diff options
author | Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> | 2015-11-05 05:54:21 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-11-05 05:54:21 +0000 |
commit | b852ee3a8858a4709dc7be4c339affc10ff812c7 (patch) | |
tree | cdcf89070f6ca6630aeb286022da0ac31405a356 | |
parent | eb3768348cedf3ce13e1a3969d711c418a63f65e (diff) | |
download | gdk-pixbuf-b852ee3a8858a4709dc7be4c339affc10ff812c7.tar.gz |
Updated Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 94 |
1 files changed, 49 insertions, 45 deletions
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-04 05:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-04 08:35+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-24 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 05:51+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Memória insuficiente para carregar animação" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435 msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "Bloco mal-formado na animação" +msgstr "Bloco mal formado na animação" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628 msgid "ANI image was truncated or incomplete." @@ -314,12 +314,12 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Ícone Windows" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Falha ao ler GIF: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Dados incompletos no ficheiro GIF (talvez tenha sido truncado?)" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Entrada circular na tabela de ficheiro GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro GIF" @@ -462,6 +462,10 @@ msgstr "" msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Imagem GIF estava truncada ou incompleta." +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 +msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +msgstr "Nem todas as molduras da imagem GIF foram abertas." + #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" @@ -500,15 +504,15 @@ msgstr "Tipo de ícone não suportado" msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Memória insuficiente para carregar ficheiro ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Imagem demasiado grande para ser gravada como ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Zona de ação de cursor fora da imagem" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Profundidade não suportada para ficheiro ICO: %d" @@ -821,58 +825,43 @@ msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "Impossível alocar memória para a estrutura IOBuffer" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Impossível alocar memória para os dados IOBuffer" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "Impossível realocar os dados IOBuffer" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Impossível alocar dados IOBuffer temporários" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +msgid "Cannot allocate colormap" +msgstr "Impossível alocar mapa de cores" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:383 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Impossível alocar novo pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:723 -#| msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgid "Cannot allocate colormap" -msgstr "Impossível alocar mapa de cores" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Profundidade de bits de registos de mapa de cores inesperada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +msgstr "Imagem Pseudocolor não contém um mapa de cores." + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Impossível alocar memória de cabeçalho TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:799 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Imagem TGA tem dimensões inválidas" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:805 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:824 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:834 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Impossível alocar memória para estrutura de contexto TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:953 -msgid "Excess data in file" -msgstr "Dados em excesso no ficheiro" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +msgid "TGA image was truncated or incomplete." +msgstr "Imagem TGA estava truncada ou incompleta." -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1032 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" @@ -999,6 +988,21 @@ msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "Impossível alocar memória para a estrutura IOBuffer" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "Impossível alocar memória para os dados IOBuffer" + +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "Impossível realocar os dados IOBuffer" + +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "Impossível alocar dados IOBuffer temporários" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "Dados em excesso no ficheiro" + #~ msgid "Couldn't allocate memory for header" #~ msgstr "Impossível alocar memória para o cabeçalho" |