diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-01-31 20:10:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-01-31 20:10:37 +0100 |
commit | f2384757489ec6bc1eadd12f632a9e2f03b226ab (patch) | |
tree | 28ddbc6aee9f59e6e865975e64c1a4e1fa3462e0 | |
parent | f979fa912ebb4dfba5793166e2f969355bd6353b (diff) | |
download | gdk-pixbuf-f2384757489ec6bc1eadd12f632a9e2f03b226ab.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 254 |
1 files changed, 131 insertions, 123 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-17 17:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-31 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-31 20:05+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Slikovna datoteka '%s' ne vsebuje podatkov" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "Slike '%s' ni mogoče naložiti: vzrok ni znan, najverjetneje je datoteka pokvarjena" @@ -49,76 +49,76 @@ msgstr "Slike '%s' ni mogoče naložiti: vzrok ni znan, najverjetneje je datotek msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" msgstr "Animacije '%s' ni mogoče naložiti: razlog ni znan, verjetno pokvarjena datoteka" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Modula za nalaganje slik ni mogoče naložiti: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 #, c-format msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "Modul za nalaganje slik %s ne izvaža ustreznega vmesnika. Morda je iz druge različice gdk-pixbuf." -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Vrsta slike '%s' ni podprta" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Vrste slike v datoteki '%s' ni mogoče prepoznati" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Neprepoznana vrsta slikovne datoteke" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Slike '%s' ni mogoče naložiti: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1905 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Napaka med pisanjem v slikovno datoteko: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1950 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2080 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ta izgradnja programa gdk-pixbuf ne podpira shranjevanja vrste slik: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1984 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Za shranitev slike v povratni klic ni dovolj pomnilnika" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1997 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Odpiranje začasne datoteke je spodletelo" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2023 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Branje iz začasne datoteke je spodletelo" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti za pisanje: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2302 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 #, c-format msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" msgstr "Zapiranje datoteke '%s' med pisanjem slike je spodletelo; vseh podatkov ni bilo mogoče shraniti: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2523 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2575 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Za shranitev slike v medpomnilnik ni dovolj pomnilnika" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2621 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Napaka med pisanjem v pretok slike" @@ -230,6 +230,80 @@ msgstr "V datoteko BMP ni mogoče pisati" msgid "The BMP image format" msgstr "Vrsta zapisa slike BMP" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 +msgid "The EMF image format" +msgstr "Vrsta zapisa slike EMF" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 +msgid "The GIF image format" +msgstr "Vrsta zapisa slike GIF" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 +msgid "The ICO image format" +msgstr "Vrsta zapisa slike ICO" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 +#, c-format +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." +msgstr "Kakovost slike JPEG mora biti vrednost med 0 in 100. Vrednosti '%s' ni mogoče razčleniti." + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 +#, c-format +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "Kakovost slike JPEG mora biti vrednost med 0 in 100. Vrednost '%d' ni dovoljena." + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 +msgid "The JPEG image format" +msgstr "Vrsta zapisa slike JPEG" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory: %s" +msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 +#, c-format +msgid "Could not create stream: %s" +msgstr "Pretoka ni mogoče ustvariti: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 +#, c-format +msgid "Could not seek stream: %s" +msgstr "Po pretoku ni mogoče iskati: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 +#, c-format +msgid "Could not read from stream: %s" +msgstr "Iz pretoka ni mogoče brati: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 +msgid "Couldn't load bitmap" +msgstr "Bitne slike ni mogoče naložiti" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 +msgid "Couldn't load metafile" +msgstr "Metadatoteke ni mogoče naložiti" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 +msgid "Unsupported image format for GDI+" +msgstr "Nepodprta vrsta zapisa slike za GDI+" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 +msgid "Couldn't save" +msgstr "Ni mogoče shraniti" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 +msgid "The WMF image format" +msgstr "Vrsta zapisa slike WMF" + #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" @@ -294,10 +368,18 @@ msgstr "Slika GIF nima splošnega kataloga barv, okvir znotraj datoteke pa nima msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Slika GIF je prirezana ali nepopolna." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 -msgid "The GIF image format" -msgstr "Vrsta zapisa slike GIF" +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#, c-format +msgid "Error reading ICNS image: %s" +msgstr "Napaka med branjem slike ICNS: %s" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +msgid "Could not decode ICNS file" +msgstr "Slike ICNS ni mogoče odkodirati" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 +msgid "The ICNS image format" +msgstr "Vrsta zapisa slike ICNS" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242 @@ -348,24 +430,6 @@ msgstr "Vroča točka kazalca je zunaj slike" msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nepodprta barvna globina datoteke ICO: %d" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 -msgid "The ICO image format" -msgstr "Vrsta zapisa slike ICO" - -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 -#, c-format -msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "Napaka med branjem slike ICNS: %s" - -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 -msgid "Could not decode ICNS file" -msgstr "Slike ICNS ni mogoče odkodirati" - -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -msgid "The ICNS image format" -msgstr "Vrsta zapisa slike ICNS" - #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "Pomnilnika za pretok ni mogoče dodeliti" @@ -425,23 +489,6 @@ msgstr "Pomnilnika za naložitev datoteke JPEG ni mogoče dodeliti" msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Preoblikovana slika JPEG ima ničelno višino ali širino." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 -#, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." -msgstr "Kakovost slike JPEG mora biti vrednost med 0 in 100. Vrednosti '%s' ni mogoče razčleniti." - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 -#, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "Kakovost slike JPEG mora biti vrednost med 0 in 100. Vrednost '%d' ni dovoljena." - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "Vrsta zapisa slike JPEG" - #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Pomnilnika za glavo ni mogoče dodeliti" @@ -490,6 +537,14 @@ msgstr "Na koncu podatkov PCX ni nobene palete" msgid "The PCX image format" msgstr "Vrsta zapisa slike PCX" +#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 +msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." +msgstr "Preoblikovana sličica ima ničelno višino ali širino." + +#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 +msgid "The GdkPixdata format" +msgstr "Zapis GdkPixdata" + #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Število bitov na kanal slike PNG ni veljavno." @@ -630,17 +685,17 @@ msgstr "Za naložitev datoteke PNM ni dovolj pomnilnika" msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Družina vrst zapisa slik PNM/PBM/PGM/PPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:127 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "Opisnik vhodne datoteke je prazen." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:142 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "Napaka med branjem glave QTIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:188 -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:460 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" @@ -649,7 +704,7 @@ msgstr[1] "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajt)" msgstr[2] "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajta)" msgstr[3] "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajti)" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:174 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 #, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" @@ -658,12 +713,12 @@ msgstr[1] "Medpomnilniku branja datotek ni mogoče dodeliti %d bajta" msgstr[2] "Medpomnilniku branja datotek ni mogoče dodeliti %d bajtov" msgstr[3] "Medpomnilniku branja datotek ni mogoče dodeliti %d bajtov" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:205 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "Napaka datoteke med branjem atoma QTIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:242 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." @@ -672,19 +727,19 @@ msgstr[1] "Naslednjega %d bajta z uporabo seek() ni mogoče preskočiti." msgstr[2] "Naslednjih %d bajtov z uporabo seek() ni mogoče preskočiti." msgstr[3] "Naslednjih %d bajtov z uporabo seek() ni mogoče preskočiti." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:269 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "Strukture vsebine QTIF ni mogoče dodeliti." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:329 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "Predmeta GdkPixbufLoader ni mogoče ustvariti." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:433 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "Atoma podatkov slike ni mogoče najti." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:619 msgid "The QTIF image format" msgstr "Vrsta zapisa slike QTIF" @@ -912,52 +967,5 @@ msgstr "Pisanje v začasno datoteko je med nalaganjem slike XPM spodletelo" msgid "The XPM image format" msgstr "Vrsta zapisa slike XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -msgid "The EMF image format" -msgstr "Vrsta zapisa slike EMF" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory: %s" -msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti: %s" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 -#, c-format -msgid "Could not create stream: %s" -msgstr "Pretoka ni mogoče ustvariti: %s" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 -#, c-format -msgid "Could not seek stream: %s" -msgstr "Po pretoku ni mogoče iskati: %s" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 -#, c-format -msgid "Could not read from stream: %s" -msgstr "Iz pretoka ni mogoče brati: %s" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 -msgid "Couldn't load bitmap" -msgstr "Bitne slike ni mogoče naložiti" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 -msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "Metadatoteke ni mogoče naložiti" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 -msgid "Unsupported image format for GDI+" -msgstr "Nepodprta vrsta zapisa slike za GDI+" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 -msgid "Couldn't save" -msgstr "Ni mogoče shraniti" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -msgid "The WMF image format" -msgstr "Vrsta zapisa slike WMF" - #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za paletne podatke" |