summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po708
1 files changed, 708 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..7b37d88
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,708 @@
+# German translation for gdbm.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gdbm package.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdbm 1.9.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gdbm@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-02 21:24+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#: src/gdbmerrno.c:31
+msgid "No error"
+msgstr "Kein Fehler"
+
+#: src/gdbmerrno.c:32
+msgid "Malloc error"
+msgstr "Fehler in Speicherzuweisung"
+
+#: src/gdbmerrno.c:33
+msgid "Block size error"
+msgstr "Fehlerhafte Blockgröße"
+
+#: src/gdbmerrno.c:34
+msgid "File open error"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
+
+#: src/gdbmerrno.c:35
+msgid "File write error"
+msgstr "Datei-Schreibfehler"
+
+#: src/gdbmerrno.c:36
+msgid "File seek error"
+msgstr "Suchfehler in Datei"
+
+#: src/gdbmerrno.c:37
+msgid "File read error"
+msgstr "Dateilesefehler"
+
+#: src/gdbmerrno.c:38
+msgid "Bad magic number"
+msgstr ""
+
+#: src/gdbmerrno.c:39
+msgid "Empty database"
+msgstr "Leere Datenbank"
+
+#: src/gdbmerrno.c:40
+msgid "Can't be reader"
+msgstr "Kann nicht Leser sein"
+
+#: src/gdbmerrno.c:41
+msgid "Can't be writer"
+msgstr "Kann nicht Schreiber sein"
+
+#: src/gdbmerrno.c:42
+msgid "Reader can't delete"
+msgstr "Leser kann nicht löschen"
+
+#: src/gdbmerrno.c:43
+msgid "Reader can't store"
+msgstr "Leser kann nicht speichern"
+
+#: src/gdbmerrno.c:44
+msgid "Reader can't reorganize"
+msgstr "Leser kann nicht reorganisieren"
+
+#: src/gdbmerrno.c:45
+msgid "Unknown update"
+msgstr "Unbekannte Aktualisierung"
+
+#: src/gdbmerrno.c:46 src/testgdbm.c:395
+#, c-format
+msgid "Item not found"
+msgstr "Objekt nicht gefunden"
+
+#: src/gdbmerrno.c:47
+msgid "Reorganize failed"
+msgstr "Reorganisieren gescheitert"
+
+#: src/gdbmerrno.c:48
+msgid "Cannot replace"
+msgstr "Ersetzen nicht möglich"
+
+#: src/gdbmerrno.c:49
+msgid "Illegal data"
+msgstr "Unzulässige Daten"
+
+#: src/gdbmerrno.c:50
+msgid "Option already set"
+msgstr "Option wurde bereits definiert"
+
+#: src/gdbmerrno.c:51
+msgid "Illegal option"
+msgstr "Ungültige Option"
+
+#: src/gdbmerrno.c:52
+msgid "Byte-swapped file"
+msgstr "Datei mit vertauschten Bytes"
+
+#: src/gdbmerrno.c:53
+msgid "Wrong file offset"
+msgstr "Falscher Datei-Offset"
+
+#: src/gdbmerrno.c:54
+msgid "Bad file flags"
+msgstr "Datei-Flags sind fehlerhaft"
+
+#: src/gdbmerrno.c:55
+msgid "Cannot stat file"
+msgstr "Status der Datei kann nicht gelesen werden"
+
+#: src/gdbmerrno.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr "Unerwartetes Dateiende"
+
+#: src/gdbmerrno.c:64
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: src/bucket.c:67 src/bucket.c:148
+msgid "couldn't init cache"
+msgstr "Der Zwischenspeicher konnte nicht initialisiert werden"
+
+#: src/bucket.c:97 src/bucket.c:311 src/falloc.c:185 src/falloc.c:282
+#: src/findkey.c:64 src/update.c:36 src/update.c:82
+msgid "lseek error"
+msgstr "lseek-Fehler"
+
+#: src/bucket.c:188 src/falloc.c:259 src/findkey.c:57 src/gdbmseq.c:73
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc-Fehler"
+
+#: src/falloc.c:181
+msgid "malloc failed"
+msgstr "»malloc« schlug fehl"
+
+#: src/testgdbm.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"******* %s **********\n"
+"\n"
+"bits = %d\n"
+"count= %d\n"
+"Hash Table:\n"
+msgstr ""
+"******* %s **********\n"
+"\n"
+"Bits = %d\n"
+"Anzahl= %d\n"
+"Hash-Tabelle:\n"
+
+#: src/testgdbm.c:85
+#, c-format
+msgid " # hash value key size data size data adr home\n"
+msgstr " # Hash-Wert Schl.größe Datengröße Datenadr. Home\n"
+
+#: src/testgdbm.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Avail count = %1d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Verf. Anzahl = %1d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:96
+#, c-format
+msgid "Avail adr size\n"
+msgstr "Verf. Adr. Größe\n"
+
+#: src/testgdbm.c:121 src/testgdbm.c:175
+#, c-format
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nicht genügend Speicher"
+
+#: src/testgdbm.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"header block\n"
+"size = %d\n"
+"count = %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kopfblock\n"
+"Größe = %d\n"
+"Anzahl = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"block = %d\n"
+"size = %d\n"
+"count = %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Block = %d\n"
+"Größe = %d\n"
+"Anzahl = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Bucket Cache (size %d):\n"
+" Index: Address Changed Data_Hash \n"
+msgstr ""
+"Bucket-Zwischenspeicher (Größe %d):\n"
+" Index: Adresse Geändert Daten-Hash \n"
+
+#: src/testgdbm.c:225
+msgid "True"
+msgstr "Wahr"
+
+#: src/testgdbm.c:225
+msgid "False"
+msgstr "Falsch"
+
+#: src/testgdbm.c:230
+#, c-format
+msgid "Bucket cache has not been initialized.\n"
+msgstr "Bucket-Zwischenspeicher wurde nicht initialisiert.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:236
+#, c-format
+msgid "Usage: %s OPTIONS\n"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]\n"
+
+#: src/testgdbm.c:237
+#, c-format
+msgid "Test and modify a GDBM database.\n"
+msgstr "Eine GDBM-Datenbank testen und bearbeiten.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"OPTIONS are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"OPTIONEN sind:\n"
+"\n"
+
+#: src/testgdbm.c:240
+#, c-format
+msgid " -b SIZE set block size\n"
+msgstr " -b GRÖSSE Blockgröße festlegen\n"
+
+#: src/testgdbm.c:241
+#, c-format
+msgid " -c SIZE set cache size\n"
+msgstr " -c GRÖSSE Zwischenspeichergröße festlegen\n"
+
+#: src/testgdbm.c:242
+#, c-format
+msgid " -g FILE operate on FILE instead of `junk.gdbm'\n"
+msgstr " -g DATEI mit DATEI anstelle von »junk.gdbm« arbeiten\n"
+
+#: src/testgdbm.c:243
+#, c-format
+msgid " -h print this help summary\n"
+msgstr " -h diese Hilfe-Zusammenfassung anzeigen\n"
+
+#: src/testgdbm.c:244
+#, c-format
+msgid " -l disable file locking\n"
+msgstr " -l Dateisperrung deaktivieren\n"
+
+#: src/testgdbm.c:245
+#, c-format
+msgid " -m disable file mmap\n"
+msgstr " -m mmap der Datei deaktivieren\n"
+
+#: src/testgdbm.c:246
+#, c-format
+msgid " -n create database\n"
+msgstr " -n Datenbank anlegen\n"
+
+#: src/testgdbm.c:247
+#, c-format
+msgid " -r open database in read-only mode\n"
+msgstr " -r Datenbank schreibgeschützt öffnen\n"
+
+#: src/testgdbm.c:248
+#, c-format
+msgid " -s synchronize to the disk after each write\n"
+msgstr ""
+" -s nach jedem Schreibvorgang mit Festplatte abgleichen\n"
+
+#: src/testgdbm.c:249
+#, c-format
+msgid " -v print program version\n"
+msgstr " -v Programmversion ausgeben\n"
+
+#: src/testgdbm.c:251
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Melden Sie Fehler an %s.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
+msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
+
+#: src/testgdbm.c:301
+#, c-format
+msgid "%s:%d: line too long"
+msgstr "%s:%d: Zeile ist zu lang"
+
+#: src/testgdbm.c:309
+#, c-format
+msgid "%s:%d: malformed line"
+msgstr "%s:%d: fehlerhafte Zeile"
+
+#: src/testgdbm.c:320
+#, c-format
+msgid "%d: item not inserted: %s"
+msgstr "%d: Objekt nicht eingefügt: %s"
+
+#: src/testgdbm.c:379
+#, c-format
+msgid "There is %d item in the database.\n"
+msgid_plural "There are %d items in the database.\n"
+msgstr[0] "Es gibt %d Objekt in der Datenbank.\n"
+msgstr[1] "Es gibt %d Objekte in der Datenbank.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:397
+#, c-format
+msgid "Can't delete: %s"
+msgstr "Löschen nicht möglich: %s"
+
+#: src/testgdbm.c:416 src/testgdbm.c:450 src/testgdbm.c:475
+#, c-format
+msgid "No such item found.\n"
+msgstr "Kein entsprechendes Objekt gefunden.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:431
+#, c-format
+msgid "Item not inserted.\n"
+msgstr "Objekt nicht eingefügt.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:487
+#, c-format
+msgid "Reorganization failed.\n"
+msgstr "Reorganisieren gescheitert.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:489
+#, c-format
+msgid "Reorganization succeeded.\n"
+msgstr "Erfolgreich reorganisiert.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:521
+msgid "Current bucket"
+msgstr "Aktueller Bucket"
+
+#: src/testgdbm.c:522
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" current directory entry = %d.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" aktueller Ordsereintrag = %d.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:524
+#, c-format
+msgid " current bucket address = %lu.\n"
+msgstr " Aktuelle Bucket-Adresse = %lu.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:535 src/testgdbm.c:544
+#, c-format
+msgid "not a number (stopped near %s)\n"
+msgstr "keine Zahl (gestoppt nahe %s)\n"
+
+#: src/testgdbm.c:563
+#, c-format
+msgid "Not a bucket.\n"
+msgstr "Kein Bucket.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:588
+#, c-format
+msgid "Hash table directory.\n"
+msgstr "Ordner der Hash-Tabelle.\n"
+
+#: src/testgdbm.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+" Size = %d. Bits = %d. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Größe = %d. Bits = %d. \n"
+"\n"
+
+#: src/testgdbm.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"File Header: \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dateikopf: \n"
+"\n"
+
+#: src/testgdbm.c:609
+#, c-format
+msgid " table = %lu\n"
+msgstr " Tabelle = %lu\n"
+
+#: src/testgdbm.c:611
+#, c-format
+msgid " table size = %d\n"
+msgstr " Tabellengröße = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:612
+#, c-format
+msgid " table bits = %d\n"
+msgstr " Tabellen-Bits = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:613
+#, c-format
+msgid " block size = %d\n"
+msgstr " Blockgröße = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:614
+#, c-format
+msgid " bucket elems = %d\n"
+msgstr " Bucket-Elemente = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:615
+#, c-format
+msgid " bucket size = %d\n"
+msgstr " Bucket-Größe = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:616
+#, c-format
+msgid " header magic = %x\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testgdbm.c:617
+#, c-format
+msgid " next block = %lu\n"
+msgstr " nächster Block = %lu\n"
+
+#: src/testgdbm.c:619
+#, c-format
+msgid " avail size = %d\n"
+msgstr " verf. Größe = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:620
+#, c-format
+msgid " avail count = %d\n"
+msgstr " verf. Anzahl = %d\n"
+
+#: src/testgdbm.c:621
+#, c-format
+msgid " avail nx blk = %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testgdbm.c:633
+#, c-format
+msgid "hash value = %x. \n"
+msgstr "Prüfsumme = %x. \n"
+
+#: src/testgdbm.c:689
+#, c-format
+msgid "cannot fetch data (key %.*s)"
+msgstr "Daten können nicht geholt werden (Schlüssel %.*s)"
+
+#: src/testgdbm.c:722
+#, c-format
+msgid "gdbm_export failed, %s"
+msgstr "gdbm_export gescheitert, %s"
+
+#: src/testgdbm.c:735
+#, c-format
+msgid "gdbm_import failed, %s"
+msgstr "gdbm_import gescheitert, %s"
+
+#: src/testgdbm.c:741
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/testgdbm.c:741
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: src/testgdbm.c:749
+#, c-format
+msgid "Database file: %s\n"
+msgstr "Datenbankdatei: %s\n"
+
+#: src/testgdbm.c:750 src/testgdbm.c:760
+#, c-format
+msgid "Zero terminated keys: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testgdbm.c:751
+#, c-format
+msgid "Zero terminated data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testgdbm.c:792
+msgid "count (number of entries)"
+msgstr "Anzahl (der Einträge)"
+
+#: src/testgdbm.c:795 src/testgdbm.c:801 src/testgdbm.c:813 src/testgdbm.c:845
+msgid "key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: src/testgdbm.c:795
+msgid "delete"
+msgstr "löschen"
+
+#: src/testgdbm.c:798 src/testgdbm.c:804 src/testgdbm.c:819
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
+
+#: src/testgdbm.c:798
+msgid "export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: src/testgdbm.c:801
+msgid "fetch"
+msgstr "Holen"
+
+#: src/testgdbm.c:804
+msgid "import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: src/testgdbm.c:807
+msgid "list"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/testgdbm.c:810
+msgid "[key]"
+msgstr "[Schlüssel]"
+
+#: src/testgdbm.c:810
+msgid "nextkey"
+msgstr ""
+
+#: src/testgdbm.c:813
+msgid "data"
+msgstr "Daten"
+
+#: src/testgdbm.c:813
+msgid "store"
+msgstr "speichern"
+
+#: src/testgdbm.c:816
+msgid "firstkey"
+msgstr ""
+
+#: src/testgdbm.c:820
+msgid "read entries from file and store"
+msgstr "Einträge aus Datei lesen und speichern"
+
+#: src/testgdbm.c:823
+msgid "reorganize"
+msgstr "reorganisieren"
+
+#: src/testgdbm.c:826
+msgid "toggle key nul-termination"
+msgstr ""
+
+#: src/testgdbm.c:829
+msgid "print avail list"
+msgstr "Verfügbare Liste ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:832
+msgid "bucket-number"
+msgstr "Bucket-Nummer"
+
+#: src/testgdbm.c:832
+msgid "print a bucket"
+msgstr "Ein Bucket ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:836
+msgid "print current bucket"
+msgstr "Aktuellen Bucket ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:839
+msgid "print hash directory"
+msgstr "Hash-Ordner ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:842
+msgid "print file header"
+msgstr "Dateikopf ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:845
+msgid "hash value of key"
+msgstr "Hash-Wert des Schlüssels"
+
+#: src/testgdbm.c:848
+msgid "print the bucket cache"
+msgstr "Bucket-Zwischenspeicher ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:851
+msgid "print current program status"
+msgstr "Aktuellen Programmstatus ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:854
+msgid "print version of gdbm"
+msgstr "Programmversion von gdbm ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:857
+msgid "toggle data nul-termination"
+msgstr ""
+
+#: src/testgdbm.c:860
+msgid "print this help list"
+msgstr "Diese Hilfe ausgeben"
+
+#: src/testgdbm.c:863
+msgid "quit the program"
+msgstr "Das Programm beenden"
+
+#: src/testgdbm.c:1063
+#, c-format
+msgid "-s is incompatible with -r"
+msgstr "-s ist inkompatibel zu -r"
+
+#: src/testgdbm.c:1070
+#, c-format
+msgid "-r is incompatible with -n"
+msgstr "-r ist inkompatibel zu -n"
+
+#: src/testgdbm.c:1077
+#, c-format
+msgid "-n is incompatible with -r"
+msgstr "-n ist inkompatibel zu -r"
+
+#: src/testgdbm.c:1099
+#, c-format
+msgid "unknown option; try `%s -h' for more info\n"
+msgstr "Unbekannte Option, versuchen Sie »%s -h« für weitere Informationen\n"
+
+#: src/testgdbm.c:1123
+#, c-format
+msgid "gdbm_open failed: %s"
+msgstr "gdbm_open fehlgeschlagen: %s"
+
+#: src/testgdbm.c:1127
+#, c-format
+msgid "gdbm_setopt failed: %s"
+msgstr "gdbm_setopt fehlgeschlagen: %s"
+
+#: src/testgdbm.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the gdbm test program. Type ? for help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Willkommen zum Testrprogramm gdbm. Geben Sie ? ein für Hilfe.\n"
+"\n"
+
+#: src/testgdbm.c:1166
+#, c-format
+msgid "Invalid command. Try ? for help."
+msgstr "Ungültiger Befehl. Geben Sie ? ein für Hilfe."
+
+#: src/testgdbm.c:1167
+#, c-format
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Unbekannter Befehl"
+
+#: src/testgdbm.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not enough arguments"
+msgstr "%c: Nicht genug Argumente"
+
+#: src/testgdbm.c:1187
+#, c-format
+msgid "unexpected eof"
+msgstr "Unerwartetes Dateiende"
+
+#: src/testgdbm.c:1208
+#, c-format
+msgid "cannot run pager `%s': %s"
+msgstr "Pager »%s« kann nicht ausgeführt werden: %s"
+
+#: src/update.c:110
+#, c-format
+msgid "gdbm fatal: %s\n"
+msgstr "Schwerwiegender Fehler in gdbm: %s\n"
+
+#~ msgid "read error"
+#~ msgstr "read-Fehler"
+
+#~ msgid "write error"
+#~ msgstr "write-Fehler"
+
+#~ msgid "Multicharacter commands are not yet implemented.\n"
+#~ msgstr "Befehle mit mehreren Zeichen sind noch nicht implementiert.\n"