diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2005-05-05 09:17:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2005-05-05 09:17:37 +0000 |
commit | 744cd02803a206704006f2207c852057924a6831 (patch) | |
tree | 666d04b78452960d527657eca256488b4fa09441 /opcodes/po | |
parent | 0d3acad057c2227cb4236efe59a869333302797e (diff) | |
download | gdb-744cd02803a206704006f2207c852057924a6831.tar.gz |
* configure.in (ALL_LINGUAS): Add vi.
* configure: Regenerate.
* po/vi.po: New.
Diffstat (limited to 'opcodes/po')
-rw-r--r-- | opcodes/po/vi.po | 805 |
1 files changed, 805 insertions, 0 deletions
diff --git a/opcodes/po/vi.po b/opcodes/po/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..9cf88ed0f80 --- /dev/null +++ b/opcodes/po/vi.po @@ -0,0 +1,805 @@ +# Vietnamese Translation for opcodes-2.15.96. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-04 21:52+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha-opc.c:331 +msgid "branch operand unaligned" +msgstr "chưa canh lề tác tử cành" + +#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374 +msgid "jump hint unaligned" +msgstr "chưa canh lề lời gợi ý nhảy" + +#: arc-dis.c:76 +msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" +msgstr "Không cho phép tham chiếu loại limm trong câu lệnh cuối cùng.\n" + +#: arm-dis.c:1267 +msgid "<illegal precision>" +msgstr "<không cho phép độ chính xác>" + +#. XXX - should break 'option' at following delimiter. +#: arm-dis.c:1912 +#, c-format +msgid "Unrecognised register name set: %s\n" +msgstr "Không chấp nhận tập hợp tên thanh ghi: %s\n" + +#. XXX - should break 'option' at following delimiter. +#: arm-dis.c:1920 +#, c-format +msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" +msgstr "Không chấp nhận tùy chọn rã: %s\n" + +#: arm-dis.c:2093 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" +"the -M switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Hỗ trợ những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây để sử dụng với đối số -M:\n" + +#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122 +#, c-format +msgid "undefined" +msgstr "chưa định nghĩa" + +#: avr-dis.c:179 +#, c-format +msgid "Internal disassembler error" +msgstr "lỗi rã nội bộ" + +#: avr-dis.c:227 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "không biết ràng buộc `%c'" + +#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197 +#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197 +#, c-format +msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" +msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %ld)" + +#: cgen-asm.c:358 +#, c-format +msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" +msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa %lu và %lu)" + +#: d30v-dis.c:312 +#, c-format +msgid "<unknown register %d>" +msgstr "<không biết thanh ghi %d>" + +#. Can't happen. +#: dis-buf.c:57 +#, c-format +msgid "Unknown error %d\n" +msgstr "Không biết lỗi %d\n" + +#: dis-buf.c:66 +#, c-format +msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" +msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vị. \n" + +#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465 +#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" +msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi phân tách.\n" + +#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514 +#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333 +msgid "missing mnemonic in syntax string" +msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp" + +#. We couldn't parse it. +#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482 +#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718 +#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653 +#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526 +#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440 +#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468 +#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660 +msgid "unrecognized instruction" +msgstr "không chấp nhận câu lệnh" + +#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696 +#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515 +#, c-format +msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" +msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự `%c', còn tìm `%c')" + +#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706 +#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525 +#, c-format +msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" +msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự `%c', còn tìm kết thức câu lệnh)" + +#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734 +#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553 +msgid "junk at end of line" +msgstr "gặp rác tại kết thức dòng" + +#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840 +#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659 +msgid "unrecognized form of instruction" +msgstr "không chấp nhận dạng câu lệnh" + +#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852 +#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671 +#, c-format +msgid "bad instruction `%.50s...'" +msgstr "câu lệnh sai `%.50s'" + +#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855 +#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674 +#, c-format +msgid "bad instruction `%.50s'" +msgstr "câu lệnh sai `%.50s'" + +#. Default text to print if an instruction isn't recognized. +#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41 +#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 +msgid "*unknown*" +msgstr "*không biết*" + +#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262 +#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" +msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n" + +#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168 +#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168 +#, c-format +msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" +msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%ld không phải ở giữa %ld và %lu)" + +#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181 +#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181 +#, c-format +msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" +msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (%lu không phải ở giữa 0 và %lu)" + +#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715 +#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" +msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi xây dụng câu lệnh.\n" + +#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892 +#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" +msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n" + +#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 +#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" +msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi gọi tác tử số nguyên.\n" + +#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 +#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" +msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi gọi tác tử vma.\n" + +#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263 +#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" +msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lập tác tử số nguyên.\n" + +#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374 +#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" +msgstr "Không chấp nhận trường %d trong khi lập tác tử vma.\n" + +#: frv-asm.c:978 +msgid "register number must be even" +msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn" + +#: h8300-dis.c:358 +#, c-format +msgid "Hmmmm 0x%x" +msgstr "Ừm 0x%x" + +#: h8300-dis.c:744 +#, c-format +msgid "Don't understand 0x%x \n" +msgstr "Không hiểu 0x%x \n" + +#: h8500-dis.c:143 +#, c-format +msgid "can't cope with insert %d\n" +msgstr "không quản lý được điều chèn %d\n" + +#. Couldn't understand anything. +#: h8500-dis.c:342 +#, c-format +msgid "%02x\t\t*unknown*" +msgstr "°không biết*%02x\t\t" + +#: i386-dis.c:1733 +msgid "<internal disassembler error>" +msgstr "<lỗi rã nội bộ>" + +#: ia64-gen.c:297 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Lỗi" + +#: ia64-gen.c:310 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Cảnh báo" + +#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730 +#, c-format +msgid "multiple note %s not handled\n" +msgstr "không quản lý được đa chú thích %s\n" + +#: ia64-gen.c:607 +msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" +msgstr "không tìm được ia64-ic.tbl để đọc\n" + +#: ia64-gen.c:812 +#, c-format +msgid "can't find %s for reading\n" +msgstr "không tìm được %s để đọc\n" + +#: ia64-gen.c:1036 +#, c-format +msgid "" +"most recent format '%s'\n" +"appears more restrictive than '%s'\n" +msgstr "" +"hình như dạng thức gần đây nhất '%s'\n" +"giới hạn hơn '%s'\n" + +#: ia64-gen.c:1047 +#, c-format +msgid "overlapping field %s->%s\n" +msgstr "trường chồng lấp %s->%s\n" + +#: ia64-gen.c:1244 +#, c-format +msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" +msgstr "đang ghi đề chú thích %d với chú thích %d (IC:%s)\n" + +#: ia64-gen.c:1443 +#, c-format +msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" +msgstr "không biết cách ghi rõ %% dạng phụ thuộc %s\n" + +#: ia64-gen.c:1465 +#, c-format +msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" +msgstr "Không biết cách ghi rõ # dạng phụ thuộc %s\n" + +#: ia64-gen.c:1504 +#, c-format +msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" +msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n" + +#: ia64-gen.c:1507 +#, c-format +msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" +msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con nào\n" + +#: ia64-gen.c:1516 +#, c-format +msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" +msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]" + +#: ia64-gen.c:1519 +#, c-format +msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" +msgstr "không ảnh xạ câu lệnh nào trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n" + +#: ia64-gen.c:1530 +#, c-format +msgid "class %s is defined but not used\n" +msgstr "đã định nghĩa còn chưa sử dụng hạng %s\n" + +#: ia64-gen.c:1541 +#, c-format +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" +msgstr "Cảnh báo: tài nguyên %s (%s) không có cản trở %s\n" + +#: ia64-gen.c:1545 +#, c-format +msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" +msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có tàì nguyên con\n" + +#: ia64-gen.c:2444 +#, c-format +msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" +msgstr "Chú thích IC %d trong opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n" + +#: ia64-gen.c:2472 +#, c-format +msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" +msgstr "Chú thích IC %d cho opcode (mã thi hành) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s chú thích %d\n" + +#: ia64-gen.c:2486 +#, c-format +msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" +msgstr "opcode (mã thi hành) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n" + +#: ia64-gen.c:2816 +#, c-format +msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" +msgstr "không thay đổi được thư mục thành \"%s\", số lỗi = %s\n" + +#. We've been passed a w. Return with an error message so that +#. cgen will try the next parsing option. +#: ip2k-asm.c:92 +msgid "W keyword invalid in FR operand slot." +msgstr "Tử khóa W không hợp lệ trong vị trí tác tử FR." + +#. Invalid offset present. +#: ip2k-asm.c:117 +msgid "offset(IP) is not a valid form" +msgstr "offset(IP) (hiệu số) không là dạng hợp lệ" + +#. Found something there in front of (DP) but it's out +#. of range. +#: ip2k-asm.c:165 +msgid "(DP) offset out of range." +msgstr "(DP) hiệu số ở ngoại phạm vị." + +#. Found something there in front of (SP) but it's out +#. of range. +#: ip2k-asm.c:206 +msgid "(SP) offset out of range." +msgstr "(SP) hiệu số ở ngoại phạm vị." + +#: ip2k-asm.c:222 +msgid "illegal use of parentheses" +msgstr "không cho phép cách sử dụng ngoặc" + +#: ip2k-asm.c:229 +msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" +msgstr "tác tử ở ngoại phạm vị (không phải ở giữa số 1 và số 255)" + +#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. +#: ip2k-asm.c:254 +msgid "parse_addr16: invalid opindex." +msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục loại tác tử) không hợp lệ." + +#: ip2k-asm.c:309 +msgid "Byte address required. - must be even." +msgstr "Cần đến địa chỉ byte - phải là số chẵn." + +#: ip2k-asm.c:318 +msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." +msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã gọi một ký hiệu: còn cần đến hằng mã nguồn." + +#: ip2k-asm.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%operator operand is not a symbol" +msgstr "%toán tử tác tử không phải là một ký hiệu" + +#: ip2k-asm.c:430 +msgid "Attempt to find bit index of 0" +msgstr "Cố tìm ra chỉ mục bit của số 0" + +#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146 +msgid "immediate value cannot be register" +msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi" + +#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vị" + +#: iq2000-asm.c:185 +msgid "21-bit offset out of range" +msgstr "hiệu số 21-bit ở ngoại phạm vị" + +#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310 +#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144 +msgid "missing `)'" +msgstr "thiếu `)'" + +#: m10200-dis.c:199 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%02x" +msgstr "không biết\t0x%02x" + +#: m10200-dis.c:339 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%04lx" +msgstr "không biết\t0x%04lx" + +#: m10300-dis.c:767 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%04x" +msgstr "không biết\t0x%04x" + +#: m68k-dis.c:295 +#, c-format +msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" +msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thi hành): %s %s>\n" + +#: m68k-dis.c:1089 +#, c-format +msgid "<function code %d>" +msgstr "<mã hàm %d>" + +#: m88k-dis.c:746 +#, c-format +msgid "# <dis error: %08x>" +msgstr "# <lỗi rã: %08x>" + +#: mips-dis.c:720 +msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" +msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)" + +#: mips-dis.c:779 +#, c-format +msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" +msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa dãy mở rộng (+%c)" + +#: mips-dis.c:1037 +#, c-format +msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" +msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi(%c)" + +#: mips-dis.c:1793 +#, c-format +msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" +msgstr "# lỗi rã nội bộ, không chấp nhận điều sửa đổi (%c)" + +#: mips-dis.c:1805 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Hỗ trợ sử dụng những tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây\n" +"với đối số -M (hãy phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" + +#: mips-dis.c:1809 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" gpr-names=ABI In ra các _tên GPR_ theo ABI được ghi rõ.\n" +" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã\n" + +#: mips-dis.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" +" Default: numeric.\n" +msgstr "" +"\n" +" fpr-names=ABI In ra các _tên FPR_ theo ABI được ghi rõ..\n" +" Mặc định: dạng số\n" + +#: mips-dis.c:1817 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" +" specified architecture.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" cp0-names=ARCH In ra các _tên CP0_ theo kiến trức được ghi rõ\n" +" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n" + +#: mips-dis.c:1822 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" +"\t\t\t architecture.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" hwr-names=ARCH In ra các _tên HWR_ theo kiến trức \t\t\t được ghi rõ.\n" +" Mặc định: trên cơ sở mã nhi phân đang bị rã.\n" + +#: mips-dis.c:1827 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" +" specified ABI.\n" +msgstr "" +"\n" +" reg-names=ABI In ra các _tên_ cả hai loại GPR và FPR theo ABI được ghi rõ.\n" + +#: mips-dis.c:1831 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" +" specified architecture.\n" +msgstr "" +"\n" +" reg-names=ARCH In ra các _tên_ HWR và thanh ghi CP0 theo\n" +"\t\t\t\t\t\tkiến trức đươc ghi rõ.\n" + +#: mips-dis.c:1835 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho \"ABI\":\n" +" " + +#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: mips-dis.c:1842 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Với những tùy chọn ở trên, hỗ trợ những giá trị theo đây cho \"ARCH\":\n" +" " + +#: mmix-dis.c:34 +#, c-format +msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" +msgstr "Trường hợp sai %d (%s) trong %s:%d\n" + +#: mmix-dis.c:44 +#, c-format +msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" +msgstr "Nội bộ: chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d" + +#: mmix-dis.c:53 +msgid "(unknown)" +msgstr "(không biết)" + +#: mmix-dis.c:519 +#, c-format +msgid "*unknown operands type: %d*" +msgstr "*không biết loại tác tử: %d*" + +#. I and Z are output operands and can`t be immediate +#. * A is an address and we can`t have the address of +#. * an immediate either. We don't know how much to increase +#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken +#. * anyway! +#. +#: ns32k-dis.c:631 +#, c-format +msgid "$<undefined>" +msgstr "$<chưa định nghĩa>" + +#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822 +msgid "invalid conditional option" +msgstr "tùy chọn thuộc điều kiện không hợp lệ" + +#: ppc-opc.c:824 +msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" +msgstr "cố lập «bit y» khi sử dụng điều sửa đổi + hay -" + +#: ppc-opc.c:852 +msgid "offset not a multiple of 16" +msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16" + +#: ppc-opc.c:871 +msgid "offset not a multiple of 2" +msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2" + +#: ppc-opc.c:873 +msgid "offset greater than 62" +msgstr "hiệu số hơn 62" + +#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4" + +#: ppc-opc.c:894 +msgid "offset greater than 124" +msgstr "hiệu số hơn 124" + +#: ppc-opc.c:913 +msgid "offset not a multiple of 8" +msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8" + +#: ppc-opc.c:915 +msgid "offset greater than 248" +msgstr "hiệu số hơn 248" + +#: ppc-opc.c:958 +msgid "offset not between -2048 and 2047" +msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047" + +#: ppc-opc.c:979 +msgid "offset not between -8192 and 8191" +msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191" + +#: ppc-opc.c:1007 +msgid "invalid mask field" +msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ" + +#: ppc-opc.c:1033 +msgid "ignoring invalid mfcr mask" +msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ" + +#: ppc-opc.c:1075 +msgid "ignoring least significant bits in branch offset" +msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành" + +#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140 +msgid "illegal bitmask" +msgstr "không cho phép mặt nặ bit" + +#: ppc-opc.c:1205 +msgid "value out of range" +msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị" + +#: ppc-opc.c:1273 +msgid "index register in load range" +msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vị nạp" + +#: ppc-opc.c:1289 +msgid "source and target register operands must be different" +msgstr "tác tử thanh ghi cả hai loại nguồn và đích đều phải là khác nhau" + +#: ppc-opc.c:1304 +msgid "invalid register operand when updating" +msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật" + +#: ppc-opc.c:1343 +msgid "target register operand must be even" +msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn" + +#: ppc-opc.c:1357 +msgid "source register operand must be even" +msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn" + +#. Mark as non-valid instruction. +#: sparc-dis.c:760 +msgid "unknown" +msgstr "không biết" + +#: sparc-dis.c:835 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" + +#: sparc-dis.c:846 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" + +#: sparc-dis.c:895 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" +msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: \"%s\" == \"%s\"\n" + +#: v850-dis.c:225 +#, c-format +msgid "unknown operand shift: %x\n" +msgstr "không biết phím shift (bên trái hay bên phải) của tác tử: %x\n" + +#: v850-dis.c:237 +#, c-format +msgid "unknown pop reg: %d\n" +msgstr "không biết thanh ghi trong câu lệnh pop đống: %d\n" + +#. The functions used to insert and extract complicated operands. +#. Note: There is a conspiracy between these functions and +#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages +#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a +#. specific command line option is given to GAS. +#: v850-opc.c:69 +msgid "displacement value is not in range and is not aligned" +msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị và chưa canh lề nó" + +#: v850-opc.c:70 +msgid "displacement value is out of range" +msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vị" + +#: v850-opc.c:71 +msgid "displacement value is not aligned" +msgstr "chưa canh lề giá trị di chuyển" + +#: v850-opc.c:73 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vị" + +#: v850-opc.c:84 +msgid "branch value not in range and to odd offset" +msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị và với hiệu số lẻ" + +#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118 +msgid "branch value out of range" +msgstr "giá trị cành ở ngoại phạm vị" + +#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121 +msgid "branch to odd offset" +msgstr "nhánh với hiệu số lẻ" + +#: v850-opc.c:116 +msgid "branch value not in range and to an odd offset" +msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vị và với hiệu số lẻ" + +#: v850-opc.c:347 +msgid "invalid register for stack adjustment" +msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống" + +#: v850-opc.c:371 +msgid "immediate value not in range and not even" +msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vị và không là số chẵn" + +#: v850-opc.c:376 +msgid "immediate value must be even" +msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn" + +#: xstormy16-asm.c:76 +msgid "Bad register in preincrement" +msgstr "Thanh ghi sai trong điều trước lượng gia" + +#: xstormy16-asm.c:81 +msgid "Bad register in postincrement" +msgstr "Thanh ghi sai trong điều sau lượng gia" + +#: xstormy16-asm.c:83 +msgid "Bad register name" +msgstr "Tên thanh ghi sai" + +#: xstormy16-asm.c:87 +msgid "Label conflicts with register name" +msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi" + +#: xstormy16-asm.c:91 +msgid "Label conflicts with `Rx'" +msgstr "Nhãn xung đột với `Rx'" + +#: xstormy16-asm.c:93 +msgid "Bad immediate expression" +msgstr "Biểu thức trực tiếp sai" + +#: xstormy16-asm.c:115 +msgid "No relocation for small immediate" +msgstr "Không có điều bố trí lại số nhỏ trực tiếp" + +#: xstormy16-asm.c:125 +msgid "Small operand was not an immediate number" +msgstr "Tác tử nhỏ không phải đã là số trực tiếp" + +#: xstormy16-asm.c:164 +msgid "Operand is not a symbol" +msgstr "Tác tử không phải là một ký hiệu" + +#: xstormy16-asm.c:172 +msgid "Syntax error: No trailing ')'" +msgstr "Lỗi cú pháp: không có ')' đi theo" |