summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>1999-04-13 23:09:16 +0000
committerShawn Amundson <amundson@src.gnome.org>1999-04-13 23:09:16 +0000
commit7ee4ba77811e5c6879c2000ad02913da30e47f06 (patch)
tree0ad5fd1acd4faabfa01970d05927d164a1d373fb
parent3a0367808029df54f221735f52315189222f0a97 (diff)
downloadgdk-pixbuf-7ee4ba77811e5c6879c2000ad02913da30e47f06.tar.gz
Released GTK+ 1.2.2GTK_1_2_2
Tue Apr 13 17:14:28 CDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org> * Released GTK+ 1.2.2
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-04
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-104
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-24
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-44
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-64
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-84
-rw-r--r--INSTALL6
-rw-r--r--README8
-rw-r--r--po/cs.po46
-rw-r--r--po/de.po46
-rw-r--r--po/es.po46
-rw-r--r--po/fr.po46
-rw-r--r--po/hu.po46
-rw-r--r--po/it.po46
-rw-r--r--po/ja.po46
-rw-r--r--po/ko.po46
-rw-r--r--po/nl.po46
-rw-r--r--po/no.po46
-rw-r--r--po/pl.po46
-rw-r--r--po/pt.po46
-rw-r--r--po/ru.po46
-rw-r--r--po/sv.po46
23 files changed, 357 insertions, 329 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 71516bc24..a95605b67 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Apr 13 17:14:28 CDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
+
+ * Released GTK+ 1.2.2
+
Tue Apr 13 02:49:33 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gdk/gdkwindow.c: removed some silly #ifdef HAVE_CONFIG
diff --git a/ChangeLog.pre-2-0 b/ChangeLog.pre-2-0
index 71516bc24..a95605b67 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-0
+++ b/ChangeLog.pre-2-0
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Apr 13 17:14:28 CDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
+
+ * Released GTK+ 1.2.2
+
Tue Apr 13 02:49:33 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gdk/gdkwindow.c: removed some silly #ifdef HAVE_CONFIG
diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10
index 71516bc24..a95605b67 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-10
+++ b/ChangeLog.pre-2-10
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Apr 13 17:14:28 CDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
+
+ * Released GTK+ 1.2.2
+
Tue Apr 13 02:49:33 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gdk/gdkwindow.c: removed some silly #ifdef HAVE_CONFIG
diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2
index 71516bc24..a95605b67 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-2
+++ b/ChangeLog.pre-2-2
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Apr 13 17:14:28 CDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
+
+ * Released GTK+ 1.2.2
+
Tue Apr 13 02:49:33 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gdk/gdkwindow.c: removed some silly #ifdef HAVE_CONFIG
diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4
index 71516bc24..a95605b67 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-4
+++ b/ChangeLog.pre-2-4
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Apr 13 17:14:28 CDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
+
+ * Released GTK+ 1.2.2
+
Tue Apr 13 02:49:33 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gdk/gdkwindow.c: removed some silly #ifdef HAVE_CONFIG
diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6
index 71516bc24..a95605b67 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-6
+++ b/ChangeLog.pre-2-6
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Apr 13 17:14:28 CDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
+
+ * Released GTK+ 1.2.2
+
Tue Apr 13 02:49:33 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gdk/gdkwindow.c: removed some silly #ifdef HAVE_CONFIG
diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8
index 71516bc24..a95605b67 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-8
+++ b/ChangeLog.pre-2-8
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Apr 13 17:14:28 CDT 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
+
+ * Released GTK+ 1.2.2
+
Tue Apr 13 02:49:33 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gdk/gdkwindow.c: removed some silly #ifdef HAVE_CONFIG
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 613058d9b..716207b44 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -7,8 +7,8 @@ you got this package.
Simple install procedure
========================
- % gzip -cd gtk+-1.2.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
- % cd gtk+-1.2.1 # change to the toplevel directory
+ % gzip -cd gtk+-1.2.2.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
+ % cd gtk+-1.2.2 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GTK
[ Become root if necessary ]
@@ -92,7 +92,7 @@ You can compile GTK+ against a copy of GLIB that you have not
yet installed. To do this, give the --with-glib=DIR options
to ./configure. For instance:
- ./configure --with-glib=../glib-1.2.1
+ ./configure --with-glib=../glib-1.2.2
This, however, will not work if you built GLIB with different
source and build directories.
diff --git a/README b/README
index abb437adb..2907b9efc 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
General Information
===================
-This is GTK+ version 1.2.1. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit,
+This is GTK+ version 1.2.2. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit,
is a library for creating graphical user interfaces for the X Window
System. It is designed to be small, efficient, and flexible. GTK+ is
written in C with a very object-oriented approach.
@@ -37,9 +37,9 @@ version number. This should be separated by a blank
line from the actual headers.
Package: gtk+
- Version: 1.2.1
+ Version: 1.2.2
-[ Please substitute 1.2.1 with the version of GTK+ that
+[ Please substitute 1.2.2 with the version of GTK+ that
you have installed ]
Then describe the bug. Include:
@@ -82,7 +82,7 @@ From: yourname@your.address.org
Subject: handlebox test in testgtk is misnamed.
Package: gtk+
-Version: 1.2.1
+Version: 1.2.2
When I run gtk/testgtk, the button "handle box"
is misnamed. There are multiple handle boxes in
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 37cd69ae6..299fc3e7e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-06 13:55+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Neprùhlednost:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Souèasná hodnota"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
@@ -271,23 +271,23 @@ msgstr "Pøepoèítaná bitová mapa"
msgid "regular"
msgstr "normální"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "kurzíva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "tuèný"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "obrácená kurzíva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "obrácený tuèný"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "jiný"
@@ -299,51 +299,51 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Zvolené písmo není dostupné."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Zvolené písmo není platným písmem."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Toto je 2bytové písmo a nemusí být zobrazeno správnì."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "normální"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proporcionální"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "pevná ¹íøka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "znaková buòka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Písmo: (filtr pou¾it)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Pøekroèeno MAX_FONTS. Nìkterá písma mohou chybìt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Pou¾ít"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Volba písma"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f6f7f2970..0d7f0e5f9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Deckkraft:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Aktueller Wert"
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
@@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Skalierte Bitmap"
msgid "regular"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr ""
@@ -300,51 +300,51 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die moglicherweise falsch angezeigt wird."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Schrift: (Filter angewendet)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftauswahl"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b3af0d759..546e13009 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.14\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -44,19 +44,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidad:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Valor real"
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
@@ -273,23 +273,23 @@ msgstr "Bitmap redimensionado"
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "itálica"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "oblicua"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "itálica invertida"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblicua invertida"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "otro"
@@ -301,52 +301,52 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La fuente seleccionada no está disponible."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de Fuentes"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a6db25d7f..b29b8f339 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacité:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valeur effective"
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Police:"
@@ -271,23 +271,23 @@ msgstr "Bitmap ajustée"
msgid "regular"
msgstr "normal"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "italique"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "oblique"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "italique inversé"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblique inversé"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "autre"
@@ -299,53 +299,53 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La police sélectionnée n'est pas valide."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Ceci est une police codée sur 2 octets et peux ne pas être affichée "
"correctement."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proportionnelle"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "monospace"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Police: (Filtre appliqué)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Valeur de MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Sélection de police"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a0e56e7b4..bdc5774c3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Átlátszóság:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr ""
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Jelenlegi érték"
msgid "Font"
msgstr "Betûkészlet"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Betûkészlet:"
@@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Méretezhetõ kép"
msgid "regular"
msgstr "normál"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "dõlt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "kurzív"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "visszafelé dõlt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "visszafelé kurzív"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "más"
@@ -300,51 +300,51 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem elérhetõ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem létezik."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ez 2 bájtos betûkészlet, megjelenítése nem biztos."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(nem ismert)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "román"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proporcionális"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "egyméretû"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "karaktercellás"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Betûkészlet: (Szûrt)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "A MAX_FONTS túllépve. Hiányzik majd egy pár betûtípus."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Betûkészlet választó"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e370d268c..d066ba7a1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>\n"
"Language-Team: German <it@li.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacità:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Valore effettivo"
msgid "Font"
msgstr "Tipo di Carattere"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Carattere:"
@@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Bitmap scalabile"
msgid "regular"
msgstr "normale"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "corsivo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "obliquo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "corsivo inverso"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "obliquo inverso"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "altro"
@@ -300,54 +300,54 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Il font selezionato non e' disponibile."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Il font selezionato non e' valido."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proporzionale"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "monospazio"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "cella carattere"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Font: (con Filtro)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
"E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere "
"visualizzati"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a7afd8a2a..9afb9e8e1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-16 15:18+0900\n"
"Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "ÉÔÆ©ÌÀÅÙ:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "λ²ò"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "¼è¾Ã"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "¼ÂºÝ¤ÎÃÍ"
msgid "Font"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
@@ -273,23 +273,23 @@ msgstr "³ÈÂç½Ì¾®¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×"
msgid "regular"
msgstr "Ä̾ï"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "¼ÐÂÎ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "µÕ¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "µÕ¼ÐÂÎ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "¤½¤Î¾"
@@ -301,51 +301,51 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "¤³¤ì¤Ï 2-byte ¥Õ¥©¥ó¥È¤Ê¤Î¤ÇÀµ¤·¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ÉÔÌÀ)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "¥í¡¼¥Þ¥ó"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "¥×¥í¥Ý¡¼¥·¥ç¥Ê¥ë"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "¥â¥Î¥¹¥Ú¡¼¥¹"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "ʸ»ú¥»¥ë"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È: (¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼Å¬ÍÑ)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿. ɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "ŬÍÑ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0d9b3e5c5..68c42cb2e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-09 06:07+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -41,19 +41,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "ºÒÅõ¸í:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "½ÇÁ¦ °ª"
msgid "Font"
msgstr "±Û²Ã"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "±Û²Ã:"
@@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "Å©±â Á¶Á¤ÇÑ ºñÆ®¸Ê"
msgid "regular"
msgstr "º¸Åë"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "ÀÌÅŸ¯"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "°æ»ç"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "¹Ý´ë ÀÌÅŸ¯"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "¹Ý´ë °æ»ç"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "±× ¿Ü"
@@ -298,51 +298,51 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº Á¤»óÀûÀÎ ±Û²ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "ÀÌ°ÍÀº 2 ¹ÙÀÌÆ® ±Û²ÃÀ̸ç À߸ø Ãâ·ÂµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(¸ð¸§)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "·Î¸¸"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "°¡º¯"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "°°Àº °£°Ý"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "¹®ÀÚ ¼¿"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "±Û²Ã: (ÇÊÅÍ Àû¿ë)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ÃÊ°ú. ¸î¸î ±Û²ÃÀº ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖÀ½."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Àû¿ë"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a25e1aec4..9c6aa92ae 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Doorschijnendheid:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Werkelijke Waarde"
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
@@ -274,23 +274,23 @@ msgstr "Geschaalde Bitmap"
msgid "regular"
msgstr "gewoon"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "schuingedrukt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "scheef"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "omgekeerd scheef"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "anders"
@@ -302,51 +302,51 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "romaans"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proportioneel"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "karakter cel"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Lettertype Selectie"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 4d775be57..500a93a0b 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.16\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-26 23:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-03-27 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Reell verdi"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
@@ -271,23 +271,23 @@ msgstr "Skalert bilde"
msgid "regular"
msgstr "vanlig"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "hellende"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "omvendt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "omvendt hellende"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "annet"
@@ -299,51 +299,51 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjent)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "romansk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proporsjonal"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "av lik bredde"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "tegncelle"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Skrifttype: (med filter på)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Valg av skrifttype"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 525b5990e..a82f6d837 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Krzy¿aniak <eloy@venco.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish <plug@poznan.linux.org.pl>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr ""
@@ -274,23 +274,23 @@ msgstr ""
msgid "regular"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr ""
@@ -302,51 +302,51 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 904aeeaac..831ecd572 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor Real"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@@ -271,23 +271,23 @@ msgstr "Bitmap Escalado"
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "itálico"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "oblíquo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "itálico invertido"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblíquo invertido"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "outro"
@@ -299,51 +299,51 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "A fonte seleccionada não está disponível."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "romano"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "monoespaçada"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecção de Fonte"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fdd7fae16..6d7288022 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-21 21:51 EST\n"
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr ""
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
msgid "Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
@@ -271,23 +271,23 @@ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÔÒ"
msgid "regular"
msgstr "ÐÒÑÍÏÊ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "ËÕÒÓÉ×"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ËÕÒÓÉ×"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr ""
@@ -299,51 +299,51 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "üÔÏ 2-È ÂÁÊÔÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÎÁÞÅÒÔÁÎÉÅÍ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "ÐÒÑÍÏÊ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÙÊ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÙÊ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "ûÒÉÆÔ: (ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎ)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ÐÒÅ×ÚÏÊÄÅÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a68ad4feb..c5eaf5a11 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Erhållet värde"
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"
@@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Skalbar bitmapp"
msgid "regular"
msgstr "reguljär"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "lutande"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "omvänt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "omvänt lutande"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "annan"
@@ -300,51 +300,51 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "proportionell"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3484
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3506
msgid "Font Selection"
msgstr "Typsnittsval"