diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 711 |
1 files changed, 711 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..fe8ab1a --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,711 @@ +# Polish translation for gdbm. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gdbm package. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdbm 1.9.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gdbm@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-13 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-21 07:03+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: src/gdbmerrno.c:31 +msgid "No error" +msgstr "Brak błędu" + +#: src/gdbmerrno.c:32 +msgid "Malloc error" +msgstr "Błąd malloc" + +#: src/gdbmerrno.c:33 +msgid "Block size error" +msgstr "Błąd rozmiaru bloku" + +#: src/gdbmerrno.c:34 +msgid "File open error" +msgstr "Błąd otwierania pliku" + +#: src/gdbmerrno.c:35 +msgid "File write error" +msgstr "Błąd zapisu pliku" + +#: src/gdbmerrno.c:36 +msgid "File seek error" +msgstr "Błąd przemieszczania w pliku" + +#: src/gdbmerrno.c:37 +msgid "File read error" +msgstr "Błąd odczytu pliku" + +#: src/gdbmerrno.c:38 +msgid "Bad magic number" +msgstr "Błędna liczba magiczna" + +#: src/gdbmerrno.c:39 +msgid "Empty database" +msgstr "Pusta baza danych" + +#: src/gdbmerrno.c:40 +msgid "Can't be reader" +msgstr "Nie można być czytającym" + +#: src/gdbmerrno.c:41 +msgid "Can't be writer" +msgstr "Nie można być piszącym" + +#: src/gdbmerrno.c:42 +msgid "Reader can't delete" +msgstr "Czytający nie może usuwać" + +#: src/gdbmerrno.c:43 +msgid "Reader can't store" +msgstr "Czytający nie może zapisywać" + +#: src/gdbmerrno.c:44 +msgid "Reader can't reorganize" +msgstr "Czytający nie może reorganizować" + +#: src/gdbmerrno.c:45 +msgid "Unknown update" +msgstr "Nieznane uaktualnienie" + +#: src/gdbmerrno.c:46 src/testgdbm.c:395 +#, c-format +msgid "Item not found" +msgstr "Nie znaleziono elementu" + +#: src/gdbmerrno.c:47 +msgid "Reorganize failed" +msgstr "Reorganizacja nie powiodła się" + +#: src/gdbmerrno.c:48 +msgid "Cannot replace" +msgstr "Nie można zastąpić" + +#: src/gdbmerrno.c:49 +msgid "Illegal data" +msgstr "Niedozwolone dane" + +#: src/gdbmerrno.c:50 +msgid "Option already set" +msgstr "Opcja już ustawiona" + +#: src/gdbmerrno.c:51 +msgid "Illegal option" +msgstr "Niedozwolona opcja" + +#: src/gdbmerrno.c:52 +msgid "Byte-swapped file" +msgstr "Plik z inną kolejnością bajtów" + +#: src/gdbmerrno.c:53 +msgid "Wrong file offset" +msgstr "Błędny offset pliku" + +#: src/gdbmerrno.c:54 +msgid "Bad file flags" +msgstr "Błędne flagi pliku" + +#: src/gdbmerrno.c:55 +msgid "Cannot stat file" +msgstr "Nie można wykonać stat na pliku" + +#: src/gdbmerrno.c:56 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" + +#: src/gdbmerrno.c:64 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + +#: src/bucket.c:67 src/bucket.c:148 +msgid "couldn't init cache" +msgstr "nie udało się zainicjować bufora" + +#: src/bucket.c:97 src/bucket.c:311 src/falloc.c:185 src/falloc.c:282 +#: src/findkey.c:64 src/update.c:36 src/update.c:82 +msgid "lseek error" +msgstr "błąd lseek" + +#: src/bucket.c:188 src/falloc.c:259 src/findkey.c:57 src/gdbmseq.c:73 +msgid "malloc error" +msgstr "błąd malloc" + +#: src/falloc.c:181 +msgid "malloc failed" +msgstr "malloc nie powiodło się" + +#: src/testgdbm.c:82 +#, c-format +msgid "" +"******* %s **********\n" +"\n" +"bits = %d\n" +"count= %d\n" +"Hash Table:\n" +msgstr "" +"******* %s **********\n" +"\n" +"bitów = %d\n" +"liczba= %d\n" +"Tablica haszująca:\n" + +#: src/testgdbm.c:85 +#, c-format +msgid " # hash value key size data size data adr home\n" +msgstr "" +" # wartość hasza rozm.klucza rozm.danych adr.danych początek\n" + +#: src/testgdbm.c:95 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Avail count = %1d\n" +msgstr "" +"\n" +"Liczba dostępnych = %1d\n" + +#: src/testgdbm.c:96 +#, c-format +msgid "Avail adr size\n" +msgstr "Dost. adr. rozm.\n" + +#: src/testgdbm.c:121 src/testgdbm.c:175 +#, c-format +msgid "Out of memory" +msgstr "Brak pamięci" + +#: src/testgdbm.c:160 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"header block\n" +"size = %d\n" +"count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"blok nagłówka\n" +"rozmiar = %d\n" +"liczba = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:196 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"block = %d\n" +"size = %d\n" +"count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"blok = %d\n" +"rozmiar = %d\n" +"liczba = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:217 +#, c-format +msgid "" +"Bucket Cache (size %d):\n" +" Index: Address Changed Data_Hash \n" +msgstr "" +"Bufor kubełkowy (rozmiar %d):\n" +" Indeks: Adres Zmieniony Hasz danych\n" + +#: src/testgdbm.c:225 +msgid "True" +msgstr "tak" + +#: src/testgdbm.c:225 +msgid "False" +msgstr "nie" + +#: src/testgdbm.c:230 +#, c-format +msgid "Bucket cache has not been initialized.\n" +msgstr "Bufor kubełkowy nie został zainicjowany.\n" + +#: src/testgdbm.c:236 +#, c-format +msgid "Usage: %s OPTIONS\n" +msgstr "Składnia: %s OPCJE\n" + +#: src/testgdbm.c:237 +#, c-format +msgid "Test and modify a GDBM database.\n" +msgstr "Testowanie i modyfikowanie bazy danych GDBM.\n" + +#: src/testgdbm.c:239 +#, c-format +msgid "" +"OPTIONS are:\n" +"\n" +msgstr "" +"OPCJE to:\n" +"\n" + +#: src/testgdbm.c:240 +#, c-format +msgid " -b SIZE set block size\n" +msgstr " -b ROZMIAR ustawienie rozmiaru bloku\n" + +#: src/testgdbm.c:241 +#, c-format +msgid " -c SIZE set cache size\n" +msgstr " -c ROZMIAR ustawienie rozmiaru bufora (cache)\n" + +#: src/testgdbm.c:242 +#, c-format +msgid " -g FILE operate on FILE instead of `junk.gdbm'\n" +msgstr " -g PLIK operowanie na PLIKU zamiast `junk.gdbm'\n" + +#: src/testgdbm.c:243 +#, c-format +msgid " -h print this help summary\n" +msgstr " -h wyświetlenie tego opisu\n" + +#: src/testgdbm.c:244 +#, c-format +msgid " -l disable file locking\n" +msgstr " -l wyłączenie blokowania pliku\n" + +#: src/testgdbm.c:245 +#, c-format +msgid " -m disable file mmap\n" +msgstr " -m wyłączenie użycia mmap na pliku\n" + +#: src/testgdbm.c:246 +#, c-format +msgid " -n create database\n" +msgstr " -n utworzenie bazy danych\n" + +#: src/testgdbm.c:247 +#, c-format +msgid " -r open database in read-only mode\n" +msgstr " -r otworzenie bazy danych tylko do odczytu\n" + +#: src/testgdbm.c:248 +#, c-format +msgid " -s synchronize to the disk after each write\n" +msgstr " -s synchronizacja na dysk po każdym zapisie\n" + +#: src/testgdbm.c:249 +#, c-format +msgid " -v print program version\n" +msgstr " -v wypisanie wersji programu\n" + +#: src/testgdbm.c:251 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n" + +#: src/testgdbm.c:290 +#, c-format +msgid "cannot open file `%s' for reading: %s" +msgstr "nie można otworzyć pliku `%s' do odczytu: %s" + +#: src/testgdbm.c:301 +#, c-format +msgid "%s:%d: line too long" +msgstr "%s:%d: linia zbyt długa" + +#: src/testgdbm.c:309 +#, c-format +msgid "%s:%d: malformed line" +msgstr "%s:%d: linia źle sformatowana" + +#: src/testgdbm.c:320 +#, c-format +msgid "%d: item not inserted: %s" +msgstr "%d: element nie wstawiony: %s" + +#: src/testgdbm.c:379 +#, c-format +msgid "There is %d item in the database.\n" +msgid_plural "There are %d items in the database.\n" +msgstr[0] "W bazie danych jest %d element.\n" +msgstr[1] "W bazie danych są %d elementy.\n" +msgstr[2] "W bazie danych jest %d elementów.\n" + +#: src/testgdbm.c:397 +#, c-format +msgid "Can't delete: %s" +msgstr "Nie można usunąć: %s" + +#: src/testgdbm.c:416 src/testgdbm.c:450 src/testgdbm.c:475 +#, c-format +msgid "No such item found.\n" +msgstr "Nie znaleziono elementu.\n" + +#: src/testgdbm.c:431 +#, c-format +msgid "Item not inserted.\n" +msgstr "Element nie wstawiony.\n" + +#: src/testgdbm.c:487 +#, c-format +msgid "Reorganization failed.\n" +msgstr "Reorganizacja nie powiodła się.\n" + +#: src/testgdbm.c:489 +#, c-format +msgid "Reorganization succeeded.\n" +msgstr "Reorganizacja powiodła się.\n" + +#: src/testgdbm.c:521 +msgid "Current bucket" +msgstr "Bieżący kubełek" + +#: src/testgdbm.c:522 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" current directory entry = %d.\n" +msgstr "" +"\n" +" bieżący wpis katalogu = %d.\n" + +#: src/testgdbm.c:524 +#, c-format +msgid " current bucket address = %lu.\n" +msgstr " adres bieżącego kubełka = %lu.\n" + +#: src/testgdbm.c:535 src/testgdbm.c:544 +#, c-format +msgid "not a number (stopped near %s)\n" +msgstr "nie jest liczbą (zatrzymano po %s)\n" + +#: src/testgdbm.c:563 +#, c-format +msgid "Not a bucket.\n" +msgstr "Nie jest kubełkiem.\n" + +#: src/testgdbm.c:588 +#, c-format +msgid "Hash table directory.\n" +msgstr "Katalog tablicy haszującej.\n" + +#: src/testgdbm.c:589 +#, c-format +msgid "" +" Size = %d. Bits = %d. \n" +"\n" +msgstr "" +" Rozmiar = %d. Bitów = %d.\n" +"\n" + +#: src/testgdbm.c:608 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File Header: \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Nagłówek pliku: \n" +"\n" + +#: src/testgdbm.c:609 +#, c-format +msgid " table = %lu\n" +msgstr " tablica = %lu\n" + +#: src/testgdbm.c:611 +#, c-format +msgid " table size = %d\n" +msgstr " rozm.tablicy = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:612 +#, c-format +msgid " table bits = %d\n" +msgstr " bitów tabl. = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:613 +#, c-format +msgid " block size = %d\n" +msgstr " rozm.bloku = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:614 +#, c-format +msgid " bucket elems = %d\n" +msgstr " elem.kubełka = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:615 +#, c-format +msgid " bucket size = %d\n" +msgstr " rozm.kubełka = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:616 +#, c-format +msgid " header magic = %x\n" +msgstr " l.magiczna = %x\n" + +#: src/testgdbm.c:617 +#, c-format +msgid " next block = %lu\n" +msgstr " nast.blok = %lu\n" + +#: src/testgdbm.c:619 +#, c-format +msgid " avail size = %d\n" +msgstr " rozm.dost. = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:620 +#, c-format +msgid " avail count = %d\n" +msgstr " liczba dost. = %d\n" + +#: src/testgdbm.c:621 +#, c-format +msgid " avail nx blk = %lu\n" +msgstr " nast.bl.dost.= %lu\n" + +#: src/testgdbm.c:633 +#, c-format +msgid "hash value = %x. \n" +msgstr "wartość hasza = %x. \n" + +#: src/testgdbm.c:689 +#, c-format +msgid "cannot fetch data (key %.*s)" +msgstr "nie można pobrać danych (klucz %.*s)" + +#: src/testgdbm.c:722 +#, c-format +msgid "gdbm_export failed, %s" +msgstr "gdbm_export nie powiódł się, %s" + +#: src/testgdbm.c:735 +#, c-format +msgid "gdbm_import failed, %s" +msgstr "gdbm_import nie powiódł się, %s" + +#: src/testgdbm.c:741 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: src/testgdbm.c:741 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: src/testgdbm.c:749 +#, c-format +msgid "Database file: %s\n" +msgstr "Plik bazy danych: %s\n" + +#: src/testgdbm.c:750 src/testgdbm.c:760 +#, c-format +msgid "Zero terminated keys: %s\n" +msgstr "Klucze zakończone zerami: %s\n" + +#: src/testgdbm.c:751 +#, c-format +msgid "Zero terminated data: %s\n" +msgstr "Dane zakończone zerami: %s\n" + +#: src/testgdbm.c:792 +msgid "count (number of entries)" +msgstr "liczba elementów" + +#: src/testgdbm.c:795 src/testgdbm.c:801 src/testgdbm.c:813 src/testgdbm.c:845 +msgid "key" +msgstr "klucz" + +#: src/testgdbm.c:795 +msgid "delete" +msgstr "usunięcie" + +#: src/testgdbm.c:798 src/testgdbm.c:804 src/testgdbm.c:819 +msgid "file" +msgstr "plik" + +#: src/testgdbm.c:798 +msgid "export" +msgstr "eksport" + +#: src/testgdbm.c:801 +msgid "fetch" +msgstr "pobranie" + +#: src/testgdbm.c:804 +msgid "import" +msgstr "import" + +#: src/testgdbm.c:807 +msgid "list" +msgstr "lista" + +#: src/testgdbm.c:810 +msgid "[key]" +msgstr "[klucz]" + +#: src/testgdbm.c:810 +msgid "nextkey" +msgstr "następny_klucz" + +#: src/testgdbm.c:813 +msgid "data" +msgstr "dane" + +#: src/testgdbm.c:813 +msgid "store" +msgstr "zapisanie" + +#: src/testgdbm.c:816 +msgid "firstkey" +msgstr "pierwszy_klucz" + +#: src/testgdbm.c:820 +msgid "read entries from file and store" +msgstr "odczyt elementów z pliku i zapisanie" + +#: src/testgdbm.c:823 +msgid "reorganize" +msgstr "reorganizacja" + +#: src/testgdbm.c:826 +msgid "toggle key nul-termination" +msgstr "przełączenie kończenia klucza zerem" + +#: src/testgdbm.c:829 +msgid "print avail list" +msgstr "wypisanie listy dostępnych" + +#: src/testgdbm.c:832 +msgid "bucket-number" +msgstr "numer_kubełka" + +#: src/testgdbm.c:832 +msgid "print a bucket" +msgstr "wypisanie kubełka" + +#: src/testgdbm.c:836 +msgid "print current bucket" +msgstr "wypisanie bieżącego kubełka" + +#: src/testgdbm.c:839 +msgid "print hash directory" +msgstr "wypisanie katalogu haszy" + +#: src/testgdbm.c:842 +msgid "print file header" +msgstr "wypisanie nagłówka pliku" + +#: src/testgdbm.c:845 +msgid "hash value of key" +msgstr "wartość hasza klucza" + +#: src/testgdbm.c:848 +msgid "print the bucket cache" +msgstr "wypisanie bufora kubełkowego" + +#: src/testgdbm.c:851 +msgid "print current program status" +msgstr "wypisanie bieżącego stanu programu" + +#: src/testgdbm.c:854 +msgid "print version of gdbm" +msgstr "wypisanie wersji gdbm" + +#: src/testgdbm.c:857 +msgid "toggle data nul-termination" +msgstr "przełączenie kończenia danych zerem" + +#: src/testgdbm.c:860 +msgid "print this help list" +msgstr "wyświetlenie tego opisu" + +#: src/testgdbm.c:863 +msgid "quit the program" +msgstr "zakończenie programu" + +#: src/testgdbm.c:1063 +#, c-format +msgid "-s is incompatible with -r" +msgstr "-s jest niezgodne z -r" + +#: src/testgdbm.c:1070 +#, c-format +msgid "-r is incompatible with -n" +msgstr "-r jest niezgodne z -n" + +#: src/testgdbm.c:1077 +#, c-format +msgid "-n is incompatible with -r" +msgstr "-n jest niezgodne z -r" + +#: src/testgdbm.c:1099 +#, c-format +msgid "unknown option; try `%s -h' for more info\n" +msgstr "nieznana opcja; `%s -h' poda więcej informacji\n" + +#: src/testgdbm.c:1123 +#, c-format +msgid "gdbm_open failed: %s" +msgstr "gdbm_open nie powiodło się: %s" + +#: src/testgdbm.c:1127 +#, c-format +msgid "gdbm_setopt failed: %s" +msgstr "gdbm_setopt nie powiodło się: %s" + +#: src/testgdbm.c:1133 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the gdbm test program. Type ? for help.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Witamy w programie testowym gdbm. Wpisanie ? wyświetli pomoc.\n" +"\n" + +#: src/testgdbm.c:1166 +#, c-format +msgid "Invalid command. Try ? for help." +msgstr "Błędne polecenie. Wpisanie ? wyświetli pomoc." + +#: src/testgdbm.c:1167 +#, c-format +msgid "Unknown command" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/testgdbm.c:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not enough arguments" +msgstr "%c: zbyt mało argumentów" + +#: src/testgdbm.c:1187 +#, c-format +msgid "unexpected eof" +msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" + +#: src/testgdbm.c:1208 +#, c-format +msgid "cannot run pager `%s': %s" +msgstr "nie można uruchomić programu stronicującego `%s': %s" + +#: src/update.c:110 +#, c-format +msgid "gdbm fatal: %s\n" +msgstr "błąd krytyczny gdbm: %s\n" + +#~ msgid "read error" +#~ msgstr "błąd odczytu" + +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "błąd zapisu" + +#~ msgid "nextkey on last key (from n, 1 or 2)" +#~ msgstr "następny_klucz dla ostatniego klucza (od n, 1 lub 2)" + +#~ msgid "Multicharacter commands are not yet implemented.\n" +#~ msgstr "Wieloznakowe polecenia nie są jeszcze zaimplementowane.\n" |