summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLauris Kaplinski <lauris@src.gnome.org>1999-09-26 20:45:39 +0000
committerLauris Kaplinski <lauris@src.gnome.org>1999-09-26 20:45:39 +0000
commit6b7f4bb036d3a6fd08a6ff151516feede9d8d52a (patch)
treeec135794145687f66c6906f5f9e8de3e2fc01dec
parent51bae3f9cd360df6b60f7214a2b0b712ecb5f3ff (diff)
downloadgdk-pixbuf-6b7f4bb036d3a6fd08a6ff151516feede9d8d52a.tar.gz
updated Estonian tranlation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po51
2 files changed, 29 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9e33af887..d1f8e951b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+1999-09-26 Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>
+
+ * et.po: Minor updates
+
1999-09-20 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* da.po: Updated Danish translation from Kenneth
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f8663f3b1..6947c3d3a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,10 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-23 19:59-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-02-27 15:29 +0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-26 23:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
-"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -124,11 +123,11 @@ msgstr "Nimeta ümber"
#: gtk/gtkfilesel.c:1445
msgid "Selection: "
-msgstr "Valitud: "
+msgstr "Valik: "
#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Foundry:"
-msgstr "Looja:"
+msgstr "Päritolu:"
#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "Family:"
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Laius:"
#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Add Style:"
-msgstr "Stiil:"
+msgstr "Lisa stiil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Pixel Size:"
@@ -160,11 +159,11 @@ msgstr "Punktisuurus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Resolution X:"
-msgstr "Lahutus X:"
+msgstr "X lahutus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Lahutus Y:"
+msgstr "Y Lahutus:"
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Spacing:"
@@ -214,15 +213,15 @@ msgstr "Nulli filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:660
msgid "Metric:"
-msgstr "Suurus:"
+msgstr "Ühikud:"
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Points"
-msgstr "Punktides"
+msgstr "Punktid"
#: gtk/gtkfontsel.c:671
msgid "Pixels"
-msgstr "Pikslites"
+msgstr "Pikslid"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:687
@@ -235,11 +234,11 @@ msgstr "Lähem info"
#: gtk/gtkfontsel.c:749
msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Valitud shrifti nimi:"
+msgstr "Soovitud shrifti nimi:"
#: gtk/gtkfontsel.c:760
msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Tegelik shrifti nimi:"
+msgstr "Tegeliku shrifti nimi:"
#: gtk/gtkfontsel.c:771
#, c-format
@@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Filter"
#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Font Types:"
-msgstr "Shrifti tüübid:"
+msgstr "Shriftitüübid:"
#: gtk/gtkfontsel.c:807
msgid "Bitmap"
@@ -268,12 +267,12 @@ msgstr "Skaleeritav bitmap"
#: gtk/gtkfontsel.c:890
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "(nil)"
-msgstr ""
+msgstr "(ei ole)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "regular"
@@ -289,11 +288,11 @@ msgstr "obliikva"
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
-msgstr "tagurpidi kursiiv"
+msgstr "vasakule kursiiv"
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
-msgstr "tagurpidi obliikva"
+msgstr "vasakule obliikva"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
@@ -321,11 +320,11 @@ msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda."
#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
-msgstr "(teadmata)"
+msgstr "(tundmatu)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
-msgstr "roman"
+msgstr "romaani"
#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
@@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "Gamma väärtus"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
-msgstr "Sisend:"
+msgstr "Sisend"
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
@@ -444,23 +443,23 @@ msgstr "kustuta"
#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
-msgstr "Leht %u"
+msgstr "Lehekülg %u"
#: gtk/gtkrc.c:1627
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Ei leia pildifaili \"%s\" rajal 'pixmap_path'. Rida %d"
+msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
#: gtk/gtkrc.c:1630
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Ei leia pildifail \"%s\" rajal pixmap_path"
+msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:79
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ei leia moodulit \"%s\" rajal module_path,"
+msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Tühi ---"
+msgstr "--- Vihjet ei ole ---"