diff options
author | Lauris Kaplinski <lauris@src.gnome.org> | 1999-09-26 20:45:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Lauris Kaplinski <lauris@src.gnome.org> | 1999-09-26 20:45:39 +0000 |
commit | 6b7f4bb036d3a6fd08a6ff151516feede9d8d52a (patch) | |
tree | ec135794145687f66c6906f5f9e8de3e2fc01dec | |
parent | 51bae3f9cd360df6b60f7214a2b0b712ecb5f3ff (diff) | |
download | gdk-pixbuf-6b7f4bb036d3a6fd08a6ff151516feede9d8d52a.tar.gz |
updated Estonian tranlation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 51 |
2 files changed, 29 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9e33af887..d1f8e951b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-09-26 Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee> + + * et.po: Minor updates + 1999-09-20 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> * da.po: Updated Danish translation from Kenneth @@ -5,10 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-23 19:59-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1999-02-27 15:29 +0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-26 23:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" -"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -124,11 +123,11 @@ msgstr "Nimeta ümber" #: gtk/gtkfilesel.c:1445 msgid "Selection: " -msgstr "Valitud: " +msgstr "Valik: " #: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" -msgstr "Looja:" +msgstr "Päritolu:" #: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" @@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Laius:" #: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" -msgstr "Stiil:" +msgstr "Lisa stiil:" #: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" @@ -160,11 +159,11 @@ msgstr "Punktisuurus:" #: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" -msgstr "Lahutus X:" +msgstr "X lahutus:" #: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" -msgstr "Lahutus Y:" +msgstr "Y Lahutus:" #: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" @@ -214,15 +213,15 @@ msgstr "Nulli filter" #: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" -msgstr "Suurus:" +msgstr "Ühikud:" #: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" -msgstr "Punktides" +msgstr "Punktid" #: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" -msgstr "Pikslites" +msgstr "Pikslid" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:687 @@ -235,11 +234,11 @@ msgstr "Lähem info" #: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Valitud shrifti nimi:" +msgstr "Soovitud shrifti nimi:" #: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Tegelik shrifti nimi:" +msgstr "Tegeliku shrifti nimi:" #: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Filter" #: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" -msgstr "Shrifti tüübid:" +msgstr "Shriftitüübid:" #: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" @@ -268,12 +267,12 @@ msgstr "Skaleeritav bitmap" #: gtk/gtkfontsel.c:890 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. #: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "(nil)" -msgstr "" +msgstr "(ei ole)" #: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" @@ -289,11 +288,11 @@ msgstr "obliikva" #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "reverse italic" -msgstr "tagurpidi kursiiv" +msgstr "vasakule kursiiv" #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953 msgid "reverse oblique" -msgstr "tagurpidi obliikva" +msgstr "vasakule obliikva" #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954 msgid "other" @@ -321,11 +320,11 @@ msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda." #: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" -msgstr "(teadmata)" +msgstr "(tundmatu)" #: gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "roman" -msgstr "roman" +msgstr "romaani" #: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "proportional" @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "Gamma väärtus" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" -msgstr "Sisend:" +msgstr "Sisend" #: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" @@ -444,23 +443,23 @@ msgstr "kustuta" #: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "Leht %u" +msgstr "Lehekülg %u" #: gtk/gtkrc.c:1627 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Ei leia pildifaili \"%s\" rajal 'pixmap_path'. Rida %d" +msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d" #: gtk/gtkrc.c:1630 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Ei leia pildifail \"%s\" rajal pixmap_path" +msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\"" #: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Ei leia moodulit \"%s\" rajal module_path," +msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Tühi ---" +msgstr "--- Vihjet ei ole ---" |