diff options
author | Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com> | 2012-09-06 03:08:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com> | 2012-09-06 03:08:09 +0300 |
commit | edcb086c7b2959de7a53f9ad6a28219200a9898f (patch) | |
tree | 5edef619a4424f9a90e07b56a1be484cd21cabb8 | |
parent | 95eb87a009e13c54ddf5c4158a726c4eb155bd7b (diff) | |
download | gdk-pixbuf-edcb086c7b2959de7a53f9ad6a28219200a9898f.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 131 |
1 files changed, 73 insertions, 58 deletions
@@ -29,9 +29,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 10:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-25 22:18+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-03 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-06 03:07+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "Language: el\n" @@ -40,19 +41,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομένα" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Άγνωστη αιτία, πιθανόν πρόκειται για " "κατεστραμμένο αρχείο εικόνας" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -88,50 +89,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Ο τύπος εικόνας '%s' δεν υποστηρίζεται" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης του τύπου αρχείου εικόνας για το αρχείο '%s'" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου εικόνας" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο εικόνας: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Αυτή η έκδοση του gdk-pixbuf δεν υποστηρίζει αποθήκευση του τύπου εικόνας : " "%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση της εικόνας στο callback" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το προσωρινό αρχείο" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " @@ -140,15 +141,15 @@ msgstr "" "Αποτυχία κλεισίματος του '%s' κατά την εγγραφή της εικόνας. Μπορεί να μην " "έχουν αποθηκευτεί όλα τα δεδομένα: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση της εικόνας σε ενδιάμεση μνήμη" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στη ροή της εικόνας" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" "Εσωτερικό σφάλμα: Το άρθρωμα φόρτωσης εικόνων '%s' απέτυχε να ολοκληρώσει " "μια ενέργεια, αλλά δεν εξήγησε το λόγο της αποτυχίας" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η σταδιακή φόρτωση για τον τύπο εικόνας '%s'" @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Ο τύπος εικόνας BMP" msgid "The EMF image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 msgid "The GIF image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας GIF" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Ο τύπος εικόνας GIF" msgid "The ICO image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "" "Η ποιότητα του JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100. Η τιμή '%s' δεν " "μπορεί να ερμηνευθεί." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "" "Η ποιότητα του JPEG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 100. Η τιμή '%d' δεν " "επιτρέπεται." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480 msgid "The JPEG image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας JPEG" @@ -314,61 +315,66 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης" msgid "The WMF image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας WMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Λείπουν κάποια δεδομένα από το αρχείο GIF (μήπως αποκόπηκαν με κάποιο τρόπο;)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα στην εφαρμογή φόρτωσης εικόνων GIF (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 msgid "Stack overflow" msgstr "Υπερχείλιση στοίβας" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "Η εφαρμογή φόρτωσης εικόνων GIF δεν μπορεί να αναγνωρίσει την εικόνα." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 msgid "Bad code encountered" msgstr "Εντοπίστηκε εσφαλμένος κώδικας" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Κυκλική εγγραφή πίνακα στο αρχείο GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση του αρχείου GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη σύνθεση πλαισίου στο αρχείο GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Η εικόνα GIF είναι κατεστραμμένη (εσφαλμένη συμπίεση LZW)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Το αρχείο δε φαίνεται να είναι αρχείο GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Η έκδοση %s του τύπου αρχείων GIF δεν υποστηρίζεται" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 +#| msgid "Image has zero width" +msgid "Resulting GIF image has zero size" +msgstr "Σαν αποτέλεσμα η εικόνα GIF έχει μηδενικό μέγεθος" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "" "Η εικόνα GIF δεν περιέχει γενικό χάρτη χρωμάτων, ενώ ένα εσωτερικό πλαίσιο " "δεν περιέχει τοπικό χάρτη χρωμάτων." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Η εικόνα GIF είτε ήταν ημιτελής είτε είχε αποκοπεί κάποιο κομμάτι της." @@ -472,12 +478,12 @@ msgstr "" msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας JPEG 2000" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -485,20 +491,26 @@ msgstr "" "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση της εικόνας. Δοκιμάστε να τερματίσετε " "ορισμένες εφαρμογές για να απελευθερώσετε μνήμη" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη φόρτωση του αρχείου JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Το μετασχηματισμένο JPEG έχει μηδενικό ύψος ή πλάτος." +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281 +#, c-format +#| msgid "Color profile has invalid length %d." +msgid "Color profile has invalid length '%d'." +msgstr "Το προφίλ χρωμάτων έχει μη έγκυρο μήκος '%d'." + #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για την κεφαλίδα" @@ -585,11 +597,14 @@ msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση του αρ #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format +#| msgid "" +#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#| "applications to reduce memory usage" msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -"Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας %ld επί %ld. Δοκιμάστε να " +"Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας %lu επί %lu. Δοκιμάστε να " "τερματίσετε μερικές εφαρμογές για να απελευθερώσετε μνήμη" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 @@ -601,25 +616,25 @@ msgstr "Μοιραίο σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Μοιραίο σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Τα κλειδιά για τα κομμάτια κειμένου του PNG θα πρέπει να περιέχουν " "τουλάχιστον 1 και όχι περισσότερους από 79 χαρακτήρες." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" "Τα κλειδιά για τα κομμάτια κειμένου του PNG θα πρέπει να απαρτίζονται από " "χαρακτήρες ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Το προφίλ χρωμάτων έχει μη έγκυρο μήκος %d." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -628,7 +643,7 @@ msgstr "" "Η ποιότητα συμπίεσης του PNG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 9. Η τιμή '%s' " "δεν μπορεί να ερμηνευτεί." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -637,14 +652,14 @@ msgstr "" "Η ποιότητα συμπίεσης του PNG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 9. Η τιμή '%d' " "δεν επιτρέπεται." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Η τιμή του κομματιού κειμένου του PNG %s δεν μπορεί να μετατραπεί σε " "κωδικοποίηση ISO-8859-1." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118 msgid "The PNG image format" msgstr "O τύπος εικόνας PNG" |