diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2000-03-13 21:14:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2000-03-13 21:14:29 +0000 |
commit | 4078590376e6054f119bb09791c05776c6e660dd (patch) | |
tree | dfed55291942fb1c5fa13eb19c425e2dc0a9f04a | |
parent | 388e9cc8b14793b103ccddc9755e6758a2f41e2c (diff) | |
download | gdk-pixbuf-4078590376e6054f119bb09791c05776c6e660dd.tar.gz |
Updated lt.po
-rw-r--r-- | po/da.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 163 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 34 |
5 files changed, 137 insertions, 136 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-11 00:11+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dltp@lists.wiktor.dk>\n" @@ -466,29 +466,29 @@ msgstr "Kunne ikke finde modul i module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen hjęlp ---" -#~ msgid "thin" -#~ msgstr "tynd" +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "tung" -#~ msgid "extralight" -#~ msgstr "ekstralet" +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "ekstrafed" -#~ msgid "light" -#~ msgstr "let" +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "fed" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" +#~ msgid "demibold" +#~ msgstr "halvfed" #~ msgid "medium" #~ msgstr "medium" -#~ msgid "demibold" -#~ msgstr "halvfed" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "fed" +#~ msgid "light" +#~ msgstr "let" -#~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "ekstrafed" +#~ msgid "extralight" +#~ msgstr "ekstralet" -#~ msgid "heavy" -#~ msgstr "tung" +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "tynd" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: \n" @@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Imposible de encontrar un módulo cargable en module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ningśn Tip ---" -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "negritas" - #~ msgid "normal" #~ msgstr "normal" + +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "negritas" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n" "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -465,29 +465,29 @@ msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Erpinik ez ---" -#~ msgid "heavy" -#~ msgstr "astuna" +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "mehea" -#~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "extrailuna" +#~ msgid "extralight" +#~ msgstr "extra argia" -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "iluna" +#~ msgid "light" +#~ msgstr "argia" -#~ msgid "demibold" -#~ msgstr "erdi iluna" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "arrunta" #~ msgid "medium" #~ msgstr "ertaina" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "arrunta" +#~ msgid "demibold" +#~ msgstr "erdi iluna" -#~ msgid "light" -#~ msgstr "argia" +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "iluna" -#~ msgid "extralight" -#~ msgstr "extra argia" +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "extrailuna" -#~ msgid "thin" -#~ msgstr "mehea" +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "astuna" @@ -1,14 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Lithuanian translation for the Gtk+ library # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 2000 +# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-28 15:19+0100\n" -"Last-Translator: Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-11 03:54+0200\n" +"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,27 +20,27 @@ msgstr "Atspalvis:" #: gtk/gtkcolorsel.c:222 msgid "Saturation:" -msgstr "Tirštumas:" +msgstr "Sodrumas:" #: gtk/gtkcolorsel.c:223 msgid "Value:" -msgstr "Pasirinkimas" +msgstr "Vertė:" #: gtk/gtkcolorsel.c:224 msgid "Red:" -msgstr "Raudona" +msgstr "Raudona:" #: gtk/gtkcolorsel.c:225 msgid "Green:" -msgstr "Žalia" +msgstr "Žalia:" #: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" -msgstr "Mėlyna" +msgstr "Mėlyna:" #: gtk/gtkcolorsel.c:227 msgid "Opacity:" -msgstr "Permatomumas:" +msgstr "Nepermatomumas:" #. The OK button #: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3490 @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Gerai" #: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3503 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" -msgstr "Nutraukti" +msgstr "Atšaukti" #: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Help" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Pagalba" #. The directories clist #: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" -msgstr "Direktorijos" +msgstr "Katalogai" #. The files clist #: gtk/gtkfilesel.c:437 @@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Bylos" #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" -msgstr "Direktorija neprieinama: %s" +msgstr "Katalogas neįskaitomas: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" -msgstr "Sukurti Dir" +msgstr "Sukurti katalogą" #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 msgid "Delete File" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Ištrinti bylą" #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Rename File" -msgstr "Pervardinti bylą" +msgstr "Pervadinti bylą" #. #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", @@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Uždaryti" #: gtk/gtkfilesel.c:820 msgid "Create Directory" -msgstr "Sukurti direktoriją" +msgstr "Sukurti katalogą" #: gtk/gtkfilesel.c:834 msgid "Directory name:" -msgstr "Direktorijos pav.:" +msgstr "Katalogo vardas:" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:847 @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Ištrinti" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1062 msgid "Rename" -msgstr "Pervardinti" +msgstr "Pervadinti" #: gtk/gtkfilesel.c:1445 msgid "Selection: " @@ -128,19 +129,19 @@ msgstr "Pasirinkimas:" #: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" -msgstr "Išlietas:" +msgstr "Liejykla:" #: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" -msgstr "Rūšis" +msgstr "Šeima:" #: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" -msgstr "Plotis" +msgstr "Svoris:" #: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" -msgstr "Nuožulnumas:" +msgstr "Palinkimas:" #: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" @@ -148,49 +149,49 @@ msgstr "Nustatyti plotį:" #: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" -msgstr "Pridėti stilių" +msgstr "Pridėti stilių:" #: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" -msgstr "Pikselio dydis:" +msgstr "Taškelio dydis:" #: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" -msgstr "Taško dydis:" +msgstr "Punkto dydis:" #: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" -msgstr "Skir. geba X:" +msgstr "Raiška X:" #: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" -msgstr "Skir. geba Y:" +msgstr "Raiška Y" #: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" -msgstr "Tarpai:" +msgstr "Tankis:" #: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" -msgstr "Vidurkio plotis:" +msgstr "Vidutinis plotis:" #: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" -msgstr "Simbolių rūšis:" +msgstr "Simbolių lentelė:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above #: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" -msgstr "Šriftų savybės" +msgstr "Šrifto savybė" #: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" -msgstr "Reikalingas dydis" +msgstr "Prašyta reikšmė" #: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" -msgstr "Esamas dydis" +msgstr "Tikroji reikšmė" #: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" @@ -210,19 +211,19 @@ msgstr "Dydis:" #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" -msgstr "Nuimti filtrą:" +msgstr "Nuimti filtrą" #: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" -msgstr "Metrinis:" +msgstr "Matuojama:" #: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" -msgstr "Taškai" +msgstr "Punktais" #: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" -msgstr "Pikseliai" +msgstr "Taškeliais" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:687 @@ -231,20 +232,20 @@ msgstr "Peržiūra:" #: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" -msgstr "Informacija apie šriftą" +msgstr "Šrifto informacija" #: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Reikalingas šrifto pav.:" +msgstr "Prašytas šrifto vardas:" #: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Esamas šrifto pav.:" +msgstr "Tikrasis šrifto vardas:" #: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i šriftų prieinama, bendrai %i stiliuose." +msgstr "Turime %i šriftų su iš viso %i stilių." #: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" @@ -256,15 +257,15 @@ msgstr "Šriftų tipai:" #: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" -msgstr "Piešti" +msgstr "Taškinis" #: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" -msgstr "Kintami" +msgstr "Keičiamo dydžio" #: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Kintami pieš." +msgstr "Keičiamas taškinis" #: gtk/gtkfontsel.c:890 msgid "*" @@ -273,31 +274,31 @@ msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. #: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "(nil)" -msgstr "(nil)" +msgstr "(nieko)" #: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" -msgstr "nustatytas" +msgstr "paprastas" #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 msgid "italic" -msgstr "itališkas" +msgstr "kursyvinis" #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 msgid "oblique" -msgstr "įžambus" +msgstr "pakrypęs" #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 msgid "reverse italic" -msgstr "iškreiptas itališkas" +msgstr "atbulai kursyvinis" #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "reverse oblique" -msgstr "iškreiptas įžambus" +msgstr "atbulai pasviręs" #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "other" -msgstr "kita" +msgstr "kitoks" #: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" @@ -309,43 +310,43 @@ msgstr "[C]" #: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." -msgstr "Pasirinktas šriftas neprieinamas." +msgstr "Prašomas šriftas nepasiekiamas." #: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "Pasirinktas šriftas negaliojantis" +msgstr "Pasirinktas šriftas nėra sveikas šriftas." #: gtk/gtkfontsel.c:1857 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Čia yra 2 bitų šriftas, kuris gali būti blogai matomas." +msgstr "Tai yra 2 baitų šriftas ir negali būti teisingai parodytas." #: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" -msgstr "(nežinoma)" +msgstr "(nežinomas)" #: gtk/gtkfontsel.c:1972 msgid "roman" -msgstr "romaniškas" +msgstr "romėniškas" #: gtk/gtkfontsel.c:1984 msgid "proportional" -msgstr "proporcinis" +msgstr "įvairiaplotis" #: gtk/gtkfontsel.c:1985 msgid "monospaced" -msgstr "tarpinis" +msgstr "lygiaplotis" #: gtk/gtkfontsel.c:1986 msgid "char cell" -msgstr "simbolių laukai" +msgstr "vieno dydžio" #: gtk/gtkfontsel.c:2186 msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Šriftas: (Prit. filtras)" +msgstr "Šriftas: (išfiltruotas)" #: gtk/gtkfontsel.c:2662 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS viršytas. Kai kurių šriftų gali nebūti" +msgstr "MAX_FONTS viršytas. Kai kurių šriftų gali trūkti." #: gtk/gtkfontsel.c:3497 msgid "Apply" @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Pritaikyti" #: gtk/gtkfontsel.c:3519 msgid "Font Selection" -msgstr "Šriftų pasirinkimas" +msgstr "Šrifto pasirinkimas" #: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" @@ -361,16 +362,16 @@ msgstr "Gama" #: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" -msgstr "Gama lygis" +msgstr "Gamos reikšmė" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" -msgstr "Įvedimas" +msgstr "Įvestis" #: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" -msgstr "Nera įvedimo įrenginių" +msgstr "Nėra įvesties irenginių" #: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Įrenginys:" #: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" -msgstr "Atjungtas" +msgstr "Uždraustas" #: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Langas" #: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " -msgstr "Būsena:" +msgstr "Būdas: " #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:307 @@ -400,13 +401,13 @@ msgstr "Ašys" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" -msgstr "Raktai" +msgstr "Klavišai" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits #: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" -msgstr "Išsaugoti" +msgstr "Saugoti" #: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" @@ -418,23 +419,23 @@ msgstr "Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" -msgstr "Matavimas" +msgstr "Slėgis" #: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" -msgstr "X tilt" +msgstr "X pakrypimas" #: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" -msgstr "Y tilt" +msgstr "Y pakrypimas" #: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" -msgstr "nėra" +msgstr "nieko" #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" -msgstr "(atjungta)" +msgstr "(uždraustas)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:692 @@ -444,23 +445,23 @@ msgstr "išvalyti" #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "Puslapis %u" +msgstr "%u puslapis" #: gtk/gtkrc.c:1702 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Neįmanoma surasti piešinio pixmap_nuorodoje: \"%s\" linija %d" +msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“ eilutė %d" #: gtk/gtkrc.c:1705 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Neįmanoma rasti piešinio pixmap_nuorodoje: \"%s\"" +msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“" #: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Neįmanoma rasti užkraunamo modulio modulio_nuorodoje: \"%s\"," +msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio kelyje: „%s“," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "-Nėra pagalbos-" +msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -472,29 +472,29 @@ msgstr "Dji n' pout nén trover on module tcherdjåve č module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Nole Racsegne ---" -#~ msgid "thin" -#~ msgstr "tenes" +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "pezantes" -#~ msgid "extralight" -#~ msgstr "foirt ledjīres" +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "foirt cråsses" -#~ msgid "light" -#~ msgstr "ledjīres" +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "cråsses" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "miernuwes" +#~ msgid "demibold" +#~ msgstr "demi cråsses" #~ msgid "medium" #~ msgstr "moyénnes" -#~ msgid "demibold" -#~ msgstr "demi cråsses" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "miernuwes" -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "cråsses" +#~ msgid "light" +#~ msgstr "ledjīres" -#~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "foirt cråsses" +#~ msgid "extralight" +#~ msgstr "foirt ledjīres" -#~ msgid "heavy" -#~ msgstr "pezantes" +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "tenes" |