diff options
author | Carles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com> | 2013-10-13 23:59:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2013-10-13 23:59:23 +0200 |
commit | 6d8a6840ada05e024e52cfd0df3d64a9a0e8046b (patch) | |
tree | f1f29a2a256a49ad2498f3fec4c2bf920ddf501e | |
parent | 07c888ca7d6cb0b9675d21e278c28a156684b7ea (diff) | |
download | gdk-pixbuf-6d8a6840ada05e024e52cfd0df3d64a9a0e8046b.tar.gz |
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 55 |
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 7fefd3209..0977a19ec 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 23:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 22:46+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: ca-XV\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "No es pot carregar l'animació «%s»: se'n desconeix el motiu; probablement es " "tracta d'un fitxer d'animació malmés" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 #, c-format msgid "" @@ -200,7 +200,11 @@ msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar l'animació" msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Bloc erroni en l'animació" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:630 +msgid "ANI image was truncated or incomplete." +msgstr "Imatge ANI truncada o incompleta." + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:671 msgid "The ANI image format" msgstr "El format d'imatge ANI" @@ -560,37 +564,37 @@ msgstr "La memòria de píxels transformada té amplada o alçada zero." msgid "The GdkPixdata format" msgstr "El format de la GdkPixdata" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Els bits per canal de la imatge PNG no són vàlids." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "El PNG transformat té amplada o alçada zero." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Els bits per canal del PNG transformat no són 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "El PNG transformat no és RGB o RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "El PNG transformat té un nombre no implementat de canals, ha de ser 3 o 4." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Error fatal al fitxer d'imatge PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "No hi ha memòria suficient per carregar el fitxer PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -599,31 +603,31 @@ msgstr "" "No hi ha suficient memòria per emmagatzemar una imatge de %lu per %lu. Eixiu " "d'algunes aplicacions per alliberar memòria" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Error fatal en llegir el fitxer gràfic PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Les claus per als blocs text de PNG han de tindre entre 1 i 79 caràcters." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Les claus per als blocs text de PNG han de ser caràcters ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "El perfil de color té una llargada no vàlida (%d)." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -632,7 +636,7 @@ msgstr "" "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%s» " "no es pot analitzar." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -641,14 +645,14 @@ msgstr "" "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%d» " "no és permés." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "El valor per al fragment de text PNG %s no es pot convertir a la codificació " "ISO-8859-1." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119 msgid "The PNG image format" msgstr "El format d'imatge PNG" @@ -981,12 +985,3 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XPM" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" msgstr "El format d'imatge XPM" - -#~ msgid "TIFFClose operation failed" -#~ msgstr "L'operació TIFFClose ha fallat" - -#~ msgid "Unsupported animation type" -#~ msgstr "Tipus d'animació no implementada" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -#~ msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a les dades de la paleta" |