diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 708 |
1 files changed, 708 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..7b37d88 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,708 @@ +# German translation for gdbm. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gdbm package. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdbm 1.9.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gdbm@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-13 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-02 21:24+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" + +#: src/gdbmerrno.c:31 +msgid "No error" +msgstr "Kein Fehler" + +#: src/gdbmerrno.c:32 +msgid "Malloc error" +msgstr "Fehler in Speicherzuweisung" + +#: src/gdbmerrno.c:33 +msgid "Block size error" +msgstr "Fehlerhafte Blockgröße" + +#: src/gdbmerrno.c:34 +msgid "File open error" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" + +#: src/gdbmerrno.c:35 +msgid "File write error" +msgstr "Datei-Schreibfehler" + +#: src/gdbmerrno.c:36 +msgid "File seek error" +msgstr "Suchfehler in Datei" + +#: src/gdbmerrno.c:37 +msgid "File read error" +msgstr "Dateilesefehler" + +#: src/gdbmerrno.c:38 +msgid "Bad magic number" +msgstr "" + +#: src/gdbmerrno.c:39 +msgid "Empty database" +msgstr "Leere Datenbank" + +#: src/gdbmerrno.c:40 +msgid "Can't be reader" +msgstr "Kann nicht Leser sein" + +#: src/gdbmerrno.c:41 +msgid "Can't be writer" +msgstr "Kann nicht Schreiber sein" + +#: src/gdbmerrno.c:42 +msgid "Reader can't delete" +msgstr "Leser kann nicht löschen" + +#: src/gdbmerrno.c:43 +msgid "Reader can't store" +msgstr "Leser kann nicht speichern" + +#: src/gdbmerrno.c:44 +msgid "Reader can't reorganize" +msgstr "Leser kann nicht reorganisieren" + +#: src/gdbmerrno.c:45 +msgid "Unknown update" +msgstr "Unbekannte Aktualisierung" + +#: src/gdbmerrno.c:46 src/testgdbm.c:395 +#, c-format +msgid "Item not found" +msgstr "Objekt nicht gefunden" + +#: src/gdbmerrno.c:47 +msgid "Reorganize failed" +msgstr "Reorganisieren gescheitert" + +#: src/gdbmerrno.c:48 +msgid "Cannot replace" +msgstr "Ersetzen nicht möglich" + +#: src/gdbmerrno.c:49 +msgid "Illegal data" +msgstr "Unzulässige Daten" + +#: src/gdbmerrno.c:50 +msgid "Option already set" +msgstr "Option wurde bereits definiert" + +#: src/gdbmerrno.c:51 +msgid "Illegal option" +msgstr "Ungültige Option" + +#: src/gdbmerrno.c:52 +msgid "Byte-swapped file" +msgstr "Datei mit vertauschten Bytes" + +#: src/gdbmerrno.c:53 +msgid "Wrong file offset" +msgstr "Falscher Datei-Offset" + +#: src/gdbmerrno.c:54 +msgid "Bad file flags" +msgstr "Datei-Flags sind fehlerhaft" + +#: src/gdbmerrno.c:55 +msgid "Cannot stat file" +msgstr "Status der Datei kann nicht gelesen werden" + +#: src/gdbmerrno.c:56 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Unerwartetes Dateiende" + +#: src/gdbmerrno.c:64 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: src/bucket.c:67 src/bucket.c:148 +msgid "couldn't init cache" +msgstr "Der Zwischenspeicher konnte nicht initialisiert werden" + +#: src/bucket.c:97 src/bucket.c:311 src/falloc.c:185 src/falloc.c:282 +#: src/findkey.c:64 src/update.c:36 src/update.c:82 +msgid "lseek error" +msgstr "lseek-Fehler" + +#: src/bucket.c:188 src/falloc.c:259 src/findkey.c:57 src/gdbmseq.c:73 +msgid "malloc error" +msgstr "malloc-Fehler" + +#: src/falloc.c:181 +msgid "malloc failed" +msgstr "»malloc« schlug fehl" + +#: src/testgdbm.c:82 +#, c-format +msgid "" +"******* %s **********\n" +"\n" +"bits = %d\n" +"count= %d\n" +"Hash Table:\n" +msgstr "" +"******* %s **********\n" +"\n" +"Bits = %d\n" +"Anzahl= %d\n" +"Hash-Tabelle:\n" + +#: src/testgdbm.c:85 +#, c-format +msgid " # hash value key size data size data adr home\n" +msgstr " # Hash-Wert Schl.größe Datengröße Datenadr. Home\n" + +#: src/testgdbm.c:95 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Avail count = %1d\n" +msgstr "" +"\n" +"Verf. Anzahl = %1d\n" + +#: src/testgdbm.c:96 +#, c-format +msgid "Avail adr size\n" +msgstr "Verf. Adr. Größe\n" + +#: src/testgdbm.c:121 src/testgdbm.c:175 +#, c-format +msgid "Out of memory" +msgstr "Nicht genügend Speicher" + +#: src/testgdbm.c:160 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"header block\n" +"size = %d\n" +"count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"Kopfblock\n" +"Größe = %d\n" +"Anzahl = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:196 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"block = %d\n" +"size = %d\n" +"count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"Block = %d\n" +"Größe = %d\n" +"Anzahl = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:217 +#, c-format +msgid "" +"Bucket Cache (size %d):\n" +" Index: Address Changed Data_Hash \n" +msgstr "" +"Bucket-Zwischenspeicher (Größe %d):\n" +" Index: Adresse Geändert Daten-Hash \n" + +#: src/testgdbm.c:225 +msgid "True" +msgstr "Wahr" + +#: src/testgdbm.c:225 +msgid "False" +msgstr "Falsch" + +#: src/testgdbm.c:230 +#, c-format +msgid "Bucket cache has not been initialized.\n" +msgstr "Bucket-Zwischenspeicher wurde nicht initialisiert.\n" + +#: src/testgdbm.c:236 +#, c-format +msgid "Usage: %s OPTIONS\n" +msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]\n" + +#: src/testgdbm.c:237 +#, c-format +msgid "Test and modify a GDBM database.\n" +msgstr "Eine GDBM-Datenbank testen und bearbeiten.\n" + +#: src/testgdbm.c:239 +#, c-format +msgid "" +"OPTIONS are:\n" +"\n" +msgstr "" +"OPTIONEN sind:\n" +"\n" + +#: src/testgdbm.c:240 +#, c-format +msgid " -b SIZE set block size\n" +msgstr " -b GRÖSSE Blockgröße festlegen\n" + +#: src/testgdbm.c:241 +#, c-format +msgid " -c SIZE set cache size\n" +msgstr " -c GRÖSSE Zwischenspeichergröße festlegen\n" + +#: src/testgdbm.c:242 +#, c-format +msgid " -g FILE operate on FILE instead of `junk.gdbm'\n" +msgstr " -g DATEI mit DATEI anstelle von »junk.gdbm« arbeiten\n" + +#: src/testgdbm.c:243 +#, c-format +msgid " -h print this help summary\n" +msgstr " -h diese Hilfe-Zusammenfassung anzeigen\n" + +#: src/testgdbm.c:244 +#, c-format +msgid " -l disable file locking\n" +msgstr " -l Dateisperrung deaktivieren\n" + +#: src/testgdbm.c:245 +#, c-format +msgid " -m disable file mmap\n" +msgstr " -m mmap der Datei deaktivieren\n" + +#: src/testgdbm.c:246 +#, c-format +msgid " -n create database\n" +msgstr " -n Datenbank anlegen\n" + +#: src/testgdbm.c:247 +#, c-format +msgid " -r open database in read-only mode\n" +msgstr " -r Datenbank schreibgeschützt öffnen\n" + +#: src/testgdbm.c:248 +#, c-format +msgid " -s synchronize to the disk after each write\n" +msgstr "" +" -s nach jedem Schreibvorgang mit Festplatte abgleichen\n" + +#: src/testgdbm.c:249 +#, c-format +msgid " -v print program version\n" +msgstr " -v Programmversion ausgeben\n" + +#: src/testgdbm.c:251 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s.\n" + +#: src/testgdbm.c:290 +#, c-format +msgid "cannot open file `%s' for reading: %s" +msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" + +#: src/testgdbm.c:301 +#, c-format +msgid "%s:%d: line too long" +msgstr "%s:%d: Zeile ist zu lang" + +#: src/testgdbm.c:309 +#, c-format +msgid "%s:%d: malformed line" +msgstr "%s:%d: fehlerhafte Zeile" + +#: src/testgdbm.c:320 +#, c-format +msgid "%d: item not inserted: %s" +msgstr "%d: Objekt nicht eingefügt: %s" + +#: src/testgdbm.c:379 +#, c-format +msgid "There is %d item in the database.\n" +msgid_plural "There are %d items in the database.\n" +msgstr[0] "Es gibt %d Objekt in der Datenbank.\n" +msgstr[1] "Es gibt %d Objekte in der Datenbank.\n" + +#: src/testgdbm.c:397 +#, c-format +msgid "Can't delete: %s" +msgstr "Löschen nicht möglich: %s" + +#: src/testgdbm.c:416 src/testgdbm.c:450 src/testgdbm.c:475 +#, c-format +msgid "No such item found.\n" +msgstr "Kein entsprechendes Objekt gefunden.\n" + +#: src/testgdbm.c:431 +#, c-format +msgid "Item not inserted.\n" +msgstr "Objekt nicht eingefügt.\n" + +#: src/testgdbm.c:487 +#, c-format +msgid "Reorganization failed.\n" +msgstr "Reorganisieren gescheitert.\n" + +#: src/testgdbm.c:489 +#, c-format +msgid "Reorganization succeeded.\n" +msgstr "Erfolgreich reorganisiert.\n" + +#: src/testgdbm.c:521 +msgid "Current bucket" +msgstr "Aktueller Bucket" + +#: src/testgdbm.c:522 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" current directory entry = %d.\n" +msgstr "" +"\n" +" aktueller Ordsereintrag = %d.\n" + +#: src/testgdbm.c:524 +#, c-format +msgid " current bucket address = %lu.\n" +msgstr " Aktuelle Bucket-Adresse = %lu.\n" + +#: src/testgdbm.c:535 src/testgdbm.c:544 +#, c-format +msgid "not a number (stopped near %s)\n" +msgstr "keine Zahl (gestoppt nahe %s)\n" + +#: src/testgdbm.c:563 +#, c-format +msgid "Not a bucket.\n" +msgstr "Kein Bucket.\n" + +#: src/testgdbm.c:588 +#, c-format +msgid "Hash table directory.\n" +msgstr "Ordner der Hash-Tabelle.\n" + +#: src/testgdbm.c:589 +#, c-format +msgid "" +" Size = %d. Bits = %d. \n" +"\n" +msgstr "" +" Größe = %d. Bits = %d. \n" +"\n" + +#: src/testgdbm.c:608 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File Header: \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Dateikopf: \n" +"\n" + +#: src/testgdbm.c:609 +#, c-format +msgid " table = %lu\n" +msgstr " Tabelle = %lu\n" + +#: src/testgdbm.c:611 +#, c-format +msgid " table size = %d\n" +msgstr " Tabellengröße = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:612 +#, c-format +msgid " table bits = %d\n" +msgstr " Tabellen-Bits = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:613 +#, c-format +msgid " block size = %d\n" +msgstr " Blockgröße = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:614 +#, c-format +msgid " bucket elems = %d\n" +msgstr " Bucket-Elemente = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:615 +#, c-format +msgid " bucket size = %d\n" +msgstr " Bucket-Größe = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:616 +#, c-format +msgid " header magic = %x\n" +msgstr "" + +#: src/testgdbm.c:617 +#, c-format +msgid " next block = %lu\n" +msgstr " nächster Block = %lu\n" + +#: src/testgdbm.c:619 +#, c-format +msgid " avail size = %d\n" +msgstr " verf. Größe = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:620 +#, c-format +msgid " avail count = %d\n" +msgstr " verf. Anzahl = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:621 +#, c-format +msgid " avail nx blk = %lu\n" +msgstr "" + +#: src/testgdbm.c:633 +#, c-format +msgid "hash value = %x. \n" +msgstr "Prüfsumme = %x. \n" + +#: src/testgdbm.c:689 +#, c-format +msgid "cannot fetch data (key %.*s)" +msgstr "Daten können nicht geholt werden (Schlüssel %.*s)" + +#: src/testgdbm.c:722 +#, c-format +msgid "gdbm_export failed, %s" +msgstr "gdbm_export gescheitert, %s" + +#: src/testgdbm.c:735 +#, c-format +msgid "gdbm_import failed, %s" +msgstr "gdbm_import gescheitert, %s" + +#: src/testgdbm.c:741 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: src/testgdbm.c:741 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: src/testgdbm.c:749 +#, c-format +msgid "Database file: %s\n" +msgstr "Datenbankdatei: %s\n" + +#: src/testgdbm.c:750 src/testgdbm.c:760 +#, c-format +msgid "Zero terminated keys: %s\n" +msgstr "" + +#: src/testgdbm.c:751 +#, c-format +msgid "Zero terminated data: %s\n" +msgstr "" + +#: src/testgdbm.c:792 +msgid "count (number of entries)" +msgstr "Anzahl (der Einträge)" + +#: src/testgdbm.c:795 src/testgdbm.c:801 src/testgdbm.c:813 src/testgdbm.c:845 +msgid "key" +msgstr "Schlüssel" + +#: src/testgdbm.c:795 +msgid "delete" +msgstr "löschen" + +#: src/testgdbm.c:798 src/testgdbm.c:804 src/testgdbm.c:819 +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#: src/testgdbm.c:798 +msgid "export" +msgstr "Exportieren" + +#: src/testgdbm.c:801 +msgid "fetch" +msgstr "Holen" + +#: src/testgdbm.c:804 +msgid "import" +msgstr "Importieren" + +#: src/testgdbm.c:807 +msgid "list" +msgstr "Liste" + +#: src/testgdbm.c:810 +msgid "[key]" +msgstr "[Schlüssel]" + +#: src/testgdbm.c:810 +msgid "nextkey" +msgstr "" + +#: src/testgdbm.c:813 +msgid "data" +msgstr "Daten" + +#: src/testgdbm.c:813 +msgid "store" +msgstr "speichern" + +#: src/testgdbm.c:816 +msgid "firstkey" +msgstr "" + +#: src/testgdbm.c:820 +msgid "read entries from file and store" +msgstr "Einträge aus Datei lesen und speichern" + +#: src/testgdbm.c:823 +msgid "reorganize" +msgstr "reorganisieren" + +#: src/testgdbm.c:826 +msgid "toggle key nul-termination" +msgstr "" + +#: src/testgdbm.c:829 +msgid "print avail list" +msgstr "Verfügbare Liste ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:832 +msgid "bucket-number" +msgstr "Bucket-Nummer" + +#: src/testgdbm.c:832 +msgid "print a bucket" +msgstr "Ein Bucket ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:836 +msgid "print current bucket" +msgstr "Aktuellen Bucket ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:839 +msgid "print hash directory" +msgstr "Hash-Ordner ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:842 +msgid "print file header" +msgstr "Dateikopf ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:845 +msgid "hash value of key" +msgstr "Hash-Wert des Schlüssels" + +#: src/testgdbm.c:848 +msgid "print the bucket cache" +msgstr "Bucket-Zwischenspeicher ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:851 +msgid "print current program status" +msgstr "Aktuellen Programmstatus ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:854 +msgid "print version of gdbm" +msgstr "Programmversion von gdbm ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:857 +msgid "toggle data nul-termination" +msgstr "" + +#: src/testgdbm.c:860 +msgid "print this help list" +msgstr "Diese Hilfe ausgeben" + +#: src/testgdbm.c:863 +msgid "quit the program" +msgstr "Das Programm beenden" + +#: src/testgdbm.c:1063 +#, c-format +msgid "-s is incompatible with -r" +msgstr "-s ist inkompatibel zu -r" + +#: src/testgdbm.c:1070 +#, c-format +msgid "-r is incompatible with -n" +msgstr "-r ist inkompatibel zu -n" + +#: src/testgdbm.c:1077 +#, c-format +msgid "-n is incompatible with -r" +msgstr "-n ist inkompatibel zu -r" + +#: src/testgdbm.c:1099 +#, c-format +msgid "unknown option; try `%s -h' for more info\n" +msgstr "Unbekannte Option, versuchen Sie »%s -h« für weitere Informationen\n" + +#: src/testgdbm.c:1123 +#, c-format +msgid "gdbm_open failed: %s" +msgstr "gdbm_open fehlgeschlagen: %s" + +#: src/testgdbm.c:1127 +#, c-format +msgid "gdbm_setopt failed: %s" +msgstr "gdbm_setopt fehlgeschlagen: %s" + +#: src/testgdbm.c:1133 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the gdbm test program. Type ? for help.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Willkommen zum Testrprogramm gdbm. Geben Sie ? ein für Hilfe.\n" +"\n" + +#: src/testgdbm.c:1166 +#, c-format +msgid "Invalid command. Try ? for help." +msgstr "Ungültiger Befehl. Geben Sie ? ein für Hilfe." + +#: src/testgdbm.c:1167 +#, c-format +msgid "Unknown command" +msgstr "Unbekannter Befehl" + +#: src/testgdbm.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not enough arguments" +msgstr "%c: Nicht genug Argumente" + +#: src/testgdbm.c:1187 +#, c-format +msgid "unexpected eof" +msgstr "Unerwartetes Dateiende" + +#: src/testgdbm.c:1208 +#, c-format +msgid "cannot run pager `%s': %s" +msgstr "Pager »%s« kann nicht ausgeführt werden: %s" + +#: src/update.c:110 +#, c-format +msgid "gdbm fatal: %s\n" +msgstr "Schwerwiegender Fehler in gdbm: %s\n" + +#~ msgid "read error" +#~ msgstr "read-Fehler" + +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "write-Fehler" + +#~ msgid "Multicharacter commands are not yet implemented.\n" +#~ msgstr "Befehle mit mehreren Zeichen sind noch nicht implementiert.\n" |