summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hy.po
blob: 8255f5c44f422f8de2ade88d49d75f09e464bef7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
# Translation of gconf to Armenian
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
# Copyright (C) 2010, Artyom Karhanyan
# Artyom Karhanyan <artiomkarhanyan@yahoo.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 12:38+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 13:07+0400\n"
"Last-Translator: Nune <nune@instigatedesign.com>\n"
"Language-Team:  <norik@freenet.am>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ից ստանալ կոնֆիգուրացիոն ֆայլի ուղղին"

#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Ստեղծվել է Evolution/LDAP աղբյուրը՝ օգտագործելով \"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլը"

#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "Հնարավոր չէ վերլուծել \"%s\" XML ֆայլը"

#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "\"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլը դատարկ է"

#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "\"%s\" -ի արմատային գագաթը պետք է լինի <evoldap>, ոչ թե <%s>"

#: ../backends/evoldap-backend.c:505
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "\"%s\"-ում հատկորոշված չէ <template>"

#: ../backends/evoldap-backend.c:512
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "Ցույց չի տրված \"filter\" ատրիբուտը \"%s\"-ի <template>-ում"

#: ../backends/evoldap-backend.c:574
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "LDAP սերվեր կամ հիմնական DN-ը \"%s\"-ում հատկորոշված չէ"

#: ../backends/evoldap-backend.c:580
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Միացում LDAP սերվերին․ հոսթ \"%s\", պորտ \"%d\", հիմանկան DN \"%s\""

#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "LDAP սերվերի հետ կապը ձախողվեց․ %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:675
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Գրառումների փնտրում օգտագործելով ֆիլտր․ %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Ձախողում LDAP սերվերին միանալիս․ %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:699
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "%d գրառումների ստացում օգտագործելով ֆիլտր․ %s"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Հնարավոր չէ գտնել պանակ %s\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "GConf ծառը \"%s\"-ում հիշելու սխալ․ %s\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Օգտագործում․ %s <պանակ>\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
"  Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
"    dir/%%gconf.xml\n"
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
"  to:\n"
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
"Օգտագործումը․ %s <dir>\n"
"  Միավորել նշված տիպի ֆայլերի հիերարխիան․ \n"
"     պանակ/%%gconf.xml\n"
"        ենթապանակ1/%%gconf.xml\n"
"        ենթապանակ2/%%gconf.xml\n"
"  դեպի․\n"
"    պանակ/%%gconf-tree.xml\n"

#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Բեռնաթափվում է տեքստի նշման սերվերային մոդուլը։"

#: ../backends/markup-backend.c:226
#: ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Չէ հաջողվել գտնել XML արմատային պանակը \"%s\" հասցեում"

#: ../backends/markup-backend.c:283
#: ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s "

#: ../backends/markup-backend.c:390
#: ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Հնարավոր չէ կարդալ կամ գրել \"%s\" հասցեով XML արմատային պանակում"

#: ../backends/markup-backend.c:401
#: ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "\"%s\" արմատով XML աղբյուրի Պանակի/ֆայլի թույլտվություններն են․ %o/%o"

#: ../backends/markup-backend.c:740
#: ../backends/xml-backend.c:683
#, c-format
msgid "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
msgstr "Պանակի ջնջման գործողությունն այլևս ապահովված չէ, պարզապես ջնջեք պանակի մեջ եղած բոլոր արժեքները"

#: ../backends/markup-backend.c:826
#: ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Արգելափակումները ջնջելու համար չի հաջողվել բացել արգելափակման պանակը \"%s\"-ի համար․ %s\n"

#: ../backends/markup-backend.c:839
#: ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Չի հաջողվել ջնջել %s ֆայլը․ %s\n"

#: ../backends/markup-backend.c:860
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Սկզբնաարժեքավորել նշման backend մոդուլը"

#: ../backends/markup-backend.c:918
#: ../backends/xml-backend.c:880
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" XML պանակի ապարգելափակման ժամանակ․ %s"

#: ../backends/markup-tree.c:400
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Ձախողում սկավառակի վրա կոնֆիգուրացիոն տվյալններ գրելիս\n"

#: ../backends/markup-tree.c:923
#: ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s"

#: ../backends/markup-tree.c:963
#: ../backends/markup-tree.c:970
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Չի հաջողվել ջնջել \"%s\"․ %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:1171
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը գրելու ժամանակ․ %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:1379
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը բեռնելու ժամանակ․ %s"

#: ../backends/markup-tree.c:1969
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Տող %d, գրանշան %d․ %s"

#: ../backends/markup-tree.c:2197
#: ../backends/markup-tree.c:2218
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "\"%s\" ատրիբուտը անվավեր է այս համատեքստի <%s> տարրում"

#: ../backends/markup-tree.c:2243
#: ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր ամբողջ թիվ)"

#: ../backends/markup-tree.c:2250
#: ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Ամբողջ \"%s\"-ը շատ մեծ է կամ շատ փոքր"

#: ../backends/markup-tree.c:2282
#: ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր ճիշտ կամ սխալ)"

#: ../backends/markup-tree.c:2306
#: ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "\"%s\"-ը անհասկանալի է (սպասվում էր իրական թիվ)"

#: ../backends/markup-tree.c:2386
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Անհայտ արժեք \"%s\" \"%s\" ատրիբուտի <%s> տարրի համար"

#: ../backends/markup-tree.c:2406
#: ../backends/markup-tree.c:2446
#: ../backends/markup-tree.c:2470
#: ../backends/markup-tree.c:2478
#: ../backends/markup-tree.c:2533
#: ../backends/markup-tree.c:2598
#: ../backends/markup-tree.c:2710
#: ../backends/markup-tree.c:2778
#: ../backends/markup-tree.c:2836
#: ../backends/markup-tree.c:2986
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "\"%s\" ատրիբուտ չկա <%s> տարրում"

#: ../backends/markup-tree.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "\"%s\" տիպը <%s>-ի համար անվավեր է"

#: ../backends/markup-tree.c:2500
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Առաջին տարրի <%s> տիպը անվավեր է \"%s\"-ի համար"

#: ../backends/markup-tree.c:2514
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "\"%s\" արժեքի տիպը անվավեր է <%s>-ի համար"

#: ../backends/markup-tree.c:2550
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "\"%s\" ցուցակի տիպը անվավեր է <%s>-ի համար"

#: ../backends/markup-tree.c:2917
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Երկու <default> տարրեր գտնվում են <local_schema>-ի հանգույցում"

#: ../backends/markup-tree.c:2932
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Երկու <longdesc> տարրեր գտնվում են <local_schema>-ի հանգույցում"

#: ../backends/markup-tree.c:2939
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել <%s>-ի հանգույցում"

#: ../backends/markup-tree.c:2964
#: ../backends/markup-tree.c:3069
#: ../backends/markup-tree.c:3123
#: ../backends/markup-tree.c:3174
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s>-ը օգտագործվում է, բայց ընթացիկ տարրը չունի \"%s\" տիպ"

#: ../backends/markup-tree.c:3047
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Երկու <car> տարրեր ստեղծված են միևնույն զույգի համար"

#: ../backends/markup-tree.c:3061
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Երկու <cdr> տարրեր տրված են միևնույն զույգի համար"

#: ../backends/markup-tree.c:3115
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li>-ն ունի սխալ տիպ \"%s\""

#: ../backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "Օգտագործվում է <%s> տարրը, բայց ծնող <entry> տարրը արժեք չունի"

#: ../backends/markup-tree.c:3187
#: ../backends/markup-tree.c:3210
#: ../backends/markup-tree.c:3232
#: ../backends/markup-tree.c:3249
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել ընթացիկ տարրում"

#: ../backends/markup-tree.c:3281
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Մենյուի ֆայլում ամենաարտաքին տարրը պետք է լինի <gconf>, ոչ թե <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:3301
#: ../backends/markup-tree.c:3323
#: ../backends/markup-tree.c:3328
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "<%s> տարրը չի կարող գտնվել <%s> տարրի ներսում"

#: ../backends/markup-tree.c:3472
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Տեքստը չի կարող գտնվել <%s> տարրում"

#: ../backends/markup-tree.c:3588
#: ../backends/markup-tree.c:4354
#: ../backends/markup-tree.c:4373
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Ձաղողում \"%s\" -ը բացելիս․ %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:3618
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ը կարդալիս․ %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:4448
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "Չհաջողվեց \"%s\" ֆայլը գցել սկավառակի վրա․ %s"

#: ../backends/markup-tree.c:4467
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Սխալ \"%s\" ֆայլում գրելիս․ %s"

#: ../backends/markup-tree.c:4496
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Ձախողում ժամանակավոր \"%s\" ֆայլը վերջնական \"%s\" վայրը տեղափողելիս․ %s"

#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Բեռնաթափում է սերվերային XML մոդուլը"

#: ../backends/xml-backend.c:618
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Սերվերային XML պանակի քեշ հիշողության սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s"

#: ../backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Սերվերային XML մոդուլի սկզբնարժեքավորում"

#: ../backends/xml-cache.c:288
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Ձախողում XML-ի քեշ հիշողության պարունակությունը սկավառակի վրա պահելու ժամանակ"

#: ../backends/xml-cache.c:318
#, c-format
msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
msgstr "Հնարավոր չէ ջնջել \"%s\" պանակը սերվերային XML մոդուլի քեշ հիշողությունից, որովհետև այն հաջողությամբ չի սինխրոնիզացվել սկավառակի հետ"

#: ../backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ի համար կատարել stat գործողությունը․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "\"%s\" անունով XML ֆայլը պանակ է"

#: ../backends/xml-dir.c:417
#: ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" ջնջելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը գրելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:486
#: ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\"-ում ռեժիմ տեղադրելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\"-ում XML տվյալներ գրելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:507
#: ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը փակելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:537
#: ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" -ը \"%s\" -ով վերանվանելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" -ը \"%s\" -ից վերականգնելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" հին ֆայլը ջնջելիս․ %s"

#. These are all fatal errors
#: ../backends/xml-dir.c:991
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի համար stat գործողությունը կատարելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:1165
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "\"%s\" -ի կրկնօրինակի հայտնաբերումը \"%s\"-ում, անտեսվում է"

#: ../backends/xml-dir.c:1187
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "\"%s\"-ում hայտնաբերվել է անանուն XML ֆայլ, անտեսվում է"

#: ../backends/xml-dir.c:1195
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "\"%s\" XML ֆայլի վերին մակարդակի հանգուցը <%s> է <entry>-ի փոխարեն, անտեսվում է"

#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը ստեղծելիս․ %s"

#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Ձախողում \"%s\" XML ֆայլը վերլուծելիս"

#. There was an error
#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Անտեսվում է \"%s\" անվամբ XML հանգույցը․ %s"

#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Անտեսվում է սխեմայի \"%s\" անունը, այն անվավեր է․ %s"

#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Անտեսվում է \"%s\" XML հանգույցը․ %s"

#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Ձախողում սխեմայի համար լռելյայն արժեքը կարդալիս․ %s"

#: ../backends/xml-entry.c:950
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Գոյություն չունի \"type\" ատրիբուտը <%s> հանգույցի համար"

#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Հանգույցը ունի անհայտ \"type\" \"%s\" ատրիբուտ, անտեսվում է"

#: ../backends/xml-entry.c:979
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Հանգույցի համար գոյություն չունի \"value\" ատրիբուտ"

#: ../backends/xml-entry.c:1027
#: ../backends/xml-entry.c:1103
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Անհասկանալի <%s> XML հանգույց XML ցուցակի հանգույցում"

#: ../backends/xml-entry.c:1061
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Անթույլատրելի տիպ (ցուցակ, զույգ կամ անհայտ) ցուցակի հանգույցում"

#: ../backends/xml-entry.c:1084
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "XML հանգույցը սխալ է․ %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1092
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Ցուցակը պարունակում է սխալ հանգույց (%s, պետք է լինի %s)"

#: ../backends/xml-entry.c:1144
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr " XML զույգի համար անտեսվում է սխալ բալանին․ %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1153
#: ../backends/xml-entry.c:1176
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr "Վերլուծվում է XML ֆայլը․ ցուցակները և զույգերը չեն կարող տեղադրվել զույգում"

#: ../backends/xml-entry.c:1166
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Անտեսվում է սխալ արժեքը XML զույգի համար․ %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1185
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Անհասկանալի է <%s> XML հանգույցը XML զույգի հանգույցում"

#: ../backends/xml-entry.c:1203
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Չի հայտնաբերվել բանալին և արժեքը XML հանգույցի զույգի համար"

#: ../backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr " XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է cdr արժեքը"

#: ../backends/xml-entry.c:1216
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է car բանալին"

#: ../backends/xml-entry.c:1221
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "XML ֆայլում զույգի համար բացակայում է և՛ car բանալին, և՛ cdr արժեքը"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
msgid "Change GConf mandatory values"
msgstr "Փոխել GConf-ի պարտադիր արժեքները"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
msgid "Change GConf system values"
msgstr "Փոխել GConf համակարգի արժեքները"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
msgstr "GConf-ի պարտադիր արժեքները փոփոխելու համար պահանջվում են արտոնյալ իրավունքներ"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
msgstr "GConf-ի համակարգային արժեքները փոփոխելու համար պահանջվում են արտոնյալ իրավունքներ"

#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr " \"%c\" հանդիսանում է անթույլատրելի նիշ կոնֆիգուրացիոն պահեստի հասցեում"

#. -- end debug only
#: ../gconf/gconf-backend.c:216
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "\"%s\" ֆայլը գոյություն չունի\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:261
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "Ձախողում \"%s\" սերվերային մոդուլի vtable արժեքի վերադարձման ժամանակ\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:276
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "\"%s\" սերվերային մոդուլը չունի անհրաժեշտ vtable անդամ \"%s\"\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:302
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "\"%s\" հասցեն սխալ է․ %s"

#: ../gconf/gconf-backend.c:312
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "\"%s\" հասցեն սխալ է"

#: ../gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf համակարգը չի կարող աշխատել առանց դինամիկ մոդուլների (gmodule) ապահովման"

#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Սխալ \"%s\" մոդուլը բացելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Սխալ \"%s\" մոդուլը սկզբնարժեքավորելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Չհաջողվեց \"%s\"-ի համար գտնել սերվերային մոդուլ"

#: ../gconf/gconf-backend.c:425
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Ձախողում սերվերային մոդուլը անջատելիս"

#: ../gconf/gconf-client.c:346
#: ../gconf/gconf-client.c:364
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf համակարգի սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconf-client.c:932
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf համակարգի զգուշացում․ \"%s\"-ում տեղի է ունեցել զույգերի թվարկման սխալ․ %s "

#: ../gconf/gconf-client.c:1236
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Սպասվում էր \"%s\", ստացվել է \"%s\", \"%s\" բանալու համար"

#: ../gconf/gconf-database.c:212
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Ստացվել է անթույլատրելի արժեք տեղադրման հարցման ժամանակ"

#: ../gconf/gconf-database.c:220
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Չհաջողվեց հասկանալ CORBA արժեքի իմաստը, որը ստացվել էր \"%s\" տեղադրման բանալու հարցման արդյունքում"

#: ../gconf/gconf-database.c:503
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Ստացվել է հարցում նորից դնել քեշ հիշողության բոլոր տվյալները"

#: ../gconf/gconf-database.c:520
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Ստացվել է հարցում սինխրոն սինխրոնիզացիայի համար"

#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Վճռորոշ սխալ․ Ձախողում ConfigDatabase-ի համար օբյեկտի վրա հղում ստանալիս"

#: ../gconf/gconf-database.c:974
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Ձախողում մեկ կամ ավել աղբյուրների սինխրոնիզացիայի ժամանակ․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1047
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%s': %s"
msgstr "Սխալ՝ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս, \"%s\" մոդուլային սերվերից ծանուցումը փոխելուց հետո․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
msgstr "Ձախողում՝ %s հաղորդագրությունը ստացողի գրանցման ժամանակ (%s); անհնար կլինի վերականգնել այս օգտագործողին gconfd-ն վերագործարկելու ժամանակ; արդյունքում կստացվի կոնֆիգուրացիոն փոփոխությունների ոչ հուսալի ծանուցում"

#: ../gconf/gconf-database.c:1154
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Ընդունողի %lu ID-ն գոյություն չունի"

#: ../gconf/gconf-database.c:1168
#, c-format
msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr "Ձախողում՝ հաղորդագրություն ստացողին ջնջելու գրանցման ժամանակ(հիմնականում անվնաս է, արդյունքում հանարավոր է նորից հայտնվի ծանուցումը)․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1301
#: ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար արժեք ստանալիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1351
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար արժեք սահմանելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ի արժեքը ջնջելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1428
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար լռելյայն արժեք ստանալիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1486
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Սխալ \"%s\" արժեքը ջնջելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1517
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ի գոյությունը ստուգելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1596
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Սխալ \"%s\" պանակը ջնջելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի բոլոր գրառումները ստանալիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1649
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ում պանակները թվարկելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1670
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար սխեմա տեղադրելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
msgstr "Հաջողվեց"

#: ../gconf/gconf-error.c:27
msgid "Failed"
msgstr "Ձախողվեց"

#: ../gconf/gconf-error.c:28
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Չհաջողվեց միանալ կոնֆիգուրացիոն սերվերին"

#: ../gconf/gconf-error.c:29
msgid "Permission denied"
msgstr "Թույլտվությունը մերժված է"

#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Չհաջողվեց որոշակիացնել հասցեն կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի համար"

#: ../gconf/gconf-error.c:31
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Սխալ անուն բանալու կամ պանակի համար"

#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "Վերլուծման սխալ"

#: ../gconf/gconf-error.c:33
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի տվյալների բազայում տվյալները վնասված են"

#: ../gconf/gconf-error.c:34
msgid "Type mismatch"
msgstr "Տիպի անհամապատասխանություն"

#: ../gconf/gconf-error.c:35
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Բանալու միջոցով գործողություն պանակի վրա"

#: ../gconf/gconf-error.c:36
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Պանակի միջոցով գործուղություն բանալու վրա"

#: ../gconf/gconf-error.c:37
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Չի կարելի վերագրել գոյություն ունեցող արժեքը, որը նախատեսված է միայն կարդալու համար"

#: ../gconf/gconf-error.c:38
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Օբյեկտների ակտիվացման համակարգի սխալ"

#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Գործողությունը անթույլատրելի է առանց կոնֆիգուրացիոն սերվերի"

#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Չհաջողվեց ստանալ արգելափակումը"

#: ../gconf/gconf-error.c:41
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Չկա հասանելի տվյալների բազա ձեր կոնֆիգուրացիան պահպանելու համար"

#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Բացակայում է '/'-ը \"%s\" բանալու մեջ"

#: ../gconf/gconf-internals.c:182
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը \"%s\" տողային արժեքում անթույլատրելի է"

#: ../gconf/gconf-internals.c:241
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Չհաջողվեց մեկնաբանել CORBA արժեքը ցուցակի տարրերի համար"

#: ../gconf/gconf-internals.c:243
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Սխալ տիպ \"%s\"-ում ցուցակի տարրերի համար"

#: ../gconf/gconf-internals.c:256
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd-ից ստացվել է սխալ ցուցակի տիպ"

#: ../gconf/gconf-internals.c:437
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Ձախողում օբյեկտը IOR-ի փոխարկելիս"

#: ../gconf/gconf-internals.c:574
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի տեղադրության համար անթույլատրելի"

#: ../gconf/gconf-internals.c:582
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի կարճ նկարագրությունում անթույլատրելի"

#: ../gconf/gconf-internals.c:590
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեմայի մանրամասն նկարագրությունում անթույլատրելի"

#: ../gconf/gconf-internals.c:598
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 հաջորդականությունը սխեման տնօրինողի համար անթույլատրելի"

#: ../gconf/gconf-internals.c:843
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Չհաջողվեց բացել \"%s\" ճանապարհի ֆայլը․ %s\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:899
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Ավելացվում է \"%s\" աղբյուրը\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:914
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" ֆայլը կարդալու սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1188
#: ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155
#: ../gconf/gconf-value.c:254
#: ../gconf/gconf-value.c:396
#: ../gconf/gconf-value.c:1692
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Տեքստը պարունակում է անթույլատրելի UTF-8 հաջորդականություն"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Սպասվում է ցուցակ, ստացվել է \"%s\""

#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Սպասվում է \"%s\" -երի ցուցակ, ստացվել է \"%s\" -երի ցուցակ"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Սպասվում է զույգ, ստացվել է \"%s\""

#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Սպասվում էր (%s,%s) զույգ, ստացվել է զույգ, որտեղ բացակայում է արժեքներից մեկը կամ երկուսն էլ"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Սպասվում էր (%s,%s) տիպի զույգ, ստացվել է (%s,%s) տիպի"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Չակերտներում գտնվող տողը չի սկսվում չակերտով"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Չակերտներում գտնվող տողը չի վերջանում չակերտով"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Կոդավորված արժեքը թույլատրելի չէ UTF-8 հաջորդականության համար"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց արգելափակել \"%s\" ժամանակավոր ֆայլը․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" ֆայլը, որովհետև հնարավոր է այն արդեն գոյություն ունի"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել կամ բացել \"%s\""

#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
#, c-format
msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr "Ձախողում \"%s\" -ը արգելափակելիս․ հնարավոր է այն արգելափակել է այլ պրոցեսի կողմից, կամ օպերացիոն համակարգում ֆայլային NFS արգելափակումը կոնֆիգուրացված չէ (%s)"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց ջնջել \"%s\"․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
#, c-format
msgid "Not running within active session"
msgstr "Չի գործարկվել ընթացիկ սեսիայում"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Չհաջողվեց կապվել սեսիային․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
#, c-format
msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
msgstr "Չհաջողվեց հաղորդագրություն ուղարկել GConf daemon-ին․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
#, c-format
msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
msgstr "daemon-ը ուղարկում է սխալ պատասխան․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "Չհաջողվեց կապվել ORB-ի հետ gconfd օբյեկտի վրա գոյություն ունեցող հղումը որոշելու համար"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Ձախողում IOR \"%s\"-ը օբյեկտի վրա հղման փոխարկելիս"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել \"%s\" պանակ․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց գրել \"%s\" ֆայլում․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Բացակայում է արգելափակումը \"%s\"-ի վրա, չնայած այն պետք է լիներ"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը \"%s\"-ի հետ կապելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" արգելափակման ֆայլը ջնջելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" ֆայլը մաքրելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" պանակի արգելափակումը հանելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Սերվերի հասանելիության ստուգման սխալ․ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. (Details - %s)"
msgstr "Չհաջողվեց կապվել կոնֆիգուրացիոն սերվերի հետ; հնարավոր է անհրաժեշտ լինի միացնել TCP/IP ցանցային հնարավորությունները ORBit-ի համար, կամ մնացել են հին NFS արգելափակումներ համակարգի աշխատանքի ոչ ճիշտ ավարտվելու պատճառով։ Ինֆորմացիա ստանալու համար այցելեք http://www.gnome.org/projects/gconf/։ (Մանրամասն - %s)"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
msgid "none"
msgstr "չկա"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- GConf-ի տվյալների ճշտության ստուգում"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58
#: ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Սխալ տվյալների ընտրանքները վերլուծելիս․ %s։\n"
"Գործարկեք \"%s --help\", հրամանային տողի թույլատրելի ընտրանքների ամբողջ ցուցակը տեսնելու համար։\n"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n"
"Չհաջողվեց բացել կամ ստեղծել \"%s\" ֆայլը։ Սա նշանակում է, որ հնարավոր է խնդիրներ կան կոնֆիգուրացիայի հետ կապված, քանի որ շատ ծրագրերի համար կարող է պահանջվել ստեղծել ֆայլ ձեր տնային պանակում։ Տեղի ունեցած սխալ - \"%s\" (errno = %d)։"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n"
"Չհաջողվեց արգելափակել \"%s\" ֆայլը, սա նշանակում է, հնարավոր կան խնդիրներ ձեր օպերացիոն համակարգի կոնֆիգուրացիայի հետ։ Եթե ունեք NFS-ով տեղադրված տնային պանակ, հնարավոր է կամ սերվերի, կամ կլիենտի կոնֆիգուրացիան սխալ է։ Նայել rpc.statd և rpc.lockd փաստաթղթերում։ Ընդհանուր դեպքում հնարավոր է սխալը առաջացել է, \"nfslock\" սերվերի անջատված լինելու պատճառով։ Սխալը՝ \"%s\" (errno = %d)։"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Հնարավոր չէ ջնջել \"%s\" ֆայլը. %s\n"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Կապվեք ձեր ցանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n"
"\"%s\" ֆայլում չկա կոնֆիգուրացիոն աղբյուր։ Դա նշանակում է, որ նախընտրությունները և այլ պարամետրեր չեն պահպանվի։ %s%s"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Սխալ՝ ֆայլը կարդալիս․"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
"Կապվեք ձեր ցանանցային ադմինիստրատորի հետ այս խնդրի լուծման համար․\n"
"Չհաջողվեց որոշել \"%s\" հասցեն \"%s\" կոնֆիգուրացիոն ֆայլում․ %s"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
"You might be logged in to a session from another computer, and the other login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
"You can continue to use the current session, but this might cause temporary problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ձեր նախընտրությունների պարամետրերի ֆայլերը ներկայումս օգտագործվում են։\n"
"\n"
"Հնարավոր է դուք սեսիա մտել եք ուրիշ համակարգչից և այլ սեսիա օգտագործում է այդ նախընտրությունների պարամետրերի ֆայլերը։\n"
"\n"
"Դուք կարող եք աշխատել ընթացիկ սեսիայում, բայց դա կարող է ժամանակավոր խնդիրներ առաջացնել նախընտրությունների պարամետրերի հետ կապված մյուս սեսիայում։\n"
"\n"
"Ու՞զում եք շարունակել։"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Log Out"
msgstr "_Դուրս գալ"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
msgid "_Continue"
msgstr "_Շարունակել"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Շարունակե՞լ (այո/nչ)"

#: ../gconf/gconf-schema.c:211
#: ../gconf/gconf-schema.c:219
#: ../gconf/gconf-schema.c:227
#: ../gconf/gconf-schema.c:235
#, c-format
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Սխեման պարունակում է անթույլատրելի UTF-8 հաջորդականություն"

#: ../gconf/gconf-schema.c:244
#, c-format
msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Սխեման սահմանում է ցուցակի տիպը, բայց չի սահմանում ցուցակի տարրերի տիպը"

#: ../gconf/gconf-schema.c:254
#, c-format
msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
msgstr "Սխեման սահմանում է զույգի տիպը, բայց չի սահմանում բանալու կամ արժեքի տիպերը"

#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" աղբյուրը բեռնելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "Ճշտվել է \"%s\" հասցեն՝ գրվող կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d դիրքում"

#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr "Ճշտվել է \"%s\" հասցեն միայն կարդալու համար կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d դիրքում"

#: ../gconf/gconf-sources.c:427
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at position %d"
msgstr "Ճշտվել է \"%s\" հասցեն՝ մասամբ գրվող կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի %d դիրքում"

#: ../gconf/gconf-sources.c:436
msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
msgstr "Ոչ մի որոշված հասցե չի հանդիսանում գրվող, կոնֆիգուրացիայի պարամետրերը հիշել հնարավոր չէ"

#: ../gconf/gconf-sources.c:690
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "\"%s\" սխեման, որը \"%s\"-ի համար է, պահում է արժեք, որը սխեմա չէ"

#: ../gconf/gconf-sources.c:752
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "\"/\" անունը կարող է լինել միայն պանակ, բայց ոչ բանալի"

#: ../gconf/gconf-sources.c:794
#, c-format
msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
msgstr "\"%s\"-ի համար արժեքը տեղադրված է միայն կարդալու համար նախատեսված աղբյուր ֆայլում, կոնֆիգուրացիայի ճանապարհի սկզբում"

#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr "Հնարավոր չե պահել \"%s\" բանալու արժեքը, քանի որ կոնֆիգուրացիոն սերվերը չունի տվյալների բազա, որի մեջ կարելի է գրել։ Կան մի քանի ընդհանուր պատճառներ, որոնք ստեղծում են այս պրոբլեմը․ 1) %s/path կոնֆիգուրացիոն ճանապարհի ձեր ֆայլը չի պարունակում տվյալների բազա կամ չի հայտնաբերվել 2) սխալմամբ ստեղծվել է երկու gconfd պրոցես 3) ձեր օպերացիոն համակարգը սխալ է կոնֆիգուրացված, այդպիսով NFS ֆայլերի արգելափակումը չի աշխատում տնային պանակում կամ 4) ձեր հաճախորդային NFS գործիքը խափանվել է, և սերվերը վերաբեռնելիս ճիշտ չի տեղեկացնում, որ ֆայլերի արգելափակումը պետք է դադարեցվի։ Եթե աշխատեցվել են երկու gconfd պրոցես (կամ եղել է երկուսը երկրորդը աշխատացնելիս), ավարտեք աշխատանքը, ջնջեք բոլոր gconfd կրկնօրինակները և նորից մուտք գործեք։ Եթե մնացել են հին արգելապակումներ, ջնջեք ~/.gconf*/*lock։ Հնարավոր է խնդիրը GConf-ը միաժամանակ երկու մեքենաներից աշխատացնելու պատճառով է, և ORBit-ը դեռ լռելյայն կազմաձևով է, որը կանխում է CORBA կապերը - տեղադրեք \"ORBIIOPIPv4=1\" /etc/orbitrc-ում։ Ինչպես միշտ ստուգեք user.* gconfd սխալների համակարգային մատյաններում։ Կարող է լինել միայն մեկ gconfd պրոցես յուրաքանչյուր տնային պանակում և այն պետք է տնօրինի արգելափակման ֆայլը ~/.gconfd-ում, նաև արգելափակման ֆայլերը անհատական պահոցներում, ինչպես ~/.gconf -ում"

#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Սխալ` մետաինֆորմացիա փնտրելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Սխալ մետաինֆորմացիա ստանալիս․ %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "\"%s\" բանալին, որը տրված է որպես սխեմա \"%s\" բանալու համար, իրականում պահում է \"%s\" տիպ"

#: ../gconf/gconf-value.c:262
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակը պետք է սկսվի '['-ով)"

#: ../gconf/gconf-value.c:275
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակը պետք է վերջանա ']'-ով)"

#: ../gconf/gconf-value.c:326
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ցուցակում հայտնաբերվել է ավելորդ ']')"

#: ../gconf/gconf-value.c:357
#: ../gconf/gconf-value.c:518
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (ավելորդ պոչային նիշեր)"

#: ../gconf/gconf-value.c:404
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգը պետք է սկսվի '('-ով)"

#: ../gconf/gconf-value.c:417
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգը պետք է ավարտվի ')'-ով)"

#: ../gconf/gconf-value.c:447
#: ../gconf/gconf-value.c:533
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (տարրերի քանակի սխալ)"

#: ../gconf/gconf-value.c:487
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Անհասկանալի է \"%s\" արժեքը (զույգի ներսում հայտնաբերվել է ավելորդ ')')"

#: ../gconf/gconf.c:95
msgid "Key is NULL"
msgstr "Բանալու արժեքը NULL է"

#: ../gconf/gconf.c:102
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"․ %s"

#: ../gconf/gconf.c:418
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Սերվերը չկարողացավ վերլուծել \"%s\" հասցեն"

#: ../gconf/gconf.c:819
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Հնարավոր չէ ավելացնել տեղեկացումներ լոկալ կոնֆիգուրացիոն աղբյուրին"

#: ../gconf/gconf.c:2269
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Ձախողում կլիենտին սերվերների ցուցակում ավելացնելիս, CORBA սխալ․ %s"

#: ../gconf/gconf.c:2641
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Պետք է սկսվի բաժանման շեղգծով \"/\""

#: ../gconf/gconf.c:2663
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "Հնարավոր չէ տողում լինի երկու \"/\" նիշ"

#: ../gconf/gconf.c:2665
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Հնարավոր չէ լինեն \".\" կետեր \"/\" նիշից հետո"

#: ../gconf/gconf.c:2685
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr "\"\\%o\" չի հանդիսանում ASCII գրանիշ և այն չի թույլատրվում բանալու անվան մեջ"

#: ../gconf/gconf.c:2695
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" հանդիսանում է անթույլատրելի նիշ բանալու/պանակի անվան մեջ"

#: ../gconf/gconf.c:2709
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Բանալին/պանակը չեն կարող ավարտվել \"/\" նիշով"

#: ../gconf/gconf.c:3080
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Ձաղողում կոնֆիգուրացիոն սերվերն անջատելիս․ %s"

#: ../gconf/gconf.c:3141
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Սպասվում էր սահող կետով արժեք, ստացվել է %s"

#: ../gconf/gconf.c:3176
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Սպասվում էր ամբողջ արժեք, ստացվել է %s"

#: ../gconf/gconf.c:3211
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Սպասվում էր տող, ստացվել է %s"

#: ../gconf/gconf.c:3245
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Սպասվում էր տրամաբանական արժեք, ստացվել է %s"

#: ../gconf/gconf.c:3278
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Սպասվում էր սխեմա, ստացվել է %s"

#: ../gconf/gconf.c:3617
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA սխալ․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:306
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Ստացվել է անջատելու հարցում"

#: ../gconf/gconfd.c:338
msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
msgstr "gconfd -ն կազմարկվել է վրիպազերծումով; փորձեք բեռնել gconf.path-ը աղբյուր պանակից"

#: ../gconf/gconfd.c:358
#, c-format
msgid "No configuration files found. Trying to use the default configuration source `%s'"
msgstr "Կոնֆիգուրացիոն ֆայլեր չեն հայտնաբերվել։ Փորձում է օգտագործել \"%s\" լռելյայն կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը"

#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: ../gconf/gconfd.c:366
#, c-format
msgid "No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; edit %s%s"
msgstr "Աղբյուրների ուղու վրա չկան կոնֆիգուրացիոն աղբյուրներ։ Կոնֆիգուրացիան չի պահպանվի; խմբագրեք %s%s"

#: ../gconf/gconfd.c:379
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Սխալ որոշ կոնֆիգուրացիոն աղբյուրներ բեռնելիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:391
msgid "No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store configuration data"
msgstr "Կոնֆիգուրացիոն աղբյուրի հասցեն չի հայտնաբերվել։ Հնարավոր չէ բեռնել կամ պահպանել կոնֆիգուրացիոն տվյալները"

#: ../gconf/gconfd.c:408
msgid "No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to save some configuration changes"
msgstr "Չհաջողվեց որոշել ոչ մի գրելի կոնֆիգուրացիոն աղբյուր։ Հնարավոր է կոնֆիգուրացիայի որոշ փոփոխություններ չպահպանվեն"

#: ../gconf/gconfd.c:573
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Չհաջողվեց միանալ սեսիայի կապուղուն․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:595
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Սերվերի կարգավորման համար չհաջողվեց ստանալ կապուղու անունը, աշխատանքի ավարտ․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:676
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Չհաջողվեց միանալ համակարգի կապուղուն․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:812
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "Սկսվում է (տարբերակ %s), pid %u օգտագործող \"%s\""

#: ../gconf/gconfd.c:860
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Ձախողում ConfigServer-ի համար օբյեկտի վրա հղում ստանալիս"

#: ../gconf/gconfd.c:889
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %s"
msgstr "Ձախողում %d դեսկրիպտորով ֆայլում բայթ գրելիս, կլիենտի ծրագիրը կարող է կախվել․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:935
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Սխալ` արգելափակման ֆայլը թողարկելիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:943
msgid "Exiting"
msgstr "Ավարտվում է"

#: ../gconf/gconfd.c:961
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Ստացվել է SIGHUP սիգնալ, վերբեռնվում է ամբողջ տվյալների բազան"

#: ../gconf/gconfd.c:978
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf սերվերը չի օգտագործվում, անջատվում է"

#: ../gconf/gconfd.c:1304
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Սխալ \"%s\"-ի համար նոր արժեք ստանալիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1448
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Վերադարձվում է բացառություն․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1554
#, c-format
msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
msgstr "Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլը բացելիս․ անհնար կլինի վերականգնել հաղորդագրություն ստացողին gconfd - ն անջատելուց հետո (%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "Ձախողում գրանցումների ֆայլը փակելիս; հնարավոր է տվյալները սխալ պահվեն (%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:1651
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Չհաջողվեց բացել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը գրելու համար․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1665
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Չհաջողվեց գրել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլում fd․ %d. %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1674
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "Չհաջողվեց դատարկել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը սկավառակի վրա․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Ձախողում \"%s\" պահպանված վիճակի նոր ֆայլը փակելիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց տեղափոխել պահպանված վիճակի \"%s\" հին ֆայլը․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1705
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "Չհաջողվեց պահպանված վիճակի նոր ֆայլը տեղափոխել նոր վայր․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց վերականգնել պահպանված վիճակի օրիգինալ ֆայլը, որը տեղափոխվել էր \"%s\"․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2193
#, c-format
msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "Հնարավոր չէ վերականգնել հաղորդագրություններ ստացողին \"%s\" հասցեում, հնարավոր չէ որոշել տվյալների բազան"

#: ../gconf/gconfd.c:2229
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Սխալ պահպանված վիճակի ֆայլը կարդալիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Հնարավոր չէ բացել պահպանված վիճակի \"%s\" ֆայլը․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2398
#, c-format
msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr "Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլում հաղորդագրություններ ստացող ավելացնելիս; հնարավոր չի լինի հաղորդագրություններ ստացող կրկին ավելացնել, եթե gcofd -ն ավարտվի կամ դադարեցվի (%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:2403
#, c-format
msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr "Ձախողում gconfd գրանցումների ֆայլում հաղորդագրություններ ստացողին ջնջելիս; հնարավոր է կլիենտը սխալմամբ է կրկին ավելացվել, եթե gcofd - ն ավարտվել է կամ դադարեցվել (%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:2426
#: ../gconf/gconfd.c:2600
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Ձախողում կլիենտի համար IOR ստանալիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2441
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Ձաղողում պահպանված վիճակի ֆայլը բացելիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Ձախողում կլիենտ ավելացնելու մասին պահպանված վիճակի ֆայլում գրելիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2462
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Ձախողում պահպանված վիճակի ֆայլում կլիենտ ավելացնելը հաստատելիս․ %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2561
msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Ինչ որ կլիենտ ջնջել է իրեն GConf սերվերից, երբ այն ավելացված չի եղել"

#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Տեղադրել բանալու արժեքը և սինխրոնացնել։ Օգտագործվում է --type-ի հետ"

#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Տպել բանալու արժեքը ստանդարտ ելքում։"

#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Հրամանային տողում բանալու տեղադրումը չեղյալ համարել"

#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
msgstr "Հրամանային տողում ռեկուրսիվ ձևով չեղյալ համարել բոլոր բանալիների և ներդրված բանալի/պանակ տեղադրումները"

#: ../gconf/gconftool.c:130
msgid "Toggles a boolean key."
msgstr "Փոխանջատել բանալու տրամաբանական արժեքը"

#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Տպել պանակի բոլոր բանալի/արժեք զույգերը"

#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Տպել պանակի բոլոր ենթապանակները"

#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Ռեկուրսիվ տպել բոլոր ենթապանակները և պանակի տարրերը"

#: ../gconf/gconftool.c:166
#: ../gconf/gconftool.c:175
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr "Բանալու ռեկուրսիվ որոնում"

#: ../gconf/gconftool.c:184
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Ստանալ բանալու կարճ նկարագրությունը"

#: ../gconf/gconftool.c:193
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Ստանալ բանալու մանրամասն նկարագրությունը"

#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Վերադարձնում է 0, եթե պանակը գոյություն ունի, 2` հակառակ դեպքում"

#: ../gconf/gconftool.c:211
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Արժեքները կարդալիս անտեսվում է սխեմայի լռելյայն արժեքները"

#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, recursively."
msgstr "Ռեկուրսիվ դուրս բերել պանակի բոլոր տարրերի նկարագրությունը XML ֆորմատով"

#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid "Load from the specified file an XML description of values and set them relative to a directory."
msgstr "Նշված ֆայլից XML ֆորմատով բեռնել տարրերի նկարագրությունը և դրանք տեղադրել պանակի նկատմամբ։"

#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Բեռնաթափել բոլոր արժեքները, որոնք նկարագրված են XML ֆայլում"

#: ../gconf/gconftool.c:259
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Ստանալ լռելյայն աղբյուրի անունը"

#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Անաջատել gconfd-ն։ ՉՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼ ԱՅՍ ՏՎՅԱԼՆԵՐԸ ԱՌԱՆՑ ԼՈՒՐՋ ՊԱՏՃԱՌՆԵՐԻ։"

#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Վերադարձնում է 0, եթե gconfd-ն աշխատում է, 2՝ հակառակ դեպքում։"

#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid "Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
msgstr "Աշխատեցնել (gconfd) կոնֆիգուրացին սերվերը։ (Սովորաբար, եթե հարկավոր է, սերվերն աշխատանքը սկսում է ավտոմատ)։"

#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr "Ցույց տալ տեղադրվող արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ Հարմար են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։"

#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "ամբողջ|տրամաբանական|սահող կետով|տող|ցուցակ|զույգ"

#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Տպել բանալու արժեքի տիպը ստանդարտ ելքում"

#: ../gconf/gconftool.c:319
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Բանալու ցուցակից ստանալ տարրերի քանակը"

#: ../gconf/gconftool.c:328
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Բանալու ցուցակից ըստ համարի ստանալ որոշակի տարր"

#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr "Սահմանել տեղադրվող ցուցակի արժեքի տիպը կամ սխեման նկարգրող արժեքի տիպը։ Հարմար են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։"

#: ../gconf/gconftool.c:338
#: ../gconf/gconftool.c:347
#: ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "ամբողջ|տրամաբանական|սահող կետով|տող"

#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr "Նշել տեղադրվող զույգի բանալու արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ Հարմար են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։"

#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr "Նշել տեղադրվող զույգի արժեքի տիպը կամ սխեման նկարագրող արժեքի տիպը։ Հարմար են նաև ունիկալ հապավումների տեսքով։"

#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Նշել տեղադրվող սխեմայի ֆայլը"

#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "ՖԱՅԼԻ ԱՆՈՒՆ"

#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Նշել կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը, որպես լռելյայն ճանապարհ օգտագործելու համար"

#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "ԱՂԲՅՈՒՐ"

#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid "Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that gconfd is not running."
msgstr "Կոնֆիգուրացիոն տվյալների բազային դիմել ուղիղ ձևով, շրջանցելով սերվերը։ Հարկավոր է, որ gconfd-ն չաշխատի։"

#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable, or set set the variable to an empty string to use the default configuration source."
msgstr "Պատշաճ կերպով տեղադրել հրամանային տողում տրված սխեմայի ֆայլերը տվյալների բազայում։ Նշել պատվիրված կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը միջավայրային փոփոխական GCONF_CONFIG_SOURCE-ում կամ փոփոխականի արժեքը դրեք դատարկ տող՝ լռելյայն կոնֆիգուրացիոն աղբյուրն օգտագործելու համար։"

#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr "Պատշաճ կերպով ջնջել հրամանային տողում տրված սխեմայի ֆայլերը տվյալների բազայից։ GCONF_CONFIG_SOURCE միջավայրային փոփոխականը պետք է սասահմանվի որպես ոչ լռելյայն կոնֆիգուրացիոն աղբյուր կամ մնա դատարկ տող՝ լռելյայն արժեքն օգտագործելու համար։"

#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
msgstr "Լրջորեն թեստավորել աշխատածրագիրը՝ հրամանային տողում մեծ քանակությամբ տարբեր տիպերի բանալիների արժեքներ տեղադրելով և ջնջելով։"

#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
msgstr "Լրջորեն թեստավորել աշխատածրագիրը՝ հրամանային տողում պանակների ներսում մեծ քանակությամբ տարբեր տիպերի բանալիների արժեքներ տեղադրելով և ջնջելով։"

#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
msgstr "Տեղադրել սխեման և սինխրոնացնել։ Օգտագործվում է --short-desc-ի, --long-desc-ի, --owner-ի, և --type-ի հետ։"

#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Նշել սխեմայի կարճ նկարագրությունը։"

#: ../gconf/gconftool.c:455
#: ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ"

#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Նշել սխեմայի նկարագրությունը մի-քանի տողով։"

#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Նշել սխեմայի սեփականատիրոջը"

#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr "ՍԵՓԱԿԱՆԱՏԵՐ"

#: ../gconf/gconftool.c:481
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Ստանալ այս բանալու համար կիրառված սխեմայի անունը"

#: ../gconf/gconftool.c:490
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Նշել սխեմայի անունը և բանալին, որի համար պետք է կիրառվի սխեման"

#: ../gconf/gconftool.c:499
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Ջնջել այս բանալու համար կիրառված ցանկացած սխեմայի անուն"

#: ../gconf/gconftool.c:514
msgid "Print version"
msgstr "Տպելու տարբերակը"

#: ../gconf/gconftool.c:523
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[ՖԱՅԼ...]|[ԲԱՆԱԼԻ..․]|[ՊԱՆԱԿ...]"

#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "- GConf-ի կոնֆիգուրացիայի հետ աշխատելու համար նախատեսված գործիք"

#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Client options:"
msgstr "Կլիենտի ընտրանքներ․"

#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Show client options"
msgstr "Ցուցադրել կլիենտի ընտրանքները"

#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Key type options:"
msgstr "Բանալու տիպի ընտրանքներ․"

#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Show key type options"
msgstr "Ցուցադրել բանալու տիպի ընտրանքները"

#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Load/Save options:"
msgstr "Բեռնել/Պահպանել ընտրանքները․"

#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Show load/save options"
msgstr "Ցուցադրել բեռնելու/պահպանելու ընտրանքները"

#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr "Սերվերի ընտրանքներ․"

#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Show server options"
msgstr "Ցուցադրել սերվերի ընտրանքները"

#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Installation options:"
msgstr "Տեղադրման ընտրանքներ․"

#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Show installation options"
msgstr "Ցուցադրել տեղադրման ընտրանքները"

#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Test options:"
msgstr "Թեստի ընտրանքներ․"

#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Show test options"
msgstr "Ցուցադրել թեստի ընտրանքները"

#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Schema options:"
msgstr "Սխեմայի ընտրանքներ․"

#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Show schema options"
msgstr "Ցուցադրել սխեմայի ընտրանքները"

#: ../gconf/gconftool.c:629
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Աշխատեցնել \"%s --help\", հրամանային տողի բոլոր ընտրանքների ցուցակը տեսնելու համար։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ և տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Հնարավոր չէ տեղադրել և ստանալ/ջնջել միաժամանակ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ տիպը և տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:682
#, c-format
msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
msgstr "Հնարավոր չէ փոխանջատել և ստանալ/տեղադրել/ջնջել միաժամանակ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Հնարավոր չէ օգտագործել --all-entries --get -ի կամ --set -ի հետ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Հնարավոր չէ --all-dirs -ը օգտագործել --get -ի կամ --set -ի հետ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr "--recursive-list չի կարող օգտագործվել --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs կամ --search-key -ի հետ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr "--set_schema չի կարող օգտագործվել --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs կամ --search-key -ի հետ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Արժեքի տիպը իմաստ ունի միայն այն դեպքում, երբ տեղադրվել է արժեքը\n"

#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել տիպը, երբ տեղադրվում է արժեքը\n"

#: ../gconf/gconftool.c:752
#, c-format
msgid "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr "--ignore-schema-defaults իմաստ ունի միայն --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size կամ --get-list-element - ի հետ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:764
#: ../gconf/gconftool.c:777
#: ../gconf/gconftool.c:790
#: ../gconf/gconftool.c:804
#: ../gconf/gconftool.c:817
#: ../gconf/gconftool.c:830
#: ../gconf/gconftool.c:844
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s ընտրանքը պետք է օգտագործվի ինքուրույն։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid "You must specify a configuration source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել կոնֆիգուրացիոն աղբյուրը --config-source -ով, երբ օգտագործվում է --direct -ը\n"

#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Ձախողում GConf -ը սկզբնաարժեքավորելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:887
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL միջավայրային փոփոխականը սահմանված է, սխեման չի տեղադրվում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL միջավայրային փոփոխականը սահմանված է, սխեման չի ջնջվում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Պետք է տեղադրել GCONF_CONFIG_SOURCE միջավայրային փոփոխականը\n"

#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Ձախողում կոնֆիգուրացիոն աղբյուր(ներ)ին դիմելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Անջատման սխալ.%s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Պահանջվում է նշել մեկ կամ մի քանի պանակ ռեկուրսիվ ցուցակի համար։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1355
#: ../gconf/gconftool.c:1549
#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Ձախողում \"%s\" -ում գրառումները թվարկելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1375
#: ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr "(արժեք տեղադրված չէ)"

#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալու նմուշը, որի համար կատարվում է որոնումը։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1457
#, c-format
msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել PCRE բանալու նմուշը, որի համար կատարվում է որոնումը։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1464
#, c-format
msgid "Error compiling regex: %s\n"
msgstr "Ռեգուլյար արտահայտության կազմարկման սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Պահանջվում է նշել մեկ կամ մի քանի պանակ դուրս բերման համար։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "Ձախողում (gconfd) կոնֆիգուրացիոն սերվերը գործարկելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Պահանջվում է նշել ստացման համար անհրաժեշտ բանալի կամ բանալիներ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Տիպ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Ցուցակի տիպ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Բանալու տիպ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Արժեքի տիպ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1946
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Լռելյայն արժեք․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1946
#: ../gconf/gconftool.c:1948
#: ../gconf/gconftool.c:1949
#: ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr "Հեռացնել"

#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Սեփականատեր․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Կարճ նկարագրություն․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Մանրամասն նկարագրություն․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1959
#: ../gconf/gconftool.c:2236
#: ../gconf/gconftool.c:2270
#: ../gconf/gconftool.c:2315
#: ../gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "\"%s\"-ի համար արժեք տեղադրված չէ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1963
#: ../gconf/gconftool.c:2240
#: ../gconf/gconftool.c:2274
#: ../gconf/gconftool.c:2319
#: ../gconf/gconftool.c:2464
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Ձախողում \"%s\"-ի արժեքը ստանալիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2006
#: ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Անհասկանալի \"%s\" տիպ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է որպես արգումենտ նշել այլընտրանքային բանալիները/արժեքները\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Բանալու համար արժեք տեղադրված չէ․ \"%s\" \n"

#: ../gconf/gconftool.c:2078
#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Հնարավոր չէ սխեման տեղադրել որպես արժեք\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Ցուցակ տեղադրելիս պահանջվում է նշել պարզ ցուցակի տիպ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Զույգ տեղադրելիս պահանջվում է նշել պարզ բանալու տիպ և արժեք\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2130
#: ../gconf/gconftool.c:2195
#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Արժեքի տեղադրման սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Սինխրոնիզացման սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2163
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
msgstr "Արգումենտում անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2179
#, c-format
msgid "No value found for key %s\n"
msgstr "Չի գտնվել %s բանալու արժեքը \n"

#: ../gconf/gconftool.c:2185
#, c-format
msgid "Not a boolean value: %s\n"
msgstr "Արժեքը տրամաբանական տիպի չէ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Տիպն ստանալու համար անհրաժեշտ է նշել բանալին կամ բանալիները\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Չափն ստանալու համար անհրաժեշտ է նշել բանալին։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2285
#: ../gconf/gconftool.c:2330
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "%s բանալին ցուցակ չի հանդիսանում:\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալին, որից կստացվի ցուցակի տարրը:\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել ինդեքսը ցուցակում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2343
#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ցուցակում ինդեքսը պետք է լինի ոչ բացասական։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2352
#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ցուցակում ինդեքսը սահմաններից դուրս է։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալի կամ բանալիներ հրամանային տողում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "\"%s\"-ի համար սխեմա հայտնի չէ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2431
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Սխեմայում բացակայում է \"%s\"-ի նկարագրությունը\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ սխեմա ստանալու սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ սխեման բացակայում է\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2446
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "\"%s\"-ի վերաբերյալ արժեքը սխեմա չի հանդիսանում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել սխեմայի և բանալու անունը, որի նկատմամբ պետք է կիրառել սխեման\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" սխեմայի անունը \"%s\" բանալու անվան հետ ասոցացման սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալիներ սխեմայի կիրառումը չեղյալ համարելու համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" -ից սխեմայի անվան ջնջելու սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել բանալի(սխեմայի անուն) որպես միակ արգումենտ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2604
#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Ցուցակի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ տրամաբանական\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2624
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Բանալու զույգի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ տրամաբանական \n"

#: ../gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Զույգի արժեքի տիպը պետք է լինի հասարակ տիպ․ տող, ամբողջ, սահող կետով, կամ տրամաբանական\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Արժեքի տեղադրման սխալ․ %s"

#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s"

#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի պանակներ, որտեղից կարելի է ստանալ բանալի/արժեք զույգը։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ ջնջելու համար։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" -ը ջնջելու սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի բանալիներ ռեկուրսիվ ջնջելու համար։\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Ձախողում \"%s\"-ը ռեկուրսիվ ջնջելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է նշել մեկ կամ մի քանի պանակներ, որոնցից ստացվում են ենթապանակներ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Պանակների թվարկման սխալ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <pair> տիպի տարրի համար պետք է որոշված լինեն <car> և <cdr>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ նշված (%s) բանալին <value> հանգույցում գտնվող սխեմայի համար - անտեսվում է\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Պահանջում է գոնե մեկ ժառանգ հանգույցի ներկայություն <value> - ում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" ամբողջ տիպի արժեքը վերլուծելիս\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" սահող կետով տիպի արժեքը վերլուծելիս\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" տողային տիպի արժեքը վերլուծելիս\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" տրամաբանական տիպի արժեքը վերլուծելիս\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3194
#: ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ չհաջողվեց \"%s\" սխեման ասոցացնել \"%s\" բանալու հետ․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ սխալ տիպ (%s) սխեմայի համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ սխալ ցուցակի տիպ (%s) սխեմայի համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3329
#: ../gconf/gconftool.c:3359
#: ../gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում \"%s\" լռելյայն արժեքը (%s) սխեմայի համար վերլուծելիս\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է անթույլատրելի կամ գոյություն չունեցող բանալու կամ արժեքի տիպ (%s) սխեմայի համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Դուք չեք կարող սահմանել սխեմայի համար լռելյայն արժեք\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ տեղի է ունեցել gconftool-ի ներքին սխալ, անհայտ GConfValueType տիպ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3449
#: ../gconf/gconftool.c:3470
#: ../gconf/gconftool.c:3491
#: ../gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Ձախողում տիպի \"%s\" անունը վերլուծելիս\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ցուցակի տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող, տրամաբանական կամ կարող է չլինել \"%s\"\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ բանալու տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող կամ տրամաբանական և կարող է չլինել \"%s\"\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3508
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ արժեքի տիպը կարող է լինել միայն ամբողջ, սահող կետով, տող կամ տրամաբանական և կարող է չլինել \"%s\"\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <applyto> դատարկ հանգույց"

#: ../gconf/gconftool.c:3551
#: ../gconf/gconftool.c:3809
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <schema> հանգույցում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գոյություն չունի <list_type> հանգույցը «ցուցակ» տիպի սխեմայի համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գույություն չունի <car_type> հանգույց «զույգ» տիպի սխեմայի համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3574
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ գույություն չունի <cdr_type> հանգույցը «զույգ» տիպի սխեմայի համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <locale> հանգույցը չունի \"name=\"locale\"\" ատրիբուտ, անտեսվում է\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ հայտնաբերվել է մի քանի <locale> հանգույց \"%s\" լոկալի համար, առաջինից հետո բոլորը անտեսվում են\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անթույլատրելի է <locale> հանգույցում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3744
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "\"%s\" սխեման ամրացված է \"%s\" բանալուն\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3818
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Պետք է գոյություն ունենա գոնե մեկ <locale> հանգույց <schema>-ում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ձախողում \"%s\" սխեման տեղադրելիս \"%s\" լոկալում․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Տեղադրված է \"%s\" սխեման \"%s\" լոկալի համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ ձախողում \"%s\" սխեման ջնջելիս \"%s\" լոկալում․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Ջնջված է \"%s\" սխեման \"%s\" լոկալից \n"

#: ../gconf/gconftool.c:3917
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Նշված չի բանալին սխեմայի համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3958
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <%s> հանգույցում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3990
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ձախողում \"%s\" բացելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3997
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "\"%s\" փաստաթուղթը դատա՞րկ է․\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "\"%s\" փաստաթուղթը ունի արմատային հանգույցի սխալ տիպ (<%s>, պետք է լիներ <%s>)\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "\"%s\" փաստաթուղթը չունի վերին մակարդակի <%s> հանգույց\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4036
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ <%s> հանգույցը անհասկանալի է <%s> հանգույցում\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "Կոնֆիգուրացիոն տվյալների սինխրոնիզացիայի սխալ․ %s"

#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Անհրաժեշտ է տեղադրման համար ցույց տալ սխեմայի մի քանի ֆայլ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Ձախողում %s բանալու վնասված արժեքը հանելիս․ %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4247
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Պահանջվում է նշել որոշ բանալիներ դրանց հետ աշխատելու համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4253
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Ձեր աշխատածրագրի աշխատանքը խախտելու փորձ, բանալու համար ոչ ճիշտ արժեք տեղադրելու միջոցով․\n"
"  %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4271
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Պահանջվում է նշել որոշ պանակներ դրանց հետ աշխատելու համար\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4290
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Կատարվում է փորձ ձեր աշխատածրագրի աշխատանքը խախտելու համար, պանակում բանալու համար ոչ ճիշտ արժեք տեղադրելու միջոցով․\n"
"  %s\n"