summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-03-01 10:51:56 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-03-01 10:51:56 +0000
commit1d95034b885bdbcf36b49df5b2e407319ba29858 (patch)
tree1ff4d69e940b11384d4e2ad3cc8baee44edd8ba0
parent97e83dbccbea2df415a31c463405de1d5d34564d (diff)
downloadgdk-pixbuf-1d95034b885bdbcf36b49df5b2e407319ba29858.tar.gz
Updated Swedish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po59
2 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a416ed18f..28b81d00c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-03-01 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-03-01 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: Updated French translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c38ad9e7e..d32ff19ba 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,20 @@
# Swedish translation of GTK+
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
+#
+# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-01 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-01 11:48+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
@@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "Filer"
#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Katalog oläsbar: %s"
+msgstr "Katalogen oläsbar: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:551
msgid "Create Dir"
@@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "Ta bort fil"
#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
msgid "Rename File"
-msgstr "Ändra filnamn"
+msgstr "Byt namn på fil"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
@@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Skapa katalog"
#: gtk/gtkfilesel.c:846
msgid "Directory name:"
-msgstr "Katalogens namn:"
+msgstr "Katalognamn:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:859
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Ta bort"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1074
msgid "Rename"
-msgstr "Ändra namn"
+msgstr "Byt namn"
#: gtk/gtkfilesel.c:1457
msgid "Selection: "
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Lutning:"
#: gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Set Width:"
-msgstr "Sätt bredd:"
+msgstr "Ställ in bredd:"
#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Add Style:"
@@ -160,11 +163,11 @@ msgstr "Punktstorlek:"
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Resolution X:"
-msgstr "Upplösning X:"
+msgstr "X-upplösning:"
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Upplösning Y:"
+msgstr "Y-upplösning:"
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Spacing:"
@@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "Mellanrum:"
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Average Width:"
-msgstr "Medelvidd:"
+msgstr "Medelbredd:"
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Charset:"
@@ -235,11 +238,11 @@ msgstr "Information om typsnittet"
#: gtk/gtkfontsel.c:749
msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Önskat typsnitt"
+msgstr "Önskat typsnitt:"
#: gtk/gtkfontsel.c:760
msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Erhållet typsnitt"
+msgstr "Erhållet typsnitt:"
#: gtk/gtkfontsel.c:771
#, c-format
@@ -309,15 +312,15 @@ msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
-msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt."
+msgstr "Det valda typsnittet är inte tillgängligt."
#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt."
+msgstr "Det valda typsnittet är inte ett giltigt typsnitt."
#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
+msgstr "Detta är ett 2-byte-typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
@@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "proportionell"
#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
-msgstr "singelstorlek"
+msgstr "fast breddsteg"
#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
@@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
-msgstr "Gamma värde"
+msgstr "Gammavärde"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr "Axlar"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
-msgstr "Knappar"
+msgstr "Tangenter"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
@@ -422,11 +425,11 @@ msgstr "Tryck"
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
-msgstr "X lutning"
+msgstr "X-lutning"
#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y lutning"
+msgstr "Y-lutning"
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
@@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "(avstängd)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
-msgstr "rensa"
+msgstr "töm"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
@@ -449,17 +452,17 @@ msgstr "Sida %u"
#: gtk/gtkrc.c:1702
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d"
+msgstr "Kunde inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\" rad %d"
#: gtk/gtkrc.c:1705
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:79
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Kunde ej hitta laddningsbar modul i 'module_path': \"%s\","
+msgstr "Kunde inte hitta inläsningsbar modul i \"module_path\": \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"