summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
blob: 6ae4ed41d5af34a966fb9a901c64ba69c37371b0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
# Uyghur translation for gconf.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
# Zeper <zeper@msn.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:34+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "'%s' نىڭدىن سەپلىمە ھۆججەت يولىغا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى"

#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Evolution/LDAP مەنبەسىنى '%s' سەپلىمە ھۆججىتىنى ئىشلىتىپ قۇرۇش"

#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "XML ھۆججىتى '%s' نى تەھلىل قىلغىلى بولمىدى"

#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت '%s' قۇرۇق"

#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "'%s' يىلتىز تۈگۈنى چوقۇم  <evoldap> بولۇشى كېرەك، <%s> بولمايدۇ."

#: ../backends/evoldap-backend.c:505
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "'%s' نىڭ ئىچىدە <template> بەلگىلەنمىگەن"

#: ../backends/evoldap-backend.c:512
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "'%s' نىڭ ئىچىدىكى <template> دا \"filter\" خاسلىقى بەلگىلەنمىگەن"

#: ../backends/evoldap-backend.c:574
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "'%s' نىڭ ئىچىدە LDAP مۇلازىمېتىرى ياكى ئاساس DN بەلگىلەنمىگەن"

#: ../backends/evoldap-backend.c:580
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr ""
"LDAP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقىلىشىۋاتىدۇ: باش ماشىنا '%s'، ئېغىز '%d', ئاساس "
"DN '%s'"

#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقىلىشىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:675
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "سۈزگۈچ ئىشلىتىپ ئىزدەۋاتىدۇ: %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرىدىن سۈرۈشتۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:699
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "سۈزگۈچ ئىشلىتىپ %d تۈرگە ئېرىشتى: %s"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "مۇندەرىجە %s تېپىلمىدى\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "GConf دەرىخى(tree) نى '%s' غا ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: %s <dir>\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
"  Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
"    dir/%%gconf.xml\n"
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
"  to:\n"
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
"ئىشلىتىش ئۇسۇلى: : %s <dir>\n"
"  بىر بەلگە ئاخىرقى ئۇچى بىرلەشتۈرۈلگەندە ھۆججەت سىستېما قەۋىتىنىڭ شەكلى:\n"
"    dir/%%gconf.xml\n"
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
"  دىن غا:\n"
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"

#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "تېكىست ئارقا ئۇچى بۆلىكىنى يۈك چۈشۈرۈۋاتىدۇ."

#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "ئادرېس «%s» دىن XML غول مۇندەرىجىسىنى تاپالمىدى"

#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ياسىيالمىدى: %s"

#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "\"%s\" ئادرېستىكى XML غول مۇندەرىجىسىنى ئوقۇغىلى ۋە يازغىلى بولمىدى"

#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "غول(root) %s دىكى XML مەنبەسىنىڭ مۇندەرىجە/ھۆججەتنىڭ ھوقۇقلىرى: %o/%o"

#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"مۇندەرىجىنى چىقىرىۋېتىش مەشغۇلاتىنى ئەمدى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. مۇندەرىجىدىكى "
"بارلىق قىممەتلەرنى چىقىرىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."

#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "%s نىڭ قۇلۇپىنى ئېچىش ئۈچۈن قۇلۇپلانغان مۇندەرىجىنى ئاچالمىدى: %s\n"

#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "ھۆججەت %s نى چىقىرىۋېتەلمىدى: %s\n"

#: ../backends/markup-backend.c:860
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "بەلگە تىلى ئارقا ئۇچى بۆلىكىنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ"

#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML مۇندەرىجىسى \"%s\" نىڭ قۇلۇپىدىن ۋاز كېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/markup-tree.c:437
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "بىر قىسىم سەپلىمە سانلىق-ئاساسلىرىنى دىسكىغا يېزىش مەغلۇپ بولدى\n"

#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ياسىيالمىدى: %s"

#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "«%s» نى چىقىرىۋېتەلمىدى: %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:1208
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "«%s» نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/markup-tree.c:2006
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "%d قۇردىكى %d ھېرىپ بەلگە:  %s"

#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "بۇ تىل مۇھىتىدا \"%s\" خاسلىق <%s> ئېلېمېنتقا نىسبەتەن ئىناۋەتسىز"

#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(پۈتۈن سان كېرەك)"

#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "پۈتۈن سان `%s' بەك چوڭ ياكى بەك كىچىك"

#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(true ياكى false كېرەك)"

#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(ھەقىقىي سان كېرەك)"

#: ../backends/markup-tree.c:2423
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "ئېلېمېنت <%3$s> نىڭ \"%2$s\"دېگەن خاسلىقىنىڭ قىممىتى \"%1$s\" نامەلۇم"

#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483
#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515
#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635
#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815
#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%2$s> دېگەن ئېلېمېنتنىڭ \"%1$s\" دەيدىغان خاسلىقى يوق"

#: ../backends/markup-tree.c:2457
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%2$s> دىكى ltype \"%1$s\" ئىناۋەتسىز"

#: ../backends/markup-tree.c:2537
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%2$s> دىكى first-element تىپى \"%1$s\" ئىناۋەتسىز"

#: ../backends/markup-tree.c:2551
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%2$s> دىكى cdr_type \"%1$s\" ئىناۋەتسىز"

#: ../backends/markup-tree.c:2587
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%2$s> دىكى list_type \"%1$s\" ئىناۋەتسىز"

#: ../backends/markup-tree.c:2954
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "<local_schema> نىڭ ئاستىدا ئىككى دانە <default> ئېلېمېنت بار"

#: ../backends/markup-tree.c:2969
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "<local_schema> نىڭ ئاستىدا ئىككى دانە <longdesc> ئېلېمېنت بار"

#: ../backends/markup-tree.c:2976
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> ئېلېمېنت <%s> ئاستىدا بولۇشقا يول قويۇلمايدۇ"

#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106
#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> تەمىنلىنىپتۇ بىراق نۆۋەتتىكى ئېلېمېنتنىڭ %s تىپى يوق"

#: ../backends/markup-tree.c:3084
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "ئوخشاش جۈپكە ئىككى دانە <car> ئېلېمېنتنى بېرىلىپتۇ"

#: ../backends/markup-tree.c:3098
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "ئوخشاش جۈپكە ئىككى دانە <cdr> ئېلېمېنتنى بېرىلىپتۇ"

#: ../backends/markup-tree.c:3152
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> نىڭ تىپى %s خاتا"

#: ../backends/markup-tree.c:3183
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> تەمىنلىنىپتۇ بىراق ئاتا <entry> نىڭ قىممىتى يوق"

#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247
#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "ھازىرقى ئېلېمېنتنىڭ ئىچىدە <%s> ئېلېمېنتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"

#: ../backends/markup-tree.c:3318
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr ""
"تىزىملىك ھۆججىتىدىكى ئەڭ سىرتتىكى ئېلېمېنت چوقۇم  <gconf> بولۇشى كېرەك، <%s> "
"بولسا بولمايدۇ"

#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
#: ../backends/markup-tree.c:3365
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "ئېلېمېنت <%s> نى ئېلېمېنت <%s> نىڭ ئارىسىدا ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"

#: ../backends/markup-tree.c:3509
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "ئېلېمېنت <%s> نىڭ ئىچىدە تېكىست بولسا بولمايدۇ"

#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
#: ../backends/markup-tree.c:4410
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:3655
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "«%s» نى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:4485
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "ھۆججەت '%s' نى دىسكىغا يازغىلى بولمىدى: %s"

#: ../backends/markup-tree.c:4504
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "ھۆججەت «%s» نى يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../backends/markup-tree.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"ۋاقىتلىق ھۆججەت \"%s\" نى ئەڭ ئاخىرقى ئورۇن \"%s\" غا يۆتكەش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML backend بۆلىكىنى يوقىتىۋاتىدۇ."

#: ../backends/xml-backend.c:618
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
"XML backend مۇندەرىجە غەملىكىنى ماس قەدەملەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML backend بۆلىكىنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ"

#: ../backends/xml-cache.c:288
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "XML غەملىكىنى دىسكىغا ماس قەدەملەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"

#: ../backends/xml-cache.c:318
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
"مۇندەرىجە `%s' نى XML backend غەملىكىدىن چىقىرىۋېتەلمىدى، چۈنكى ئۇ دىسكىغا "
"مۇۋەپپەقىيەتلىك ماس قەدەملەشتۈرۈلمەپتۇ"

#: ../backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "`%s' نىڭ ھالىتىگە ئېرىشكىلى بولمىدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML ھۆججەت ئاتى `%s' بىر مۇندەرىجە."

#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "«%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "ھۆججەت `%s' نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s' ھالىتىنى بېكىتىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML سانلىق-مەلۇماتىنى `%s' غا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "ھۆججەت `%s' نى يېپىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "ئاتىنى `%s' دىن `%s' غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s' دىن `%s' غا ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "كونا ھۆججەت `%s' نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"

#. These are all fatal errors
#: ../backends/xml-dir.c:991
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' نىڭ ھالىتىگە ئېرىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:1165
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "`%s' مەزمۇن`%s' نىڭ ئىچىدە بار، ئۇنى بولدى قىلدى"

#: ../backends/xml-dir.c:1187
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "XML ھۆججىتى `%s' دىكى ئاتسىز مەزمۇن بار، ئۇنى بولدى قىلدى"

#: ../backends/xml-dir.c:1195
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"XML ھۆججىتى `%s' دىكى ئەڭ يۇقىرى قەۋەتتىكى تۈگۈن <entry> ئەمەس بەلكى <%s>،  "
"ئۇنى بولدى قىلدى"

#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "ھۆججەت `%s' قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML ھۆججىتى «%s» تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى"

#. There was an error
#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "XML تۈگۈن ئاتى `%s' نى بولدى قىلدى: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "schema ئاتى `%s' نى بولدى قىلدى، ئىناۋەتسىز: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "XML تۈگۈنى `%s' نى بولدى قىلدى: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "schema نىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى:%s"

#: ../backends/xml-entry.c:950
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "<%s> دېگەن تۈگۈننىڭ \"type\" دېگەن خاسلىقى يوق"

#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "بىر تۈگۈننىڭ \"type\" خاسلىقى `%s' نامەلۇم، بولدى قىلدى"

#: ../backends/xml-entry.c:979
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "تۈگۈننىڭ \"value\" دېگەن خاسلىقى يوق"

#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "XML تىزىملىك تۈگۈنى ئىچىدىكى XML تۈگۈنى <%s> نى چۈشەنگىلى بولمىدى"

#: ../backends/xml-entry.c:1061
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "تىزىم تۈگۈنىدە ئىناۋەتسىز تىپ(تىزىم، جۈپ، ياكى نامەلۇم) بار"

#: ../backends/xml-entry.c:1084
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "بولمىغۇر XML تۈگۈنى: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1092
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "تىزىمدا بولمىغۇر-تىپلىق تۈگۈن بار(%s,  ئەسلى %s بولۇشى كېرەك)"

#: ../backends/xml-entry.c:1144
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "XML جۈپىدىكى  بولمىغۇر car غا پەرۋا قىلمىدى: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"XML ھۆججىتىنى تەھلىل قىلىۋاتىدۇ: تىزىملار ۋە جۈپلەر جۈپنىڭ ئىچىدە بولسا "
"بولمايدۇ"

#: ../backends/xml-entry.c:1166
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "XML جۈپىدىكى  بولمىغۇر cdr غا پەرۋا قىلمىدى: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1185
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "XML جۈپ تۈگۈنى ئىچىدىكى XML تۈگۈنى <%s> نى چۈشەنگىلى بولمىدى"

#: ../backends/xml-entry.c:1203
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "XML جۈپ تۈگۈنىدىن car ۋە cdr تېپىلمىدى"

#: ../backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "XML ھۆججىتىدىكى قىممەتلەرنىڭ جۈپىدە cdr يوق"

#: ../backends/xml-entry.c:1216
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "XML ھۆججىتىدىكى قىممەتلەرنىڭ جۈپىدە car يوق"

#: ../backends/xml-entry.c:1221
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "XML ھۆججىتىدىكى قىممەتلەرنىڭ جۈپىدە car مۇ، cdr مۇ يوق"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
msgid "Change GConf mandatory values"
msgstr "GConf mandatory قىممەتلىرىنى ئۆزگەرتىش"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
msgid "Change GConf system values"
msgstr "GConf سىستېما قىممەتلىرىنى ئۆزگەرتىش"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
msgstr "GConf mandatory قىممەتلىرىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىمتىياز تەلەپ قىلىنىدۇ"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
msgstr "GConf سىستېما قىممەتلىرىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن ئىمتىياز تەلەپ قىلىنىدۇ"

#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "سەپلىمە ساقلاش ئادرېسىنىڭ تەركىبىدىكى `%c' دېگەن ھەرپ ئىناۋەتسىز"

#. -- end debug only
#: ../gconf/gconf-backend.c:216
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "`%s' بۇنداق ھۆججەت يوق\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:261
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "`%s'  دېگەن Backend، vtable دېگەن قىممەتنى قايتۇرۇشتا مەغلۇپ بولدى\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:276
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "ئارقا ئۇچ `%s' تا زۆرۈر بولغان vtable ئەزاسى `%s' كەم\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:302
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "بولمىغۇر ئادرېس `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-backend.c:312
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "بولمىغۇر ئادرېس `%s'"

#: ../gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "دىنامىك بۆلەك(gmodule) ئىشلىتىلمىسە GConf ئىشلىمەيدۇ"

#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "بۆلەك `%s' نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "بۆلەك `%s' نى دەسلەپلەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "`%s' ئۈچۈن ئارقا ئۇچ بۆلىكىنىڭ ئورنىنى بېكىتەلمىدى"

#: ../gconf/gconf-backend.c:425
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "ئارقا ئۇچنى تاقىيالمىدى"

#: ../gconf/gconf-client.c:353 ../gconf/gconf-client.c:371
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf خاتالىقى: %s\n"

#: ../gconf/gconf-client.c:971
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
"GConf ئاگاھلاندۇرۇشى: `%s' نىڭدىكى جۈپلەرنى تىزىپ كۆرسىتىشتە خاتالىق "
"كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-client.c:1305
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s'  كېلىدىغان يەرگە `%s' كەلدى(ئاچقۇچ %s نىڭدىكى)"

#: ../gconf/gconf-database.c:212
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "تاپشۇرۇۋالغان بېكىتىش ئىلتىماسىنىڭ ئىچىدە ئىناۋەتسىز قىممەت بار"

#: ../gconf/gconf-database.c:220
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"كۇنۇپكا `%s' نىڭ تەڭشەك ئىلتىماسىدىكى قوبۇل قىلغان CORBA قىممىتىنى "
"چۈشىنەلمىدى"

#: ../gconf/gconf-database.c:503
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr ""
"بارلىق غەملەنگەن سانلىق-مەلۇماتلارنى ئۆچۈرۈش ئىلتىماسىنى تاپشۇرۇپ ئالدى"

#: ../gconf/gconf-database.c:520
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "ماس قەدەملەشتۈرۈش ئىلتىماسىنى تاپشۇرۇپ ئالدى"

#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "ئېغىر خاتالىق: ConfigDatabase نىڭ نەڭ پايدىلىنىشىنى ئېلىش مەغلۇپ بولدى"

#: ../gconf/gconf-database.c:974
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "بىر ياكى بىر قانچە مەنبەلەرنى ماس قەدەملەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
msgstr ""
"ئارقا ئۇچ «%2$s» يوللىغان ئۆزگەرتىش ئۇقتۇرۇشىدىن كېيىن «%1$s» نىڭ يېڭى "
"قىممىتىگە ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %3$s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
"تىڭشىغۇچ %s (%s) نى خاتىرىلىيەلمىدى؛ gconfd قايتا قوزغالغاندا بۇ تىڭشىغۇچنى "
"ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ، بۇنداق بولغاندا سەپلىمە ئۆزگىرىش ئۇقتۇرۇشىنىڭ "
"ئىشەنچسىزلىكىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ."

#: ../gconf/gconf-database.c:1154
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "تىڭشىغۇچ ID %lu مەۋجۇت ئەمەس"

#: ../gconf/gconf-database.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
"كۈندىلىك خاتىرە ھۆججەتكە ئۆچۈرۈلگەن تىڭشىغۇچنى ئۆچۈرەلمىدى (كۆپىنچە ئەھۋالدا "
"زىيىنى يوق، بەلكىم مەلۇم ئۇقتۇرۇشنىڭ غەلىتە تەكرارلىنىشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى "
"مۇمكىن): %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "'%s' نىڭ قىممىتىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1351
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "`%s' نىڭ قىممىتىنى بېكىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "'%s' نىڭ قىممىتىنى ئېلىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1428
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "'%s' نىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1486
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" نىڭ قىممىتىنى ئېلىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1517
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "«%s» نىڭ يېڭى قىممىتىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "`%s' نىڭ مەۋجۇتلۇقىنى تەكشۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1596
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "`%s' نىڭدىكى بارلىق مەزمۇنلارغا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1649
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "'%s' دىكى مۇندەرىجىلەرنى كۆرسىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1670
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "`%s' نىڭ schema نى بېكىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك"

#: ../gconf/gconf-error.c:27
msgid "Failed"
msgstr "مەغلۇپ بولدى"

#: ../gconf/gconf-error.c:28
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى"

#: ../gconf/gconf-error.c:29
msgid "Permission denied"
msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"

#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "سەپلىمە مەنبەسىنىڭ ئادرېسىنى ھەل قىلالمىدى"

#: ../gconf/gconf-error.c:31
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "بولمىغۇر ئاچقۇچ ياكى مۇندەرىجە ئاتى"

#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "تەھلىل قىلىش خاتالىقى"

#: ../gconf/gconf-error.c:33
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "سەپلىمە مەنبەسىنىڭ ساندىنىدا بۇزۇلغان سانلىق-مەلۇماتلار بار"

#: ../gconf/gconf-error.c:34
msgid "Type mismatch"
msgstr "تىپى ماسلاشمىدى"

#: ../gconf/gconf-error.c:35
msgid "Key operation on directory"
msgstr "مۇندەرىجىدىكى كۇنۇپكا مەشغۇلاتى"

#: ../gconf/gconf-error.c:36
msgid "Directory operation on key"
msgstr "كۇنۇپكىدىكى مۇندەرىجە مەشغۇلاتى"

#: ../gconf/gconf-error.c:37
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان قىممەتنى قالىغىلى بولمىدى"

#: ../gconf/gconf-error.c:38
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "نەڭ ئاكتىپلاش Framework خاتالىقى"

#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرى بولمىسا مەشغۇلات قىلغىلى بولمايدۇ"

#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "قۇلۇپقا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى"

#: ../gconf/gconf-error.c:41
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "سەپلىمىڭىزنى ساقلايدىغانغا ساندان يوق"

#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "ئاچقۇچ \"%s\" نىڭدا '/' يوق"

#: ../gconf/gconf-internals.c:182
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "تېكىست '%s' دىكى UTF-8 ئىناۋەتسىز"

#: ../gconf/gconf-internals.c:241
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "تىزىم ئېلېمېنتنىڭ CORBA قىممىتىنى چۈشەندۈرگىلى بولمىدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:243
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s نىڭ ئىچىدىكى تىزىم ئېلېمېنتىنىڭ تىپى توغرا ئەمەس"

#: ../gconf/gconf-internals.c:256
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd دىن بولمىغۇر تىزىم تىپى بولغان تىزىم تاپشۇرۇۋالدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:437
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "نەڭنى IOR غا ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:574
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "schema نىڭ locale دا ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"

#: ../gconf/gconf-internals.c:582
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "schema نىڭ قىسقا چۈشەندۈرۈشىدە ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"

#: ../gconf/gconf-internals.c:590
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "schema نىڭ ئۇزۇن چۈشەندۈرۈشىدە ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"

#: ../gconf/gconf-internals.c:598
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "schema نىڭ ئىگىسىدە ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"

#: ../gconf/gconf-internals.c:843
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "يول ھۆججىتى `%s' نى ئاچقىلى بولمىدى: %s\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:899
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "مەنبە `%s' نى قوشۇۋاتىدۇ\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:914
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "ھۆججەت `%s' نى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "تېكىست تەركىبىدە ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "تىزىم كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s نىڭ تىزىمى كېلىدىغان يەرگە %s نىڭ تىزىمى كەلدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "جۈپ كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s)  جۈپ كېلىدىغان يەرگە، بىر ياكى ئىككىلا قىممىتى خاتا بولغان جۈپ كەلدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "تىپى (%s,%s) بولغان جۈپ كېلىدىغان يەرگە (%s,%s) تىپ كەلدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "نەقىل(Quoted string) تىرناق«'» بىلەن باشلانمىغان"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "نەقىل(Quoted string) تىرناق«'» بىلەن ئاخىرلاشمىغان"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "كودلانغان قىممەت ئىناۋەتلىك UTF-8 ئەمەس"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت «%s» نى قۇلۇپلىيالمىدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "ھۆججەت «%s» نى قۇرالمىدى. بۇ ھۆججەت مەۋجۇتتەك قىلىدۇ"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' نى ئېچىش ياكى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
"'%s' نى قۇلۇپلاش مەغلۇپ بولدى: باشقا بىر ئىجرا(process) بۇنى قۇلۇپلىغان "
"بولۇشى مۇمكىن، ياكى مەشغۇلات سىستېمىسىنىڭ NFS ھۆججەت قۇلۇپلاش تەڭشىكى توغرا "
"تەڭشەلمىگەن بولۇشى مۇمكىن(%s)"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "'%s' چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
#, c-format
msgid "Not running within active session"
msgstr "ئاكتىپ ئەڭگىمە ئىچىدە ئىجرا قىلىنمىغان"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "ئەڭگىمەگە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2472
#, c-format
msgid "GetIOR failed: %s"
msgstr "GetIOR مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2509
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "مەۋجۇت gconfd نەڭ پايدىلىنىشىنى ھەل قىلىشتا ORB بىلەن ئالاقە قىلالمىدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2521
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "'%s' دېگەن IOR نى نەڭ پايدىلىنىشىغا ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2548
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "مۇندەرىجە `%s' نى قۇرالمىدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2605
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "ھۆججەت `%s' غا يازغىلى بولمىدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2646
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "`%s' ھۆججەت قۇلۇپلانمىغان، ئەسلى قۇلۇپلىنىشى كېرەك ئىدى"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2669
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' نى '%s' غا ئۇلانما قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2681
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "قۇلۇپ ھۆججىتى `%s' نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2704
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "ھۆججەت '%s' نى تازىلاش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2720
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "قۇلۇپ مۇندەرىجىسى `%s' نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2858
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "مۇلازىمېتىرغا ping قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2877
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
"gconf/ for information. (Details - %s)"
msgstr ""
"سەپلىمە مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقە قىلىش مەغلۇپ بولدى. كۆپرەك سەۋەب D-Bus "
"ئەڭگىمە باش لىنىيە daemon نى يوق ياكى خاتا سەپلەنگەنلىكتىن بولىدۇ. http://"
"projects.gnome.org/gconf/ غا قاراڭ.(تەپسىلاتى - %s)"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2878
msgid "none"
msgstr "يوق"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- GConf نىڭ نورماللىقنى تەكشۈرۈش"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"تاللانمىلارنى تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s.\n"
"'%s --help' نى ئىجرا قىلدۇرسىڭىز ئىشلىتىشكە بولىدىغان بارلىق بۇيرۇق قۇرى "
"تاللانمىلىرىنىڭ تىزىمىنى كۆرەلەيسىز.\n"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقە قىلىڭ:\n"
" ھۆججەت \"%s\" نى ئاچقىلى ياكى قۇرغىلى بولمىدى؛ بۇ سەپلىمىدە مەسىلە "
"بارلىقىنى كۆرسىتىدۇ، چۈنكى نۇرغۇن پروگراممىلاردا ماكان مۇندەرىجە ئىچىگە "
"ھۆججەت قۇرۇش زۆرۈرىيىتى بار. كۆرۈلگەن خاتالىق \"%s\" (errno = %d)."

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
"تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقە قىلىڭ:\n"
" ھۆججەت \"%s\" نى قۇلۇپلىغىلى بولمىدى؛ بۇ مەشغۇلات سىستېمىسىنىڭ سەپلىمىسىدە "
"مەسىلە بارلىقىنى كۆرسىتىدۇ. ئەگەر سىز NFS ھۆججەت سىستېمىسىنى ماكان مۇندەرىجە "
"قىلىپ ئىشلەتكەن بولسىڭىز، مۇلازىمېتىر ياكى client توغرا تەڭشەلمىدى دېگەن "
"گەپ. rpc.statd ياكى rpc.lockd پۈتۈكى(قوللانما) غا قاراڭ. كۆپرەك سەۋەب "
"\"nfslock\" مۇلازىمىتى ئىشلىتىلمىگەنلىكتىن(disabled) بولىدۇ. كۆرۈلگەن "
"خاتالىق \"%s\" (errno = %d)."

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "ھۆججەت %s نى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: %s\n"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقە قىلىڭ:\n"
"سەپلىمە ھۆججەت \"%s\" نىڭدا سەپلىمە مەنبەسى يوق. بۇ خاسلىق ۋە باشقا "
"تەڭشەكلەر ساقلانمىدى دېگەن گەپ. %s%s"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "ھۆججەت ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: "

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
"تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقە قىلىڭ:\n"
"ئادرېس \"%s\" نى(سەپلىمە ھۆججەت \"%s\" نىڭ ئىچىدىكى) ھەل قىلغىلى بولمىدى: %s"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"مايىللىق تەڭشىكىڭىز بار ھۆججەت ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.\n"
"\n"
"سىز باشقا كومپيۇتېردا سۆزلىشىشكە تىزىمغا كىرگەن بولۇشىڭىز مۇمكىن، ئەمما ئۇ "
"ئەڭگىمە سىزنىڭ مايىللىق تەڭشەك ھۆججىتىنى ئىشلىتىۋاتىدۇ.\n"
"\n"
"سىز بۇ ئەڭگىمەنى ئىشلىتىۋەرسىڭىز بولىدۇ ئەمما باشقا ئەڭگىمەدىكى مايىللىق "
"تەڭشىكىدە ۋاقىتلىق مەسىلىگە يولۇقتى.\n"
"\n"
"داۋاملاشتۇرامسىز؟"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Log Out"
msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
msgid "_Continue"
msgstr "داۋاملاشتۇر(_C)"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s داۋاملاشتۇرامدۇ (ھەئە/ياق)(y/n)?"

#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
#, c-format
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Schema دا ئىناۋەتسىز UTF-8 بار"

#: ../gconf/gconf-schema.c:244
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Schema تىپ تىزىمىنى بەلگىلەيدۇ، ھەرگىز تىزىم ئېلېمېنتلىرىنىڭ تىپىنى "
"بەلگىلىمەيدۇ"

#: ../gconf/gconf-schema.c:254
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr ""
"Schema تىپ جۈپىنى بەلگىلەيدۇ، ھەرگىز car/cdr ئېلېمېنتلىرىنىڭ تىپىنى "
"بەلگىلىمەيدۇ"

#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "مەنبە «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"\"%s\" ئادرېس %d دىكى يازغىلى بولىدىغان سەپلىمە مەنبە سۈپىتىدە تەھلىل قىلىندى"

#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"\"%s\" ئادرېس %d دىكى ئوقۇشقىلا بولىدىغان سەپلىمە مەنبە سۈپىتىدە تەھلىل "
"قىلىندى"

#: ../gconf/gconf-sources.c:427
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
"position %d"
msgstr ""
"تەھلىل قىلغان \"%s\" ئادرېس %d دىكى قىسمەن يازغىلى بولىدىغان سەپلىمە مەنبە"

#: ../gconf/gconf-sources.c:436
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr ""
"ھەل قىلىنغان ئادرېسنى يازغىلى بولمايدۇ. سەپلىمە تەڭشىكىنى ساقلاش مۇمكىن ئەمەس"

#: ../gconf/gconf-sources.c:690
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "`%s' ئۈچۈن بەلگىلەنگەن Schema `%s' غەيرىي Schema قىممىتىنى ساقلىدى"

#: ../gconf/gconf-sources.c:752
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "'/' دېگەن ئات مۇندەرىجە بولالايدۇ، ئاچقۇچ بولالمايدۇ"

#: ../gconf/gconf-sources.c:794
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr "`%s' نىڭ قىممىتى سەپلىمە ھۆججەت يولىڭىزنىڭ ئالدىغا سەپلەندى"

#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
"كۇنۇپكا '%s' ئارقىلىق قىممەتنى ساقلىيالمايدۇ سەۋەبى سەپلىمە مۇلازىمېتىردا "
"يازغىلى بولىدىغان ساندان يوق. بۇ مەسىلىنىڭ كۆپ كۆرۈلىدىغان سەۋەبى "
"تۆۋەندىكىچە: 1) سەپلىمە يول ھۆججىتىڭىز %s/path دا ھېچقانداق ساندان يوق ياكى "
"شۇ ھۆججەتنى تاپالمىدى 2) مەلۇم سەۋەب تۈپەيلىدىن خاتا ھالدا gconfd جەريانىدىن "
"ئىككىنى قۇرغان 3) مەشغۇلات سىستېمىڭىزنىڭ سەپلىمىسى خاتا شۇڭلاشقا NFS ھۆججەت "
"ئاساسىي مۇندەرىجىڭىزدە قۇلۇپلىنىپ رولى يوق 4) NFS خېرىدار ماشىنىڭىز "
"يىمىرىلدى ھەمدە قايتا قوزغالغاندا مۇلازىمېتىرغا ئۇ ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋېتىشنى "
"ئۇقتۇرۇش قىلمىدى. ئەگەر ئىككى gconfd (ياكى ئىككىنچى جەريان قوزغالغاندا ئىككى "
"جەريان بولسا)جەريانىڭىز بولسا، gconfd نىڭ ھەممە نۇسخىلىرىنى تىزىمدىن چىقىپ، "
"ئاخىرلاشتۇرۇپ ئاندىن قايتا قوزغاتسىڭىز ياردىمى بولۇشى مۇمكىن. ئەگەر "
"قۇلۇپىڭىز كۈچتىن قالغان بولسا، ~/.gconf*/*lock نى چىقىرىۋېتىڭ. بەلكىم سىز "
"ئىككى كومپيۇتېردىن بىرلا ۋاقىتتا GConf ئىشلىتىشنى سىنىغان بولۇشىڭىز مۇمكىن، "
"ئەمما ORBit يەنىلا يىراقتىكى CORBA باغلىنىشىنىڭ كۆڭۈلدىكى سەپلىمىسىنى "
"چەكلەيدۇ - \"ORBIIOPIPv4=1\" نى /etc/orbitrc مۇندەرىجىگە قويىدۇ. ھەمدە user."
"* syslog نى تەكشۈرۈپ gconfd نىڭ مەسىلىگە يولۇقۇشىغا مۇناسىۋەتلىك تەپسىلىي "
"ئۇچۇرنى ئىگىلەيدۇ. ھەر بىر ماكان (home) مۇندەرىجىنىڭ بىرلا gconfd جەريانى "
"بولۇشى ھەمدە شۇ جەريان چوقۇم ~/.gconfd دا قۇلۇپلانغان ھۆججىتىدىن بىرى "
"بولۇشى، ھەر قايسى ساقلاش ئورۇنلىرىدا، مەسىلەن ~/.gconf دا قۇلۇپلانغان "
"ھۆججىتى بولۇشى لازىم."

#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "metainfo ئىزدەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "metainfo ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"`%s'  كۇنۇپكا (`%s'  كۇنۇپكىنىڭ schema سۈپىتىدە تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ) ئەمەلىي "
"ساقلىغان تىپى `%s'"

#: ../gconf/gconf-value.c:262
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(تىزىملىك '[' بىلەن باشلىنىشى كېرەك)"

#: ../gconf/gconf-value.c:275
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(تىزىملىك ']' بىلەن ئاخىرلىشىشى كېرەك)"

#: ../gconf/gconf-value.c:326
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr ""
"`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(تىزىملىك ئىچىدە ئارتقۇچە ئايلاندۇرۇلمىغان ']' "
"بايقالدى)"

#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(ئارقىسىدا ئارتۇقچە ھەرپلەر بار)"

#: ../gconf/gconf-value.c:404
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(جۈپ '(' بىلەن باشلىنىشى كېرەك)"

#: ../gconf/gconf-value.c:417
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(جۈپ ')' بىلەن ئاخىرلىشىشى كېرەك)"

#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(ئېلېمېنتلارنىڭ سانى خاتا)"

#: ../gconf/gconf-value.c:487
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"`%s' نى چۈشەنگىلى بولمىدى(جۈپ ئىچىدە ئارتقۇچە ئايلاندۇرۇلمىغان ')' بايقالدى)"

#: ../gconf/gconf.c:95
msgid "Key is NULL"
msgstr "ئاچقۇچ NULL"

#: ../gconf/gconf.c:102
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"

#: ../gconf/gconf.c:418
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "مۇلازىمېتىر `%s' دېگەن ئادرېسنى ھەل قىلالمىدى"

#: ../gconf/gconf.c:854
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "يەرلىك سەپلىمە مەنبەسىگە ئۇقتۇرۇش قوشقىلى بولمىدى"

#: ../gconf/gconf.c:2332
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "مۇلازىمېتىر تىزىمىغا client قوشۇش مەغلۇپ بولدى، CORBA خاتالىقى: %s"

#: ../gconf/gconf.c:2704
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "يانتۇ سىزىق '/' بىلەن باشلىنىشى كېرەك"

#: ../gconf/gconf.c:2726
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "بىر قۇردا ئىككى دانە يانتۇ سىزىق '/' بولسا بولمايدۇ"

#: ../gconf/gconf.c:2728
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "يانتۇ سىزىق '/' نىڭ ئارقىسىدىنلا چېكىت '.' يېزىلسا بولمايدۇ"

#: ../gconf/gconf.c:2748
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'\\%o' ASCII ھەرپى ئەمەس، شۇڭا ئۇنى ئاچقۇچ ئاتى ئىچىدە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"

#: ../gconf/gconf.c:2758
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "ئاچقۇچ/مۇندەرىجە ئاتلىرىدىكى ھەرپ `%c' ئىناۋەتسىز"

#: ../gconf/gconf.c:2772
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "ئاچقۇچ/مۇندەرىجە '/' بىلەن ئاخىرلاشماسلىقى مۇمكىن"

#: ../gconf/gconf.c:3143
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرىنى تاقىيالمىدى: %s"

#: ../gconf/gconf.c:3204
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "float كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"

#: ../gconf/gconf.c:3239
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"

#: ../gconf/gconf.c:3274
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "string كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"

#: ../gconf/gconf.c:3308
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"

#: ../gconf/gconf.c:3355
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "schema كېلىدىغان يەرگە %s كەلدى"

#: ../gconf/gconf.c:3758
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA خاتالىقى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:336
msgid "Shutdown request received"
msgstr "تاقاش ئىلتىماسىنى تاپشۇرۇۋالدى"

#: ../gconf/gconfd.c:368
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd سازلاش ئىلە تەرجىمە-تەھرىرلەندى؛ ئەسلى مۇندەرىجىدىن gconf.path "
"يۈكلەشنى سىناڭ"

#: ../gconf/gconfd.c:388
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
"`%s'"
msgstr ""
"سەپلىمە ھۆججىتى تېپىلمىدى. كۆڭۈلدىكى سەپلىمە مەنبەسى  `%s' ئىشلىتىپ "
"كۆرۈۋاتىدۇ"

#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: ../gconf/gconfd.c:396
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
"مەنبە يولىدا سەپلىمە مەنبەلىرى يوق ئىكەن. سەپلىمە ساقلانمايدۇ؛  %s%s نى "
"تەھرىرلەيدۇ"

#: ../gconf/gconfd.c:409
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "بىر قىسىم سەپلىمە مەنبەلىرىنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:421
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
msgstr ""
"سەپلىمە مەنبە ئادرېسى مۇۋەپپەقىيەتلىك ھەل قىلىنمىدى. سەپلىمە سانلىق-"
"مەلۇماتلىرىنى ئوقۇغىلى ياكى ساقلىغىلى بولمايدۇ"

#: ../gconf/gconfd.c:438
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
msgstr ""
"يازغىلى بولىدىغان سەپلىمە مەنبەسى مۇۋەپپەقىيەتلىك ھەل قىلىنمىدى. سەپلىمە "
"ئۆزگىرىشلىرىنى ساقلىغىلى بولماسلىقى مۇمكىن"

#: ../gconf/gconfd.c:603
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "ئەڭگىمە باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:625
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "daemon نىڭ باش لىنىيىسىنى ئېلىش مەغلۇپ بولدى، ئاخىرلاشتۇرىدۇ: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:706
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "سىستېما باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:842
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "قوزغىلىۋاتىدۇ (نەشرى %s)، pid %u ئىشلەتكۈچى '%s'"

#: ../gconf/gconfd.c:890
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer دىن نەڭ پايدىلىنىشىنى ئېلىش مەغلۇپ بولدى"

#: ../gconf/gconfd.c:919
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
"ھەرپنى تۇرۇبا ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسىنى %d غا يازالمىدى شۇڭلاشقا خېرىدار "
"پروگراممىسى ئېسىپ قويۇلۇشى مۇمكىن: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:965
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "قۇلۇپ ھۆججىتىنى قويۇۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:973
msgid "Exiting"
msgstr "چېكىنىۋاتىدۇ"

#: ../gconf/gconfd.c:991
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP تاپشۇرۇۋالدى، بارلىق ساندان قايتا يۈكلىنىدۇ"

#: ../gconf/gconfd.c:1008
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf مۇلازىمېتىرى ئىشلىتىلمىدى، توختىتىۋاتىدۇ."

#: ../gconf/gconfd.c:1334
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "`%s' نىڭ يېڭى قىممىتىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1478
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "مۇستەسنا قايتۇردى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
"gconfd خاتىرە ھۆججىتىنى ئاچالمىدى؛ gconfd تاقالغاندىن كېيىن تىڭشىغۇچنى "
"ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ(%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:1619
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"gconfd خاتىرە ئۇچۇرىنى(logfile) يېپىش مەغلۇپ بولدى؛ ھۆججەت ياخشى "
"ساقلانمىغاندەك قىلىدۇ(%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتى '%s' نى يېزىش ھالىتىدە ئاچالمىدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتى '%s' گە يازالمىدى fd: %d: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1704
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتى '%s' نى دىسكىغا چىقىرالمىدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "يېڭى ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى '%s' نى يېپىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1725
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "كونا ھالەت ساقلاش ھۆججىتى '%s' نى يۆتكىيەلمىدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "يېڭى ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى يۆتكەش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"'%s' غا يۆتكىۋېتىلگەن ئەسلىدىكى ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش "
"مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2223
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"'%s' ئادرېستىكى تىڭشىغۇچنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيدۇ، بۇ سانداننى يېشەلمىدى."

#: ../gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2309
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتى %s نى ئاچالمىدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2428
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"gconfd خاتىرە ھۆججىتىگە تىڭشىغۇچنى قوشالمىدى؛ ئەگەر gconfd تاقالسا ياكى "
"چېكىنسە شۇ تىڭشىغۇچنى قايتا قوشالمايدۇ(%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"gconfd خاتىرە ھۆججىتىگە تىڭشىغۇچنى ئۆچۈرەلمىدى؛ ئەگەر gconfd تاقالسا ياكى "
"چېكىنسە شۇ تىڭشىغۇچنى خاتا ھالدا قايتا قوشۇپ قويۇشى مۇمكىن(%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "client نىڭ IOR نى ئېلىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2484
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتىگە client قوشۇش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "ھالەت ساقلاش ھۆججىتىگە client يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2591
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"بەزى client لار قوشۇلمىغانلىقتىن، ئۆزىنى GConf مۇلازىمېتىردىن ئۆچۈرۈۋەتتى."

#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"قىممەتكە ئاچقۇچ بېكىتىدۇ ۋە ماس قەدەملەشتۈرىدۇ. --type بىلەن بىرگە "
"ئىشلىتىلىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "ئاچقۇچنىڭ قىممىتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسىگە چىقىرىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "بۇيرۇق قۇرىدىكى ئاچقۇچلارنى ئىناۋەتسىز قىلىش"

#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"بۇيرۇق قۇرىدىكى ئاچقۇچ/مۇندەرىجىدىكى ياكى ئۇنىڭ ئاستىدىكى بارلىق ئاچقۇچلارنى "
"چوڭقۇرلاپ ئىناۋەتسىز قىلىش"

#: ../gconf/gconftool.c:130
msgid "Toggles a boolean key."
msgstr "بىر بۇلېئان كۇنۇپكىسى ئالماشتۇرىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "بىر مۇندەرىجە ئاستىدىكى بارلىق ئاچقۇچ/قىممەتلەرنى جۈپلەپ كۆرسىتىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "بىر مۇندەرىجە ئاستىدىكى بارلىق تارماق مۇندەرىجىلەرنى كۆرسىتىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"بىر مۇندەرىجە ئاستىدىكى بارلىق تارماق مۇندەرىجە ۋە مەزمۇنلارنى كۆرسىتىدۇ"
"(چوڭقۇرلاپ)."

#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr "ئاچقۇچنى چوڭقۇرلاپ ئىزدەيدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:184
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "ئاچقۇچنىڭ قىسقا چۈشەندۈرۈشىنى ئالىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:193
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "ئاچقۇچنىڭ ئۇزۇن چۈشەندۈرۈشىنى ئالىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "مۇندەرىجە بار بولسا 0 بولمىسا 2 قايتۇرىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:211
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
"قىممەتلەرنى ئوقۇۋاتقاندا schema نىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتىگە پەرۋا قىلمايدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"مۇندەرىجە ئاستىدىكى بارلىق مەزمۇنلارنىڭ XML چۈشەندۈرۈلۈشىنى چوڭقۇرلاپ "
"ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسىگە تەپسىلىي چىقىرىدۇ(dump)"

#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
"قىممەتنىڭ XML چۈشەندۈرۈلۈشىنى بەلگىلەنگەن ھۆججەتتىن ئوقۇپ، ئۇنى مۇناسىۋەتلىك "
"مۇندەرىجىگە بېكىتىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "XML ھۆججەت چۈشەندۈرۈشىدىكى قىممەت توپلىمىنى يۈك چۈشۈرىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:259
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "كۆڭۈلدىكى مەنبەنىڭ ئاتىنى ئالىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd تاقىلىدۇ. ئەگەر زۆرۈرىيىتى بولمىسا بۇ تاللانمىنى ئىشلەتمەڭ."

#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd ئىجرا بولۇۋاتقان بولسا 0 بولمىسا 2 قايتۇرىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
msgstr ""
"سەپلىمە مۇلازىمېتىرى(gconfd)نى ئىجرا قىلىدۇ.(ئادەتتە بۇ ئاپتوماتىك ئىجرا "
"قىلىنىدۇ)."

#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"بېكىتىلگەن قىممەتنىڭ تىپىنى ياكى schema چۈشەندۈرگەن قىممەتنىڭ تىپىنى "
"بەلگىلەڭ. تەكرارلانمىغانلا بولسا، بوش قالدۇرۇلسىمۇ بولىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"

#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr ""
"ئاچقۇچنىڭ سانلىق-مەلۇمات تىپىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسىگە چىقىرىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:319
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "تىزىم ئاچقۇچىدىن ئېلېمېنت سانىنى ئالىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:328
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "تىزىم ئاچقۇچىدىن بەلگىلەنگەن ئېلېمېنتنى ئالىدۇ(ئىندىكىسى بار)."

#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"بېكىتىلگەن تىزىم قىممىتىنىڭ تىپىنى ياكى schema چۈشەندۈرگەن قىممەتنىڭ تىپىنى "
"بەلگىلەڭ. تەكرارلانمىغانلا بولسا، بوش قالدۇرۇلسىمۇ بولىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"

#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"بېكىتىلگەن car جۈپى قىممىتىنىڭ تىپىنى ياكى schema چۈشەندۈرگەن قىممەتنىڭ "
"تىپىنى بەلگىلەڭ. تەكرارلانمىغانلا بولسا، بوش قالدۇرۇلسىمۇ بولىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"بېكىتىلگەن cdr جۈپى قىممىتىنىڭ تىپىنى ياكى schema چۈشەندۈرگەن قىممەتنىڭ "
"تىپىنى بەلگىلەڭ. تەكرارلانمىغانلا بولسا، بوش قالدۇرۇلسىمۇ بولىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "ئورنىتىلىدىغان schema ھۆججەتنى بەلگىلەيدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"

#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "كۆڭۈلدىكى يولدىن باشقا سەپلىمە مەنبەسىنى كۆرسىتىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "مەنبە"

#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
msgstr ""
"مۇلازىمېتىرنى كۆۋرۈك قىلىپ سەپلىمە ساندىنىنى بىۋاسىتە زىيارەت قىلىدۇ. شەرت: "
"gconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى كېرەك."

#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
"variable, or set set the variable to an empty string to use the default "
"configuration source."
msgstr ""
"بۇيرۇق قۇرىدا، بەلگىلەنگەن schema ھۆججىتىنى ساندانغا ئورنىتىدۇ. ئىختىيارىي "
"سەپلىمە مەنبەسىنى GCONF_CONFIG_SOURCE دا بەلگىلەپ بېرىڭ، ياكى كۆڭۈلدىكى "
"سەپلىمە مەنبەسىنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ئۇنىڭ قىممىتىنى قۇرۇق قىلىۋېتىڭ."

#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"بۇيرۇق قۇرىدا، بەلگىلەنگەن schema ھۆججىتىنى سانداندىن چىقىرىۋېتىدۇ. "
"ئىختىيارىي سەپلىمە مەنبەسىنى GCONF_CONFIG_SOURCE دا بەلگىلەپ بېرىڭ، ياكى "
"كۆڭۈلدىكى سەپلىمە مەنبەسىنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ئۇنىڭ قىممىتىنى قۇرۇق "
"قىلىۋېتىڭ."

#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"بۇيرۇق قۇرىدا، بىر تۈركۈم ئاچقۇچلارنىڭ تىپىنىڭ قىممىتىنى بېكىتىش/ "
"بېكىتمەسلىك ئارىلىق پروگراممىنى سىناشقا(Torture-test) بولىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"بۇيرۇق قۇرىدا، مۇندەرىجىدىكى بىر تۈركۈم ئاچقۇچلارنى بېكىتىش/ بېكىتمەسلىك "
"ئارىلىق پروگراممىنى سىناشقا(Torture-test) بولىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"schema نى بېكىتىدۇ ۋە ماس قەدەملەشتۈرىدۇ. --short-desc، --long-desc، --"
"owner، ۋە --type بىلەن بىرگە ئىشلىتىلىدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "schema نىڭ قىسقىچە چۈشەندۈرۈلۈشىنى بەلگىلەيدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"

#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "schema نىڭ بىر قانچە قۇرلۇق چۈشەندۈرۈلۈشىنى بەلگىلەيدۇ."

#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "schema نىڭ ئىگىسىنى بەلگىلەيدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr "ئىگىسى"

#: ../gconf/gconftool.c:481
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "ئاچقۇچقا بەلگىلەنگەن schema ئاتىنى ئالىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:490
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "ئاچقۇچقا بەلگىلەنگەن schema ئاتىنى قوللىنىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:499
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "بېرىلگەن ئاچقۇچنىڭ schema ئاتىنى ئۆچۈرىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:514
msgid "Print version"
msgstr "نەشرىنى باس"

#: ../gconf/gconftool.c:523
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"

#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "- GConf سەپلىمىسىنى باشقۇرۇش قورالى"

#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Client options:"
msgstr "خېرىدار تاللانمىلىرى:"

#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Show client options"
msgstr "خېرىدار تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Key type options:"
msgstr "ئاچقۇچ تىپى  تاللانمىلىرى:"

#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Show key type options"
msgstr "ئاچقۇچ تىپى  تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Load/Save options:"
msgstr "ئوقۇش/ساقلاش تاللانمىلىرى:"

#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Show load/save options"
msgstr "ئوقۇش/ساقلاش تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr "مۇلازىمەت تاللانمىلىرى:"

#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Show server options"
msgstr "مۇلازىمەت تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Installation options:"
msgstr "ئورنىتىش تاللانمىلىرى:"

#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Show installation options"
msgstr "ئورنىتىش تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Test options:"
msgstr "سىناق تاللانمىلىرى:"

#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Show test options"
msgstr "سىناق تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Schema options:"
msgstr "Schema تاللانمىلىرى:"

#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Show schema options"
msgstr "schema تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ"

#: ../gconf/gconftool.c:629
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"'%s --help' ئىجرا قىلىنسا بۇيرۇق قۇرى تاللانمىسىنىڭ تولۇق تىزىملىكى "
"كۆرۈنىدۇ.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "--get ۋە --set/--unset لارنى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "--set ۋە --get/--unset لارنى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "--get-type ۋە --set/--unset لارنى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:682
#, c-format
msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"--toggle ۋە --get/--set/--unset لارنى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries نى  --get ياكى --set بىلەن بىرگە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs نى  --get ياكى --set بىلەن بىرگە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
"--recursive-list دېگەن تاللانما --get، --set، --unset، --all-entries، --all-"
"dirs، ياكى  --search-key دېگەن تاللانمىلار بىلەن بىرگە ئىشلىتىلمەسلىكى "
"كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
"--set_schema دېگەن تاللانما --get، --set، --unset، --all-entries، --all-"
"dirs، ياكى --search-key دېگەن تاللانمىلار بىلەن بىرگە ئىشلىتىلمەسلىكى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "قىممەت بېكىتكەندە قىممەتنىڭ تىپىغا مۇناسىۋەتلىك بولسىلا كۇپايە\n"

#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "قىممىتىنى بېكىتىدىغان چاغدا تىپى بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:752
#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
"--ignore-schema-defaults دېگەن تاللانما پەقەت --get، --all-entries، --dump، "
"--recursive-list، --get-list-size ياكى --get-list-element دېگەن تاللانمىلار "
"بىلەنلا بىرگە ئىشلىتىلىدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
#: ../gconf/gconftool.c:844
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s تاللانمىسىنى ئۆزى ئىشلىتىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
"direct\n"
msgstr ""
"--direct ئىشلىتىلگەن چاغدا، --config-source ئارقىلىق سەپلىمە مەنبەسى "
"كۆرسىتىلىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf نى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:887
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL بېكىتىلگەن، بىراق schemas "
"ئورنىتىلمىدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL بېكىتىلگەن، بىراق schemas "
"ئورنىتىلمىدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE نىڭ مۇھىت پارامېتىرى چوقۇم بېكىتىلىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "سەپلىمە مەنبەسىنى زىيارەت قىلغىلى بولمىدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "تاقاش خاتالىقى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"چوڭقۇرلاپ تىزىپ كۆرسىتىش ئۈچۈن بىر ياكى بىرقانچە مۇندەرىجە بەلگىلىنىشى "
"كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' نىڭدىكى مەزمۇنلارنى تىزىپ كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr "(قىممىتى بېكىتىلمىگەن)"

#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "ئىزدەش ئۈچۈن ئاچقۇچ pattern بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1457
#, c-format
msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
msgstr "ئىزدەش ئۈچۈن PCRE مۇنتىزىم ئىپادە(regex) بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1464
#, c-format
msgid "Error compiling regex: %s\n"
msgstr "مۇنتىزىم ئىپادىنى تەرجىمە قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "dump قىلىش ئۈچۈن بىر ياكى بىرقانچە مۇندەرىجە بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "سەپلىمە مۇلازىمېتىرى(gconfd) نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "ئېرىشىش ئۈچۈن ئاچقۇچ ياكى ئاچقۇچلار بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "تىپى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "تىزىم تىپى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car تىپى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr تىپى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1946
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "كۆڭۈلدىكى قىممەت: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr "بېكىتىلمىگەن"

#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "ئىگىسى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "قىسقا Desc: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "ئۇزۇن Desc: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
#: ../gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' نىڭ قىممىتى بېكىتىلمىگەن\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
#: ../gconf/gconftool.c:2464
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' نىڭ قىممىتىگە ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "تىپ `%s' نى چۈشەنگىلى بۆلمىسى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "ئاچقۇچلار/قىممەتلەرنى ئورنىغا پارامېتىر قىلىپ بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "ئاچقۇچنىڭ قىممىتى بېكىتىلمىگەن: `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2078
#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "schema نى قىممەت قىلىپ بېكىتكىلى بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "تىزىمنى بېكىتىدىغان چاغدا list-type نى بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "جۈپنى بېكىتىدىغان چاغدا car-type ياكى cdr-type بەلگىلىشىڭىز كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خاتالىق: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "قىممەت بېرىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "قەدەمداشلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2163
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
msgstr "بىر ياكى بىرقانچە ئاچقۇچنى پارامېتىر قىلىپ بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2179
#, c-format
msgid "No value found for key %s\n"
msgstr "%s دېگەن ئاچقۇچنىڭ قىممىتى يوق ئىكەن\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2185
#, c-format
msgid "Not a boolean value: %s\n"
msgstr "boolean قىممەت ئەمەس: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "تىپىغا ئېرىشىش ئۈچۈن ئاچقۇچ ياكى ئاچقۇچلار بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "چوڭلۇقىنى ئىزدەش ئۈچۈن ئاچقۇچ بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "ئاچقۇچ %s تىزىم ئەمەس.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "تىزىم ئېلېمېنتىنى قايسى ئاچقۇچتىن ئالىدىغانلىقى بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "تىزىم ئىندىكىسى بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2343
#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "تىزىم ئىندىكىسى مەنپىي سان بولسا بولمايدۇ.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2352
#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "تىزىم ئىندىكىسى چەكتىن ئېشىپ كەتتى.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "بۇيرۇق قۇرىدا ئاچقۇچ ياكى ئاچقۇچلار بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' نىڭغا نىسبەتەن مەلۇملۇق schema يوق\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2431
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' دىكى schema دا ساقلانغان doc تېكىستنى يوق\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' دىكى schema غا ئېرىشىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' غا schema ساقلانماپتۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2446
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'  نىڭدىكى قىممەت schema ئەمەس\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"لايىھە ئاتىنى بەلگىلەش زۆرۈر، ئاخىرىدا شۇ لايىھە ئاتىنىڭ كۇنۇپكا ئىسمى "
"ئەگىشىپ كېلىدۇ.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "schema ئاتى `%s' نى ئاچقۇچ ئاتى `%s' بىلەن باغلاش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "قوللىنىلمايدىغان schema نىڭ ئاچقۇچىنى كۆرسىتىش كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' دىن schema ئاتىنى چىقىرىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "ئاچقۇچ(schema ئاتى)نى پارامېتىر قىلىپلا كۆرسىتىش كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2604
#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"تىزىمنىڭ تىپى ئاساس تىپ(primitive type) بولۇشى كېرەك: string، int، float "
"ياكى bool\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2624
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"جۈپ car تىپى ئاساس تىپ(primitive type) بولۇشى كېرەك: string، int، float ياكى "
"bool\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"جۈپ cdr تىپى ئاساس تىپ(primitive type) بولۇشى كېرەك: string، int، float ياكى "
"bool\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "قىممەت بېرىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "قەدەمداشلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"ئاچقۇچ/قىممەتكە ئېرىشىش ئۈچۈن چوقۇم بىر ياكى بىرقانچە مۇندەرىجە بەلگىلىنىشى "
"كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئۈچۈن بىر ياكى بىرقانچە ئاچقۇچ بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "'%s' نىڭ قىممىتىنى ئېلىۋېتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"چوڭقۇرلاپ ئەمەلدىن قالدۇرۇش ئۈچۈن بىر ياكى بىرقانچە ئاچقۇچ بەلگىلىنىشى "
"كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" نى چوڭقۇرلاپ ئەمەلدىن قالدۇرۇۋاتقاندا مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"تارماق مۇندەرىجىلەرگە ئېرىشىش ئۈچۈن چوقۇم بىر ياكى بىرقانچە مۇندەرىجە "
"بەلگىلىنىشى كېرەك.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "مۇندەرىجىلەرنى كۆرسىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: <pair> ئىچىدە چوقۇم بىر <car> ۋە <cdr> بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: <value> نىڭ ئاستىدىكى schema نىڭ ئاچقۇچى(%s) بەلگىلەنگەن -  "
"ئۇنى بولدى قىلدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: <value> نىڭ ئاستىدا چوقۇ بالا تۈگۈن بولۇشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تۈگۈن <%s> چۈشىنىكسىز\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: int قىممەت `%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: float قىممەت `%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: string قىممەت `%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: boolean قىممەت `%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: schema `%s' نى ئاچقۇچ `%s' بىلەن باغلاش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema (%s) نىڭ تىپى ئىناۋەتسىز ياكى يوق\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema (%s) نىڭ list_type ئىناۋەتسىز ياكى يوق\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
#: ../gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: كۆڭۈلدىكى قىممەت `%s' (schema (%s) نىڭ) نى تەھلىل قىلىش "
"مەغلۇپ بولدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: schema (%s) نىڭ car_type ياكى cdr_type ئىناۋەتسىز ياكى يوق\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema نىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتىنى بېكىتكىلى بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: gconftool ئىچكى خاتالىقى، GConfValueType نامەلۇم\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: تىپ ئاتى(type name )`%s' نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى:\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: list_type دېگىنى int، float، string ياكى bool بولسا بولىدۇ، `%"
"s' بولسا بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: car_type دېگىنى int، float، string ياكى bool بولسا بولىدۇ، `%"
"s' بولسا بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3508
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: cdr_type دېگىنى int، float، string ياكى bool بولسا بولىدۇ، `%"
"s' بولسا بولمايدۇ\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: <applyto> دېگەن تۈگۈن قۇرۇق"

#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تۈگۈن <%s> ئاستىكى <schema> نى چۈشەنمىدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تىپ تىزىمىنىڭ schema نىڭ <list_type> ئى بەلگىلەنمىگەن\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تىپ جۈپىنىڭ schema نىڭ <car_type> ئى بەلگىلەنمىگەن\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3574
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تىپ جۈپىنىڭ schema نىڭ <cdr_type> ئى بەلگىلەنمىگەن\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: <locale> تۈگۈنىنىڭ `name=\"locale\"' دەيدىغان خاسلىقى يوق، "
"ئۇنى بولدى قىلدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"locale `%s' نىڭغا نىسبەتەن بىر قانچە <locale> تۈگۈنى بار ئىكەن، ignoring all "
"past first\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: بىر <locale> تۈگۈنىدىكى <%s> دېگەن تۈگۈن ئىناۋەتسىز\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3744
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "قوشۇلغان schema `%s'(ئاچقۇچ `%s' غا)\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3818
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "بىر <schema> نىڭ ئىچىدە ئاز دېگەندە بىر دانە <locale> بولۇشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema `%s' نى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى(locale `%s'): %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "schema `%s' ئورنىتىلدى(locale `%s')\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: schema `%s' نى چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى(locale `%s'): %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "schema `%s' چىقىرىۋېتىلدى(locale `%s')\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3917
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: schema غا ئاچقۇچ بەلگىلەنمىگەن\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3958
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تۈگۈن <%s> ئاستىكى <%s> نى چۈشەنمىدى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3990
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3997
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "پۈتۈك `%s' قۇرۇقمۇ؟\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"پۈتۈك `%s' نىڭ يىلتىز(root) تۈگۈنىنىڭ تىپى توغرا ئەمەس(<%s>، ئەسلى <%s> "
"بولۇشى كېرەك)\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "پۈتۈك `%s' نىڭ يۇقىرى قەۋەت تۈگۈنى <%s> يوق\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4036
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: تۈگۈن <%s>(<%s> نىڭ ئاستىدا) چۈشىنىكسىز\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "سەپلىمە سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ماس قەدەملەشتۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "ئورنىتىش ئۈچۈن بىر قىسىم schema ھۆججەتلىرى بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "مۇكەممەل بولمىغان ئاچقۇچ %s نى بىكار قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4247
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش ئۈچۈن بىر قىسىم ئاچقۇچلار بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4253
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"ئاچقۇچقا بولمىغۇر قىممەتلەرنى بېكىتىش ئارقىلىق پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرماقچى "
"بولۇۋاتىدۇ:\n"
"  %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4271
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش ئۈچۈن بىر قىسىم مۇندەرىجىلەر بەلگىلىنىشى كېرەك\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4290
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"مۇندەرىجە ئاچقۇچىغا بولمىغۇر قىممەتلەرنى بېكىتىش ئارقىلىق پروگراممىنى "
"ئاخىرلاشتۇرماقچى بولۇۋاتىدۇ:\n"
"  %s\n"

#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
msgid "GSettings Data Conversion"
msgstr "GSettings سانلىق-مەلۇمات ئايلاندۇرۇش"

#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
msgstr "ئىشلەتكۈچى سەپلىمىسىنى GConf دىن dconf غا كۆچۈرۈش"