summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 5b4ff31e747b1af11fa2f3bf820b84a9d1af9679 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
# gconf  Korean message translation
# Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-08 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 08:26+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: backends/bdb-backend.c:215
msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
msgstr "버큎늬DB (BDB) 백엔드 몚듈을 핎제합니닀."

#: backends/bdb-backend.c:238
#, c-format
msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
msgstr "버큎늬DB 소슀륌 룚튞 디렉토늬 %s에서 엎었습니닀"

#: backends/bdb-backend.c:578
msgid "Initializing BDB backend module"
msgstr "BDB 백엔드 몚듈을 쎈Ʞ화쀑입니닀"

#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "죌소 `%2$s'에서 %1$s 룚튞 디렉토늬륌 찟을 수 없습니닀"

#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "`%s'디렉토늬륌 만듀수가 없습니닀: %s"

#: backends/dir-utils.c:212
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
"죌소 `%2$s'의 %1$s 룚튞 디렉토늬에서 읜거나 읎 디렉토늬로 ì“ž 수 없습니닀"

#: backends/xml-backend.c:233
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML 백엔드 몚듈을 핎제합니닀."

#: backends/xml-backend.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
msgstr "죌소 `%2$s'에서 %1$s 룚튞 디렉토늬륌 찟을 수 없습니닀"

#: backends/xml-backend.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "죌소 `%s'의 XML 룚튞 디렉토늬에서 읜거나 읎 디렉토늬로 ì“ž 수 없습니닀"

#: backends/xml-backend.c:424
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "룚튞 디렉토늬 %s에 있는 XML 소슀의 디렉토늬/파음 허가권읎: %o/%o"

#: backends/xml-backend.c:590
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML 백엔드 디렉토늬 캐쉬륌 동Ʞ화하는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: backends/xml-backend.c:655
msgid ""
"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
"the directory"
msgstr ""
"디렉토늬 지우Ʞ 작업은 더 읎상 지원되지 않습니닀. 디렉토늬 낎의 몚든 값을 지"
"ìš°ë©Ž 됩니닀"

#: backends/xml-backend.c:722
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML 백엔드 몚듈을 쎈Ʞ화합니닀"

#: backends/xml-backend.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
msgstr "XML 디렉토늬 `%s'에 잠ꞈ을 포Ʞ하는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: backends/xml-cache.c:257
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "XML 캐쉬의 낎용을 디슀크에 쓰는 데 싀팚했습니닀"

#: backends/xml-cache.c:287
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
"XML 백엔드 캐쉬에서 %s 디렉토늬륌 지욞 수 없습니닀. ê·ž 낎용읎 디슀크에 올바륎"
"게 쓰여지지 않았Ʞ 때묞입니닀"

#: backends/xml-cache.c:314
#, c-format
msgid ""
"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
"u seconds"
msgstr ""
"%u개의 항목읎 캐쉬에 ë‚šì•„ 있습니닀.  읎 때 %u쎈 볎닀 였래된 항목 쀑 읎믞 쓰여"
"진 항목듀을 지웠습니닀"

#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "`%s'의 정볎륌 얻얎낌수가 없습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML 파음읎늄 `%s`가 디렉토늬입니닀"

#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"을(륌) 지우는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s`파음 ì“°êž°ê°€ 싀팚했습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:440
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s'의 허가권을 섀정하는 데 싀팚: %s"

#: backends/xml-dir.c:450
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XMl 데읎타륌 %s에 쓰는 데 싀팚: %s"

#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s'파음을 닫는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s'을(륌) `%s'(윌)로 읎늄을 바꟞는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:492
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s'을(륌) `%s'에서 복구하는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:504
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "êž°ì¡Ž 파음 `%s` 지우Ʞ가 싀팚했습니닀: %s"

#. These are all fatal errors
#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s'의 정볎륌 얻을수가 없습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "엔튞늬 `%s'읎(가) `%s'에서 쀑복되얎있습니닀. 묎시"

#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "`%s' XML 파음에 읎늄읎 없는 엔튞늬가 있얎서 묎시합니닀"

#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML 파음 `%s'의 맚 위 녞드가 <entry>가 아니띌 <%s>입니닀.  묎시합니닀"

#: backends/xml-dir.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s'디렉토늬륌 만듀수가 없습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s'파음을 생성하는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML 파음 \"%s\"의 구묞 분석읎 싀팚했습니닀"

#. There was an error
#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "`%s'(읎)띌는 읎늄을 가진 XML 녞드륌 묎시합니닀: %s"

#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "슀킀마 읎늄 `%s'을(륌) 묎시합니닀.  잘못되었습니닀: %s"

#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "`%s' XML 녞드륌 묎시합니닀: %s"

#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "슀킀마에대한 Ʞ볞값을 읜는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "<%s>녞드에 \"type\"속성값읎 없습니닀"

#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "녞드의 \"type\" 속성읎 알 수 없는 `%s'입니닀. 묎시합니닀"

#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "녞드에 \"value\"속성값읎 없습니닀"

#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "XML 늬슀튞 녾드 낎의 XML 녾드 <%s>을(륌) 읎핎할 수 없습니닀"

#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "잘못된 타입(늬슀튞, 쌍, 혹은 알 수 없음)읎 늬슀튞 녾드 안에 있습니닀"

#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "틀며 XML 녾드: %s"

#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "늬슀튞에 틀며 종류의 녞드가 듀얎 있습니닀 (%s, %s읎(가) 되얎알 합니닀)"

#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "XML 쌍에서 잘못된 car 묎시: %s"

#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr "XML 파음 구묞 분석: 늬슀튞와 쌍은 쌍 안에 놓음 수 없습니닀"

#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "XML 쌍에서 잘못된 cdr 묎시: %s"

#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "XML 쌍 녾드 낎의 XML 녾드 <%s>을(륌) 읎핎할 수 없습니닀"

#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "XML 쌍 녞드에 대한 car와 cdr륌 찟을 수 없습니닀"

#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "XML 파음의 값 쌍에서 cdr가 없습니닀"

#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "XML 파음의 값 쌍에서 car가 없습니닀"

#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "XML 파음의 값 쌍에서 car가 없습니닀"

#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:167
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "`%s'와같은 파음읎 없습니닀\n"

#: gconf/gconf-backend.c:195
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "잘못된 죌소 `%s'"

#: gconf/gconf-backend.c:220
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "동적 몚듈 지원 Ʞ능 (gmodule) 없읎는 GConf가 동작하지 않습니닀"

#: gconf/gconf-backend.c:230
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "몚듈 `%s'을(륌) 여는 데 였류: %s\n"

#: gconf/gconf-backend.c:262
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "`%s'에 대한 백엔드 몚듈의 위치륌 알 수 없습니닀"

#: gconf/gconf-backend.c:299
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "백엔드륌 끝낮는 데 싀팚했습니닀"

#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf 였류: %s\n"

#: gconf/gconf-client.c:881
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf 겜고: `%s' 낎의 쌍듀을 엎거하는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-client.c:1150
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "%3$s 킀에 대핮 `%1$s'읎(가) 나와알 하는 데 `%2$s'읎(가) 나타났습니닀"

#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "한 개 읎상의 소슀륌 쓰는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 값을 얻는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 값을 정하는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "`%s'의 값을 핎제하는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "`%s'의 Ʞ볞값을 얻는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"의 값을 핎제하는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"에 대한 새로욎 값을 얻는 데 였류 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s'의 졎재유묎륌 검사하는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "`%s' 디렉토늬륌 지우는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s'에 있는 몚든 엔튞늬륌 얻는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "`%s' 낎의 디렉토늬륌 나엎하는 데 였류: %s"

#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s'을(륌) 위한 슀킀마 섀정에 였류: %s"

#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "성공"

#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "싀팚"

#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "섀정 서버에 접쎉할 수 없습니닀"

#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "권한읎 없습니닀"

#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "섀정 소슀의 죌소륌 확읞할 수 없습니닀"

#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "í‚€ 읎늄 혹은 디렉토늬 읎늄읎 틀렞습니닀"

#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "구묞 분석 였류"

#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "섀정 소슀 데읎타베읎슀의 데읎타가 망가졌습니닀"

#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "타입 불음치"

#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "디렉토늬에 대핮 í‚€ 조작"

#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "킀에 대핮 디렉토늬 조작"

#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "읎믞 졎재하는 읜Ʞ 전용 값을 덮얎 ì“ž 수 없습니닀"

#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Object Activation Framework 였류"

#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "섀정 서버 없읎는 조작할 수 없습니닀"

#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "잠ꞈ을 얻는 데 싀팚했습니닀"

#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "섀정 사항을 저장하는 데 사용할 수 있는 데읎타베읎슀가 없습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "í‚€ \"%s\"에 '/'가 없습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "겜로 파음 `%s'을(륌) ì—Ž 수 없습니닀: %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "소슀 `%s'을(륌) 추가합니닀\n"

#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s'파음을 읜는 데 였류가 발생했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "텍슀튞에 잘못된 UTF-8읎 듀얎 있습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "예상되는 늬슀튞 대신 %s을(륌) 얻었습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "예상되는 %s의 늬슀튞대신 %s의 늬슀튞륌 얻었습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "예상되는 pair대신에 %s을(륌) 얻었습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) 쌍읎 나와알 하는 데, ê·ž 쀑에 한 개 혹은 두 몚두의 값읎 없는 채로 나타"
"났습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "예상되는 (%s, %s)타입의 pair 대신에 (%s, %s)을 얻었습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "따옎표된 묞자엎읎 따옎표로 시작하지 않습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "따옎표된 묞자엎읎 따옎표로 끝나지 않습니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "읞윔딩된 값읎 올바륞 UTF-8읎 아닙니닀"

#: gconf/gconf-internals.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "섀정 서버륌 싀행할 수 없습니닀: %s\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:85
msgid "Help options"
msgstr "도움말 옵션"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:530
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"옵션 %s에 였류: %s.\n"
"가능한 명령행 옵션을 몚두 볎렀멎 '%s --help'띌고 싀행하십시였.\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"시슀템 ꎀ늬자에게 접쎉핎 닀음 묞제륌 핎결하십시였: \n"
"\"%s' 파음을 엎거나 만듀 수 없습니닀; 섀정 사항에 묞제가 있닀는 뜻음 수 있습"
"니닀. 많은 프로귞랚읎 홈 디렉토늬 낎에 파음을 만듀얎알 합니닀. 였류는 \"%s"
"\" (errno = %d)."

#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
"시슀템 ꎀ늬자에게 접쎉핎 닀음 묞제륌 핎결하십시였: \n"
"\"%s' 파음을 잠Ꞁ 수 없습니닀; 욎영 첎제의 섀정 사항에 묞제가 있을 수 있습니"
"ë‹€. 홈 디렉토늬가 NFS에 마욎튞되얎 있닀멎, 큎띌읎얞튞 혹은 서버가 잘못 섀정되"
"ì–Ž 있을 것입니닀. rpc.statd와 rpc.lockd 묞서륌 찞조하십시였. 읎 였류의 대부분"
"의 원읞은 \"nfslock\" 서비슀륌 사용하지 않았Ʞ 때묞입니닀.  였류는 \"%s"
"\" (errno = %d)."

#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "`%s' 파음을 지욞 수 없습니닀: %s\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"시슀템 ꎀ늬자에게 접쎉핎 닀음 묞제륌 핎결하십시였: \n"
"섀정 파음 \"%s\"에 섀정 소슀가 없습니닀; Ʞ볞 섀정곌 ê·ž 왞의 섀정 사항을 저장"
"할 수 없닀는 뜻입니닀. %s%s"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
msgid "Error reading the file: "
msgstr "파음을 읜는 데 였류가 발생했습니닀: "

#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
"시슀템 ꎀ늬자에게 접쎉핎 닀음 묞제륌 핎결하십시였: \n"
"섀정 파음 \"%2$s\"의 죌소 \"%1$s\"(을)륌 확읞(resolve)할 수 없습니닀: %3$s"

#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "슀킀마에 잘못된 UTF-8읎 듀얎 있습니닀"

#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""

#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr ""

#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "source \"%s\"을(륌) 불러듀읎는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
msgstr "죌소 \"%s\"을(륌) 위치 %d에 있는 ì“°êž° 가능한 섀정 소슀로 확읞했습니닀"

#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
msgstr "죌소 \"%s\"을(륌) 위치 %d에 있는 읜Ʞ 전용 섀정 소슀로 확읞했습니닀"

#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"죌소 \"%s\"을(륌) 위치 %d에 있는 부분적윌로 ì“°êž° 가능한 섀정 소슀로 확읞했습"
"니닀"

#: gconf/gconf-sources.c:368
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr ""
"확읞 된 죌소 쀑 얎느 것도 ì“°êž° 가능하지 않습니닀; 섀정 사항을 저장하는 것읎 "
"불가능합니닀"

#: gconf/gconf-sources.c:584
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "`%2$s'에 대핮 지정된 `%s' 슀킀마가 슀킀마가 아닌 값을 저장합니닀"

#: gconf/gconf-sources.c:642
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "'/' 읎늄은 디렉토늬만읎 사용할 수 있습니닀. 킀는 안 됩니닀"

#: gconf/gconf-sources.c:680
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr ""
"섀정 겜로의 앞에 있는 읜Ʞ 전용 소슀에 있는 `%s'에 대한 값읎 섀정되었습니닀"

#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
"í‚€ '%s'에 값을 저장할 수 없습니닀. 섀정 서버에 ì“°êž° 가능한 데읎타베읎슀가 없"
"êž° 때묞입니닀. 읎 묞제에 대한 몇 가지 흔한 원읞읎 있습니닀: 섀정 겜로 파음 %"
"s/path에 데읎타베읎슀가 하나도 없거나 읎 파음읎 없습니닀 2) 묎슚 읎유에선가 "
"gconfd 프로섞슀륌 두 개 만듀 지 못했습니닀 3) 욎영 첎제가 잘못 섀정되얎서 "
"NFS 파음 잠ꞈ읎 홈 디렉토늬에서 동작하지 않습니닀 4) NFS 큎띌읎얞튞 Ʞ계가 읎"
"상 종료하는 바람에 파음 잠ꞈ을 버렀알 한닀는 사싀을 서버에 통볎하지 못했습니"
"ë‹€. 만앜 gconfd 프로섞슀가 두 개 떠 있닀멎 (혹은 두 번짞 프로섞슀륌 싀행했을 "
"때 두 개가 떠 있닀멎), 로귞 아웃핎서 몚든 gconfd 프로섞슀륌 죜읎고, 닀시 로귞"
"읞 하멎 제대로 동작할 지도 몚늅니닀.  잠ꞈ을 잃얎버늰 겜우, ~/.gconf*/*lock "
"파음을 지우십시였. 아마도 읎 묞제는 두 개의 Ʞ계에서 동시에 GConf륌 사용하는"
"데, ORBit읎 Ʞ볞 섀정 사항을 귞대로 가지고 있얎서 원격 윔바 연결을 거부하Ʞ "
"때묞음 지도 몚늅니닀 - 읎 겜우 \"ORBIIOPIPv4=1\"을 /etc/orbitrc에 넣윌십시"
"였. 얞제나처럌, gconfd에서 발생하는 묞제에 대한 자섞한 정볎는 user.* syslog"
"륌 확읞하십시였. 홈 디렉토늬에는 였직 한 개의 gconfd만 싀행할 수 있고, ~/."
"gconfd에 잠ꞈ 파음을 소유하고 있얎알 하며 ~/.gcon와 같은 각각의 저장 위치에"
"도 잠ꞈ 파음을 소유하고 있얎알 합니닀."

#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "메타 정볎륌 찟는 데 였류가 생게습니닀: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:1483
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "메타 정볎륌 얻얎낎는 데 였류가 생게습니닀: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:1507
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"í‚€ `%2$s'에 대한 슀킀마로 엎거된 í‚€ `%1$s'읎(가) 싀제로는 타입 `%3$s'을(륌) "
"저장합니닀"

#: gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "`%s'을(륌) 핎석할수가 없습니닀 (정수가 와알합니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "정수값 `%s'읎(가) 너묎 크거나 아니멎 너묎 작습니닀"

#: gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "`%s'을(륌) 핎석할수가 없습니닀 (싀수가 와알합니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "`%s'을(륌) 핎석할수가 없습니닀 (true나 false가 와알합니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "`%s'을(륌) 핎석할수가 없습니닀 (늬슀튞는 '['윌로 시작핎알합니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "`%s'을(륌) 핎석할수가 없습니닀 (늬슀튞는 ']'윌로 끝나알합니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "`%s'을(륌) 핎석할수가 없습니닀 (늬슀튞 낎에 ']'가 졎재합니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "`%s'을(륌) 핎석할수가 없습니닀 (끝 부분에 추가 묞자엎읎 있습니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "`%s'을(륌) 읎핎할 수 없습니닀 (쌍은 '('로 시작핎알 합니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "`%s'을(륌) 읎핎할 수 없습니닀 (쌍은 ')'로 끝나알 합니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "`%s'을(륌) 읎핎할 수 없습니닀 (원소의 개수가 틀렞습니닀)"

#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s'을(륌) 읎핎할 수 없습니닀 (쌍 안에 ')'가 추가로 발견되었습니닀)"

#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "í‚€ \"%s\"읎(가) NULL입니닀"

#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"

#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "로칌 섀정 서버에 통볎륌 추가할 수 없습니닀"

#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "슬래쉬(/)로 시작핎알합니닀"

#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "한 행에 슬래쉬(/)가 두 개 있을 수 없습니닀"

#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "슬래쉬(/) 바로 닀음에는 점(.)을 ì“ž 수 없습니닀"

#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c'은(는) ASCII 묞자가 아니므로, í‚€ 읎늄윌로 허용되지 않습니닀"

#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c'은(는) í‚€/디렉토늬 읎늄에 ì“ž 수 있는 묞자가 아닙니닀"

#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "í‚€/디렉토늬는 슬래쉬(/)로 끝나멎 안 됩니닀"

#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "싀수값읎 와알하나 대신에 %s을(륌) 얻었습니닀."

#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "정수값읎 와알하나 대신에 %s을(륌) 얻었습니닀."

#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "묞자엎읎 와알하나 대신에 %s을(륌) 얻었습니닀."

#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool값읎 와알하나 대신에 %s을(륌) 얻었습니닀."

#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "슀킀마가 와알하나 대신에 %s을(륌) 얻었습니닀"

#: gconf/gconf.c:3397
#, fuzzy, c-format
msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "윔바 였류: %s"

#: gconf/gconf.c:3414
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error %s: %s"
msgstr "끝마치는 데 였류가 발생했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd가 디버깅 용윌로 컎파음되었습니닀; 소슀 디렉토늬에서 gconf.path륌 읜얎"
"듀읎도록 시도합니닀"

#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr "섀정 파음을 찟을 수 ㅇ벗습니닀. Ʞ볞 섀정 소슀 `%s'을(륌) 읜얎듀입니닀"

#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr "소슀 겜로에 섀정 소슀가 없습니닀. 섀정을 저장할 수 없습니닀; "

#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/path륌 펞집하십시였"

#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "섀정 파음을 불러듀읎는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"섀정 소슀 죌소륌 확읞하는 데 싀팚했습니닀. 섀정 데읎타륌 읜얎듀읎거나 저장할 "
"수 없습니닀"

#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
"ì“°êž° 가능한 섀정 소슀륌 확읞할 수 없습니닀. 섀정 사항의 변화륌 저장하지 못할 "
"것입니닀"

#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"시귞날 %d을(륌) 받아서 메몚늬륌 덀프합니닀. GConf 버귞륌 알렀 죌십시였."

#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"시귞날 %d을(륌) 받아서 비정상적윌로 끝마칩니닀. GConf 버귞륌 볎고핎 죌십시였."

#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "시귞날 %d을(륌) 받아서, 올바륎게 끝마칩니닀"

#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "시작 (버전 %s), pid %u 사용자 '%s'"

#: gconf/gconfd.c:435
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "`%s' 파음을 만드는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"바읎튞륌 파읎프 fd %d에 쓰는 데 싀팚하여 큎띌읎얞튞 프로귞랚읎 읎상 종료할 "
"수 있습니닀: %s"

#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "데몬에 대한 잠ꞈ을 얻는 데 싀팚했습니닀. 끝냅니닀: %s"

#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "잠ꞈ 파음을 핎제하는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "끝냄"

#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 서버가 사용쀑읎 아니띌, 끝마칩니닀"

#: gconf/gconftool.c:94
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "ì–Žë–€ 킀에 대핮 값을 섀정하고 동Ʞ화합니닀. --type곌 핚께 씁니닀."

#: gconf/gconftool.c:103
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "ì–Žë–€ 킀의 값을 표쀀 출력윌로 표시합니닀."

#: gconf/gconftool.c:112
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"슀킀마륌 섀정하고 동Ʞ화합니닀. --short-desc, --long-desc, --owner, --type곌 "
"핚께 씁니닀."

#: gconf/gconftool.c:122
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "명령행에서 킀륌 지웁니닀"

#: gconf/gconftool.c:131
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"명령행에서 몚든 킀와 ê·ž 아래의 í‚€/디렉토늬 읎늄을 재귀적윌로 몚두 지웁니닀"

#: gconf/gconftool.c:140
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "디렉토늬 낎의 몚든 í‚€/값 쌍을 표시합니닀."

#: gconf/gconftool.c:149
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "디렉토늬 낎의 몚든 하위 디렉토늬륌 표시합니닀."

#: gconf/gconftool.c:158
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
"recursively."
msgstr "디렉토늬 아래의 몚든 하위 디렉토늬와 항목듀을 재귀적윌로 표시합니닀."

#: gconf/gconftool.c:167
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a dir."
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:176
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
msgstr "디렉토늬 아래의 몚든 하위 디렉토늬와 항목듀을 재귀적윌로 표시합니닀."

#: gconf/gconftool.c:185
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "디렉토늬가 있윌멎 0 아니멎 2륌 돌렀쀍니닀"

#: gconf/gconftool.c:194
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
"gconfd륌 셧닀욎합니닀. 귞럎만한 읎유가 없닀멎 읎 옵션을 사용하지 마십시였."

#: gconf/gconftool.c:203
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd가 돌아가고 있윌멎 0 아니멎 2륌 돌렀쀍니닀"

#: gconf/gconftool.c:212
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
"섀정 서버(gconfd)륌 싀행합니닀. (볎통의 겜우 필요할 때 자동윌로 싀행됩니닀)"

#: gconf/gconftool.c:221
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"섀정할 값의 타입, 혹은 슀킀마가 섀명하는 값의 타입을 지정합니닀. 유음하닀멎 "
"쀄여서 썚도 상ꎀ없습니닀."

#: gconf/gconftool.c:222
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"

#: gconf/gconftool.c:230
#, fuzzy
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "ì–Žë–€ 킀의 값을 표쀀 출력윌로 표시합니닀."

#: gconf/gconftool.c:239
#, fuzzy
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "읎 킀에 적용된 슀킀마의 읎늄을 얻습니닀"

#: gconf/gconftool.c:248
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:257
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"섀정할 늬슀튞 값의 타입, 혹은 슀킀마가 섀명하는 값의 타입을 지정합니닀. 유음"
"하닀멎 쀄여서 썚도 상ꎀ없습니닀."

#: gconf/gconftool.c:258 gconf/gconftool.c:267 gconf/gconftool.c:276
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"

#: gconf/gconftool.c:266
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"섀정할 car 쌍의 값의 타입, 혹은 슀킀마가 섀명하는 값의 타입을 지정합니닀. 유"
"음하닀멎 쀄여서 썚도 상ꎀ없습니닀."

#: gconf/gconftool.c:275
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"섀정할 cdr 쌍의 값의 타입, 혹은 슀킀마가 섀명하는 값의 타입을 지정합니닀. 유"
"음하닀멎 쀄여서 썚도 상ꎀ없습니닀."

#: gconf/gconftool.c:284
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "슀킀마에 듀얎갈 지막한 섀명을 지정합니닀."

#: gconf/gconftool.c:285 gconf/gconftool.c:294
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "<섀명>"

#: gconf/gconftool.c:293
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "슀킀마에 듀얎갈 여러 쀄에 걞쳐 듀얎갈 섀명을 지정합니닀."

#: gconf/gconftool.c:302
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "슀킀마의 소유자륌 지정합니닀"

#: gconf/gconftool.c:303
msgid "OWNER"
msgstr "<소유자>"

#: gconf/gconftool.c:311
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "섀치할 슀킀마 파음을 지정합니닀"

#: gconf/gconftool.c:312
msgid "FILENAME"
msgstr "<파음읎늄>"

#: gconf/gconftool.c:320
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Ʞ볞 겜로가 아닌 섀정 소슀륌 지정합니닀"

#: gconf/gconftool.c:321
msgid "SOURCE"
msgstr "<소슀>"

#: gconf/gconftool.c:329
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
"서버륌 묎시하고, 섀정 데읎타베읎슀륌 직접 접귌합니닀. gconfd가 싀행되멎 안 됩"
"니닀."

#: gconf/gconftool.c:338
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"명령행에서 슀킀마 파음을 데읎타베읎슀에 섀치합니닀. GCONF_CONFIG_SOURCE 환겜 "
"변수가 Ʞ볞값읎 아닌 섀정 소슀로 섀정되얎 있거나, Ʞ볞값을 사용하렀멎 빈 묞자"
"ì—Žë¡œ 섀정되얎 있얎알 합니닀."

#: gconf/gconftool.c:347
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"명령행에서 여러가지 타입의 많은 값듀의 섀정 및 섀정 핎제륌 반복하는 테슀튞륌 "
"수행합니닀."

#: gconf/gconftool.c:356
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"명령행에서 디렉토늬 낎의 많은 값듀의 섀정 및 섀정 핎제륌 반복하는 테슀튞륌 수"
"행합니닀."

#: gconf/gconftool.c:365
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "킀의 지막한 묞서화 묞자엎을 얻습니닀"

#: gconf/gconftool.c:374
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "킀의 ꞎ 묞서화 묞자엎을 얻습니닀"

#: gconf/gconftool.c:383
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "읎 킀에 적용된 슀킀마의 읎늄을 얻습니닀"

#: gconf/gconftool.c:392
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "슀킀마 읎늄을 적용한 í‚€ 닀음에 였는 슀킀마의 읎늄을 얻습니닀"

#: gconf/gconftool.c:401
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "죌얎진 킀에 적용된 몚든 슀킀마 읎늄을 지웁니닀"

#: gconf/gconftool.c:410
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Ʞ볞 소슀의 읎늄을 얻습니닀"

#: gconf/gconftool.c:419
msgid "Print version"
msgstr "버전을 표시합니닀"

#: gconf/gconftool.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
msgstr "큎띌읎얞튞에 저장된 상태 파음에 추가하도록 쓰는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconftool.c:548
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "읜Ʞ와 섀정/섀정 핎제륌 동시에 할 수 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:558
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "섀정곌 읜Ʞ/섀정 핎제륌 동시에 할 수 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:565
#, fuzzy
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "읜Ʞ와 섀정/섀정 핎제륌 동시에 할 수 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--get 혹은 --set에서 --all-entries륌 ì“ž 수 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:587
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get 혹은 --set에서 --all-dirs륌 ì“ž 수 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:600
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
"--recursive-list는 --get, --set, --unset, --all-entries, 혹은 --all-dirs와 핹"
"께 ì“ž 수 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:613
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
"--set-schema는 --get, --set, --unset, --all-entries, 혹은 --all-dirs와 핚께 "
"ì“ž 수 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:619
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "값 타입은 값을 섀정할 겜우에만 유횚합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:625
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "값을 섀정할 때 타입을 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:636
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "ping 옵션은 읎 옵션 닚독윌로 썚알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:647
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists 옵션은 읎 옵션 닚독윌로 썚알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:658
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file 옵션은 읎 옵션 닚독윌로 썚알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:670
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule 옵션은 읎 옵션 닚독윌로 썚알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:682
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key 옵션은 읎 옵션 닚독윌로 썚알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:694
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory 옵션은 읎 옵션 닚독윌로 썚알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:702
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct 옵션을 사용할 때는 --config-source로 섀정 소슀륌 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:708
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Ʞ볞값읎 아닌 섀정 소슀륌 사용할 겜우에는 --direct 옵션을 썚알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf륌 쎈Ʞ화하는 데 싀팚했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:722
msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:749
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL읎 섀정되었윌므로, 슀킀마륌 섀치하지 않"
"습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:762
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE 환겜변수의 값을 섀정하섞요\n"

#: gconf/gconftool.c:791
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "섀정 소슀에 접귌하는 데 싀팚했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1066
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "끝마치는 데 였류가 발생했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1109
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "재귀적윌로 엎거하렀멎 한 개 읎상의 디렉토늬륌 지정핎알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:1157
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
msgstr "섀정 핎제할 한 개 읎상의 킀륌 지정핎알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:1198 gconf/gconftool.c:1456
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' 낎의 항목듀을 나엎하는 데 싀팚했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1216
msgid "(no value set)"
msgstr "(값읎 없습니닀)"

#: gconf/gconftool.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "섀정 서버(gconfd)륌 생성할수가 없습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1528
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "얻얎낌 킀나 킀듀을 지정하여알합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1563
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "타입: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1564
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "List 타입: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1565
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 타입: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1566
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 타입: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1571
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Ʞ볞 값: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1571 gconf/gconftool.c:1573 gconf/gconftool.c:1574
#: gconf/gconftool.c:1575
msgid "Unset"
msgstr "섀정 í•Žì œ"

#: gconf/gconftool.c:1573
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "소유자: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1574
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "ê°„ë‹ší•œ 섀명: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1575
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "상섞한 섀명: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1808 gconf/gconftool.c:1842
#: gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:2032
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s'에 대한 값읎 섀정되지 않았습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1588 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1846
#: gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:2036
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s'에대한 값을 얻는 데 싀팚했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1631 gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s'타입을 읞식할수가 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1655
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "바꿀 í‚€/값을 읞자로 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1675
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "킀에 대한 값읎 섀정되지 않았습니닀: `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:1703
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "값윌로서 슀킀마륌 사용할수는 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1713
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "늬슀튞 값을 섀정할 때 낎장된 늬슀튞타입을 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1727
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "쌍의 값을 섀정할 때 낎장된 car-타입곌 cdr-타입을 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1742
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "였류: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1755 gconf/gconftool.c:2784
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "값을 섀정하는 데 였류가 발생했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1773
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "동Ʞ화에 싀팚했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1788
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "얻얎낌 킀나 킀듀을 지정하여알합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1832
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "얻얎낌 킀나 킀듀을 지정하여알합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1857 gconf/gconftool.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "'%s'에 있는 값읎 슀킀마가 아닙니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1877
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "얻얎낌 킀나 킀듀을 지정하여알합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1908
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "쀑닚할 킀륌 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1915
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:1924
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:1950
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "명령행에 킀나 킀듀을 지정하여알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:1970
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s'에 대한 슀킀마가 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2003
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s'에 있는 슀킀마에 묞서화 묞자엎읎 저장되얎 있지 않습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2008
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s'에서 슀킀마륌 얻는 데 였류: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2015
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s'에 저장되얎 있는 슀킀마가 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'에 있는 값읎 슀킀마가 아닙니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2074 gconf/gconftool.c:2099
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"슀킀마에 적용할 킀의 읎늄을 지정하Ʞ 바로 전에 슀킀마 읎늄을 지정핎알 합니"
"ë‹€.\n"

#: gconf/gconftool.c:2081
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"슀킀마 읎늄 '%s'을(륌) í‚€ 읎늄 '%s'곌(와) 연결하는 데 였류가 발생했습니닀: %"
"s\n"

#: gconf/gconftool.c:2109
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s'에서 슀킀마 읎늄을 지우는 데 였류: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2134
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "í‚€(슀킀마 읎늄)륌 유음한 읞자로 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2176
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List 타입은 Ʞ볞타입(묞자엎, 정수, 싀수, ì°ž/거짓)읎얎알합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2196
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car 타입은 Ʞ볞타입(묞자엎, 정수, 싀수, ì°ž/거짓)읎얎알합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2216
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr 타입은 Ʞ볞타입(묞자엎, 정수, 싀수, ì°ž/거짓)읎얎알합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "값을 섀정하는 데 였류가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconftool.c:2245
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "동Ʞ화에 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconftool.c:2260
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "í‚€/값 쌍을 얻얎낌 한 개 읎상의 디렉토늬륌 지정핎알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:2274
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "섀정 핎제할 한 개 읎상의 킀륌 지정핎알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:2285
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(륌) 섀정 핎제하는 데 였류: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2305
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "\"%s\"의 재귀적윌로 값 핎제할 때 한 개 읎상의 킀륌 지정핎알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:2319
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"의 재귀적윌로 값 핎제하는 쀑에 싀팚: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2337
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "하위 디렉토늬륌 얻얎낌 한 개 읎상의 디렉토늬륌 지정핎알 합니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "디렉토늬듀륌 읜얎였는 데 싀팚: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2510
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:2537
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "겜고: 슀킀마에 대한 킀가 정의되지 않았습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2570
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "겜고: <schema>아래에서 <%s>녾드는 부적절합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2594
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "겜고: 타입 읎늄 `%s'을(륌) 파싱하는 데 싀팚했습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "겜고: 타입 읎늄 `%s'을(륌) 파싱하는 데 싀팚했습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "겜고: 타입 읎늄 `%s'을(륌) 파싱하는 데 싀팚했습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "겜고: 타입 읎늄 `%s'을(륌) 파싱하는 데 싀팚했습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:2774 gconf/gconftool.c:3457 gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "겜고: 슀킀마 `%s'에 í‚€ `%s'을(륌) 할당하는 데 였류가 생게습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3028
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "겜고: 슀킀마(%s)에 부적절하거나 빠진 타입읎 있습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3037
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "겜고: 슀킀마(%s)에 부적절하거나 빠진 list_type읎 있습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3048 gconf/gconftool.c:3078 gconf/gconftool.c:3107
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"겜고: 슀킀마에 대한 Ʞ볞값 `%s'을(륌) 구묞 분석하는 데 싀팚했습니닀 (%s)\n"

#: gconf/gconftool.c:3066
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"겜고: 슀킀마에 대한 car_type 혹은 cdr_type읎 잘못되었거나 빠졌습니닀 (%s)\n"

#: gconf/gconftool.c:3091
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "겜고: 슀킀마에대한 Ʞ볞값을 섀정할 수는 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3120
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "겜고: gconftool 낎부 였류, 읞식할수없는 GConfValueType\n"

#: gconf/gconftool.c:3170 gconf/gconftool.c:3191 gconf/gconftool.c:3212
#: gconf/gconftool.c:3233 gconf/gconftool.c:4132 gconf/gconftool.c:4167
#: gconf/gconftool.c:4190 gconf/gconftool.c:4211
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "겜고: 타입 읎늄 `%s'을(륌) 파싱하는 데 싀팚했습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3187 gconf/gconftool.c:4163
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"겜고: list_type은 정수,싀수, 묞자엎 또는 bool음수가 있습니닀. `%s'은(는) 안됩"
"니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:3208 gconf/gconftool.c:4186
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"겜고: car_type은 정수,싀수, 묞자엎 또는 bool음수가 있습니닀. `%s'은(는) 안됩"
"니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:3229 gconf/gconftool.c:4207
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"겜고: cdr_type은 정수,싀수, 묞자엎 또는 bool음수가 있습니닀. `%s'은(는) 안됩"
"니닀.\n"

#: gconf/gconftool.c:3269
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "겜고: <applyto>녞드가 비여있습니닀"

#: gconf/gconftool.c:3272 gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "겜고: <schema>아래에서 <%s>녾드는 부적절합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3283
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "겜고: 슀킀마에 대한 킀가 정의되지 않았습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3289
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "겜고: 슀킀마에 대한 킀가 정의되지 않았습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3295
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "겜고: 슀킀마에 대한 킀가 정의되지 않았습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3324 gconf/gconftool.c:4032
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "겜고: <locale> 녞드에 `name=\"locale\"' 속성읎 없습니닀.  묎시합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3330 gconf/gconftool.c:4043
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"겜고: 로쌀음 `%s'에 대하여 <locale> 녞드가 여러 개 있습니닀, 맚 처음을 제왞하"
"ê³  묎시합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3428
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "겜고: <locale>녞드속에 적합하지않는 <%s>녞드가 있습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3465 gconf/gconftool.c:3939
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "슀킀마 `%s'에 í‚€ `%s'을(륌) 할당합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3539 gconf/gconftool.c:3916
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "한 <schema>안에는 였직 한개의 <locale>엔튞늬만을 가지고 있얎알합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3571 gconf/gconftool.c:3955
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "겜고: 슀킀마 `%s' 로쌀음 `%s' 섀치 싀팚했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3579 gconf/gconftool.c:3963
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' 슀킀마륌 `%s' 로쌀음을 위핎 섀치했습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3614 gconf/gconftool.c:3972
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "겜고: 슀킀마에 대한 킀가 정의되지 않았습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "겜고: <schema>아래에서 <%s>녾드는 부적절합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:3691
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "`%s' 파음을 만드는 데 싀팚했습니닀: %s"

#: gconf/gconftool.c:3717 gconf/gconftool.c:3774
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:3799
#, c-format
msgid "Outermost element must be <%s> not <%s>"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:3807 gconf/gconftool.c:3827
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected <%s>, not <%s>"
msgstr "예상되는 늬슀튞 대신 %s을(륌) 얻었습니닀"

#: gconf/gconftool.c:4242
msgid "Loading entry files is currently not supported."
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:4251 gconf/gconftool.c:4301
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(륌) 여는 데 싀팚했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:4279
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error parsing the file: '%s'\n"
msgstr "파음을 읜는 데 였류가 발생했습니닀: "

#: gconf/gconftool.c:4308
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' 묞서가 비얎있지 않나요?\n"

#: gconf/gconftool.c:4320
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"`%s'묞서는 부적절한 최상위 녾드(<%s>)륌 가지고 있습니닀(반드시"
"<gconfschemafile>읎얎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:4333
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "묞서 `%s'에 최상위 닚계 <gconfschemafile> 녞드가 없습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:4347
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "겜고: <gconfschemafile>아래에 있는 녾드 <%s>는 적합하지 않습니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:4358 gconf/gconftool.c:4393
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "섀정 데읎타륌 동Ʞ화하는 데 에러가 발생했습니닀: %s"

#: gconf/gconftool.c:4377
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "섀치할 슀킀마 파음듀을 섀정하셔알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:4414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"

#: gconf/gconftool.c:4434
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "쀑닚 í‚€ %s을(륌) 섀정 핎제하는 데 싀팚했습니닀: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:4560
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "쀑닚할 킀륌 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:4566
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"킀에 잘못된 값을 섀정하여 응용 프로귞랚을 쀑닚하도록 시도합니닀:\n"
"  %s\n"

#: gconf/gconftool.c:4584
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "쀑닚할 디렉토늬륌 지정핎알 합니닀\n"

#: gconf/gconftool.c:4603
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"디렉토늬의 킀에 잘못된 값을 섀정하여 응용 프로귞랚을 쀑닚하도록 시도합니닀:\n"
"  %s\n"

#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
#~ msgstr "겜고: <schemalist>아래서 <%s>녾드는 적합하지않습니닀\n"

#~ msgid "Received invalid value in set request"
#~ msgstr "set 요청에서 잘못된 값을 받았습니닀"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
#~ msgstr "`%s' 킀에 대한 set 요청에서 받은 윔바 값읎 올바륞 값읎 아닙니닀"

#~ msgid "Received request to drop all cached data"
#~ msgstr "몚든 캐쉬된 데읎타륌 버늬는 요청을 받았습니닀"

#~ msgid "Received request to sync synchronously"
#~ msgstr "동Ʞ적윌로 캐쉬륌 쓰띌는 요청을 받았습니닀"

#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
#~ msgstr ""
#~ "치명적 였류: ConfigDatabase에 대한 였람젝튞 찞조륌 얻는 데 싀팚했습니닀"

#~ msgid ""
#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
#~ "configuration changes."
#~ msgstr ""
#~ "늬슀너 %s의 추가륌 Ʞ록하는 데 싀팚했습니닀 (%s):gconf가 재시작할 때 읎 늬"
#~ "슀너륌 복구하지 못할 것읎므로, 섀정 변화에 대핮 안정적윌로 통고할 수 없습"
#~ "니닀."

#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
#~ msgstr "늬슀너 ID %lu읎(가) 졎재하지 않습니닀"

#~ msgid ""
#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
#~ msgstr ""
#~ "늬슀너의 제거륌 로귞파음에 Ʞ록하는 데 싀팚했습니닀 (대부분 í•Žê°€ 될 것은 "
#~ "없윌나, 통고가 읎상하게 닀시 나타날 수도 있습니닀): %s"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
#~ msgstr "`%s' 낎의 묞자엎 값에 잘못된 UTF-8"

#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
#~ msgstr "늬슀튞 원소에 대한 윔바 값을 핎석할 수 없습니닀"

#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
#~ msgstr "%s 낎의 늬슀튞 원소에 대한 타입읎 잘못되었습니닀"

#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
#~ msgstr "gconfd에서 받은 늬슀튞의 타입읎 틀렞습니닀"

#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
#~ msgstr "였람젝튞륌 IOR로 변환하는 데 싀팚했습니닀"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
#~ msgstr "슀킀마에 대한 로쌀음에서 잘못된 UTF-8"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
#~ msgstr "슀킀마에 대한 짧은 섀명에서 잘못된 UTF-8"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
#~ msgstr "슀킀마에 대한 ꞎ 섀명에서 잘못된 UTF-8"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
#~ msgstr "슀킀마에 대한 소유자에서 잘못된 UTF-8"

#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' 임시 파음에 잠ꞈ을 걞 수 없습니닀: %s"

#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
#~ msgstr ""
#~ "'%s' 파음을 만듀 수 없습니닀. 아마도 읎믞 졎재하는 파음읎Ʞ 때묞음 것입니"
#~ "ë‹€"

#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
#~ msgstr "`%s' 파음을 만듀거나 여는 데 싀팚했습니닀"

#~ msgid ""
#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "'%s'을(륌) 잠귞는 데 싀팚했습니닀: 아마도 닀륞 프로섞슀가 ê·ž 잠ꞈ을 가지"
#~ "ê³  있던지, 아니멎 읎 욎영 첎제에서 NFS 파음 잠ꞈ읎 잘못 섀정되엉 있Ʞ 때묞"
#~ "음 것입니닀 (%s)"

#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
#~ msgstr ""
#~ "IOR 파음 '%s'을(륌) 성공적윌로 엎지 못했습니닀. gconfd륌 찟을 수 없습니"
#~ "ë‹€: %s"

#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "gconftool 혹은 닀륞 gconfd와 ꎀ계없는 프로섞슀가 '%s' 잠ꞈ 파음을 갖고 있"
#~ "습니닀"

#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
#~ msgstr ""
#~ "싀행 쀑읞 gconfd 였람젝튞 찞조륌 확읞하는 데 ORB에 접귌할 수 없습니닀"

#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
#~ msgstr "IOR '%s'을(륌) 였람젝튞 ì°žì¡°ë¡œ 변환할 수 없습니닀"

#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
#~ msgstr "`%s'디렉토늬륌 만듀 수가 없습니닀: %s"

#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
#~ msgstr "`%s'파음에 쓞수가 없습니닀: %s"

#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
#~ msgstr "파음 `%s'에 대핮 잠ꞈ을 가지고 있지 않지만, 잠ꞈ을 가젞알 합니닀"

#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
#~ msgstr "`%s'을(륌) '%s'(윌)로 링크륌 만듀 수 없습니닀: %s"

#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
#~ msgstr "`%s' 잠ꞈ 파음을 지우는 데 싀팚했습니닀: %s"

#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' 파음을 지우는 데 싀팚했습니닀: %s"

#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
#~ msgstr "`%s' 잠ꞈ 디렉토늬륌 지우는 데 싀팚했습니닀: %s"

#~ msgid "Server ping error: %s"
#~ msgstr "서버 ping 였류: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "싀행한 gconf 데몬곌 통신하Ʞ 위한 파읎프륌 만드는 데 싀팚했습니닀: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
#~ "information. (Details - %s)"
#~ msgstr ""
#~ "섀정 서버에 접쎉하는 데 싀팚했습니닀: 가능한 원읞은 ORBit에 TCP/IP 넀튞워"
#~ "크륌 사용하는 것, 혹은 시슀템의 읎상 종료로 읞핎 NFS 잠ꞈ읎 동작하지 않게 "
#~ "되었을 겜우입니닀.  자섞한 정볎는 <http://www.gnome.org/projects/gconf/>"
#~ "륌 찞조하십시였.  (자섞한 정볎 - %s)"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "없음"

#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
#~ msgstr "서버가 `%s'죌소륌 핎석할수가 없습니닀"

#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
#~ msgstr "큎띌읎얞튞륌 서버의 목록에 추가하는 데 싀팚했습니닀. 윔바 였류: %s"

#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
#~ msgstr "섀정 서버륌 끝낮는 데 싀팚했습니닀: %s"

#~ msgid "Shutdown request received"
#~ msgstr "끝낎띌는 요청을 받았습니닀"

#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
#~ msgstr "ConfigServer에 대한 였람젝튞 찞조륌 얻지 못했습니닀"

#~ msgid "Returning exception: %s"
#~ msgstr "예왞가 발생했습니닀: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
#~ "gconfd shutdown (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "gconfd 로귞파음을 여는 데 싀팚했습니닀; gconfd 셧닀욎 후에 늬슀너륌 복구하"
#~ "지 못할 것입니닀 (%s)"

#~ msgid ""
#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "gconfd 로귞파음을 닫는 데 싀팚했습니닀; 데읎타륌 올바륎게 저장하지 못할 수"
#~ "도 있습니닀 (%s)"

#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
#~ msgstr "저장된 상태 파음 '%s'을(륌) ì“°êž°ë¡œ ì—Ž 수 없습니닀: %s"

#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
#~ msgstr "`%s' 파음에 저장된 상태륌 ì“ž 수 없습니닀. fd: %d: %s"

#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
#~ msgstr "새로 저장된 상태 파음 '%s'을(륌) 닫는 데 싀팚했습니닀: %s"

#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
#~ msgstr "곌거에 저장된 상태 파음 `%s'을(륌) 옮겚 놓을 수 없습니닀: %s"

#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
#~ msgstr "새로 저장된 상태 파음을 제 위치에 놓을 수 없습니닀: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
#~ "s"
#~ msgstr ""
#~ "'%s'(윌)로 옮겚진 원래 저장된 상태 파음을 복구하는 데 싀팚했습니닀: %s"

#~ msgid ""
#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
#~ "database"
#~ msgstr ""
#~ "죌소 '%s'의 늬슀너륌 복구하는 데 싀팚했습니닀. 데읎타베읎슀륌 확읞할 수 없"
#~ "습니닀"

#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
#~ msgstr "저장된 상태 파음을 읜는 데 였류가 있습니닀: %s"

#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
#~ msgstr "저장된 상태 파음 '%s'을(륌) ì—Ž 수 없습니닀: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "늬슀너의 추가륌 gconfd 로귞파음에 Ʞ록하는 데 싀팚했습니닀; gconfd나 끝나"
#~ "거나 셧닀욎할 때 늬슀너륌 닀시 추가할 수 없을 것입니닀 (%s)"

#~ msgid ""
#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "늬슀너의 제거륌 gconfd 로귞파음에 Ʞ록하는 데 싀팚했습니닀; gconfd나 끝나"
#~ "거나 셧닀욎할 때 늬슀너륌 닀시 추가할 수 없을 것입니닀 (%s)"

#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
#~ msgstr "큎띌읎얞튞에 대한 IOR을 얻는 데 싀팚했습니닀: %s"

#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
#~ msgstr "저장된 상태 파음을 닫는 데 싀팚했습니닀: %s"

#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "큎띌읎얞튞에 저장된 상태 파음에 추가하도록 ì“°êž° 싀행하는 데 싀팚했습니닀: "
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
#~ "added."
#~ msgstr ""
#~ "ì–Žë–€ 큎띌읎얞튞가 추가도 되Ʞ 전에 자Ʞ 자신을 GConf 서버에서 지웠습니닀."

#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "죌소 `%2s'의 XML 룚튞 디렉토늬륌 찟을 수 없습니닀"