summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2000-03-13 21:14:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2000-03-13 21:14:29 +0000
commit4078590376e6054f119bb09791c05776c6e660dd (patch)
treedfed55291942fb1c5fa13eb19c425e2dc0a9f04a
parent388e9cc8b14793b103ccddc9755e6758a2f41e2c (diff)
downloadgdk-pixbuf-4078590376e6054f119bb09791c05776c6e660dd.tar.gz
Updated lt.po
-rw-r--r--po/da.po34
-rw-r--r--po/es.po8
-rw-r--r--po/eu.po34
-rw-r--r--po/lt.po163
-rw-r--r--po/wa.po34
5 files changed, 137 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3b3987dcb..202130624 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-11 00:11+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dltp@lists.wiktor.dk>\n"
@@ -466,29 +466,29 @@ msgstr "Kunne ikke finde modul i module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ingen hjęlp ---"
-#~ msgid "thin"
-#~ msgstr "tynd"
+#~ msgid "heavy"
+#~ msgstr "tung"
-#~ msgid "extralight"
-#~ msgstr "ekstralet"
+#~ msgid "extrabold"
+#~ msgstr "ekstrafed"
-#~ msgid "light"
-#~ msgstr "let"
+#~ msgid "bold"
+#~ msgstr "fed"
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
+#~ msgid "demibold"
+#~ msgstr "halvfed"
#~ msgid "medium"
#~ msgstr "medium"
-#~ msgid "demibold"
-#~ msgstr "halvfed"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
-#~ msgid "bold"
-#~ msgstr "fed"
+#~ msgid "light"
+#~ msgstr "let"
-#~ msgid "extrabold"
-#~ msgstr "ekstrafed"
+#~ msgid "extralight"
+#~ msgstr "ekstralet"
-#~ msgid "heavy"
-#~ msgstr "tung"
+#~ msgid "thin"
+#~ msgstr "tynd"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 47b13ec0e..de48d92a4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Imposible de encontrar un módulo cargable en module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ningśn Tip ---"
-#~ msgid "bold"
-#~ msgstr "negritas"
-
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "bold"
+#~ msgstr "negritas"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 242fb4020..ff92b5f8e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -465,29 +465,29 @@ msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Erpinik ez ---"
-#~ msgid "heavy"
-#~ msgstr "astuna"
+#~ msgid "thin"
+#~ msgstr "mehea"
-#~ msgid "extrabold"
-#~ msgstr "extrailuna"
+#~ msgid "extralight"
+#~ msgstr "extra argia"
-#~ msgid "bold"
-#~ msgstr "iluna"
+#~ msgid "light"
+#~ msgstr "argia"
-#~ msgid "demibold"
-#~ msgstr "erdi iluna"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "arrunta"
#~ msgid "medium"
#~ msgstr "ertaina"
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "arrunta"
+#~ msgid "demibold"
+#~ msgstr "erdi iluna"
-#~ msgid "light"
-#~ msgstr "argia"
+#~ msgid "bold"
+#~ msgstr "iluna"
-#~ msgid "extralight"
-#~ msgstr "extra argia"
+#~ msgid "extrabold"
+#~ msgstr "extrailuna"
-#~ msgid "thin"
-#~ msgstr "mehea"
+#~ msgid "heavy"
+#~ msgstr "astuna"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bbcc6d00d..9d810a324 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Lithuanian translation for the Gtk+ library
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 2000
+# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-28 15:19+0100\n"
-"Last-Translator: Kęstutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-11 03:54+0200\n"
+"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,27 +20,27 @@ msgstr "Atspalvis:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
-msgstr "Tirštumas:"
+msgstr "Sodrumas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
-msgstr "Pasirinkimas"
+msgstr "Vertė:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
-msgstr "Raudona"
+msgstr "Raudona:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
-msgstr "Žalia"
+msgstr "Žalia:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
-msgstr "Mėlyna"
+msgstr "Mėlyna:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
-msgstr "Permatomumas:"
+msgstr "Nepermatomumas:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3490
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Gerai"
#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3503
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
-msgstr "Nutraukti"
+msgstr "Atšaukti"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Pagalba"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:418
msgid "Directories"
-msgstr "Direktorijos"
+msgstr "Katalogai"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:437
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Bylos"
#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Direktorija neprieinama: %s"
+msgstr "Katalogas neįskaitomas: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Create Dir"
-msgstr "Sukurti Dir"
+msgstr "Sukurti katalogą"
#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925
msgid "Delete File"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Ištrinti bylą"
#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Rename File"
-msgstr "Pervardinti bylą"
+msgstr "Pervadinti bylą"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Uždaryti"
#: gtk/gtkfilesel.c:820
msgid "Create Directory"
-msgstr "Sukurti direktoriją"
+msgstr "Sukurti katalogą"
#: gtk/gtkfilesel.c:834
msgid "Directory name:"
-msgstr "Direktorijos pav.:"
+msgstr "Katalogo vardas:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:847
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Ištrinti"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1062
msgid "Rename"
-msgstr "Pervardinti"
+msgstr "Pervadinti"
#: gtk/gtkfilesel.c:1445
msgid "Selection: "
@@ -128,19 +129,19 @@ msgstr "Pasirinkimas:"
#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Foundry:"
-msgstr "Išlietas:"
+msgstr "Liejykla:"
#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "Family:"
-msgstr "Rūšis"
+msgstr "Šeima:"
#: gtk/gtkfontsel.c:212
msgid "Weight:"
-msgstr "Plotis"
+msgstr "Svoris:"
#: gtk/gtkfontsel.c:213
msgid "Slant:"
-msgstr "Nuožulnumas:"
+msgstr "Palinkimas:"
#: gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Set Width:"
@@ -148,49 +149,49 @@ msgstr "Nustatyti plotį:"
#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Add Style:"
-msgstr "Pridėti stilių"
+msgstr "Pridėti stilių:"
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Pixel Size:"
-msgstr "Pikselio dydis:"
+msgstr "Taškelio dydis:"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Point Size:"
-msgstr "Taško dydis:"
+msgstr "Punkto dydis:"
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Resolution X:"
-msgstr "Skir. geba X:"
+msgstr "Raiška X:"
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Skir. geba Y:"
+msgstr "Raiška Y"
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Spacing:"
-msgstr "Tarpai:"
+msgstr "Tankis:"
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Average Width:"
-msgstr "Vidurkio plotis:"
+msgstr "Vidutinis plotis:"
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Charset:"
-msgstr "Simbolių rūšis:"
+msgstr "Simbolių lentelė:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:459
msgid "Font Property"
-msgstr "Šriftų savybės"
+msgstr "Šrifto savybė"
#: gtk/gtkfontsel.c:460
msgid "Requested Value"
-msgstr "Reikalingas dydis"
+msgstr "Prašyta reikšmė"
#: gtk/gtkfontsel.c:461
msgid "Actual Value"
-msgstr "Esamas dydis"
+msgstr "Tikroji reikšmė"
#: gtk/gtkfontsel.c:494
msgid "Font"
@@ -210,19 +211,19 @@ msgstr "Dydis:"
#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
msgid "Reset Filter"
-msgstr "Nuimti filtrą:"
+msgstr "Nuimti filtrą"
#: gtk/gtkfontsel.c:660
msgid "Metric:"
-msgstr "Metrinis:"
+msgstr "Matuojama:"
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Points"
-msgstr "Taškai"
+msgstr "Punktais"
#: gtk/gtkfontsel.c:671
msgid "Pixels"
-msgstr "Pikseliai"
+msgstr "Taškeliais"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:687
@@ -231,20 +232,20 @@ msgstr "Peržiūra:"
#: gtk/gtkfontsel.c:716
msgid "Font Information"
-msgstr "Informacija apie šriftą"
+msgstr "Šrifto informacija"
#: gtk/gtkfontsel.c:749
msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Reikalingas šrifto pav.:"
+msgstr "Prašytas šrifto vardas:"
#: gtk/gtkfontsel.c:760
msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Esamas šrifto pav.:"
+msgstr "Tikrasis šrifto vardas:"
#: gtk/gtkfontsel.c:771
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i šriftų prieinama, bendrai %i stiliuose."
+msgstr "Turime %i šriftų su iš viso %i stilių."
#: gtk/gtkfontsel.c:786
msgid "Filter"
@@ -256,15 +257,15 @@ msgstr "Šriftų tipai:"
#: gtk/gtkfontsel.c:807
msgid "Bitmap"
-msgstr "Piešti"
+msgstr "Taškinis"
#: gtk/gtkfontsel.c:813
msgid "Scalable"
-msgstr "Kintami"
+msgstr "Keičiamo dydžio"
#: gtk/gtkfontsel.c:819
msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr "Kintami pieš."
+msgstr "Keičiamas taškinis"
#: gtk/gtkfontsel.c:890
msgid "*"
@@ -273,31 +274,31 @@ msgstr "*"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "(nil)"
-msgstr "(nil)"
+msgstr "(nieko)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "regular"
-msgstr "nustatytas"
+msgstr "paprastas"
#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "italic"
-msgstr "itališkas"
+msgstr "kursyvinis"
#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "oblique"
-msgstr "įžambus"
+msgstr "pakrypęs"
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse italic"
-msgstr "iškreiptas itališkas"
+msgstr "atbulai kursyvinis"
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "reverse oblique"
-msgstr "iškreiptas įžambus"
+msgstr "atbulai pasviręs"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977
msgid "other"
-msgstr "kita"
+msgstr "kitoks"
#: gtk/gtkfontsel.c:1231
msgid "[M]"
@@ -309,43 +310,43 @@ msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
-msgstr "Pasirinktas šriftas neprieinamas."
+msgstr "Prašomas šriftas nepasiekiamas."
#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr "Pasirinktas šriftas negaliojantis"
+msgstr "Pasirinktas šriftas nėra sveikas šriftas."
#: gtk/gtkfontsel.c:1857
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Čia yra 2 bitų šriftas, kuris gali būti blogai matomas."
+msgstr "Tai yra 2 baitų šriftas ir negali būti teisingai parodytas."
#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
-msgstr "(nežinoma)"
+msgstr "(nežinomas)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "roman"
-msgstr "romaniškas"
+msgstr "romėniškas"
#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "proportional"
-msgstr "proporcinis"
+msgstr "įvairiaplotis"
#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "monospaced"
-msgstr "tarpinis"
+msgstr "lygiaplotis"
#: gtk/gtkfontsel.c:1986
msgid "char cell"
-msgstr "simbolių laukai"
+msgstr "vieno dydžio"
#: gtk/gtkfontsel.c:2186
msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr "Šriftas: (Prit. filtras)"
+msgstr "Šriftas: (išfiltruotas)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2662
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr "MAX_FONTS viršytas. Kai kurių šriftų gali nebūti"
+msgstr "MAX_FONTS viršytas. Kai kurių šriftų gali trūkti."
#: gtk/gtkfontsel.c:3497
msgid "Apply"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Pritaikyti"
#: gtk/gtkfontsel.c:3519
msgid "Font Selection"
-msgstr "Šriftų pasirinkimas"
+msgstr "Šrifto pasirinkimas"
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
@@ -361,16 +362,16 @@ msgstr "Gama"
#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
-msgstr "Gama lygis"
+msgstr "Gamos reikšmė"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
-msgstr "Įvedimas"
+msgstr "Įvestis"
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
-msgstr "Nera įvedimo įrenginių"
+msgstr "Nėra įvesties irenginių"
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Įrenginys:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
-msgstr "Atjungtas"
+msgstr "Uždraustas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Langas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
-msgstr "Būsena:"
+msgstr "Būdas: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
@@ -400,13 +401,13 @@ msgstr "Ašys"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
-msgstr "Raktai"
+msgstr "Klavišai"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
-msgstr "Išsaugoti"
+msgstr "Saugoti"
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
@@ -418,23 +419,23 @@ msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
-msgstr "Matavimas"
+msgstr "Slėgis"
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
-msgstr "X tilt"
+msgstr "X pakrypimas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y tilt"
+msgstr "Y pakrypimas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
-msgstr "nėra"
+msgstr "nieko"
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
-msgstr "(atjungta)"
+msgstr "(uždraustas)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
@@ -444,23 +445,23 @@ msgstr "išvalyti"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
-msgstr "Puslapis %u"
+msgstr "%u puslapis"
#: gtk/gtkrc.c:1702
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Neįmanoma surasti piešinio pixmap_nuorodoje: \"%s\" linija %d"
+msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“ eilutė %d"
#: gtk/gtkrc.c:1705
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Neįmanoma rasti piešinio pixmap_nuorodoje: \"%s\""
+msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“"
#: gtk/gtkthemes.c:79
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Neįmanoma rasti užkraunamo modulio modulio_nuorodoje: \"%s\","
+msgstr "Negaliu rasti keliamojo modulio kelyje: „%s“,"
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "-Nėra pagalbos-"
+msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 589087c21..78f78add9 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 05:29-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -472,29 +472,29 @@ msgstr "Dji n' pout nén trover on module tcherdjåve č module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Nole Racsegne ---"
-#~ msgid "thin"
-#~ msgstr "tenes"
+#~ msgid "heavy"
+#~ msgstr "pezantes"
-#~ msgid "extralight"
-#~ msgstr "foirt ledjīres"
+#~ msgid "extrabold"
+#~ msgstr "foirt cråsses"
-#~ msgid "light"
-#~ msgstr "ledjīres"
+#~ msgid "bold"
+#~ msgstr "cråsses"
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "miernuwes"
+#~ msgid "demibold"
+#~ msgstr "demi cråsses"
#~ msgid "medium"
#~ msgstr "moyénnes"
-#~ msgid "demibold"
-#~ msgstr "demi cråsses"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "miernuwes"
-#~ msgid "bold"
-#~ msgstr "cråsses"
+#~ msgid "light"
+#~ msgstr "ledjīres"
-#~ msgid "extrabold"
-#~ msgstr "foirt cråsses"
+#~ msgid "extralight"
+#~ msgstr "foirt ledjīres"
-#~ msgid "heavy"
-#~ msgstr "pezantes"
+#~ msgid "thin"
+#~ msgstr "tenes"