diff options
author | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-03-01 10:51:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-03-01 10:51:56 +0000 |
commit | 1d95034b885bdbcf36b49df5b2e407319ba29858 (patch) | |
tree | 1ff4d69e940b11384d4e2ad3cc8baee44edd8ba0 | |
parent | 97e83dbccbea2df415a31c463405de1d5d34564d (diff) | |
download | gdk-pixbuf-1d95034b885bdbcf36b49df5b2e407319ba29858.tar.gz |
Updated Swedish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 59 |
2 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a416ed18f..28b81d00c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-01 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-03-01 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> * fr.po: Updated French translation. @@ -1,17 +1,20 @@ # Swedish translation of GTK+ -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999. +# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001. +# +# $Id$ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n" -"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n" +"Project-Id-Version: gtk+\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-01 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-01 11:48+0100\n" +"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk/gtkcolorsel.c:221 msgid "Hue:" @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "Filer" #: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" -msgstr "Katalog oläsbar: %s" +msgstr "Katalogen oläsbar: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "Ta bort fil" #: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" -msgstr "Ändra filnamn" +msgstr "Byt namn på fil" #. #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", @@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Skapa katalog" #: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" -msgstr "Katalogens namn:" +msgstr "Katalognamn:" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:859 @@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Ta bort" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" -msgstr "Ändra namn" +msgstr "Byt namn" #: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Lutning:" #: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" -msgstr "Sätt bredd:" +msgstr "Ställ in bredd:" #: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" @@ -160,11 +163,11 @@ msgstr "Punktstorlek:" #: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" -msgstr "Upplösning X:" +msgstr "X-upplösning:" #: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" -msgstr "Upplösning Y:" +msgstr "Y-upplösning:" #: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "Mellanrum:" #: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" -msgstr "Medelvidd:" +msgstr "Medelbredd:" #: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" @@ -235,11 +238,11 @@ msgstr "Information om typsnittet" #: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Önskat typsnitt" +msgstr "Önskat typsnitt:" #: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Erhållet typsnitt" +msgstr "Erhållet typsnitt:" #: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format @@ -309,15 +312,15 @@ msgstr "[C]" #: gtk/gtkfontsel.c:1792 msgid "The selected font is not available." -msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt." +msgstr "Det valda typsnittet är inte tillgängligt." #: gtk/gtkfontsel.c:1798 msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt." +msgstr "Det valda typsnittet är inte ett giltigt typsnitt." #: gtk/gtkfontsel.c:1856 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt." +msgstr "Detta är ett 2-byte-typsnitt och kanske inte visas helt korrekt." #: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" @@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "proportionell" #: gtk/gtkfontsel.c:1984 msgid "monospaced" -msgstr "singelstorlek" +msgstr "fast breddsteg" #: gtk/gtkfontsel.c:1985 msgid "char cell" @@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" -msgstr "Gamma värde" +msgstr "Gammavärde" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:200 @@ -400,7 +403,7 @@ msgstr "Axlar" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" -msgstr "Knappar" +msgstr "Tangenter" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits @@ -422,11 +425,11 @@ msgstr "Tryck" #: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" -msgstr "X lutning" +msgstr "X-lutning" #: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" -msgstr "Y lutning" +msgstr "Y-lutning" #: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" @@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "(avstängd)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" -msgstr "rensa" +msgstr "töm" #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format @@ -449,17 +452,17 @@ msgstr "Sida %u" #: gtk/gtkrc.c:1702 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\" rad %d" +msgstr "Kunde inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\" rad %d" #: gtk/gtkrc.c:1705 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Kunde ej hitta bild i 'pixmap_path': \"%s\"" +msgstr "Kunde inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\"" #: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Kunde ej hitta laddningsbar modul i 'module_path': \"%s\"," +msgstr "Kunde inte hitta inläsningsbar modul i \"module_path\": \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" |