summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 8a069ab3e47c73c0adf53f7175d6c18b771d76a2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
# gconf for Latvian.
# Copyright (C) 2002 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Artis Trops <hornet@navigator.lv>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-08 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: backends/bdb-backend.c:215
msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
msgstr "Izlādējam BerkeleyDB (BDB) balstošo moduli."

#: backends/bdb-backend.c:238
#, c-format
msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
msgstr "Atvērts BerkeleyDB avots saknē %s"

#: backends/bdb-backend.c:578
msgid "Initializing BDB backend module"
msgstr "Inicializēju BDB balstošo moduli"

#: backends/dir-utils.c:108
#, c-format
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nevarēju atrast %s saknes direktoriju adresē `%s'"

#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju `%s' : %s"

#: backends/dir-utils.c:212
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nevaru nolasīt vai ierakstīt %s saknes direktorijā adresē `%s'"

#: backends/xml-backend.c:233
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Izlādējam XML atbalstošo moduli."

#: backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nevarēju atrast saknes direktoriju adresē \"%s\""

#: backends/xml-backend.c:414
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nevaru nolasīt vai ierakstīt XML saknes direktorijā adresē \"%s\""

#: backends/xml-backend.c:424
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Direktorijas/faila atļaujas XML avotam saknē %s ir: %o/%o"

#: backends/xml-backend.c:590
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot XML atbalstošo direktorijas keišu: %s"

#: backends/xml-backend.c:655
msgid ""
"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
"the directory"
msgstr ""
"Direktorijas Dzēšanas operācija nav vairāk atbalstīta, vienkārši izdzēsiet "
"visas vērtības šajā direktorijā"

#: backends/xml-backend.c:722
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializēju XML atbalstošo moduli"

#: backends/xml-backend.c:790
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās atmest XML dir slēgšanu \"%s\": %s"

#: backends/xml-cache.c:257
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Neizdevās sinhronizēt XML keiša saturu ar disku"

#: backends/xml-cache.c:287
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
"Nevaru izņemt direktoriju `%s' no XML atbalstošā keiša, tāpēc ka tas nav "
"veiksmīgi sinhronizējies ar disku"

#: backends/xml-cache.c:314
#, c-format
msgid ""
"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
"u seconds"
msgstr ""
"%u priekšmeti palikuši keišā pēc jau sinhorinzēto priekšmetu, vecāku par %u "
"sekundēm, tīrīšanas"

#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML faila nosaukums `%s' ir direktorija"

#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās izdzēst \"%s\": %s"

#: backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās ierakstīt failu `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:440
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Neizdevās uzstādīt režīmu `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:450
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Neizdevās ierakstīt XML datus `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās aizvērt failu `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Neizdevās pārsaukt `%s' uz `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:492
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Neizdevās atjaunot `%s' no `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:504
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izdzēst vecu failu `%s': %s"

#. These are all fatal errors
#: backends/xml-dir.c:934
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:958
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: backends/xml-dir.c:1108
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dublikāta ieraksts `%s' iekš `%s', ignorēju"

#: backends/xml-dir.c:1130
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Ieraksts bez nosaukuma XML failā `%s', ignorēju"

#: backends/xml-dir.c:1138
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Virslīmeņa node XML failā `%s' ir <%s> nekā <entry>, ignorēju"

#: backends/xml-dir.c:1211
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju \"%s\": %s"

#: backends/xml-dir.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izveidot failu `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Neizdevās noparsēt XML failu \"%s\""

#. There was an error
#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Ignorējam XML nodi ar nosaukumu `%s': %s"

#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Ignorējam shēmas nosaukumu `%s', nepareizs: %s"

#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Ignorējam XML nodi `%s': %s"

#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Neizdevusies shēmas noklusētas vērtības nolasīšana: %s"

#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Nav \"type\" atribūta <%s> nodei"

#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Nodei ir nezināms \"type\" atribūts `%s', ignorēju"

#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Nav \"value\" atribūta nodei"

#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Nesapratu XML nodi <%s> vienā XML saraksta nodē"

#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Nepareizs tips (saraksts, pāris, vai nezināms) saraksta nodē"

#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Slikta XML node: %s"

#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Saraksts satur slikti ievadītu nodi (%s, vajadzētu būt %s)"

#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Igonrējam sliktu car no XML pāra: %s"

#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"parsējam XML failu: saraksti un pāri varētu būt nenovietoti pāra iekšpusē"

#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Ignorējam sliktu cdr no XML pāra: %s"

#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Nesapratu XML nodi <%s> iekš XML pāra nodes"

#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Nevarēju atrast car un cdr XML pāra nodei"

#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Trūkstošs cdr no vērtību pāra XML failā"

#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Trūkstošs car no vērtību pāra XML faila"

#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Trūkstoši abas car un cdr vērtības no pāra XML failā"

#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:167
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Nav tāda faila `%s'\n"

#: gconf/gconf-backend.c:195
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Slikta adrese `%s'"

#: gconf/gconf-backend.c:220
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "Gconf nestrādās bez dinamisko moduļu atbalsta (gmodule)"

#: gconf/gconf-backend.c:230
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda atverot moduli `%s': %s\n"

#: gconf/gconf-backend.c:262
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Nevarēju atrast balstošo moduli `%s'"

#: gconf/gconf-backend.c:299
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Neizdevās izslēgt balstu"

#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Kļūda: %s\n"

#: gconf/gconf-client.c:881
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Gconf brīdinājums: kļūda, veidojot pāru sarakstu `%s': %s"

#: gconf/gconf-client.c:1150
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Gadīju `%s', dabuju `%s' atslēgai %s"

#: gconf/gconf-database.c:171
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Neizdevās sinhron. vienu vai vairākus avotus: %s"

#: gconf/gconf-database.c:239 gconf/gconf-sources.c:1541
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot vērtību `%s': %s"

#: gconf/gconf-database.c:285
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda uzstādot vērtību `%s': %s"

#: gconf/gconf-database.c:338
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Kļūda atstādot `%s': %s"

#: gconf/gconf-database.c:367
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot noklusēto vērtību `%s': %s"

#: gconf/gconf-database.c:412
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda atstādot \"%s\": %s"

#: gconf/gconf-database.c:443
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda saņemot jaunu vērtību \"%s\": %s"

#: gconf/gconf-database.c:486
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Kļūda pārbaudot `%s' eksistenci: %s"

#: gconf/gconf-database.c:510
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Kļūda izņemot dir `%s': %s"

#: gconf/gconf-database.c:537
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Neizdevās saņemt visus ierakstus `%s': %s"

#: gconf/gconf-database.c:563
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Kļūda sastādot dir sarakstu `%s': %s"

#: gconf/gconf-database.c:584
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Kļūda uzstādot shēmu `%s': %s"

#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Veiksmīgi"

#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Neizdevās"

#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Nevarēju savienoties ar konfigurācijas serveri"

#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Nav atļaujas"

#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Nevarēju atrast adresi konfigurācijas avotam"

#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Slikts atslēgas vai direktorijas nosaukums"

#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Parsēšanas kļūda"

#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Bojāti dati konfigurācijas avota datubāzē"

#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Tipu nesakritība"

#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Atslēgas operācija direktorijai"

#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Direktorija operācija uz atslēgas"

#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Nevaru pārrakstīt tikai-lasāmo vērtību"

#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Objekta Aktivizācijas Ietvara kļūda"

#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Operācija bez konfigurācijas servera nav atļauta"

#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni"

#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nav pieejamas datubāzes, lai saglabātu jūsu konfigurāciju"

#: gconf/gconf-internals.c:88
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nav '/' atslēgā \"%s\""

#: gconf/gconf-internals.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt ielāpa failu `%s': %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:408
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Pievienoju avotu `%s'\n"

#: gconf/gconf-internals.c:420
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:716 gconf/gconf-internals.c:782
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksts satur nederīgu UTF-8"

#: gconf/gconf-internals.c:867
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Gaidīju sarakstu, dabūju %s"

#: gconf/gconf-internals.c:877
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Gaidīju sarakstu no %s, dabūju sarakstu nof %s"

#: gconf/gconf-internals.c:1005
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Gaidīju pāri, dabūju %s"

#: gconf/gconf-internals.c:1019
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Gaidīju (%s,%s) pāri, dabūju pāri ar vienu vai abām iztrūkstošām vērtībām"

#: gconf/gconf-internals.c:1035
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Gaidīju pāri ar tipu (%s,%s), dabūju tipu (%s,%s)"

#: gconf/gconf-internals.c:1151
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citētā virkne nesākas ar jautājuma zīmi"

#: gconf/gconf-internals.c:1213
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citētā virkne nebeidzas ar jautājuma zīmi"

#: gconf/gconf-internals.c:1349
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodētā vērtība nav derīgs UTF-8"

#: gconf/gconf-internals.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Neizdevās palaist konfigurācias serveri: %s\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:85
msgid "Help options"
msgstr "Palīdzības opcijas"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:530
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Kļūda opcijā %s: %s.\n"
"Palaižiet '%s --help', lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
"sarakstu.\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmas administrātoru, lai atrisinātu sekojošo "
"problēmu:\n"
"Nevarēju atvērt vai izveidot failu \"%s\"; tas norāda, ka tur varētu būt "
"problēmas ar jūsu konfigurāciju, jo daudzām programmām būs nepieciešamība "
"izveidot failus jūsu mājas direktorijā. Kļūda bija \"%s\" (kļūdnr = %d)."

#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
"Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmas administrātoru, lai atrisinātu sekojošo "
"problēmu:\n"
"Nevarēju slēgt failu \"%s\"; tas norāda, ka tur varētu būt problēma ar jūsu "
"operāciju sistēmas konfigurāciju. Ja jums ir NFS-montēta mājas direktorija, "
"vai nu serveris vai klients ir uzstādīts nepareizi. Apskati rpc.statd un rpc."
"lockd dokumentāciju. Izplatīts šīs kļūdas cēlonis ir tāds, ka \"nfslock\" "
"serviss ir ticis deaktivizēts. Kļūda bija \"%s\" (kļūdnr = %d)."

#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nevaru izņemt failu %s: %s\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmas administrātoru, lai atrisinātu sekojošo "
"problēmu:\n"
"Nav konfigurācijas avotu konfigurācijas failā \"%s\"; tas nozīmē, ka "
"preferences un citi uzstādījumi nevar tikt saglabāti. %s%s"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Kļūda lasot failu :"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
"Lūdzu sazinieties ar jūsu sistēmas administrātoru, lai atrisinātu sekojošo "
"problēmu:\n"
"Nevarēju atšķetināt adresi \"%s\" konfigurācijas failā \"%s\": %s"

#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Shēma satur nederīgu UTF-8"

#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Shēma norāda tipa sarakstu, bet nenorāda tipu saraksta elementiem"

#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr "Shēma norāda tipa pāri, bet nenorāda tipu car/cdr elementiem"

#: gconf/gconf-sources.c:319
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās ielādēt avotu \"%s\": %s"

#: gconf/gconf-sources.c:346
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
msgstr "Atšķetinātā adrese \"%s\" rakstāmajā konfiga avotā pozīcijā %d"

#: gconf/gconf-sources.c:352
#, c-format
msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
msgstr "Atšķetinātā adrese \"%s\" tikai-lasāmajā konfiga avotā pozīcijā %d"

#: gconf/gconf-sources.c:359
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr "Atšķetinātā adrese \"%s\" daļēji rakstāmajā konfiga avotā pozīcijā %d"

#: gconf/gconf-sources.c:368
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr ""
"Neviena no atšķetinātajām adresēm nav rakstāma; konfigurācijas uzstādījumu "
"saglabāšana nebūs iespējama"

#: gconf/gconf-sources.c:584
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Shēma `%s', kas notiekta priekš `%s' glabā ne-shēmas vērtību"

#: gconf/gconf-sources.c:642
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Nosaukums '/' var būt tikai direktorija, ne atslēga"

#: gconf/gconf-sources.c:680
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr ""
"Vērtība priekš `%s' kopas tikai-lasāmajā avotā jūsu kofigurācijas ceļa "
"priekšā"

#: gconf/gconf-sources.c:692
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
"Nevaru noglabāt vērtību atslēgā '%s', jo konfigurācijas serverim nav "
"rakstāmu datu bāžu. Šeit ir daži izplatītākie cēloņi šai problēmai: 1) jūsu "
"konfigurācijas ceļa fails %s/path nesatur nevienu datu bāzi vai netika "
"atrasts 2) mēs kaut kā kļūdas pēc esam izveidojuši divus gconfd procesus 3) "
"jūsu operāciju sistēma ir nepareizi nokonfigurēta, tāpēc NFS faila slēgšana "
"nestrādā jūsu mājas direktorijā vai 4) jūsu NFS klienta mašīna avarēja un "
"pienācīgi nepaziņoja serverim pie pārsāknēšanās, ka failu slēdzenes būtu "
"jānomet. Ja jums ir divi gconfd procesi (vai bija divi tajā brīdī, kad tika "
"palaists otrais), atteikšanās, visu gconfd kopiju nokaušana un pieteikšanās "
"atpakaļ varētu līdzēt. Ja jums ir novecojušas slēdzenes, izņemiet ~/.gconf*/"
"*lock. Iespējams, problēma ir tā, ka mēģināt lietot GConf no divām mašīnām "
"vienlaicīgi un ORBit joprojām ir tā noklusētā konfigurācija, kas aizliedz "
"attālinātus CORBA pieslēgumus - ielikiet \"ORBIIOPIPv4=1\" iekš /etc/"
"orbitrc. Kā vienmēr parbaudiet lietotājs.* syslog to problēmu dtaļām, ar "
"kādām sastapies gconfd. Šeit var būt tikai viens gconfd uz mājas direktoriju "
"un tam jāpieder slēdzenes fails iekš ~/.gconfd un arī slēdzenes faili "
"atsevišķās novietnes lokacijās, kā ~/.gconf"

#: gconf/gconf-sources.c:1414
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Kļūda meklējot metainfo: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:1483
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Kļūda saņemot metainfo: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:1507
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"Atslēga `%s', kas ir parādīta kā shēma atslēgai `%s' īstenībā glabā tipu `%s'"

#: gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Nesapratu `%s' (gaidīju veselu skaitli (integer))"

#: gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Vesels skaitlis `%s' ir par lielu vai mazu"

#: gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Nesapratu `%s' (gaidīju reālu skaitli)"

#: gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Nesapratu `%s' (gaidīju patiesi vai nepatiesi)"

#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Nesapratu `%s' (sarakstam jāsākas ar '[')"

#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Nesapratu `%s' (sarakstam jāsākas ar ']')"

#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Nesapratu `%s' (papildus neizņemts ']' atrasts saraksta iekšpusē)"

#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Nesapratu `%s' (papildus sekojošas rakstuzīmes)"

#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Nesapratu `%s' (pārim jāsākās ar '(')"

#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Nesapratu `%s' (pārim jābeidzas ar ')')"

#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Nesapratu `%s' (nepareizs elementu skaits)"

#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nesapratu `%s' (papildus neizņemts ')' atrasts pāra iekšpusē)"

#: gconf/gconf.c:56
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Atslēga \"%s\" ir NULL"

#: gconf/gconf.c:63
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"

#: gconf/gconf.c:675
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nevaru pievienot paziņojumus vietējam konfigurācijas avotam"

#: gconf/gconf.c:2445
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Jāsākas ar slīpsvītru (/)"

#: gconf/gconf.c:2467
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nevar būt divas slīpsvītras pēc kārtas"

#: gconf/gconf.c:2469
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nevar būt punkts (.) uzreiz pēc slīpsvītras (/)"

#: gconf/gconf.c:2488
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nav ASCII rakstuzīme, tāpēc tā nav atļauta atslēgu nosaukumos"

#: gconf/gconf.c:2498
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ir neatļauta rakstuzīme atslēgu/direktoriju nosaukumos"

#: gconf/gconf.c:2512
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Atslēga/Direktorija varētu nebeigties ar slīpsvītru (/)"

#: gconf/gconf.c:2911
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Gaidīts float, dabūts %s"

#: gconf/gconf.c:2946
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Gaidīts int, dabūts %s"

#: gconf/gconf.c:2981
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Gaidīts string, dabūts %s"

#: gconf/gconf.c:3015
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Gaidīts bool, saņemts %s"

#: gconf/gconf.c:3048
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Gaidīta shēma, dabūts %s"

#: gconf/gconf.c:3397
#, fuzzy, c-format
msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "CORBA kļūda: %s"

#: gconf/gconf.c:3414
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error %s: %s"
msgstr "Izslēgšanas kļūda: %s\n"

#: gconf/gconfd.c:144
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd kompilēts ar atkļūdošanu; mēģinu ielādēt gconf.path no avota "
"direktorijas"

#: gconf/gconfd.c:158
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Nav atrasti konfigurācijas faili, mēģinu izmantot noklusēto konfigurācijas "
"avotu `%s'"

#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: gconf/gconfd.c:166
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit "
msgstr ""
"Nav konfigurācijas avotu norādītājā avota ceļā, konfigurācija netiks "
"saglabāta; rediģēt"

#: gconf/gconfd.c:166
msgid "/path"
msgstr "/ceļš"

#: gconf/gconfd.c:179
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot dažus konfigurācijas avotus: %s"

#: gconf/gconfd.c:191
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"Neviena konfiga avota adrese nav veiksmīgi atšķetināta, nevaru ielādēt vai "
"noglabāt konfiga datus"

#: gconf/gconfd.c:208
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
"Neviens rakstāms konfiga avots nav veiksmīgi atšķetināts, var nespēt "
"saglabāt dažas konfigurācijas izmaiņas"

#: gconf/gconfd.c:234
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Saņemts signāls %d, kodola izmete. Lūdzu ziņojiet par GConf 'blusu'."

#: gconf/gconfd.c:252
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Saņemts signāls %d, nestandarta izslēgšanās. Lūdzu aizpildiet GConf 'blusu' "
"ziņojumu."

#: gconf/gconfd.c:269
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Saņemts signāls %d, normāla izslēgšanās"

#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
#: gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startēju (versija %s), pid %u lietotājs '%s'"

#: gconf/gconfd.c:435
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"

#: gconf/gconfd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Neizdevās ierakstīt baitu kanālā fd %d, tāpēc klienta programma var "
"uzkārties: %s"

#: gconf/gconfd.c:470
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni dēmonam, izeju: %s"

#: gconf/gconfd.c:512
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Kļūda atlaižot slēdzējfailu: %s"

#: gconf/gconfd.c:520
msgid "Exiting"
msgstr "Izeju"

#: gconf/gconfd.c:561
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nav lietošanā, izslēdzu."

#: gconf/gconftool.c:94
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Iestatiet atslēgu vērtībai un sinhronizācijai. Lietojiet ar --type."

#: gconf/gconftool.c:103
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Drukāt atslēgas vērtību uz standarta izvadi."

#: gconf/gconftool.c:112
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"Iestatiet shēmu un sinhronizāciju. Lietojiet ar --short-desc, --long-desc, --"
"owner un --type."

#: gconf/gconftool.c:122
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Atstatīt atslēgas komandrindā"

#: gconf/gconftool.c:131
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"Rekursīvi atstatīt visas atslēgas atslēgu/direktoriju nosaukumos vai zem "
"tiem komandrindā"

#: gconf/gconftool.c:140
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Parādīt visas atslēgas/vērtību pārus direktorijā."

#: gconf/gconftool.c:149
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas direktorijā."

#: gconf/gconftool.c:158
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, "
"recursively."
msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas un ierakstus zem dir, rekursīvi."

#: gconf/gconftool.c:167
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a dir."
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:176
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas un ierakstus zem dir, rekursīvi."

#: gconf/gconftool.c:185
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Atgriezt 0, ja direktorija eksistē, 2, ja neeksistē."

#: gconf/gconftool.c:194
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Beidzēt gconfd. NELIETOJIET ŠO OPCIJU BEZ LABA IEMESLA."

#: gconf/gconftool.c:203
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Atgriezt 0, ja gconfd ir palaists, 2, ja nav."

#: gconf/gconftool.c:212
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
"Palaist konfigurācijas serveri (gconfd). (Normāli tas notiek automātiski, "
"kad nepieciešams.)"

#: gconf/gconftool.c:221
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Nosakiet iestatāmās vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko apraksta shēma. "
"Unikālie saīsinājumi pieņemami."

#: gconf/gconftool.c:222
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"

#: gconf/gconftool.c:230
#, fuzzy
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Drukāt atslēgas vērtību uz standarta izvadi."

#: gconf/gconftool.c:239
#, fuzzy
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Dabūt shēmas nosaukumu, kas pielietota šai atslēgai"

#: gconf/gconftool.c:248
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:257
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Nosakiet iestatāmā saraksta tipu vai tās vērtības tipu, ko apraksta shēma. "
"Unikālie saīsinājumi pieņemami"

#: gconf/gconftool.c:258 gconf/gconftool.c:267 gconf/gconftool.c:276
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"

#: gconf/gconftool.c:266
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Nosakiet iestatāmās car pāra vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko "
"apraksta shēma. Unikālie saīsinājumi pieņemami"

#: gconf/gconftool.c:275
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Nosakiet iestatāmās cdr pāra vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko "
"apraksta shēma. Unikālie saīsinājumi pieņemami"

#: gconf/gconftool.c:284
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Nosakiet īsu pusrindas aprakstu, lai ieietu shēmā."

#: gconf/gconftool.c:285 gconf/gconftool.c:294
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "APRAKSTS"

#: gconf/gconftool.c:293
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Nosakiet pāris rindu aprakstu, lai ieitu shēmā."

#: gconf/gconftool.c:302
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Norādiet shēmas īpašnieku"

#: gconf/gconftool.c:303
msgid "OWNER"
msgstr "ĪPAŠNIEKS"

#: gconf/gconftool.c:311
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Nosakiet instalējamo shēmas failu"

#: gconf/gconftool.c:312
msgid "FILENAME"
msgstr "FAILANOS"

#: gconf/gconftool.c:320
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Nosakiet lietojamo konfigurācijas avotu tā vietā, lai lietotu noklusēto ceļu"

#: gconf/gconftool.c:321
msgid "SOURCE"
msgstr "AVOTS"

#: gconf/gconftool.c:329
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
"Piekļūt konfigurācijas bāzei tieši, apejot serveri. Nepieciešams, lai gconfd "
"nebūtu palaists."

#: gconf/gconftool.c:338
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Pienācīgi instalē komandrindā esošos shēmas failus datu bāzē. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainīgajam būtu jābūt iestatītam uz ne-noklusēto "
"konfigurācijas avotu vai iestatītam uz tukšu virkni, lai lietotu noklusēto."

#: gconf/gconftool.c:347
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"Tirdot notestēt aplikāciju, iestatot un atstatot dažādu atslēgu tipu vērtību "
"lērumu komandrindā."

#: gconf/gconftool.c:356
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"Tirdot notestēt aplikāciju, iestatot un atstatot dažādu atslēgu tipu vērtību "
"lērumu komandrindā esošajās direktorijās."

#: gconf/gconftool.c:365
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Dabūt īsu doc virkni atslēgai"

#: gconf/gconftool.c:374
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Dabūt garu doc virkni atslēgai"

#: gconf/gconftool.c:383
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Dabūt shēmas nosaukumu, kas pielietota šai atslēgai"

#: gconf/gconftool.c:392
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Nosakiet shēmas nosaukumu, kas seko atslēgai, kuru pielietot shēmas "
"nosaukumam"

#: gconf/gconftool.c:401
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Izņemt jebkuru shēmas nosaukumu, kas pielietots dotajām atslēgām"

#: gconf/gconftool.c:410
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Dabūt noklusētā avota nosaukumu"

#: gconf/gconftool.c:419
msgid "Print version"
msgstr "Parādīt versiju"

#: gconf/gconftool.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s"
msgstr "Neizdevās ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"

#: gconf/gconftool.c:548
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar dabūt un iestatīt/atstatīt vienlaicīgi\n"

#: gconf/gconftool.c:558
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar iestatīt un dabūt/atstatīt vienlaicīgi\n"

#: gconf/gconftool.c:565
#, fuzzy
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar dabūt un iestatīt/atstatīt vienlaicīgi\n"

#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nevar lietot --all-entries ar --get vai --set\n"

#: gconf/gconftool.c:587
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nevar lietot --all-dirs ar --get vai --set\n"

#: gconf/gconftool.c:600
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
"--recursive-list nevajadzētu lietot ar --get, --set, --unset, --all-entries "
"vai --all-dirs\n"

#: gconf/gconftool.c:613
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
"--set_schema nevajadzētu lietot ar --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"

#: gconf/gconftool.c:619
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Vērtības tips ir svarīgs tikai iestatot vērtību\n"

#: gconf/gconftool.c:625
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Jānosaka tips, kad iestata vērtību\n"

#: gconf/gconftool.c:636
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping opcija jālieto viena pati.\n"

#: gconf/gconftool.c:647
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists opcija jālieto viena pati.\n"

#: gconf/gconftool.c:658
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file jālieto viens pats.\n"

#: gconf/gconftool.c:670
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule jālieto viena pati.\n"

#: gconf/gconftool.c:682
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key jālieto viena pati.\n"

#: gconf/gconftool.c:694
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory jālieto viena pati.\n"

#: gconf/gconftool.c:702
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Jums jānosaka konfigurācijas avots ar --config-source, kad lietojat --"
"direct\n"

#: gconf/gconftool.c:708
msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
msgstr ""
"Jums vajadzētu lietot --direct, kad lietojat ne-noklusēto konfigurācijas "
"avotu\n"

#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Neizdevās inicializēt GConf: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:722
msgid "Could not initialize D-BUS.\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:749
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir uzstādīts, neuzstādām shēmas\n"

#: gconf/gconftool.c:762
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Jauzstāda GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainīgais\n"

#: gconf/gconftool.c:791
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nevarēju piekļūt konfigurācijas avotam(iem): %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1066
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Izslēgšanas kļūda: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1109
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Jānosaka viens vai vairāki direktoriji rekursīvajam sarakstam.\n"

#: gconf/gconftool.c:1157
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n"

#: gconf/gconftool.c:1198 gconf/gconftool.c:1456
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda izdrukājot ierakstus iekš `%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1216
msgid "(no value set)"
msgstr "(nav uzstādīta vērtība)"

#: gconf/gconftool.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Neizdevās pavairot konfigurācijas server (gconfd): %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1528
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"

#: gconf/gconftool.c:1563
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tips: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1564
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Saraksta Tips: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1565
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car tips: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1566
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr tips: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1571
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Noklusēta vērtība: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1571 gconf/gconftool.c:1573 gconf/gconftool.c:1574
#: gconf/gconftool.c:1575
msgid "Unset"
msgstr "Atstatīt"

#: gconf/gconftool.c:1573
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Īpašnieks: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1574
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Īss Apraksts: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1575
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Garš Apraksts: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1808 gconf/gconftool.c:1842
#: gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:2032
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nav iestatītas vērtības priekš `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:1588 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1846
#: gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:2036
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Neizdevās dabūt vērtību priekš `%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1631 gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nesapratu tipu `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:1655
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Jānosaka mainigas atslēgas/vērtības kā argumenti\n"

#: gconf/gconftool.c:1675
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nav vērtības, ko iestatīt atslēgai: `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:1703
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nevar uzstādīt shēmu kā vērtību\n"

#: gconf/gconftool.c:1713
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kad uzstādat sarakstu, jums jānosaka primitīvais saraksta tips\n"

#: gconf/gconftool.c:1727
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kad uzstādat pāri, jums jānosaka primitīvais car-tips un cdr-tips\n"

#: gconf/gconftool.c:1742
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Kļūda: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1755 gconf/gconftool.c:2784
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Kļūda iestatot vērtību: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1773
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1788
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"

#: gconf/gconftool.c:1832
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"

#: gconf/gconftool.c:1857 gconf/gconftool.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēma\n"

#: gconf/gconftool.c:1877
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"

#: gconf/gconftool.c:1908
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n"

#: gconf/gconftool.c:1915
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:1924
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:1950
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas komandrindā\n"

#: gconf/gconftool.c:1970
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Neviena shēma nav zināma priekš `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2003
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Neviena doc virkne nav noglabāta shēmā iekš '%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2008
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda dabūnot shēmu no '%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2015
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Neviena shēma novietota iekš '%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēma\n"

#: gconf/gconftool.c:2074 gconf/gconftool.c:2099
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Jānosaka shēmas nosaukums, kam seko atslēgas nosaukums, kuru tai pielietot\n"

#: gconf/gconftool.c:2081
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda saistot shēmas nosaukumu '%s' ar atslēgas nosaukumu '%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2109
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda dzēšot shēmas nosaukumu no '%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2134
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Jānosaka atslēga (shēmas nosaukums) kā vienīgais arguments\n"

#: gconf/gconftool.c:2176
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Saraksta tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"

#: gconf/gconftool.c:2196
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pāra car tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"

#: gconf/gconftool.c:2216
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pāra cdr tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"

#: gconf/gconftool.c:2231
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Kļūda uzstādot vērtību: %s"

#: gconf/gconftool.c:2245
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s"

#: gconf/gconftool.c:2260
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kurienes dabūt atslēgu/vērtību "
"pārus.\n"

#: gconf/gconftool.c:2274
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n"

#: gconf/gconftool.c:2285
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda atstatot `%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2305
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko rekursīvi atstatīt.\n"

#: gconf/gconftool.c:2319
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda rekursīvi atstatot \"%s\": %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2337
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kuras dabūt apakšdirektorijas.\n"

#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Kļūda izdrukājot direktorijas: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2510
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:2537
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n"

#: gconf/gconftool.c:2570
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"

#: gconf/gconftool.c:2594
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2774 gconf/gconftool.c:3457 gconf/gconftool.c:3931
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās asociēt shēmu `%s' ar atslēgu `%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3028
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas tips (%s)\n"

#: gconf/gconftool.c:3037
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas list_type (%s)\n"

#: gconf/gconftool.c:3048 gconf/gconftool.c:3078 gconf/gconftool.c:3107
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Neizdevās parsēt noklusēto vērtību `%s' shēmai (%s)\n"

#: gconf/gconftool.c:3066
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs car_type vai cdr_type shēmai (%s)\n"

#: gconf/gconftool.c:3091
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Jūs nevarat uzstādīt noklusēto vērtību shēmai\n"

#: gconf/gconftool.c:3120
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: gconftool iekšējā kļūda, nezināms GConfValueType\n"

#: gconf/gconftool.c:3170 gconf/gconftool.c:3191 gconf/gconftool.c:3212
#: gconf/gconftool.c:3233 gconf/gconftool.c:4132 gconf/gconftool.c:4167
#: gconf/gconftool.c:4190 gconf/gconftool.c:4211
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3187 gconf/gconftool.c:4163
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: list_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3208 gconf/gconftool.c:4186
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: car_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3229 gconf/gconftool.c:4207
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: cdr_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3269
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tukša <applyto> node"

#: gconf/gconftool.c:3272 gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"

#: gconf/gconftool.c:3283
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa saraksta shēmai nav norādīts <list_type>\n"

#: gconf/gconftool.c:3289
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa pāra shēmai nav norādīts <car_type>\n"

#: gconf/gconftool.c:3295
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: pāra saraksta shēmai nav norādīts <cdr_type>\n"

#: gconf/gconftool.c:3324 gconf/gconftool.c:4032
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: <locale> mezglam nav `name=\"locale\"' atribūta, ignorēju\n"

#: gconf/gconftool.c:3330 gconf/gconftool.c:4043
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: vairāki <locale> mezgli lokālei `%s', ignorēju vispirms visu "
"pagātni\n"

#: gconf/gconftool.c:3428
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Nepareiza node <%s> <lokale> nodē\n"

#: gconf/gconftool.c:3465 gconf/gconftool.c:3939
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pievienoju shēmu `%s' atslēgai `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3539 gconf/gconftool.c:3916
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jums jābūt vismaz vienam <locale> ierakstam iekš <schema>\n"

#: gconf/gconftool.c:3571 gconf/gconftool.c:3955
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3579 gconf/gconftool.c:3963
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3614 gconf/gconftool.c:3972
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n"

#: gconf/gconftool.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"

#: gconf/gconftool.c:3691
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"

#: gconf/gconftool.c:3717 gconf/gconftool.c:3774
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:3799
#, c-format
msgid "Outermost element must be <%s> not <%s>"
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:3807 gconf/gconftool.c:3827
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected <%s>, not <%s>"
msgstr "Gaidīju sarakstu, dabūju %s"

#: gconf/gconftool.c:4242
msgid "Loading entry files is currently not supported."
msgstr ""

#: gconf/gconftool.c:4251 gconf/gconftool.c:4301
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"

#: gconf/gconftool.c:4279
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error parsing the file: '%s'\n"
msgstr "Kļūda lasot failu :"

#: gconf/gconftool.c:4308
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokuments `%s' ir tukšs?\n"

#: gconf/gconftool.c:4320
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentam `%s' ir nepareizs saknes mezgla tips (<%s>, jābūt "
"<gconfschemafile>)\n"

#: gconf/gconftool.c:4333
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentam `%s' nav augšlīmeņa <gconfschemafile> mezgla\n"

#: gconf/gconftool.c:4347
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> zem <gconfschemafile> nesaprasts\n"

#: gconf/gconftool.c:4358 gconf/gconftool.c:4393
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot konfigurācijas datus: %s"

#: gconf/gconftool.c:4377
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n"

#: gconf/gconftool.c:4414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"

#: gconf/gconftool.c:4434
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Neizdevās atstatīt laušanas atslēgu %s: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:4560
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n"

#: gconf/gconftool.c:4566
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Mēģinu salauzt jūsu aplikāciju, iestatot sliktas vērtības atslēgai:\n"
"  %s\n"

#: gconf/gconftool.c:4584
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Janorāda pāris direktorijas, kuras 'salauzt'\n"

#: gconf/gconftool.c:4603
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Mēģinu pārtraukt jūsu aplikāciju, uzstādot sliktas atslēgu vērtības "
"direktorijā:\n"
"  %s\n"

#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> nesaprasts zem <schemalist>\n"

#~ msgid "Received invalid value in set request"
#~ msgstr "Saņemta nederīga vērtība iestatīšanas pieprasījumā"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Nebija jēgas CORBA vērtībai, kas saņemta iestatīšanas pieprasījumā "
#~ "atslēgai `%s'"

#~ msgid "Received request to drop all cached data"
#~ msgstr "Saņemts pieprasījums nomest visus keišotos datus"

#~ msgid "Received request to sync synchronously"
#~ msgstr "Saņemts pieprasījums sinhornizēties sinhronizēti"

#~ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
#~ msgstr "Fatāla kļūda: neizdevās dabūt objekta atsauci ConfigDatabase"

#~ msgid ""
#~ "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore "
#~ "this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
#~ "configuration changes."
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja %s pievienošanu (%s);nevarēšu atjaunot šo "
#~ "klausītāju pie gconfd restarta, kas novedīs pie neuzticamas notifikācijas "
#~ "par konfigurācijas izmaiņām."

#~ msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
#~ msgstr "Klausītāja ID %lu neeksistē"

#~ msgid ""
#~ "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
#~ "result in a notification weirdly reappearing): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu žurnālfailā (visdrīzāk "
#~ "nekaitīgi, var novest pie notifikācijas savādas no jauna parādīšanās): %s"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
#~ msgstr "Nepareiza UTF-8 virknes vertība iekš '%s'"

#~ msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
#~ msgstr "Nevarēju interpretēt CORBA vērtību saraksta elementam"

#~ msgid "Incorrect type for list element in %s"
#~ msgstr "Nekorekts saraksta elementa tips iekš %s"

#~ msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
#~ msgstr "Saņemts saraksts no gconfd ar sliktu saraksta tipu"

#~ msgid "Failed to convert object to IOR"
#~ msgstr "Neizdevās konvertēt objektu uz IOR"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas lokālē"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īsajā aprakstā"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas garajā aprakstā"

#~ msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
#~ msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īpašniekā"

#~ msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
#~ msgstr "Nevarēju slēgt pagaidu failu '%s': %s"

#~ msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
#~ msgstr "Nevarēju izveidot failu '%s', iespejams tādēļ, ka tas jau eksistē"

#~ msgid "Failed to create or open '%s'"
#~ msgstr "Neizdevās izveidot vai atvērt '%s'"

#~ msgid ""
#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās slēgt '%s': iespējams, slēdzene jau ir citam procesam vai jūsu "
#~ "operāciju sistēmai ir neparizi nokonfigurēta NFS failu slēgšana (%s)"

#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
#~ msgstr ""
#~ "IOR fails '%s' nav atvērts veiksmīgi, neviens gconfd nav atrasts: %s"

#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
#~ msgstr "gconftool vai citam ne-gconfd procesam ir slēdzenes fails '%s'"

#~ msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
#~ msgstr ""
#~ "nevarēju sakontaktēt ORB, lai atšķetinātu esošo gconfd objekta atsauci"

#~ msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
#~ msgstr "Neizdevās konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci"

#~ msgid "couldn't create directory `%s': %s"
#~ msgstr "nevarēju izveidot direktoriju `%s': %s"

#~ msgid "Can't write to file `%s': %s"
#~ msgstr "Nevaru ierakstīt failā `%s': %s"

#~ msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
#~ msgstr "Mums nebija slēdzene failam `%s', bet mums vajadzēja būt"

#~ msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
#~ msgstr "Neizdevās saistīt '%s' ar '%s': %s"

#~ msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
#~ msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"

#~ msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
#~ msgstr "Neizdevās satīrīt failu '%s': %s"

#~ msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
#~ msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s"

#~ msgid "Server ping error: %s"
#~ msgstr "Servera ping kļūda: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās izveidot kanālu komunikācijai ar pavairoto gconf dēmonu: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
#~ "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
#~ "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
#~ "information. (Details - %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās sazināties ar konfigurācijas serveri; daži iespējamie iemesli "
#~ "ir tādi, ka jums jāaktivizē TCP/IP tīkls prikš ORBit vai arī jums ir "
#~ "novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://www.gnome."
#~ "org/projects/gconf/ papildus informācijai. (Detaļas - %s)"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "nekas"

#~ msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
#~ msgstr "Serveris nevarēja atrast adresi `%s'"

#~ msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Klienta pievienošana servera sarakstam neizdevusies, CORBA kļūda: %s"

#~ msgid "Failure shutting down config server: %s"
#~ msgstr "Neizdevās izslēgt konfigurācijas serveri: %s"

#~ msgid "Shutdown request received"
#~ msgstr "Izslēgšanas pieprasījums saņemts"

#~ msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
#~ msgstr "Neizdevās dabūt objekta atsauci priekš ConfigServer"

#~ msgid "Returning exception: %s"
#~ msgstr "Atgriežu izņēmumu: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
#~ "gconfd shutdown (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc "
#~ "gconfd izslēgšanas (%s)"

#~ msgid ""
#~ "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti "
#~ "(%s)"

#~ msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
#~ msgstr "Nevarēju atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s"

#~ msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s"

#~ msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
#~ msgstr "Neizdevās aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"

#~ msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
#~ msgstr "Nevarēju nolikt malā veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"

#~ msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
#~ msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %"
#~ "s"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika "
#~ "pārvietots uz '%s': %s"

#~ msgid ""
#~ "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the "
#~ "database"
#~ msgstr ""
#~ "Nespēju atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēju atšķetināt datu bāzi"

#~ msgid "Error reading saved state file: %s"
#~ msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s"

#~ msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
#~ msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēšu "
#~ "no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"

#~ msgid ""
#~ "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
#~ "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; var "
#~ "kļūdaini no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%"
#~ "s)"

#~ msgid "Failed to get IOR for client: %s"
#~ msgstr "Neizdevās dabūt IOR klientam: %s"

#~ msgid "Failed to open saved state file: %s"
#~ msgstr "Neizdevās atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s"

#~ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās iztramdīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"

#~ msgid ""
#~ "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been "
#~ "added."
#~ msgstr ""
#~ "Kāds klients izņēma sevi no GConf servera, kad tas nebija pievienots."