemonile pole võimalik lukku seada, lõpetamine: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:836 +#: ../gconf/gconfd.c:826 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Viga lukufaili vabastamisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:844 +#: ../gconf/gconfd.c:834 msgid "Exiting" msgstr "Väljumine" -#: ../gconf/gconfd.c:869 +#: ../gconf/gconfd.c:859 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "Vastu võetud signaal SIGHUP, kõikide andmebaaside uuestilaadimine" -#: ../gconf/gconfd.c:886 +#: ../gconf/gconfd.c:876 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf server pole kasutusel ja suletakse." -#: ../gconf/gconfd.c:1212 +#: ../gconf/gconfd.c:1202 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:1340 +#: ../gconf/gconfd.c:1330 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Erandväärtuse tagastamine: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1446 +#: ../gconf/gconfd.c:1436 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " "gconfd shutdown (%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:1481 +#: ../gconf/gconfd.c:1471 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1487,89 +1466,89 @@ msgstr "" "Tõrge gconfd logifaili sulgemisel; andmed võivad olla valesti salvestatud (%" "s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1543 +#: ../gconf/gconfd.c:1533 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Salvestatud olekufaili '%s' pole võimalik kirjutamiseks avada: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1557 +#: ../gconf/gconfd.c:1547 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Salvestatud olekufaili '%s' pole võimalik kirjutada, fd: %d: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1566 +#: ../gconf/gconfd.c:1556 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Uut salvestatud olekufaili '%s' pole võimalik sulgeda: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1580 +#: ../gconf/gconfd.c:1570 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:1590 +#: ../gconf/gconfd.c:1580 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:1599 +#: ../gconf/gconfd.c:1589 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2078 +#: ../gconf/gconfd.c:2068 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2114 +#: ../gconf/gconfd.c:2104 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Viga salvestatud oleku faili lugemisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2164 +#: ../gconf/gconfd.c:2154 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Salvestatud oleku faili '%s' pole võimalik avada: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2283 +#: ../gconf/gconfd.c:2273 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2288 +#: ../gconf/gconfd.c:2278 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2311 ../gconf/gconfd.c:2485 +#: ../gconf/gconfd.c:2301 ../gconf/gconfd.c:2475 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Tõrge IOR hankimisel kliendile: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2326 +#: ../gconf/gconfd.c:2316 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Tõrge salvestatud olekufaili avamisel: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2339 +#: ../gconf/gconfd.c:2329 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Tõrge kliendi lisamise kirjutamisel olekufaili: %s" # pärast kliendi lisamist fflush() funktsiooni tõrge -#: ../gconf/gconfd.c:2347 +#: ../gconf/gconfd.c:2337 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" -#: ../gconf/gconfd.c:2446 +#: ../gconf/gconfd.c:2436 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -2466,3 +2445,6 @@ msgid "" "directory:\n" " %s\n" msgstr "" + +#~ msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug." +#~ msgstr "Võeti vastu signaal %d. Palun teavita arendajaid GConf'i veast." -- cgit v1.2.1